Hamilton Beach 32182 - Roaster Oven With Buffet Pans Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario
Roaster Oven
840158201
Rôtissoire
Horno Asador
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your
product online!
Français ............................................................................................ 11
Canada : 1-800-267-2826
Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils
pratiques et pour enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 20
México: 01 800 71 16 100
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840158201 Ev03.qxd:840148300 Ev01.qxd 6/23/09 10:47 AM Page 1
20
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Cuando use aparatos eléctricos, es impor-
tante seguir todas las precauciones de
seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las
manijas o las perillas.
4. Use guantes de cocina para sacar la
asadera de inserción o la rejilla del
horno asador; o para sacar una asadera
o alimentos cocidos de la asadera de
inserción.
5. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja la base del
asador, el cordón ni el enchufe en agua
ni en ningún otro líquido.
6. Es necesario mantener una supervisión
estricta cuando aparatos eléctricos sean
usados por niños o en presencia de niños.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando
no lo esté usando y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de colocar o
sacar alguna pieza, y antes de limpiarlo.
8. No opere ningún aparato electrodomés-
tico si el cordón o el enchufe están
averiados, después de un mal fun-
cionamiento del aparato, o si éste se ha
caído o averiado de alguna forma. Llame
a nuestro número gratuito de servicio al
cliente, para obtener información sobre el
examen, la reparación o la regulación del
aparato.
Otra información para la seguridad del consumidor
9. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante del aparato puede
causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador,
o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una cocina.
12. Para desconectar, coloque el control en
la posición apagada Off/O y luego saque
el enchufe del tomacorriente.
13. No coloque el aparato sobre o cerca de
una fuente de gas caliente o de un que-
mador eléctrico, ni dentro de un horno
caliente.
14. Es importante tener extremo cuidado
cuando se mueva un aparato elec-
trodoméstico que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
15. El vapor que se escapa por debajo
de la tapa es caliente y puede causar
quemaduras.
16. No lo use sin la bandeja de inserción espe-
cialmente diseñada para este modelo.
17. No use el aparato para derretir cera ni
para cualquier otra aplicación no rela-
cionada con alimentos.
18. No permita que materiales inflamables
como cortinas, colgaduras, paredes,
armarios, placas posteriores y otras
superficies toquen ninguna parte del
horno asador mientras esté funcionando.
19.
No use el aparato electrodoméstico para
ningún otro fin que no sea el indicado.
No use este horno asador en aplicaciones
de tipo comercial, profesional o industrial.
Este horno asador ha sido diseñado sola-
mente para cocinar alimentos. No debe
usarse para calentar productos no
comestibles, tales como la cera. Este
aparato ha sido diseñado y construido para
aplicaciones domésticas solamente
y debe utilizarse con ese fin.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléc-
trica: Este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) que reduce
el riesgo de una descarga eléctrica. El
enchufe embona únicamente en una direc-
ción dentro de un tomacorriente polarizado.
No trate de obviar el propósito de seguridad
del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no
embona, inviértalo. Si aún así no embona,
llame a un electricista para que reemplace
el tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de
que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un
cable más largo, se podrá usar un cable de
extensión aprobado. Las especificaciones
eléctricas nominales del cable de extensión
debe ser igual o mayor que la especifica-
ciones nominal de la cafetera. Debe tenerse
cuidado al colocar el cable de extensión a fin
de que no cuelgue sobre el mostrador
o la mesa, donde los niños pueden tirar de él
o tropezarse con él accidentalmente.
840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 20
21
Piezas y características
¡
ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL! EL HORNO ASADOR COCINA ALGUNOS
PRODUCTOS CON MÁS RAPIDEZ QUE UN HORNO CONVENCIONAL.
Accesorios Opcionales (en modelos selectos unicamente )
Tapa de Buffet
(Si su modelo viene con tapa de buffet, es la
única tapa suministrada con ese modelo.)
Sartén Buffet
Ponga su Horno Tostador a Calentador/Servidor de Buffet
Sartén Buffet
• 3 sartenes de servicio mantienen
el alimento caliente
• capacidad de 2 cuartos (2 L) cada un
• Recubrimiento en esmalte, seguro
para el lavaplatos
• Almacenaje compacto
Tapa de Buffet
• Provee un acceso fácil al alimento
cuando cucharee o sirva
Para pedir en los EE.UU.:
Llame al 1-800-455-7213
Para pedir en Canadá:
Llame al 1-800-267-2826
Tapa
Soportes
de Tapa*
Rejilla
Asadora de
Inserción
Removible
Base
Control de
Temperatura
*características opcionales en modelos
seleccionados
Luz Indicadora
de Corriente*
840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 21
22
¡
Tamaños de
las asaderas!
