Asus GX950 Manual de usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual do Utilizador
Rato laser para jogos ASUS GX950
Español
225
Manual del usuario
Ratón láser para juegos
ASUS GX950
226
Español
S7297
Primera Edición (V1)
Mayo 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción, la transmisión, la transcripción, el almacenamiento en un sistema
de recuperación y la traducción a cualquier idioma de cualquier parte de este manual, incluidos
los productos y el software descritos en él, de cualquier forma o por cualquier medio, salvo de la
documentación que conserve el comprador con nes de respaldo, sin el permiso expreso y por escrito
de ASUSTeK COMPUTER INC. (en lo sucesivo, ASUS”).
No se extenderá la garantía ni la reparación del producto si: (1) el producto se repara, modica o
altera, salvo que dicha reparación, modicación o alteración sea autorizada por escrito por ASUS; o
(2) el número de serie del producto se borra o falta.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA
SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO ILUSTRATIVO PERO NO EXHAUSTIVO,
LAS CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN ASUS, SUS DIRECTORES, EJECUTIVOS, EMPLEADOS O
AGENTES RESPONSABLES DE CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, ACCIDENTALES O
CONSECUENTES (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL U OTROS SIMILARES), AUN CUANDO
ASUS TUVIERA CONOCIMIENTO PREVIO DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS SE DERIVASEN DE
CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE FACILITAN CON FINES
MERAMENTE INFORMATIVOS, ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO EN CUALQUIER MOMENTO
Y NO DEBEN INTERPRETARSE COMO UN COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS DECLINA TODA
RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUEDAN APARECER EN ESTE
MANUAL, LO QUE INCLUYE LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL.
Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual pueden ser o no marcas
comerciales registradas o derechos de autor de sus respectivas empresas, y se utilizan sólo con nes
identicativos o explicativos a benecio de los propietarios, sin intención de vulnerar sus derechos.
Español
227
Información de contacto
ASUSTeK COMPUTER INC.
Domicilio 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Teléfono +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
Dirección de correo electrónico [email protected]
Sitio web www.asus.com.tw
Asistencia técnica
Teléfono +86-21-38429911
Asistencia en línea support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Teléfono +1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Sitio web usa.asus.com
Asistencia técnica
Teléfono +1-812-282-2787
Fax de asistencia +1-812-284-0883
Asistencia en línea support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Domicilio Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Fax +49-2102-959911
Sitio web www.asus.de
Contacto en línea www.asus.de/sales
Asistencia técnica
Teléfono (Componentes) +49-1805-010923*
Teléfono (Sistemas / Equipos portátiles /
Equipos Eee / Pantallas LCD) +49-1805-010920*
Fax de asistencia +49-2102-9599-11
Asistencia en línea support.asus.com
* Coste de la llamada: 0,14 €/minuto desde una línea de teléfono jo en Alemania; 0,42 €/minuto
desde un teléfono móvil..
Español
229
Una vez nalizada la vida útil del ratón, NO lo considere un residuo convencional. Este
producto ha sido diseñado para facilitar su reciclaje y la correcta reutilización de sus
piezas. El símbolo formado por un aspa sobre un contenedor indica que el producto
(equipo eléctrico o electrónico) no debe eliminarse junto con los residuos convencion-
ales. Consulte las normativas relacionadas con la eliminación de productos electrónicos
vigentes en su lugar país..
REACH
En cumplimiento del marco reglamentario REACH (registro, evaluación, autorización
y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias que contienen
nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que puede acceder a través
de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Servicios de reciclaje/retorno de ASUS
Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el
cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental.
Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios
necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás
componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite
el sitio web http://csr.asus.com/english/Takeback.htm si desea obtener información
detallada acerca de los servicios de reciclaje disponibles en las diferentes regiones.
230
Español
Compruebe que el paquete del ratón láser para juegos ASUS GX950 contenga los
siguientes artículos:
Ratón láser para juegos ASUS GX950
Manual del usuario
Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de los artículos anteriores falta
o se encuentra dañado.
