Cambridge Audio 340T Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2 Azur FM/AM tuner
English ............................................................................................3
Deutsch........................................................................................13
Français........................................................................................23
Español ........................................................................................33
Italiano .........................................................................................43
Nederlands ..................................................................................53
Dansk ...........................................................................................63
Русский ........................................................................................73
Sintonizador 340T FM/AM
Sintonizador FM/AM Azur 33
El modelo 340T es un sintonizador FM/AM recientemente desarrollado
para complementar la gama Cambridge Audio Azur.
El modelo 340T incorpora sofisticadas funciones de alarma y temporizador
de dormir que pueden activar y desactivar amplificadores de Cambridge
Audio conectados que dispongan de entradas/salidas con Bus de control.
Se suministra una versión específica del mando a distancia Azur que
proporciona todas las funciones de sintonización en un dispositivo atractivo
y fácil de usar.
El modelo 340T será tan bueno como el sistema al que vaya conectado. Por
favor no exponga la calidad de su amplificador, altavoces o cableado.
Naturalmente le recomendamos utilizar amplificadores y cableado de la
gama Cambridge Audio con altavoces adecuados. Se recomienda
encarecidamente el uso de una antena externa FM/AM para conseguir lo
mejor de su equipo 340T.
¡Ahora le invitamos a que se siente, se relaje y disfrute!
Matthew Bramble
Director técnico
INTRODUCCIÓN
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexiones del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Controles del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ÍNDICE
34 Sintonizador FM/AM Azur
Comprobación
del
estado
de
la
fuente
de
alimentación
Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente
antes de conectar el equipo a la corriente.
Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de
alimentación correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte
con su distribuidor.
Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de
alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras
fuentes de alimentación podrían dañar el equipo.
Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos
de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior.
Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación
dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá
utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no
disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su
distribuidor Cambridge Audio.
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo,
es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones
peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que
podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de
advertencia que alerta al usuario de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de
servicio referente al equipo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja
Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética
(89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual
de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas
solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y
consulte los temas de servicio al personal cualificado.
El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea
para indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y
electrónicos. Este producto contiene equipos eléctricos y
electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados y
no deben desecharse con los desperdicios habituales sin
clasificar. Por favor devuelva el equipo o póngase en contacto con
el distribuidor autorizado a quien compró este producto para
obtener más información.
Sintonizador 340T FM/AM
Sintonizador FM/AM Azur 35
Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar el
sintonizador Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida
prolongada del equipo. Le recomendamos seguir todas las instrucciones,
tener en cuenta todas las advertencias y guardar las instrucciones para
futura referencia.
El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. Puesto que los
transformadores de alimentación generan un campo magnético que
produce zumbidos, no debe colocarse un giradiscos en las proximidades.
No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con toma
de tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la
otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera para la
toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla se incluye con fines de
seguridad. Si el conector suministrado no coincide con su toma de corriente,
consulte con un técnico electricista para sustituir el conector.
El equipo debe instalarse de forma que sea posible desconectar la clavija de
red de la toma de corriente (o el conector de un dispositivo de la parte
posterior del equipo).
No conecte el modelo 340T directamente a un amplificador de potencia a
menos que disponga de nivel de salida variable.
No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o
aplastado por otros elementos cercanos.
El equipo requiere ventilación. No lo coloque sobre una alfombra u otra
superficie suave, no obstruya las entradas de aire o las rejillas.
No lo coloque en una zona cerrada como librería o estantería. Sin embargo,
cualquier espacio abierto en la parte posterior (como por ejemplo un
bastidor específico para el equipo) es una buena solución.
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u
otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Cuando lo utilice por primera vez, se recomienda dejarlo encendido, durante
al menos 36 horas reproduciendo música para disfrutar de una calidad
óptima a partir de ese momento. En los usos posteriores, se requiere un
período de calentamiento de 10 a 15 minutos para un disfrute máximo.
Si no va a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo,
póngalo en modo Standby y desconéctelo de la red eléctrica. Desconéctelo
también durante las tormentas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no
exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. El equipo no debe
exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de
líquidos, tales como floreros encima del equipo. En el caso de sufrir un
derrame, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y
póngase en contacto con su distribuidor.
Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre de
pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o
abrasivos. No utilice aerosoles ni rociadores para limpiar el modelo 340T.
Asegúrese que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de
ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la
toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
Solicite el servicio al personal técnico cualificado. Se requiere servicio
cuando el equipo haya sufrido daños de cualquier tipo, por ejemplo si el
cable de alimentación o el enchufe estuviesen dañados, si hubiesen caído
líquidos u objetos dentro del equipo, si el equipo hubiese estado expuesto a
la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o se haya caído al
suelo.
Si ha revisado la guía de solución de problemas en el manual y no consigue
ninguna mejora, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo.
Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
36 Sintonizador FM/AM Azur
Clavija para alimentación de C.A.
Después que haya completado todas las conexiones, enchufe el cable de
corriente eléctrica en la clavija de red correspondiente. El modelo 340T está
ahora preparado para su uso.