A continuación indicamos los
tamaños de asaderas que
encajarán en el horno asador
• Una asadera de 9 x 13 pulgadas
(23 x 33 cm) o una fuente de horno
de 10 x 14 pulgadas (25 x 36 cm).
• Dos moldes para pan de 9 x 5
(23 x 13 cm) u 8 x 4 pulgadas
(20 x 10 cm)
• Una tortera con tubo o para Bundt
• Antes de hornear o de asar en el
horno asador, coloque la asadera
o cacerola que tenga planeado usar
en la asadera de inserción para ase-
gurarse de que encaje debidamente.
La mayoría de las cacerolas de vidrio
resistentes al calor encajan bien en el
horno asador.
• Siempre se debe usar la asadera
de inserción cuando se cocine en
el horno asador (excepto al usar las
cacerolas para buffet). Si se cocina
una gran cantidad de sopa o guisa-
do, se puede usar la asadera de
inserción como asadera común en la
base del asador. También se puede
usar como asadera grande común
en la base del asador.
• No use la asadera de inserción como
asadera común o cacerola para
pasteles, panes o guisados. Cuando
se cocine este tipo de comida, se
deberá colocar una asadera separada
en la asadera de inserción.
• Las asaderas comunes y cacerolas
deben colocarse sobre la rejilla para
permitir que el calor circule mejor. Si
es necesario, se puede sacar la rejilla
para adaptar una asadera más grande
o dos cacerolas en el horno asador.
• Se pueden usar bolsas de aluminio
para asar en el horno asador. No
recomendamos el uso de bolsas de
plástico para asar en el horno asador.
• No quite la tapa del horno asador a
menos que sea necesario. Si se quita
la tapa, se permite que el calor
escape, afectando la temperatura
del horno asador.
• A menos que se haya indicado lo
contrario, precaliente el horno asador
durante 15 minutos a la temperatura
indicada en las recetas.
• Si la receta indica que se debe usar
una asadera o fuente, saque la rejilla
del horno. Precaliente el horno a la
temperatura deseada. Luego coloque
la asadera sobre la rejilla y luego
coloque ambos en el horno asador.
Hornee según las instrucciones de la
receta. La rejilla hace que sea más
fácil colocar o sacar las asaderas o
las fuentes del horno asador caliente.
NOTA: Para usar las cacerolas para
buffet (modelos selectos) para servir,
todas las recetas se deben preparar
en el horno asador, y luego colocarse
en las cacerolas para buffet para
mantener caliente y servir.
Consejos para utilizar su horno asador
Antes del primer uso: Lave la asadera de inserción, la rejilla y la tapa antes de
usar. Durante el primer uso del horno asador, es posible que se observe un poco
de humo y olor. El humo y el olor no deberán ocurrir después de la primera vez
que se caliente el horno.
840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 22
23
Cómo se usa el horno asador
1. Asegúrese de que el control de
temperatura esté en la posición
apagada. Enchufe el cordón en un
tomacorriente de 120 voltios CA.
2. Saque la rejilla. Deje la asadera de
inserción en el horno asador.
3. Gradúe la temperatura al nivel
deseado y deje que se caliente por
15 minutos con la tapa puesta.
4. Coloque la comida que se cocinará
en una asadera sobre la rejilla (o
directamente en la asadera de inser-
ción). Luego coloque la rejilla en el
horno y vuelva a tapar.
5. Cuando termine de cocinar, quite la
tapa. Con guantes de cocina, saque
la comida usando la rejilla.
6. Coloque el control de temperatura
en la posición apagada y
desenchufe el horno asador.
NOTA: La asadera de inserción siempre
debe estar colocada en la base del
asador cuando se esté cocinando
excepto al usar las cacerolas para
buffet.
Para usar la tapa para buffet del horno asador
(en modelos selectos)
La tapa para buffet fue diseñada para
permitir un fácil acceso a los alimentos
para rociarlos con jugo o servir.
1. Rote la perilla de la tapa para buffet
en el sentido del reloj para desblo-
quear y levante el mango para abrir.
2. Rote la perilla de la tapa para buffet
en el sentido contrario al reloj para
bloquear la puerta de acceso en la
tapa.
NOTA: Siempre cerciórese de que la
puerta de acceso esté en la posición
de bloqueo en la tapa antes de levantar
la tapa completa. Bloquear la puerta de
acceso impedirá que se abra contra su
mano o brazo al levantar toda la tapa.
Peligro de Quemarse. El vapor que sale puede causar
quemaduras. Use guantes para proteger las manos
cuando remueva la asadera de inserción, rejilla, asadera
de cocinado, o alimento cocido.
w ADVERTENCIA
840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 23
24
1. Lave todas las cacerolas con agua
caliente y jabonosa.