Contenido del paquete
Resumen de especicaciones
Nombre del modelo
GX950
Tecnología de conexión
Cable
Seguimiento
Láser
Sistemas operativos
compatibles
Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7
Dimensiones (mm)
Ratón: 122(L) x 82(W) x 43(H)
Longitud del cable
1,8m con funda para cable
Peso
Ratón: 150g ((ajustable)
Botones / Interruptores
1 x Botón izquierdo / Botón derecho / Rueda de desplazamiento
2 x Botones laterales
1 x Botón DPI
1× Cambio de perl
Resolución
50 ~ 8200 dpi (ajustable)
Predeterminado: 800dpi (Nivel 1), 1600dpi (Nivel 2), 3200dpi
(Nivel 3), 5600dpi (Nivel 4)
Interfaz
USB chapada en oro
Las especicaciones se encuentran sujetas a cambios sin aviso previo.
Español
231
Familiarícese con el Ratón láser para juegos ASUS GX950
El Ratón láser para juegos ASUS GX950 está equipado con un botón izquierdo, un
botón derecho, una rueda de desplazamiento, dos botones laterales, un botón DPI y
un botón para cambio de perl de diseño especial.
1
Botón izquierdo
2
Botón derecho
3
Rueda de desplazamiento
4
Conmutador de resolución PPP
Desplace el conmutador de resolución PPP hacia adelante o hacia atrás para cambiar la
resolución del ratón. Los LED del conmutador de resolución PPP se iluminarán cuando
mueva dicho conmutador. Consulte la tabla que contiene la página siguiente si desea
obtener más información acerca de la información que proporcionan los indicadores LED*.
5
Botón para cambio de perfil / Indicador de perfil
Presione el conmutador Perfil para seleccionar un perfil. El conmutador se ilumina cuando se
presiona el botón. Consulte la tabla que contiene la página siguiente si desea obtener más
información acerca de la información que proporcionan los indicadores LED**.**.
6
Indicador LED de PPP*
7
Logo GX950
8
Botón IE Adelante
9
Botón IE Atrás
10
Cojines para ratón
11
Sensor láser Twin-Eye
12
Peso de la base (5 x bloques 4,5g)***
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
10
10
10
11
12
10
*** El peso del ratón puede ajustarse añadiendo o quitando pesas.
232
Español
Colores del LED Iluminados:
No se iluminan. Perfil normal
Verde Perfil 1
Rojo Perfil 2 2
Naranja Perfil 3 3
** Indicaciones LED de cambio de perl
Número de
indicadores LED
iluminados
Indicaciones
1
Nivel 1 (predeterminada:
800 dpi)
2
Nivel 2 (predeterminada:
1600 dpi)
3
Nivel 3 (predeterminada:
3200 dpi)
4
Nivel 4 (predeterminada:
5600 dpi)t
* Indicaciones LED del interruptor de PPP
NOTA:
los niveles de PPP suben y bajan cíclicamente. Cuando el ratón se encuentre
establecido en el Nivel 4 y mueva el conmutador de resolución PPP hacia adelante de
forma constante, el nivel de PPP descenderá al Nivel 1 y, a continuación, subirá al Nivel
2 y niveles de PPP superiores. Cuando el ratón se encuentre establecido en el Nivel 1 y
mueva el conmutador de resolución PPP hacia atrás de forma constante, el nivel de PPP
subirá al Nivel 4 y, a continuación, bajará al Nivel 3 y niveles de PPP inferiores.
Conexión del Ratón láser para juegos ASUS GX950
Conecte el Ratón láser para juegos ASUS
GX950 a un puerto USB de su equipo.
Español
233
Uso de la utilidad de configuración
Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para iniciar la utilidad
de configuración:
Haga clic en el acceso directo de la aplicación ASUS ROG Gaming Mouse
GX950 (Ratón para juegos ASUS ROG GX950) en el escritorio de
Windows®.
Haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS
Gaming Mouse (Ratón para juegos ASUS) > ASUS ROG Gaming Mouse
GX950 (Ratón para juegos ASUS ROG GX950).
Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la barra de
tareas de Windows® y seleccione Launch GX950 APP (Iniciar GX950 APP).
Si aparece la pantalla que se muestra a continuación, conecte su Ratón para
juegos ASUS GX950 al puerto USB de su ordenador. El programa detectará el ratón
automáticamente y continuará con el menú principal.
Personalización del ratón (Valores de PPP, funciones de
los botones)
Visite el sitio Web de ASUS (www.asus.com) para descargar el controlador más
reciente e instálelo para personalizar los valores de PPP, los comandos de macro y
las funciones de los botones del ratón.
234
Español
1
11
1
Elementos Descripción
1.
Haga clic sobre cada pestaña para que aparezca el menú de perl seleccionado.
2.
Se muestra el icono de perl congurable en menús de Perl 1 a 3.
3.
Haga clic para restablecer las conguraciones PPP a los últimos valores que ha guardado.
4.
Arrastre la barra deslizante para ajustar el valor PPP para cada nivel.*
5.
Haga clic para restablecer las conguraciones del ratón a los últimos valores que ha
guardado.
6.
Haga clic para que aparezcan las indicaciones sobre los diferentes colores de los
indicadores de Perl.
7.
Haga clic para cargar un perl que haya guardado a su ratón.
8.
Haga clic para guardar las actuales conguraciones de perl en su unidad de disco duro.
9.
Haga clic en este botón para abrir el menú Options (Opciones), a través del cual podrá
ajustar la tasa de sondeo del ratón y configurar las funciones Angle Snapping (Ajuste de
ángulo) y Lift Off (Separación). Consulte la página 15 si desea obtener más información.
10.
Haga clic para restablecer todas las conguraciones del ratón a los valores de fábrica.
11.
Haga clic para guardar todas las conguraciones hechas.
12.
Haga clic para guardar todas las conguraciones hechas y salir del programa.
2
4
3
5
6
87
12
11
Menú principal
*
Cada perfil pone a su disposición cuatro niveles de PPP. Los indicadores LED del conmutador de nivel
de PPP se iluminan para facilitar la consulta del nivel de PPP en uso. Consulte la página 9 si desea
obtener información detallada acerca de la información que proporcionan los indicadores LED.
9
10
Español
235
Menú de Perl 1
1
2
3
4
4
4
4
4
4
continúa en la página siguiente
Elementos Descripción
1.
Haga clic para abrir el menú Editar, que le permite cambiar el nombre e icono de
perl.
2.
Introduzca el nombre de perl que desee utilizar.
3.
Haga clic para localizar el archivo de imagen que desea utilizar como icono de perl.
4.
Seleccione una función para cada botón / acción de la lista desplegable.
* Consulte la siguiente tabla para más información.
Elementos Descripción
Botón Izquierdo
Hace que el botón funcione como el botón izquierdo del ratón.
Botón Derecho
Hace que el botón funcione como el botón derecho del ratón.
Botón Medio
Hace que el botón funcione como el botón medio del ratón.
IE Atrás
Hace que el botón funcione como el botón IE Atrás del ratón. Una vez
seleccionado, pulse el botón para acceder a la página anterior que
haya visto.
IE Adelante
Hace que el botón funcione como el botón IE Adelante del ratón. Una
vez seleccionado, pulse el botón para acceder a la página siguiente
que haya visto.
236
Español
Elementos Descripción
Teclado
Una vez seleccionado, pulse el botón para realizar una pulsación de tecla o
secuencia de pulsaciones.
Macro
Una vez seleccionado, pulse el botón para ejecutar un comando o serie de
comandos que podrá editar mediante el menú Editar Macro. Consulte la
página 14 para más detalles.
DPI[+]
Una vez seleccionado, pulse el botón para aumentar el valor de PPP.
DPI[-]
Una vez seleccionado, pulse el botón para reducir el valor de PPP.
cambio de perl
Hace que el botón funcione como el botón de cambio de perl.
Rueda [izquierda]
/ [derecha]
Una vez seleccionado, pulse el botón para desplazarse hacia la izquierda/
derecha, como con una rueda multidireccional.