Salida de audio
Conexión de su amplificador utilizando cables RCA/phono.
Bus de control
El Bus de control transmite información de control en forma de señales de
control remotas demoduladas, entre el sintonizador y otros dispositivos de
Cambridge Audio conectados al mismo. El modelo 340T responderá a los
comandos correspondientes y generará comandos de
Activación/Desactivación del amplificador específicos según las funciones de
Alarma y Dormir del sintonizador.
Audio
Output
Manufactured in an ISO9002 approved facility
This device complies with part 15 of FCC rules
FM 75
FM 75
AM 300
AM 300
Control Bus
Control Bus
Audio
Output
L
R
L
R
In
Out
In
Out
Power Rating: 230V AC 50Hz
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
azur 340T FM/AM Tuner
Max Power Consumption: 7W
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Antena FM
Conecte una antena en la clavija FM de 75Ohmios (se suministra una antena
de cable simple para uso temporal). Extienda el cable y mueva la antena
hasta obtener la recepción óptima.
Para uso continuo, le recomendamos encarecidamente utilizar una antena
exterior FM de 75Ohmios.
Antena de lazo AM
Por favor observe que el cable de antena suministrado es proporcionado
sólo para usarse temporalmente en interior. Conecte cada extremo de la
antena en los terminales de antena. Coloque la antena tan lejos como sea
posible del sistema principal para evitar ruidos deseados y obtener una
recepción óptima.
Si la antena de lazo AM suministrada no proporcionara una calidad de
recepción suficiente, podría ser necesario utilizar una antena AM de exterior.
Info
Permite al usuario seleccionar y ver diferente información en pantalla. Cuando
escucha la banda FM, los modos de visualización son radiotexto, tipo de
programa RDS, potencia de señal, hora, modo estéreo/mono e información
desactivada. En el modo AM, el usuario puede ver la potencia de señal y la
hora. La información RDS en la banda FM depende de la potencia de la señal.
Store/Mode
Pulse el botón Store/Mode (Modo/Guardar) una vez y el sintonizador
mostrará la siguiente presintonía disponible. Utilice los botones |<< >>|
para cambiar el número de presintonía como se requiere y pulse Store
nuevamente para almacenar la presintonía. Manteniendo pulsado el botón
Store/Mode (Guardar/Modo) se cambia el funcionamiento de los botones
|<< >>| entre los modos Scan y Preset (Presintonía).
|
<< >>
|
Estando en el modo Scan (configuración predefinida) se puede ajustar la
frecuencia del sintonizador. Manteniendo pulsado cualquiera de los botones
se buscará la siguiente emisora. Estando en el modo Preset (Presintonía) el
usuario puede pasar por cada una de las presintonías guardadas.
Sintonizador 340T FM/AM
Sintonizador FM/AM Azur 37
FM/AM Tuner
1/6 2/7 3/8 4/9 5/10 Shift
FM/AM Stereo/Mono Info Store/Mode
Standby / On
azur 340T
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Standby/On
Cambia el estado del equipo 340T entre Standby y Encendido. Cuando se
está en el modo Standby la pantalla del panel frontal muestra la hora actual
y minutos, así como la fecha si el modo reloj RDS está activado.
Presintonías
El modelo 340T puede guardar hasta 20 presintonías para cada una de las
bandas FM y AM. El botón Shift (Cambio) alterna los 5 botones entre las
presintonías accesibles 1-5 y 6-10. Para acceder a las presintonías 11-20,
mantenga pulsado el botón Shift. La pantalla mostrará qué elección se ha
elegido.
FM/AM
Este botón cambia entre las bandas FM y AM.
Stereo/Mono
Pulse este botón para cambiar entre modo sonido estereofónico y modo
monofónico cuando escuche emisoras FM.
38 Sintonizador FM/AM Azur
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Sintonización del modelo 340T
1. Pulse el botón Standby/On del panel frontal.
2. Seleccione FM o AM pulsando el botón FM/AM del panel frontal o del
mando a distancia.
3. Pulse los botones |<< >>| para seleccionar manualmente la frecuencia
que desee, o mantenga pulsado cualquiera de los botones para buscar
una emisora.
Sintonización automática
Para sintonizar una emisora automáticamente haga lo siguiente, paso 3,
pulse una vez el botón Store/Mode.
Pulse el botón Paso para seleccionar la emisora que desea escuchar. El
proceso de sintonización se detiene automáticamente cuando se sintoniza
una emisora. (Selección automática).
Pulse |<< >>|nuevamente para seleccionar otro canal.
Ajuste de presintonías
Seleccione la emisora que desea grabar. Pulse el botón Store una vez, luego
utilice |<< >>| para seleccionar la posición donde se almacenará la
emisora. Pulse Store nuevamente para guardarla.
Cómo seleccionar emisoras presintonizadas
1. Pulse el botón Standby/On del panel frontal.
2. Seleccione FM o AM pulsando el botón FM/AM del panel frontal o del
mando a distancia.