2. Quite la asadera de inserción del
horno asador del interior del horno
(si está ahí). Llene el interior del
horno asador con 2 galones (8 L)
de agua.
3. Rocíe el interior de las cacerolas para
buffet con un aceite de cocina en
aerosol antiadherente antes de cada
uso. Coloque las cacerolas para buffet
vacías en el borde de la fuente.
Verifique que las asaderas estén firmes
y que no queden flotando.
4. Cubra con la tapa del horno asador
y conecte en el tomacorriente.
Precaliente a 350º F (180º C) por 30
minutos o hasta que el agua esté bien
caliente.
5. Destape y con cuidado coloque los
alimentos calientes cocinados en las
cacerolas para buffet.
6. Tape y reduzca la graduación de
temperatura a 200º F (90º C) para
mantener los alimentos calientes.
Ajuste la temperatura según sea
necesario.
7. Revuelva los alimentos ocasionalmente
y mantenga los alimentos tapados
para preservar la temperatura.
8. Con cuidado agregue más agua
caliente si es necesario.
NOTAS:
• No intente cargar las tres cacerolas
para buffet del horno asador mientras
están unidas.
• No cargue las cacerolas para buffet
del horno
asador sin
guantes de
cocina.
Para usar las cacerolas para buffet del horno asador
(en modelos selectos - o ver la información sobre la compra en la página 27)
Peligro de Quemarse. El vapor que sale puede causar
quemaduras. Use guantes para proteger las manos cuando
remueva la asadera de inserción, rejilla, asadera de cocina-
do, o alimento cocido. Los sartenes buffet están calientes.
Manéjelo con cuidado.
w ADVERTENCIA
Consejos para mejores resultados
PRECAUCIÓN: Por favor vea “Tabla de
asado” para guía de cocinado.
Visite www.foodsafety.gov para más
información sobre temperaturas internas
seguras para cocinar.
• Todas las cacerolas para buffet
deben estar en su lugar al usar las
cacerolas para buffet del horno
asador.
• Use únicamente las cacerolas para
buffet para mantener los alimentos
cocinados calientes.
• Las cacerolas para buffet no se
deben usar en la estufa u horno
microondas. Las cacerolas para
buffet se pueden usar en un horno
convencional.
• Al llenar las cacerolas para buffet con
alimentos que se pueden pegar, rocíe
el interior de las cacerolas para buffet
con aceite de cocina en aerosol anti-
adherente.
• Si los alimentos están muy secos,
agregue caldo o jugo para mantener
los alimentos húmedos mientras
calienta.
840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 24
25
Tabla de asado
PESO CARNE TIEMPO DE COCCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN
ALIMENTO KGS TERM. (18 L/160°C) (22 L/160°C)
6,3-8,2 74º C 2 a 3 horas 2 a 3 horas
8,6-10,9 74º C N/A 2 a 3 horas
2,3-3,2 74º C1
1
2 horas 1
1
2 horas
2,7-3,6 74º C1 a 1
1
2 horas 1 a 1
1
2 horas
2,3-3,2 63º C (medio) 2
1
/2 horas 2
1
/2 horas
2,25-3,15 63º C (medio) 2 horas 2 horas
3,2-4,5 68º C 2 a 3 horas 2 a 3 horas
6,8-8,2 68º C 2 a 3 horas 2 a 3 horas
Pavo entero
Pavo entero
Pechuga de pavo
Pavo asado al horno
Carne al horno
Cerdo fresco al horno
Jamón de paleta
para picnic
Jamón entero
(completamente cocinado)
(completamente cocinado)
NOTA: Puede resultar difícil colocar pavos grandes de cavidades pectorales
altas o profundas debajo de la tapa para buffet.
NOTA: El tabla de asado es para la referencia sólo. Siga paquete las direc-
ciones o las recomendaciones de USDA. Visite www.foodsafety.gov para más
información sobre temperaturas internas seguras para cocinar.
Recomendamos el uso de un ter-
mómetro para carne para que las
carnes rojas y de ave siempre estén
perfectamente cocidas. Si usa un ter-
mómetro para carne, se deberá sacar
las carnes rojas o de ave del horno
asador cuando el termómetro haya
alcanzado una temperatura de 5 a 10
grados inferior a la temperatura desea-
da. La temperatura interna continuará
aumentando después de haber sacado
la carne del horno asador.