NOTA: Esta función sólo está disponible en las aplicaciones Microsoft®
Oce con los sistemas operativos Windows® 7 / Vista.
Triple clic [ratón]
Una vez seleccionado, pulse el botón para hacer un triple clic en un
juego de ataque con clics, lo que equivale a hacer triple clic con el botón
izquierdo del ratón.
Triple clic [tecla]
Una vez seleccionado, pulse el botón para hacer un triple clic en un juego
de ataque con barra espaciadora, lo que equivale a presionar la barra
espaciadora tres veces.
Navegador Web
Una vez seleccionado, pulse el botón para iniciar su navegador web
preinstalado.
Correo electrónico
Una vez seleccionado, pulse el botón para iniciar su aplicación de correo
electrónico preinstalada.
Reproductor
Multimedia
Una vez seleccionado, pulse el botón para iniciar su aplicación de
reproductor multimedia preinstalada.
reproducción/
pausa
Una vez seleccionados, estos botones funcionan como botones control de
reproducción en un reproductor multimedia activo.
Detener
Siguiente pista
Pista anterior
Subir/bajar
volumen
Una vez seleccionado, pulse el botón para aumentar/reducir el volumen
del sistema.
Silencio
Una vez seleccionado, pulse el botón para activar/desactivar el modo
silencio.
Calculadora
Una vez seleccionado, pulse el botón para iniciar su aplicación de
Calculadora.
Mi PC
Una vez seleccionado, pulse el botón para abrir la ventana Mi PC.
Iniciar GX950 APP
Al seleccionar esta opción, el botón correspondiente permite iniciar esta
utilidad de configuración.
Deshabilitado
Seleccione este elemento para desactivar el botón.
Español
237
Menú Editar Macro
Elementos Descripción
Editar Macro
Haga clic para abrir el menú Editar Macro.
Tiempo de
ejecución
Active este elemento para grabar el tiempo transcurrido desde que pulsa
un botón hasta que lo libera. (Predeterminado: 12ms)
Insertar
Una vez activado, las nuevas instrucciones se insertarán antes de las
instrucciones seleccionadas. De lo contrario, se dará prioridad a cualquier
nueva instrucción dada.
Iniciar*
Haga clic para comenzar a grabar las pulsaciones de tecla y/u
operaciones realizadas con el ratón.
Detener
Haga clic para detener a grabar las pulsaciones de tecla y/u operaciones
realizadas con el ratón.
Borrar
Haga clic para borrar todas las instrucciones guardadas.
Mover hacia arriba/
hacia abajo
Haga clic para mover hacia arriba/abajo las instrucciones seleccionadas.
Duración del ciclo
de instrucción
Cuando el Tiempo de ejecución no está activado, el tiempo de retardo
de todas las operaciones será el valor que haya elegido de la lista
desplegable.
Bucle
Congura la macro para ejecutarse con un clic y detenerse cuando haga
clic de nuevo.
Disparo
Congura la macro para que se ejecute una vez con un clic.
Seguir disparando
Congura la macro para que se ejecute cuando mantenga presionado el
botón y se detenga cuando lo libere.
Exportar
Haga clic para guardar la macro actual en su unidad de disco duro.
Importar
Haga clic para cargar una macro desde su unidad de disco duro.
238
Español
Menú Options (Opciones)
Elementos Descripción
1.
Seleccione una tasa de sondeo en la lista desplegable. Las opciones disponibles son:
125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y 1000 Hz (opción predeterminada).
2.
Active la opción Angle Snapping (Ajuste de ángulo) para habilitar dicha función.
La función Angle Snapping (Ajuste de ángulo) facilita la ejecución de movimientos
suaves y rectilíneos con el ratón. De forma predeterminada, la función Angle
Snapping (Ajuste de ángulo) se encuentra deshabilitada.
3.
Active la opción Lift Off (Separación) para habilitar dicha función; arrastre a
continuación el control deslizante para ajustar la altura de separación entre los
valores mínimo y máximo. Desactive la opción Lift Off (Separación) para que la
altura de separación se ajuste automáticamente.