3. Pulse el botón de presintonía elegido para oir la emisora
correspondiente.
Alternativamente, mantenga pulsado el botón Mode/Store del panel frontal
para activar el modo presintonía, luego pulse los botones |<< >>| para
seleccionar una emisora presi
ntonizada.
Ajuste del reloj
El usuario podrá permitir que las emisiones RDS ajusten automáticamente
la fecha/hora del reloj o ajustar el reloj manualmente. Para cambiar el modo
Reloj, pulse y mantenga pulsado el botón Reloj del mando a distancia.
Utilice los botones |<< >>| del mando a distancia para cambiar entre el
modo RDS y Manual. Pulse el botón Alarma nuevamente para confirmar su
elección. Si está seleccionado el modo Manual, podrá fijar la hora.
Primero, ajuste la hora utilizando los botones |<< >>|. Cuando haya
terminado, pulse el botón Reloj nuevamente para ajustar los minutos. Pulse
Reloj nuevamente para finalizar.
Configuración del tiempo de alarma
La función Alarma encenderá el equipo 340T a la hora elegida. También se
generará un comando en el Bus de control que, al estar conectado, activará
un amplificador de Cambridge Audio Serie Azur.
Para fijar la hora de la alarma:
1. Pulse Alarma/Reloj en el mando a distancia.
2. Utilice los botones |<< >>| para seleccionar si desea apagar la alarma,
que funcione una sola vez o todos los días.
3. Pulse Reloj.
4. Pulse las teclas |<< >>| para cambiar la hora
5. Pulse Reloj.
6. Pulse las teclas |<< >>| para cambiar los minutos
7. Pulse Reloj para finalizar.
Instalación personalizada (I.P.) Uso
El modelo 340T dispone de entrada/salida del Bus de control que permite recibir
comandos de control remoto no modulados (lógica positiva, nivel TTL)
eléctricamente porparte del equipo y conectar estas señales en lazo a otro equipo
si se desea. Estos comandos de control se generán normalmente mediante los
sistemas de instalación personalizada (multi-room).
Las clavijas del Bus de control están codificadas mediante colores en naranja y se
suministra un cable RCA/phono codificado mediante colores cuando se utiliza
esta característica. Además el modelo 340T dispone de códigos IR/Control
directo así como códigos de conmutación para muchas de sus características,
para programar de forma sencilla los sistemas de instalación personalizada. Se
puede acceder a los comandos directos especiales mediante el mando a
distancia para el aprendizaje de los sistemas I.P., como se indica a continuación:
Comandos de encendido/apagado específicos– pulse y mantenga pulsado el
botón Standby. El mando a distancia genera inicialmente los comandos
habituales de amplificador y sintonizador en modo standby (conmutación) (se
transmiten ambos). Mantenga el botón pulsado, después de 12 segundos se
generará un comando de encendido del Amplificador, entonces si se mantiene
pulsado el botón otros 12 segundos, se generará un comando de apagado de
amplificador, a continuación separado por pausas de 12 segundos, Sintonizador
encendido y finalmente Sintonizador apagado.
Comandos de selección de banda específicos – pulse y mantenga pulsada la tecla
FM/AM. El comando de conmutación de banda habitual se transmite primero, a
continuación el comando de modo FM, seguido por el comando de modo AM.
Comandos de modo Preset/Scan – Pulse y mantenga pulsada la tecla Mode. El
comando de conmutación de modo habitual se transmite primero, a continuación
el comando de modo Scan, seguido por el comando de modo Preset.
Comandos de activación/desactivación de silencio específicos– pulse y
mantenga pulsado la tecla Silencio. El comando de conmutación de silencio
habitual, se transmite primero seguido del comando del comando de activación
de Silencio y a continuación del comando de desactivación de Silencio.
Hay una tabla de códigos completa para este producto disponible en la página
Web de Cambridge Audio
wwwwww..ccaammbbrriiddggee-aauuddiioo..ccoomm
.
Sintonizador FM/AM Azur 39
Configuración del Tiempo de dormir
La función Sleep (Dormir) apagará el equipo 340T a la hora elegida.
También generará un comando en el Bus de control, que al estar conectado,
desactivará un amplificador Cambridge Audio Serie Azur compatible (como
por ejemplo el modelo 540A V2.0, 640A V2.0 y 740A).
Para fijar la hora de Dormir:
1. Pulse y mantenga pulsado Alarma/Reloj y luego pulse Standby del
mando a distancia.