El horno asador cocina pavos en
menos tiempo que los hornos conven-
cionales. Un pavo sin relleno de 14 a
18 libras (6,3-8,2 kg) de peso se coci-
nará en aproximadamente 2 horas y
media. Un pavo cocido en el horno
asador queda jugoso y no seco, pero
no dorado.
La “Tabla de asado” indica los tiempos
de cocción para cortes tiernos de carne
que generalmente se asan en seco.
Estos cortes son de la zona de las
costillas o del lomo. Para suavizar los
cortes de la nalga (jamón) o de la paleta
o corte delantero, se deberán cocinar
en líquido por un período más largo
de tiempo.
Los tiempos indicados son aproximados
y se deben usar solamente como guía
general. Los cortes individuales de
carne y las preferencias personales
dictarán tiempos de asado más largos
o más cortos.
• Es importante que la comida esté lo
suficientemente caliente para evitar el
crecimiento de bacteria. Para más
información, visite foodsafety.gov.
Cómo asar carnes rojas y de ave
840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 25
26
Para hornear
El horno asador puede hornear sus
pasteles, pais, panes o guisados
favoritos como un horno convencional.
Las asaderas y las fuentes se deben
colocar sobre la rejilla para hacer
circular mejor el calor. También se
recomienda el uso de la rejilla por
conveniencia para sacar las fuentes y
las asaderas calientes del horno asador.
No quite la tapa del horno asador a
menos que sea necesario. Si se quite la
tapa, se permite que el calor escape,
afectando la temperatura del horno
asador.
Para cocinar en cantidades
La asadera de inserción se puede usar
como utensilio grande de cocción
cuando se cocinen o se calienten canti-
dades grandes. Se puede usar para
hervir salsas, sopas o guisados a fuego
lento, o simplemente para calentar o
entibiar cantidades grandes. Cuando
cocine o caliente sopas o guisados en
el horno asador, revuelva ocasional-
mente para que se calienten en forma
más uniforme y más rápida.
Por ejemplo, gradúe la temperatura a
400º F (200º C) y el horno asador calen-
tará sopa de carne con vegetales desde
la temperatura de refrigeración a la tem-
peratura para servirla en unas dos
horas. Para cocinar sopas, guisados o
salsas, gradúe la temperatura a 225º F
(110º C) y deje calentar a fuego lento
entre 4 y 8 horas, según la receta.
Para calentar panecillos, etc.
Precaliente el horno asador a 250° F
(120º C). Necesitará dos envases
refractarios pequeños para el agua.
Latas de comida vaciadas y lavadas
son una perfecta solución. Llene dos
tercios de las latas con agua caliente
y colóquelas en esquinas opuestas de
la asadera de inserción. Coloque los
panecillos o panqueques apilados en
la asadera de inserción. No deje que
toquen los costados de la asadera.
Cubra y manténgalos calientes hasta
por una hora.
Para cocinar al vapor
Caliente el horno asador a 450° F
(230º C). Para cocinar al vapor en el
horno asador, se necesitará un colador
métalico. Coloque la rejilla en la
asadera de inserción. Coloque
la asadera de inserción en el horno
asador. Vierta 1 cuarto de galón (1 L)
de agua hirviendo en la asadera de
inserción. Coloque la comida que
desee cocinar al vapor en el colador
y coloque el colador en la asadera de
inserción. Cubra y cocine al vapor
según los tiempos que se indican a
continuación o hasta que se haya
obtenido la cocción deseada.
Productos que se desea cocinar al vapor Cantidad de tiempo
2 cabezas de coliflor, cortadas 10 minutos
2 ramilletes de brócoli, cortados 10 minutos
2 libras (907 g) de camarones 10 minutos
840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 26
27
Cómo limpiar las cacerolas para buffet
(en modelos selectos)
1. Deje que las cacerolas para buffet
del horno asador se enfríen por
completo antes de limpiar.
2. Para ayudar a retirar las cacerolas
para buffet del
interior, inserte
el borde de una
cuchara de
madera por
debajo del
borde levantado
de cualquier
extremo de la cacerola.
3. Lave las cacerolas para buffet en
agua caliente y jabonosa. Enjuague y
seque por completo. Las cacerolas
para buffet también se pueden lavar
en el lavavajillas.
NOTA: Se pueden usar limpiadores
no abrasivos y almohadillas plásticas
de nailon si es necesario.
Limpieza
Cómo limpiar su horno asador
1. Coloque el control de temperatura
en la posición apagada. Desenchufe
el horno asador del tomacorriente y
deje que se enfríe.
2. Limpie la tapa, la rejilla y la asadera
de inserción en agua caliente y
jabonosa. Para eliminar la comida
quemada que se haya pegado, deje
en remojo, y luego frote con una
esponjilla de nilón. Enjuague en agua
caliente y luego seque.