Al habilitar la función Lift Off (Separación), el ratón permanece en reposo al separarlo
una distancia superior a la especificada de la superficie sobre la que se apoya.
1
2
3
Español
239
Menú de la barra de tareas
Elementos Descripción
1.
El logotipo del ratón GX950 aparece en la barra de tareas una vez instalado
correctamente el programa.
2.
Seleccione esta opción para abrir el menú principal de la utilidad de configuración
del ratón GX950.
3.
Seleccione esta opción para visitar el sitio web oficial de ASUS.
4.
Seleccione esta opción para salir de la utilidad de configuración.
1
2
3
4

Transcripción de documentos

Rato laser para jogos ASUS GX950 Manual do Utilizador Español Ratón láser para juegos ASUS GX950 Manual del usuario 225 Español S7297 Primera Edición (V1) Mayo 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, la transmisión, la transcripción, el almacenamiento en un sistema de recuperación y la traducción a cualquier idioma de cualquier parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, de cualquier forma o por cualquier medio, salvo de la documentación que conserve el comprador con fines de respaldo, sin el permiso expreso y por escrito de ASUSTeK COMPUTER INC. (en lo sucesivo, “ASUS”). No se extenderá la garantía ni la reparación del producto si: (1) el producto se repara, modifica o altera, salvo que dicha reparación, modificación o alteración sea autorizada por escrito por ASUS; o (2) el número de serie del producto se borra o falta. ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL” SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO ILUSTRATIVO PERO NO EXHAUSTIVO, LAS CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN ASUS, SUS DIRECTORES, EJECUTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES RESPONSABLES DE CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENTES (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL U OTROS SIMILARES), AUN CUANDO ASUS TUVIERA CONOCIMIENTO PREVIO DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS SE DERIVASEN DE CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O PRODUCTO. LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE FACILITAN CON FINES MERAMENTE INFORMATIVOS, ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO EN CUALQUIER MOMENTO Y NO DEBEN INTERPRETARSE COMO UN COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUEDAN APARECER EN ESTE MANUAL, LO QUE INCLUYE LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL. Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual pueden ser o no marcas comerciales registradas o derechos de autor de sus respectivas empresas, y se utilizan sólo con fines identificativos o explicativos a beneficio de los propietarios, sin intención de vulnerar sus derechos. 226 Español Información de contacto ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio Teléfono Fax Dirección de correo electrónico Sitio web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 [email protected] www.asus.com.tw Asistencia técnica Teléfono Asistencia en línea +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio Teléfono Fax Sitio web 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Asistencia técnica Teléfono Fax de asistencia Asistencia en línea +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Domicilio Fax Sitio web Contacto en línea Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 www.asus.de www.asus.de/sales Asistencia técnica Teléfono (Componentes) Teléfono (Sistemas / Equipos portátiles / Equipos Eee / Pantallas LCD) Fax de asistencia Asistencia en línea +49-1805-010923* +49-1805-010920* +49-2102-9599-11 support.asus.com * Coste de la llamada: 0,14 €/minuto desde una línea de teléfono fijo en Alemania; 0,42 €/minuto desde un teléfono móvil.. 227 En cumplimiento del marco reglamentario REACH (registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que puede acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Español REACH Una vez finalizada la vida útil del ratón, NO lo considere un residuo convencional. Este producto ha sido diseñado para facilitar su reciclaje y la correcta reutilización de sus piezas. El símbolo formado por un aspa sobre un contenedor indica que el producto (equipo eléctrico o electrónico) no debe eliminarse junto con los residuos convencion� ales. Consulte las normativas relacionadas con la eliminación de productos electrónicos vigentes en su lugar país.. Servicios de reciclaje/retorno de ASUS Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus.com/english/Takeback.htm si desea obtener información detallada acerca de los servicios de reciclaje disponibles en las diferentes regiones. 