2. Pulse las teclas |<< >>| para cambiar la hora
3. Pulse Reloj.
4. Pulse las teclas |<< >>| para cambiar los minutos
5. Pulse Reloj para finalizar.
Conectando el Bus de control
Si se desea controlar un amplificador Cambridge Audio Azur mediante la
alarma o el temporizador de dormir del modelo 340T, conecte los dos
equipos mediante las clavijas de color naranja del Bus de control utilizando
el cable naranja RCA/phono suministrado como se muestra a continuación:
Sintonizador 340T FM/AM
Audio
Output
Manufactured in an ISO9002 approved facility
This device complies with part 15 of FCC rules
FM 75
FM 75
AM 300
AM 300
Control Bus
Control Bus
Audio
Output
L
R
L
R
In
Out
In
Out
Power Rating: 230V AC 50Hz
Risk of electric shock
Do not open
Caution
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Achtung
azur 340T FM/AM Tuner
Max Power Consumption: 7W
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Impedance 4 - 8 ohms
Right Left Right Left
Left
BA
LeftRight Right
B
A
IR1
IR2 IR4
IR3
Keypad 1 Keypad 2
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
Rec Out 2
AV / MDDVD
Tuner / DAB
CD
Aux
Right
Left
Right
Left
Power AC
Max Power Consumption: 600W
Off
Power
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
In Out
Control Bus
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Multi-Room
IR Emitter
In
PSU
In
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Fault requiring
service (DC)
Over temperature
Temporary overload
Loudspeaker short
Protection LED
indicators:
Please refer to
your User's Manual
for more information
CAP5
Clipping
Vol Auto
On
340T
540A
V2.0
Mode (Modo)
Cambia entre modo Scan y modo Preset, conmuta entre los modos Scan y
Preset, cambiando de esta forma el funcionamiento de los botones |<< >>|
.
Reloj
Este botón se utiliza para acceder al menú Alarma como se comentó en la
sección Instrucciones de funcionamiento en este manual.
i (Info)
Cambia entre los modos de visualización descritos en la sección Controles
del panel frontal. La información RDS mostrada en la banda FM depende de
la potencia de la señal.
Brillo
Cambia el brillo de la iluminación posterior. Hay tres niveles de brillo:
Luminoso, normal y apagado.
Por favor observe que los botones siguientes sólo funcionarán con un
amplificador de la gama Cambridge Audio Azur:
Volumen +/-
Los botones de volumen aumentan y disminuyen el volumen de salida del
amplificador.
Seleccionar fuente
Los cinco botones de selección y el botón Tape Monitor se utilizan para
cambiar la fuente de entrada (CD, DVD etc).
Silenciar
Este botón silencia el audio del amplificador. El modo Mute (Silenciar) queda
indicado por el parpadeo del indicador LED del canal.
El modelo 340T está equipado con un mando a distancia del sistema que
funciona con este sintonizador y los amplificadores de la gama Cambridge
Azur.
Encendido
Cambia el estado del equipo 340T entre Encendido y
Standby. El indicador LED azul en el panel frontal del
modelo 340T cuando brilla indica que está encendido y
cuando se oscurece que está en el modo Standby.
Teclas 1 10
Estas teclas permiten acceder a las presintonías
guardadas en la memoria del equipo 340T.
Tecla 10 +
Permite acceder a emisoras presintonizadas 11-20.
Store (Guardar)
Para guardar una presintonía con el mando a distancia,
pulse el botón Store (Guardar), luego utilice los botones
|<< >>| para seleccionar la ubicación de la presintonía
deseada. Pulse nuevamente Strore para confirmar.
FM/AM
Este botón cambia entre las bandas FM y AM que
puede recibir el equipo 340T.
|
<< >>
|
Se utiliza para los ajustes de Sintonización, Alarma y
Reloj.
40 Sintonizador FM/AM Azur
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
CD
Tuner
DAB
DVD
Aux
Phono
AV
MD
Tape
Mon
Mode
Store FM/AM
i
Vol
Vol
Sintonizador FM/AM Azur 41
No hay corriente
Asegúrese de que el cable de C.A. está conectado correctamente.
Asegúrese de que el conector esté totalmente introducido en la toma de
corriente de la pared y encendido.
Compruebe el fusible del conector de red o adaptador.
No hay sonido
Asegúrese de que el amplificador esté conectado correctamente.
Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente.
El sonido está distorsionado o no es inteligible
Compruebe las conexiones de antena y su colocación.
Hay zumbidos en el altavoz
Asegúrese de que todas las conexiones de los cables se hayan realizado
correctamente.
Hay ruido de fondo no deseado e interferencias
Aleje el sintonizador de otros equipos eléctricos que probablemente causen
interferencias
El mando a distancia no funciona
Compruebe las pilas del mando.
Asegúrese de que nada obstruya la visibilidad con el sensor del mando.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES
Rango
de
frecuencia
FM (87.5–108MHz) Europa
FM (88–108MHz) EEUU
AM (531–1602kHz) Europa
AM (530–1710kHz) EEUU
Entradas
de
antena
75 Ohmios no balanceada (FM)
50 Ohmios no balanceada (AM)
Sensibilidad
FM
-25dBm típica
Señal
a
ruido
50dB típica (FM)
47dB típica (AM)
Respuesta
de
frecu
encia
FM
3dB)
20Hz - 15KHz
Distorsión
<0,3%, @ 1KHz, 50KHz de desvio (FM)
<0,9%, @ 1KHz (AM)
Separación
estéreo
@
1KHz
>50dB (FM)
Consumo
máximo
de
potencia
7W
Consumo
en
modo
Standby
6,5W
Dimensiones
-
Al
x
An
x
Fon
70 x 430 x 305mm (2,75 x 17 x 12")
Peso
4,10kg (9 libras)
Sintonizador 340T FM/AM
Sintonizador FM/AM Azur 340T
42 Sintonizador FM/AM Azur
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones
establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a
elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza
defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos
en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y
asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que
se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge
Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está
equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio,
este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro
de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este
producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que
proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el
producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie
asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró
este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge
Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no
alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario
autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso
comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas.
Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización,
mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por
parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o
un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar
a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier
reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre
los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN
EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO
LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las
garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas
más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos
legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
GARANTÍA LIMITADA

Transcripción de documentos

English ............................................................................................3 Deutsch ........................................................................................13 Français........................................................................................23 Español ........................................................................................33 Italiano .........................................................................................43 Nederlands ..................................................................................53 Dansk ...........................................................................................63 Русский ........................................................................................73 2 Azur FM/AM tuner Sintonizador 340T FM/AM INTRODUCCIÓN ÍNDICE El modelo 340T es un sintonizador FM/AM recientemente desarrollado para complementar la gama Cambridge Audio Azur. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 El modelo 340T incorpora sofisticadas funciones de alarma y temporizador de dormir que pueden activar y desactivar amplificadores de Cambridge Audio conectados que dispongan de entradas/salidas con Bus de control. Se suministra una versión específica del mando a distancia Azur que proporciona todas las funciones de sintonización en un dispositivo atractivo y fácil de usar. El modelo 340T será tan bueno como el sistema al que vaya conectado. Por favor no exponga la calidad de su amplificador, altavoces o cableado. Naturalmente le recomendamos utilizar amplificadores y cableado de la gama Cambridge Audio con altavoces adecuados. Se recomienda encarecidamente el uso de una antena externa FM/AM para conseguir lo mejor de su equipo 340T. ¡Ahora le invitamos a que se siente, se relaje y disfrute ! Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conexiones del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Controles del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Matthew Bramble Director técnico Sintonizador FM/AM Azur 33 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Comprobación del estado de la fuente de alimentación Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente antes de conectar el equipo a la corriente. Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su distribuidor. Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras fuentes de alimentación podrían dañar el equipo. Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior. Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor Cambridge Audio. El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo, es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de advertencia que alerta al usuario de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de servicio referente al equipo. 34 Sintonizador FM/AM Azur Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y consulte los temas de servicio al personal cualificado. El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos. Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse con los desperdicios habituales sin clasificar. Por favor devuelva el equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a quien compró este producto para obtener más información. Sintonizador 340T FM/AM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar el sintonizador Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida prolongada del equipo. Le recomendamos seguir todas las instrucciones, tener en cuenta todas las advertencias y guardar las instrucciones para futura referencia. El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. Puesto que los transformadores de alimentación generan un campo magnético que produce zumbidos, no debe colocarse un giradiscos en las proximidades. No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con toma de tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla se incluye con fines de seguridad. Si el conector suministrado no coincide con su toma de corriente, consulte con un técnico electricista para sustituir el conector. El equipo debe instalarse de forma que sea posible desconectar la clavija de red de la toma de corriente (o el conector de un dispositivo de la parte posterior del equipo). No conecte el modelo 340T directamente a un amplificador de potencia a menos que disponga de nivel de salida variable. No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o aplastado por otros elementos cercanos. El equipo requiere ventilación. No lo coloque sobre una alfombra u otra superficie suave, no obstruya las entradas de aire o las rejillas. No lo coloque en una zona cerrada como librería o estantería. Sin embargo, cualquier espacio abierto en la parte posterior (como por ejemplo un bastidor específico para el equipo) es una buena solución. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Cuando lo utilice por primera vez, se recomienda dejarlo encendido, durante al menos 36 horas reproduciendo música para disfrutar de una calidad óptima a partir de ese momento. En los usos posteriores, se requiere un período de calentamiento de 10 a 15 minutos para un disfrute máximo. Si no va a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo, póngalo en modo Standby y desconéctelo de la red eléctrica. Desconéctelo también durante las tormentas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. El equipo no debe exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de líquidos, tales como floreros encima del equipo. En el caso de sufrir un derrame, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles ni rociadores para limpiar el modelo 340T. Asegúrese que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. Solicite el servicio al personal técnico cualificado. Se requiere servicio cuando el equipo haya sufrido daños de cualquier tipo, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe estuviesen dañados, si hubiesen caído líquidos u objetos dentro del equipo, si el equipo hubiese estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o se haya caído al suelo. Si ha revisado la guía de solución de problemas en el manual y no consigue ninguna mejora, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo. Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución. Sintonizador FM/AM Azur 35 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR This device complies with part 15 of FCC rules Designed in London, England Out Out Control Bus AM 300Ω L R R Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen In Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Control Bus Avis Achtung In L Risk of electric shock Do not open AM 300Ω Caution Audio Output azur 340T FM/AM Tuner Power Rating: 230V AC 50Hz Max Power Consumption: 7W FM 75Ω Manufactured in an ISO9002 approved facility FM 75Ω Audio Output www.cambridge-audio.com Clavija para alimentación de C.A. Antena FM Después que haya completado todas las conexiones, enchufe el cable de corriente eléctrica en la clavija de red correspondiente. El modelo 340T está ahora preparado para su uso. Conecte una antena en la clavija FM de 75Ohmios (se suministra una antena de cable simple para uso temporal). Extienda el cable y mueva la antena hasta obtener la recepción óptima. Salida de audio Para uso continuo, le recomendamos encarecidamente utilizar una antena exterior FM de 75 Ohmios. Conexión de su amplificador utilizando cables RCA /phono. Bus de control El Bus de control transmite información de control en forma de señales de control remotas demoduladas, entre el sintonizador y otros dispositivos de Cambridge Audio conectados al mismo. El modelo 340T responderá a los comandos correspondientes y generará comandos de Activación/Desactivación del amplificador específicos según las funciones de Alarma y Dormir del sintonizador. 36 Sintonizador FM/AM Azur Antena de lazo AM Por favor observe que el cable de antena suministrado es proporcionado sólo para usarse temporalmente en interior. Conecte cada extremo de la antena en los terminales de antena. Coloque la antena tan lejos como sea posible del sistema principal para evitar ruidos deseados y obtener una recepción óptima. Si la antena de lazo AM suministrada no proporcionara una calidad de recepción suficiente, podría ser necesario utilizar una antena AM de exterior. Sintonizador 340T FM/AM CONTROLES DEL PANEL FRONTAL azur 340T FM/AM Tuner FM/AM Standby / On 1/6 2/7 3/8 4/9 5/10 Stereo/Mono Info Store/Mode Shift Standby/On Info Cambia el estado del equipo 340T entre Standby y Encendido. Cuando se está en el modo Standby la pantalla del panel frontal muestra la hora actual y minutos, así como la fecha si el modo reloj RDS está activado. Permite al usuario seleccionar y ver diferente información en pantalla. Cuando escucha la banda FM, los modos de visualización son radiotexto, tipo de programa RDS, potencia de señal, hora, modo estéreo/mono e información desactivada. En el modo AM, el usuario puede ver la potencia de señal y la hora. La información RDS en la banda FM depende de la potencia de la señal. Presintonías El modelo 340T puede guardar hasta 20 presintonías para cada una de las bandas FM y AM. El botón Shift (Cambio) alterna los 5 botones entre las presintonías accesibles 1-5 y 6-10. Para acceder a las presintonías 11-20, mantenga pulsado el botón Shift. La pantalla mostrará qué elección se ha elegido. FM/AM Este botón cambia entre las bandas FM y AM. Stereo/Mono Pulse este botón para cambiar entre modo sonido estereofónico y modo monofónico cuando escuche emisoras FM. Store/Mode Pulse el botón Store/Mode (Modo/Guardar) una vez y el sintonizador mostrará la siguiente presintonía disponible. Utilice los botones |<< >>| para cambiar el número de presintonía como se requiere y pulse Store nuevamente para almacenar la presintonía. Manteniendo pulsado el botón Store/Mode (Guardar/Modo) se cambia el funcionamiento de los botones |<< >>| entre los modos Scan y Preset (Presintonía). << >>| | Estando en el modo Scan (configuración predefinida) se puede ajustar la frecuencia del sintonizador. Manteniendo pulsado cualquiera de los botones se buscará la siguiente emisora. Estando en el modo Preset (Presintonía) el usuario puede pasar por cada una de las presintonías guardadas. Sintonizador FM/AM Azur 37 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sintonización del modelo 340T 1. Pulse el botón Standby/On del panel frontal. Alternativamente, mantenga pulsado el botón Mode/Store del panel frontal para activar el modo presintonía, luego pulse los botones |<< >>| para seleccionar una emisora presintonizada. 