3. Limpie el interior de la base del
asador con un paño húmedo.
4. Limpie el exterior del horno asador
con un paño húmedo y jabonoso y
luego deje que se seque.
NOTA: Podría ocurrir decoloración de
la tapa si se lava en el lavavajillas.
Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes
de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún
líquido. El no seguir estas instrucciones puede resultar en
la muerte o descarga eléctrica.
w ADVERTENCIA
840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 27
28
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o
tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 28
29
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS,
S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289
Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 29
6/09
840158201
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelos: Tipo:
Características Eléctricas:
32180 RO07 120V~ 60Hz 1450W
32180C RO07 120V~ 60Hz 1450W
32180Dl RO07 120V~ 60Hz 1450W
32182 RO07 120V~ 60Hz 1450W
32182Dl RO07 120V~ 60Hz 1450W
32184 RO07 120V~ 60Hz 1450W
32184C RO07 120V~ 60Hz 1450W
32187C RO07 120V~ 60Hz 1450W
32229 RO09 120V~ 60Hz 1450W
840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/24/09 10:21 AM Page 32

Transcripción de documentos

840158201 Ev03.qxd:840148300 Ev01.qxd Roaster Oven Rôtissoire Horno Asador 6/23/09 10:47 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English.......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Français ............................................................................................ 11 Canada : 1-800-267-2826 Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils pratiques et pour enregistrer votre produit ! Español ...................................................................................... 20 México: 01 800 71 16 100 ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! 840158201 840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 20 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o las perillas. 4. Use guantes de cocina para sacar la asadera de inserción o la rejilla del horno asador; o para sacar una asadera o alimentos cocidos de la asadera de inserción. 5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la base del asador, el cordón ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. 6. Es necesario mantener una supervisión estricta cuando aparatos eléctricos sean usados por niños o en presencia de niños. 7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza, y antes de limpiarlo. 8. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cordón o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o la regulación del aparato. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 10. No lo use al aire libre. 11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina. 12. Para desconectar, coloque el control en la posición apagada Off/O y luego saque el enchufe del tomacorriente. 13. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. 14. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 15. El vapor que se escapa por debajo de la tapa es caliente y puede causar quemaduras. 16. No lo use sin la bandeja de inserción especialmente diseñada para este modelo. 17. No use el aparato para derretir cera ni para cualquier otra aplicación no relacionada con alimentos. 18. No permita que materiales inflamables como cortinas, colgaduras, paredes, armarios, placas posteriores y otras superficies toquen ninguna parte del horno asador mientras esté funcionando. 19. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra información para la seguridad del consumidor No use este horno asador en aplicaciones de tipo comercial, profesional o industrial. Este horno asador ha sido diseñado solamente para cocinar alimentos. No debe usarse para calentar productos no comestibles, tales como la cera. Este aparato ha sido diseñado y construido para aplicaciones domésticas solamente y debe utilizarse con ese fin. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera 20 o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. Las especificaciones eléctricas nominales del cable de extensión debe ser igual o mayor que la especificaciones nominal de la cafetera. Debe tenerse cuidado al colocar el cable de extensión a fin de que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. 