229 Español Contenido del paquete Compruebe que el paquete del ratón láser para juegos ASUS GX950 contenga los siguientes artículos: • • Ratón láser para juegos ASUS GX950 Manual del usuario Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado. Resumen de especificaciones Nombre del modelo GX950 Tecnología de conexión Cable Seguimiento Sistemas operativos compatibles Dimensiones (mm) Longitud del cable Peso Láser Botones / Interruptores Resolución Interfaz Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7 Ratón: 122(L) x 82(W) x 43(H) 1,8m con funda para cable Ratón: 150g ((ajustable) 1 x Botón izquierdo / Botón derecho / Rueda de desplazamiento 2 x Botones laterales 1 x Botón DPI 1× Cambio de perfil 50 ~ 8200 dpi (ajustable) Predeterminado: 800dpi (Nivel 1), 1600dpi (Nivel 2), 3200dpi (Nivel 3), 5600dpi (Nivel 4) USB chapada en oro Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin aviso previo. 230 El Ratón láser para juegos ASUS GX950 está equipado con un botón izquierdo, un botón derecho, una rueda de desplazamiento, dos botones laterales, un botón DPI y un botón para cambio de perfil de diseño especial. 2 3 1 10 Español Familiarícese con el Ratón láser para juegos ASUS GX950 4 5 10 9 11 8 10 6 7 12 10 1 2 3 10 Botón izquierdo Botón derecho Rueda de desplazamiento Conmutador de resolución PPP Desplace el conmutador de resolución PPP hacia adelante o hacia atrás para cambiar la 4 resolución del ratón. Los LED del conmutador de resolución PPP se iluminarán cuando mueva dicho conmutador. Consulte la tabla que contiene la página siguiente si desea obtener más información acerca de la información que proporcionan los indicadores LED*. Botón para cambio de perfil / Indicador de perfil Presione el conmutador Perfil para seleccionar un perfil. El conmutador se ilumina cuando se 5 presiona el botón. Consulte la tabla que contiene la página siguiente si desea obtener más información acerca de la información que proporcionan los indicadores LED��� **. 6 Indicador LED de PPP* 7 Logo GX950 8 Botón IE Adelante 9 Botón IE Atrás 10 Cojines para ratón 11 Sensor láser Twin-Eye 12 Peso de la base (5 x bloques 4,5g)*** *** El peso del ratón puede ajustarse añadiendo o quitando pesas. 231 Español * Indicaciones LED del interruptor de PPP Número de indicadores LED iluminados Indicaciones 1 Nivel 1 (predeterminada: 800 dpi) 2 Nivel 2 (predeterminada: 1600 dpi) 3 Nivel 3 (predeterminada: 3200 dpi) 4 Nivel 4 (predeterminada: 5600 dpi)t ** Indicaciones LED de cambio de perfil Colores del LED Iluminados: No se iluminan. Perfil normal Verde Perfil 1 Rojo Perfil��2 Naranja Perfil��3 NOTA: los niveles de PPP suben y bajan cíclicamente. Cuando el ratón se encuentre establecido en el Nivel 4 y mueva el conmutador de resolución PPP hacia adelante de forma constante, el nivel de PPP descenderá al Nivel 1 y, a continuación, subirá al Nivel 2 y niveles de PPP superiores. Cuando el ratón se encuentre establecido en el Nivel 1 y mueva el conmutador de resolución PPP hacia atrás de forma constante, el nivel de PPP subirá al Nivel 4 y, a continuación, bajará al Nivel 3 y niveles de PPP inferiores. Conexión del Ratón láser para juegos ASUS GX950 Conecte el Ratón láser para juegos ASUS GX950 a un puerto USB de su equipo. 