2. Seleccione FM o AM pulsando el botón FM/AM del panel frontal o del mando a distancia. Ajuste del reloj 3. Pulse los botones |<< >>| para seleccionar manualmente la frecuencia que desee, o mantenga pulsado cualquiera de los botones para buscar una emisora. Sintonización automática Para sintonizar una emisora automáticamente haga lo siguiente, paso 3, pulse una vez el botón Store/Mode. Pulse el botón Paso para seleccionar la emisora que desea escuchar. El proceso de sintonización se detiene automáticamente cuando se sintoniza una emisora. (Selección automática). Pulse |<< >>|nuevamente para seleccionar otro canal. Ajuste de presintonías Seleccione la emisora que desea grabar. Pulse el botón Store una vez, luego utilice |<< >>| para seleccionar la posición donde se almacenará la emisora. Pulse Store nuevamente para guardarla. El usuario podrá permitir que las emisiones RDS ajusten automáticamente la fecha/hora del reloj o ajustar el reloj manualmente. Para cambiar el modo Reloj, pulse y mantenga pulsado el botón Reloj del mando a distancia. Utilice los botones |<< >>| del mando a distancia para cambiar entre el modo RDS y Manual. Pulse el botón Alarma nuevamente para confirmar su elección. Si está seleccionado el modo Manual, podrá fijar la hora. Primero, ajuste la hora utilizando los botones |<< >>|. Cuando haya terminado, pulse el botón Reloj nuevamente para ajustar los minutos. Pulse Reloj nuevamente para finalizar. Configuración del tiempo de alarma La función Alarma encenderá el equipo 340T a la hora elegida. También se generará un comando en el Bus de control que, al estar conectado, activará un amplificador de Cambridge Audio Serie Azur. Para fijar la hora de la alarma: 1. Pulse Alarma/Reloj en el mando a distancia. 2. Utilice los botones |<< >>| para seleccionar si desea apagar la alarma, que funcione una sola vez o todos los días. 3. Pulse Reloj. 4. Pulse las teclas |<< >>| para cambiar la hora 5. Pulse Reloj. 6. Pulse las teclas |<< >>| para cambiar los minutos 7. Pulse Reloj para finalizar. Cómo seleccionar emisoras presintonizadas 1. Pulse el botón Standby/On del panel frontal. 2. Seleccione FM o AM pulsando el botón FM/AM del panel frontal o del mando a distancia. 3. Pulse el botón de presintonía elegido para oir la emisora correspondiente. 38 Sintonizador FM/AM Azur Sintonizador 340T FM/AM Configuración del Tiempo de dormir Instalación personalizada (I.P.) Uso La función Sleep (Dormir) apagará el equipo 340T a la hora elegida. También generará un comando en el Bus de control, que al estar conectado, desactivará un amplificador Cambridge Audio Serie Azur compatible (como por ejemplo el modelo 540A V2.0, 640A V2.0 y 740A). El modelo 340T dispone de entrada/salida del Bus de control que permite recibir comandos de control remoto no modulados (lógica positiva, nivel TTL) eléctricamente porparte del equipo y conectar estas señales en lazo a otro equipo si se desea. Estos comandos de control se generán normalmente mediante los sistemas de instalación personalizada (multi-room). Para fijar la hora de Dormir: 1. Pulse y mantenga pulsado Alarma/Reloj y luego pulse Standby del mando a distancia. 2. Pulse las teclas |<< >>| para cambiar la hora 3. Pulse Reloj. 4. Pulse las teclas |<< >>| para cambiar los minutos 5. Pulse Reloj para finalizar. Conectando el Bus de control Si se desea controlar un amplificador Cambridge Audio Azur mediante la alarma o el temporizador de dormir del modelo 340T, conecte los dos equipos mediante las clavijas de color naranja del Bus de control utilizando el cable naranja RCA/phono suministrado como se muestra a continuación: 340T This device complies with part 15 of FCC rules Designed in London, England Control Bus In In Out Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen Out L Risque de choc electrique Ne pas ouvrir Achtung L R Risk of electric shock Do not open Avis R CAP5 Multi-Room IR1 Protection LED indicators: IR3 Impedance 4 - 8 ohms Right Left A Right Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz) B Off On Left Power Designed in London, England www.cambridge-audio.com IR Emitter PSU In In Fault requiring service (DC) Keypad 1 540A V2.0 Control Bus Keypad 2 In Out Over temperature IR4 CD IR2 Aux DVD Tuner / DAB AV / MD Rec Out 2 Rec Out 1 Tape In Temporary overload Pre-Out Vol Auto Left Clipping Please refer to your User's Manual for more information Right A Left Right B Left Right Right Manufactured in an ISO9002 approved facility Comandos de selección de banda específicos – pulse y mantenga pulsada la tecla FM/AM. El comando de conmutación de banda habitual se transmite primero, a continuación el comando de modo FM, seguido por el comando de modo AM. Comandos de activación/desactivación de silencio específicos– pulse y mantenga pulsado la tecla Silencio. El comando de conmutación de silencio habitual, se transmite primero seguido del comando del comando de activación de Silencio y a continuación del comando de desactivación de Silencio. Loudspeaker short Left Power AC Comandos de encendido/apagado específicos– pulse y mantenga pulsado el botón Standby. El mando a distancia genera inicialmente los comandos habituales de amplificador y sintonizador en modo standby (conmutación) (se transmiten ambos). Mantenga el botón pulsado, después de 12 segundos se generará un comando de encendido del Amplificador, entonces si se mantiene pulsado el botón otros 12 segundos, se generará un comando de apagado de amplificador, a continuación separado por pausas de 12 segundos, Sintonizador encendido y finalmente Sintonizador apagado. Comandos de modo Preset/Scan – Pulse y mantenga pulsada la tecla Mode. El comando de conmutación de modo habitual se transmite primero, a continuación el comando de modo Scan, seguido por el comando de modo Preset. FM 75Ω Audio Output Control Bus www.cambridge-audio.com Max Power Consumption: 600W AM 300Ω AM 300Ω Caution Audio Output azur 340T FM/AM Tuner Power Rating: 230V AC 50Hz Max Power Consumption: 7W FM 75Ω Manufactured in an ISO9002 approved facility Las clavijas del Bus de control están codificadas mediante colores en naranja y se suministra un cable RCA/phono codificado mediante colores cuando se utiliza esta característica. Además el modelo 340T dispone de códigos IR/Control directo así como códigos de conmutación para muchas de sus características, para programar de forma sencilla los sistemas de instalación personalizada. Se puede acceder a los comandos directos especiales mediante el mando a distancia para el aprendizaje de los sistemas I.P., como se indica a continuación: Impedance 4 - 8 ohms Loudspeaker Terminals Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux Important Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées Hay una tabla de códigos completa para este producto disponible en la página audio.com. Web de Cambridge Audio www.cambridge-a Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen. Sintonizador FM/AM Azur 39 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA El modelo 340T está equipado con un mando a distancia del sistema que funciona con este sintonizador y los amplificadores de la gama Cambridge Azur. Encendido Cambia el estado del equipo 340T entre Encendido y Standby. El indicador LED azul en el panel frontal del modelo 340T cuando brilla indica que está encendido y cuando se oscurece que está en el modo Standby. Teclas 1 – 10 Store FM/AM Vol Mode Vol CD Tuner DAB DVD AV MD Tape Mon Reloj Este botón se utiliza para acceder al menú Alarma como se comentó en la sección Instrucciones de funcionamiento en este manual. i (Info) Cambia entre los modos de visualización descritos en la sección Controles del panel frontal. La información RDS mostrada en la banda FM depende de la potencia de la señal. Tecla 10 + Brillo Permite acceder a emisoras presintonizadas 11-20. Cambia el brillo de la iluminación posterior. Hay tres niveles de brillo: Luminoso, normal y apagado. Para guardar una presintonía con el mando a distancia, pulse el botón Store (Guardar), luego utilice los botones |<< >>| para seleccionar la ubicación de la presintonía deseada. Pulse nuevamente Strore para confirmar. Aux Phono Cambia entre modo Scan y modo Preset, conmuta entre los modos Scan y Preset, cambiando de esta forma el funcionamiento de los botones |<< >>| . Estas teclas permiten acceder a las presintonías guardadas en la memoria del equipo 340T. Store (Guardar) i Mode (Modo) Por favor observe que los botones siguientes sólo funcionarán con un amplificador de la gama Cambridge Audio Azur: Volumen +/- FM/AM Los botones de volumen aumentan y disminuyen el volumen de salida del amplificador. Este botón cambia entre las bandas FM y AM que puede recibir el equipo 340T. Seleccionar fuente << >>| Los cinco botones de selección y el botón Tape Monitor se utilizan para cambiar la fuente de entrada (CD, DVD etc). Se utiliza para los ajustes de Sintonización, Alarma y Reloj. Silenciar | Este botón silencia el audio del amplificador. El modo Mute (Silenciar) queda indicado por el parpadeo del indicador LED del canal. 40 Sintonizador FM/AM Azur Sintonizador 340T FM/AM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES No hay corriente Rango de frecuencia FM (87.5–108 MHz) Europa FM (88–108 MHz) EEUU AM (531–1602 kHz) Europa AM (530–1710 kHz) EEUU Entradas de antena 75 Ohmios no balanceada (FM) 50 Ohmios no balanceada (AM) Sensibilidad FM -25dBm típica Señal a ruido 50 dB típica (FM) 47dB típica (AM) Asegúrese de que el cable de C.A. está conectado correctamente. Asegúrese de que el conector esté totalmente introducido en la toma de corriente de la pared y encendido. Compruebe el fusible del conector de red o adaptador. No hay sonido Asegúrese de que el amplificador esté conectado correctamente. Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente. El sonido está distorsionado o no es inteligible Respuesta de frecuencia FM (±3dB) 20Hz - 15KHz Distorsión <0,3%, @ 1KHz, 50KHz de desvio (FM) <0,9%, @ 1KHz (AM) Compruebe las conexiones de antena y su colocación. Hay zumbidos en el altavoz Asegúrese de que todas las conexiones de los cables se hayan realizado correctamente. Hay ruido de fondo no deseado e interferencias Aleje el sintonizador de otros equipos eléctricos que probablemente causen interferencias Separación estéreo @ 1KHz >50dB (FM) Consumo máximo de potencia 7W Consumo en modo Standby 6,5W Dimensiones - Al x An x Fon 70 x 430 x 305mm (2,75 x 17 x 12") Peso 4,10kg (9 libras) El mando a distancia no funciona Compruebe las pilas del mando. Asegúrese de que nada obstruya la visibilidad con el sensor del mando. Sintonizador FM/AM Azur 41 Sintonizador FM/AM Azur 340T GARANTÍA LIMITADA Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra. Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección. Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. 42 Sintonizador FM/AM Azur Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS". LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO. Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Cambridge Audio 340T Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para