840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 21 Piezas y características ¡ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL! EL HORNO ASADOR COCINA ALGUNOS PRODUCTOS CON MÁS RAPIDEZ QUE UN HORNO CONVENCIONAL. Rejilla Tapa Asadora de Inserción Removible Soportes de Tapa* Luz Indicadora de Corriente* Base *características opcionales en modelos seleccionados Accesorios Opcionales Sartén Buffet Control de Temperatura (en modelos selectos unicamente) Tapa de Buffet (Si su modelo viene con tapa de buffet, es la única tapa suministrada con ese modelo.) Ponga su Horno Tostador a Calentador/Servidor de Buffet Sartén Buffet • 3 sartenes de servicio mantienen el alimento caliente • capacidad de 2 cuartos (2 L) cada un • Recubrimiento en esmalte, seguro para el lavaplatos • Almacenaje compacto Tapa de Buffet • Provee un acceso fácil al alimento cuando cucharee o sirva Para pedir en los EE.UU.: Llame al 1-800-455-7213 Para pedir en Canadá: Llame al 1-800-267-2826 21 840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 22 Consejos para utilizar su horno asador Antes del primer uso: Lave la asadera de inserción, la rejilla y la tapa antes de usar. Durante el primer uso del horno asador, es posible que se observe un poco de humo y olor. El humo y el olor no deberán ocurrir después de la primera vez que se caliente el horno. • Antes de hornear o de asar en el horno asador, coloque la asadera o cacerola que tenga planeado usar en la asadera de inserción para asegurarse de que encaje debidamente. La mayoría de las cacerolas de vidrio resistentes al calor encajan bien en el horno asador. • Siempre se debe usar la asadera de inserción cuando se cocine en el horno asador (excepto al usar las cacerolas para buffet). Si se cocina una gran cantidad de sopa o guisado, se puede usar la asadera de inserción como asadera común en la base del asador. También se puede usar como asadera grande común en la base del asador. • No use la asadera de inserción como asadera común o cacerola para pasteles, panes o guisados. Cuando se cocine este tipo de comida, se deberá colocar una asadera separada en la asadera de inserción. • Las asaderas comunes y cacerolas deben colocarse sobre la rejilla para permitir que el calor circule mejor. Si es necesario, se puede sacar la rejilla para adaptar una asadera más grande o dos cacerolas en el horno asador. • Se pueden usar bolsas de aluminio para asar en el horno asador. No recomendamos el uso de bolsas de plástico para asar en el horno asador. • No quite la tapa del horno asador a menos que sea necesario. Si se quita la tapa, se permite que el calor escape, afectando la temperatura del horno asador. • A menos que se haya indicado lo contrario, precaliente el horno asador durante 15 minutos a la temperatura indicada en las recetas. 22 • Si la receta indica que se debe usar una asadera o fuente, saque la rejilla del horno. Precaliente el horno a la temperatura deseada. Luego coloque la asadera sobre la rejilla y luego coloque ambos en el horno asador. Hornee según las instrucciones de la receta. La rejilla hace que sea más fácil colocar o sacar las asaderas o las fuentes del horno asador caliente. NOTA: Para usar las cacerolas para buffet (modelos selectos) para servir, todas las recetas se deben preparar en el horno asador, y luego colocarse en las cacerolas para buffet para mantener caliente y servir. ¡Tamaños de las asaderas! A continuación indicamos los tamaños de asaderas que encajarán en el horno asador • Una asadera de 9 x 13 pulgadas (23 x 33 cm) o una fuente de horno de 10 x 14 pulgadas (25 x 36 cm). • Dos moldes para pan de 9 x 5 (23 x 13 cm) u 8 x 4 pulgadas (20 x 10 cm) • Una tortera con tubo o para Bundt 840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 23 Cómo se usa el horno asador w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. El vapor que sale puede causar quemaduras. Use guantes para proteger las manos cuando remueva la asadera de inserción, rejilla, asadera de cocinado, o alimento cocido. 1. Asegúrese de que el control de temperatura esté en la posición apagada. Enchufe el cordón en un tomacorriente de 120 voltios CA. 2. Saque la rejilla. Deje la asadera de inserción en el horno asador. 3. Gradúe la temperatura al nivel deseado y deje que se caliente por 15 minutos con la tapa puesta. 4. Coloque la comida que se cocinará en una asadera sobre la rejilla (o directamente en la asadera de inserción). Luego coloque la rejilla en el horno y vuelva a tapar. 5. Cuando termine de cocinar, quite la tapa. Con guantes de cocina, saque la comida usando la rejilla. 6. Coloque el control de temperatura en la posición apagada y desenchufe el horno asador. NOTA: La asadera de inserción siempre debe estar colocada en la base del asador cuando se esté cocinando excepto al usar las cacerolas para buffet. Para usar la tapa para buffet del horno asador (en modelos selectos) La tapa para buffet fue diseñada para permitir un fácil acceso a los alimentos para rociarlos con jugo o servir. 1. Rote la perilla de la tapa para buffet en el sentido del reloj para desbloquear y levante el mango para abrir. 