232 Español Personalización del ratón (Valores de PPP, funciones de los botones) Visite el sitio Web de ASUS (www.asus.com) para descargar el controlador más reciente e instálelo para personalizar los valores de PPP, los comandos de macro y las funciones de los botones del ratón. Uso de la utilidad de configuración Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para iniciar la utilidad de configuración: • Haga clic en el acceso directo de la aplicación ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (Ratón para juegos ASUS ROG GX950) Windows®. en el escritorio de • Haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Gaming Mouse (Ratón para juegos ASUS) > ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (Ratón para juegos ASUS ROG GX950). • Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la barra de tareas de Windows® y seleccione Launch GX950 APP (Iniciar GX950 APP). Si aparece la pantalla que se muestra a continuación, conecte su Ratón para juegos ASUS GX950 al puerto USB de su ordenador. El programa detectará el ratón automáticamente y continuará con el menú principal. 233 Menú principal Español 1 1 1 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Elementos Descripción 234 1. Haga clic sobre cada pestaña para que aparezca el menú de perfil seleccionado. 2. Se muestra el icono de perfil configurable en menús de Perfil 1 a 3. 3. Haga clic para restablecer las configuraciones PPP a los últimos valores que ha guardado. 4. Arrastre la barra deslizante para ajustar el valor PPP para cada nivel.* 5. Haga clic para restablecer las configuraciones del ratón a los últimos valores que ha guardado. 6. Haga clic para que aparezcan las indicaciones sobre los diferentes colores de los indicadores de Perfil. 7. Haga clic para cargar un perfil que haya guardado a su ratón. 8. Haga clic para guardar las actuales configuraciones de perfil en su unidad de disco duro. 9. Haga clic en este botón para abrir el menú Options (Opciones), a través del cual podrá ajustar la tasa de sondeo del ratón y configurar las funciones Angle Snapping (Ajuste de ángulo) y Lift Off (Separación). Consulte la página 15 si desea obtener más información. 10. Haga clic para restablecer todas las configuraciones del ratón a los valores de fábrica. 11. Haga clic para guardar todas las configuraciones hechas. 12. Haga clic para guardar todas las configuraciones hechas y salir del programa. * Cada perfil pone a su disposición cuatro niveles de PPP. Los indicadores LED del conmutador de nivel de PPP se iluminan para facilitar la consulta del nivel de PPP en uso. Consulte la página 9 si desea obtener información detallada acerca de la información que proporcionan los indicadores LED. Español Menú de Perfil 1 1 2 4 4 3 4 4 4 4 Elementos Descripción 1. Haga clic para abrir el menú Editar, que le permite cambiar el nombre e icono de perfil. 2. 3. 4. Introduzca el nombre de perfil que desee utilizar. Haga clic para localizar el archivo de imagen que desea utilizar como icono de perfil. Seleccione una función para cada botón / acción de la lista desplegable. * Consulte la siguiente tabla para más información. Elementos Descripción Botón Izquierdo Botón Derecho Botón Medio IE Atrás Hace que el botón funcione como el botón izquierdo del ratón. IE Adelante Hace que el botón funcione como el botón IE Adelante del ratón. Una vez seleccionado, pulse el botón para acceder a la página siguiente que haya visto. Hace que el botón funcione como el botón derecho del ratón. Hace que el botón funcione como el botón medio del ratón. Hace que el botón funcione como el botón IE Atrás del ratón. Una vez seleccionado, pulse el botón para acceder a la página anterior que haya visto. continúa en la página siguiente 235 Español Elementos Teclado Macro DPI[+] DPI[-] cambio de perfil Rueda [izquierda] / [derecha] Descripción Una vez seleccionado, pulse el botón para realizar una pulsación de tecla o secuencia de pulsaciones. Una vez seleccionado, pulse el botón para ejecutar un comando o serie de comandos que podrá editar mediante el menú Editar Macro. Consulte la página 14 para más detalles. Una vez seleccionado, pulse el botón para aumentar el valor de PPP. Una vez seleccionado, pulse el botón para reducir el valor de PPP. Hace que el botón funcione como el botón de cambio de perfil. Una vez seleccionado, pulse el botón para desplazarse hacia la izquierda/ derecha, como con una rueda multidireccional. NOTA: Esta función sólo está disponible en las aplicaciones Microsoft® Office con los sistemas operativos Windows® 7 / Vista. Triple clic [ratón] Una vez seleccionado, pulse el botón para hacer un triple clic en un juego de ataque con clics, lo que equivale a hacer triple clic con el botón izquierdo del ratón. Triple clic [tecla] Una vez seleccionado, pulse el botón para hacer un triple clic en un juego de ataque con barra espaciadora, lo que equivale a presionar la barra espaciadora tres veces. Una vez seleccionado, pulse el botón para iniciar su navegador web Navegador Web preinstalado. Correo electrónico Una vez seleccionado, pulse el botón para iniciar su aplicación de correo electrónico preinstalada. Una vez seleccionado, pulse el botón para iniciar su aplicación de Reproductor reproductor multimedia preinstalada. Multimedia reproducción/ pausa Detener Siguiente pista Pista anterior Subir/bajar volumen Silencio Calculadora Una vez seleccionados, estos botones funcionan como botones control de reproducción en un reproductor multimedia activo. Una vez seleccionado, pulse el botón para aumentar/reducir el volumen del sistema. Una vez seleccionado, pulse el botón para activar/desactivar el modo silencio. Una vez seleccionado, pulse el botón para iniciar su aplicación de Calculadora. Una vez seleccionado, pulse el botón para abrir la ventana Mi PC. Mi PC Iniciar GX950 APP Al seleccionar esta opción, el botón correspondiente permite iniciar esta utilidad de configuración. Deshabilitado 236 Seleccione este elemento para desactivar el botón. Español Menú Editar Macro Elementos Editar Macro Tiempo de ejecución Insertar Descripción Haga clic para abrir el menú Editar Macro. Active este elemento para grabar el tiempo transcurrido desde que pulsa un botón hasta que lo libera. (Predeterminado: 12ms) Una vez activado, las nuevas instrucciones se insertarán antes de las instrucciones seleccionadas. De lo contrario, se dará prioridad a cualquier nueva instrucción dada. Haga clic para comenzar a grabar las pulsaciones de tecla y/u Iniciar* operaciones realizadas con el ratón. Haga clic para detener a grabar las pulsaciones de tecla y/u operaciones Detener realizadas con el ratón. Haga clic para borrar todas las instrucciones guardadas. Borrar Mover hacia arriba/ Haga clic para mover hacia arriba/abajo las instrucciones seleccionadas. hacia abajo Duración del ciclo de instrucción Cuando el Tiempo de ejecución no está activado, el tiempo de retardo de todas las operaciones será el valor que haya elegido de la lista desplegable. Configura la macro para ejecutarse con un clic y detenerse cuando haga Bucle clic de nuevo. Configura la macro para que se ejecute una vez con un clic. Disparo Seguir disparando Configura la macro para que se ejecute cuando mantenga presionado el botón y se detenga cuando lo libere. Haga clic para guardar la macro actual en su unidad de disco duro. Exportar Haga clic para cargar una macro desde su unidad de disco duro. Importar 237 Menú Options (Opciones) Español 1 2 3 Elementos Descripción 1. Seleccione una tasa de sondeo en la lista desplegable. Las opciones disponibles son: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y 1000 Hz (opción predeterminada). 2. Active la opción Angle Snapping (Ajuste de ángulo) para habilitar dicha función. La función Angle Snapping (Ajuste de ángulo) facilita la ejecución de movimientos suaves y rectilíneos con el ratón. De forma predeterminada, la función Angle Snapping (Ajuste de ángulo) se encuentra deshabilitada. 3. Active la opción Lift Off (Separación) para habilitar dicha función; arrastre a continuación el control deslizante para ajustar la altura de separación entre los valores mínimo y máximo. Desactive la opción Lift Off (Separación) para que la altura de separación se ajuste automáticamente. Al habilitar la función Lift Off (Separación), el ratón permanece en reposo al separarlo una distancia superior a la especificada de la superficie sobre la que se apoya. 238 Español Menú de la barra de tareas 2 3 4 1 Elementos Descripción 1. El logotipo del ratón GX950 aparece en la barra de tareas una vez instalado correctamente el programa. 2. Seleccione esta opción para abrir el menú principal de la utilidad de configuración del ratón GX950. 3. Seleccione esta opción para visitar el sitio web oficial de ASUS. 4. Seleccione esta opción para salir de la utilidad de configuración. 239
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Asus GX950 Manual de usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para