2. Rote la perilla de la tapa para buffet en el sentido contrario al reloj para bloquear la puerta de acceso en la tapa. NOTA: Siempre cerciórese de que la puerta de acceso esté en la posición de bloqueo en la tapa antes de levantar la tapa completa. Bloquear la puerta de acceso impedirá que se abra contra su mano o brazo al levantar toda la tapa. 23 840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 24 Para usar las cacerolas para buffet del horno asador (en modelos selectos - o ver la información sobre la compra en la página 27) w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. El vapor que sale puede causar quemaduras. Use guantes para proteger las manos cuando remueva la asadera de inserción, rejilla, asadera de cocinado, o alimento cocido. Los sartenes buffet están calientes. Manéjelo con cuidado. 1. Lave todas las cacerolas con agua caliente y jabonosa. 2. Quite la asadera de inserción del horno asador del interior del horno (si está ahí). Llene el interior del horno asador con 2 galones (8 L) de agua. 3. Rocíe el interior de las cacerolas para buffet con un aceite de cocina en aerosol antiadherente antes de cada uso. Coloque las cacerolas para buffet vacías en el borde de la fuente. Verifique que las asaderas estén firmes y que no queden flotando. 4. Cubra con la tapa del horno asador y conecte en el tomacorriente. Precaliente a 350º F (180º C) por 30 minutos o hasta que el agua esté bien caliente. 5. Destape y con cuidado coloque los alimentos calientes cocinados en las cacerolas para buffet. 6. Tape y reduzca la graduación de temperatura a 200º F (90º C) para mantener los alimentos calientes. Ajuste la temperatura según sea necesario. 7. Revuelva los alimentos ocasionalmente y mantenga los alimentos tapados para preservar la temperatura. 8. Con cuidado agregue más agua caliente si es necesario. NOTAS: • No intente cargar las tres cacerolas para buffet del horno asador mientras están unidas. • No cargue las cacerolas para buffet del horno asador sin guantes de cocina. yyyyyyy ;;;;;;; yyyyyyy ;;;;;;; yyyyyyy ;;;;;;; yyyyyyy ;;;;;;; yyyyyyy ;;;;;;; yyyyyyy ;;;;;;; yyyyyyy ;;;;;;; Consejos para mejores resultados PRECAUCIÓN: Por favor vea “Tabla de asado” para guía de cocinado. Visite www.foodsafety.gov para más información sobre temperaturas internas seguras para cocinar. • Todas las cacerolas para buffet deben estar en su lugar al usar las cacerolas para buffet del horno asador. • Use únicamente las cacerolas para buffet para mantener los alimentos cocinados calientes. 24 • Las cacerolas para buffet no se deben usar en la estufa u horno microondas. Las cacerolas para buffet se pueden usar en un horno convencional. • Al llenar las cacerolas para buffet con alimentos que se pueden pegar, rocíe el interior de las cacerolas para buffet con aceite de cocina en aerosol antiadherente. • Si los alimentos están muy secos, agregue caldo o jugo para mantener los alimentos húmedos mientras calienta. 840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 25 Cómo asar carnes rojas y de ave • Recomendamos el uso de un termómetro para carne para que las carnes rojas y de ave siempre estén perfectamente cocidas. Si usa un termómetro para carne, se deberá sacar las carnes rojas o de ave del horno asador cuando el termómetro haya alcanzado una temperatura de 5 a 10 grados inferior a la temperatura deseada. La temperatura interna continuará aumentando después de haber sacado la carne del horno asador. • El horno asador cocina pavos en menos tiempo que los hornos convencionales. Un pavo sin relleno de 14 a 18 libras (6,3-8,2 kg) de peso se cocinará en aproximadamente 2 horas y media. Un pavo cocido en el horno asador queda jugoso y no seco, pero no dorado. • La “Tabla de asado” indica los tiempos de cocción para cortes tiernos de carne que generalmente se asan en seco. Estos cortes son de la zona de las costillas o del lomo. Para suavizar los cortes de la nalga (jamón) o de la paleta o corte delantero, se deberán cocinar en líquido por un período más largo de tiempo. • Los tiempos indicados son aproximados y se deben usar solamente como guía general. Los cortes individuales de carne y las preferencias personales dictarán tiempos de asado más largos o más cortos. • Es importante que la comida esté lo suficientemente caliente para evitar el crecimiento de bacteria. Para más información, visite foodsafety.gov. Tabla de asado NOTA: El tabla de asado es para la referencia sólo. Siga paquete las direcciones o las recomendaciones de USDA. Visite www.foodsafety.gov para más información sobre temperaturas internas seguras para cocinar. ALIMENTO PESO KGS CARNE TERM. TIEMPO DE COCCIÓN (18 L/160°C) Pavo entero 6,3-8,2 74º C 2 a 3 horas 2 a 3 horas Pavo entero 8,6-10,9 74º C N/A 2 a 3 horas Pechuga de pavo 2,3-3,2 74º C 11⁄2 horas 11⁄2 horas Pavo asado al horno 2,7-3,6 74º C 1 a 11⁄2 horas 1 a 11⁄2 horas Carne al horno 2,3-3,2 63º C (medio) 21/2 horas 21/2 horas 2,25-3,15 63º C (medio) 2 horas 2 horas 3,2-4,5 68º C 2 a 3 horas 2 a 3 horas 6,8-8,2 68º C 2 a 3 horas 2 a 3 horas Cerdo fresco al horno TIEMPO DE COCCIÓN (22 L/160°C) (completamente cocinado) Jamón de paleta para picnic (completamente cocinado) Jamón entero NOTA: Puede resultar difícil colocar pavos grandes de cavidades pectorales altas o profundas debajo de la tapa para buffet. 25 840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 26 Para hornear El horno asador puede hornear sus pasteles, pais, panes o guisados favoritos como un horno convencional. Las asaderas y las fuentes se deben colocar sobre la rejilla para hacer circular mejor el calor. También se recomienda el uso de la rejilla por conveniencia para sacar las fuentes y las asaderas calientes del horno asador. No quite la tapa del horno asador a menos que sea necesario. Si se quite la tapa, se permite que el calor escape, afectando la temperatura del horno asador. Para cocinar al vapor Caliente el horno asador a 450° F (230º C). Para cocinar al vapor en el horno asador, se necesitará un colador métalico. Coloque la rejilla en la asadera de inserción. Coloque la asadera de inserción en el horno asador. Vierta 1 cuarto de galón (1 L) de agua hirviendo en la asadera de inserción. Coloque la comida que desee cocinar al vapor en el colador y coloque el colador en la asadera de inserción. Cubra y cocine al vapor según los tiempos que se indican a continuación o hasta que se haya obtenido la cocción deseada. Productos que se desea cocinar al vapor Cantidad de tiempo 2 cabezas de coliflor, cortadas 10 minutos 2 ramilletes de brócoli, cortados 10 minutos 2 libras (907 g) de camarones 10 minutos Para calentar panecillos, etc. Precaliente el horno asador a 250° F (120º C). Necesitará dos envases refractarios pequeños para el agua. Latas de comida vaciadas y lavadas son una perfecta solución. Llene dos tercios de las latas con agua caliente y colóquelas en esquinas opuestas de la asadera de inserción. Coloque los panecillos o panqueques apilados en la asadera de inserción. No deje que toquen los costados de la asadera. Cubra y manténgalos calientes hasta por una hora. Para cocinar en cantidades La asadera de inserción se puede usar como utensilio grande de cocción cuando se cocinen o se calienten cantidades grandes. Se puede usar para hervir salsas, sopas o guisados a fuego lento, o simplemente para calentar o entibiar cantidades grandes. Cuando cocine o caliente sopas o guisados en el horno asador, revuelva ocasionalmente para que se calienten en forma más uniforme y más rápida. 26 Por ejemplo, gradúe la temperatura a 400º F (200º C) y el horno asador calentará sopa de carne con vegetales desde la temperatura de refrigeración a la temperatura para servirla en unas dos horas. Para cocinar sopas, guisados o salsas, gradúe la temperatura a 225º F (110º C) y deje calentar a fuego lento entre 4 y 8 horas, según la receta. 840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 27 Limpieza Cómo limpiar su horno asador w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. El no seguir estas instrucciones puede resultar en la muerte o descarga eléctrica. 1. Coloque el control de temperatura 4. Limpie el exterior del horno asador en la posición apagada. Desenchufe con un paño húmedo y jabonoso y el horno asador del tomacorriente y luego deje que se seque. deje que se enfríe. NOTA: Podría ocurrir decoloración de 2. Limpie la tapa, la rejilla y la asadera la tapa si se lava en el lavavajillas. de inserción en agua caliente y jabonosa. Para eliminar la comida quemada que se haya pegado, deje en remojo, y luego frote con una esponjilla de nilón. Enjuague en agua caliente y luego seque. 3. Limpie el interior de la base del asador con un paño húmedo. Cómo limpiar las cacerolas para buffet (en modelos selectos) 1. Deje que las cacerolas para buffet del horno asador se enfríen por completo antes de limpiar. 2. Para ayudar a retirar las cacerolas para buffet del interior, inserte el borde de una cuchara de madera por debajo del borde levantado de cualquier extremo de la cacerola. 3. Lave las cacerolas para buffet en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque por completo. Las cacerolas para buffet también se pueden lavar en el lavavajillas. NOTA: Se pueden usar limpiadores no abrasivos y almohadillas plásticas de nailon si es necesario. 27 840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 28 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ 28 GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 E-mail: [email protected] 840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 6/23/09 2:36 PM Page 29 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 29 840158201 Sv02.qxd:840148300 Sv01.qxd Modelos: 32180 32180C 32180Dl 32182 32182Dl 32184 32184C 32187C 32229 Tipo: RO07 RO07 RO07 RO07 RO07 RO07 RO07 RO07 RO09 6/24/09 10:21 AM Page 32 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1450W 120V~ 60Hz 1450W 120V~ 60Hz 1450W 120V~ 60Hz 1450W 120V~ 60Hz 1450W 120V~ 60Hz 1450W 120V~ 60Hz 1450W 120V~ 60Hz 1450W 120V~ 60Hz 1450W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840158201 6/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 32182 - Roaster Oven With Buffet Pans Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario