Domo DO7037, DOMO DO7037 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Domo DO7037 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DO7037
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO7037
30
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
DO7037
31
www.domo-elektro.be
Lea todas las instrucciones antes del uso.
Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje
indicado en el aparato corresponde al voltaje de la
electricidad de su casa.
No permita que el cable cuelgue sobre una
supercie o el borde de una mesa o encimera.
No utilice nunca el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, después de un mal
funcionamiento de la unidad o si están dañados.
Lleve el aparato al distribuidor autorizado más
cercano centro para la inspección y reparación.
Se requiere supervisión cuando el aparato es
usado por o cerca de niños.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos
por el fabricante puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
Desenchufe la toma de corriente cuando no se
usa, para montar o desmontar piezas y antes de
limpiarlo. Ponga todos los botones en posición
desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de
la toma de corriente. Nunca tire del cable para
desenchufarlo.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
No encienda nunca el aparato cerca de una estufa
de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda
entrar en contacto con un horno eléctrico o con
otro aparato caliente.
No utilice el aparato en el exterior.
Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha
DO7037
32
fabricado.
Coloque siempre el aparato sobre una supercie
rme, horizontal y seca.
Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El
fabricante no es responsable de los accidentes
que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del
incumplimiento de las normas establecidas en este
manual.
Todas las reparaciones aparte del mantenimiento
ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el
fabricante o por su servicio post-venta.
No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en
agua o cualquier otro líquido.
Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable
eléctrico o el aparato.
Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas
calientes u otras fuentes de calor.
Antes del primer uso retire todos los materiales de
embalaje y etiquetas de promoción.
No utilice la máquina cortapelo cerca de un lavabo u
otros objetos llenos de agua u otro líquido.
No utilice nunca la máquina cortapelo con cabello
mojado o húmedo.
La proximidad del agua es siempre un riesgo
potencial, incluso si la máquina cortapelo está
apagada.
Si el aparato cae en agua, saque inmediatamente el
enchufe de la toma de corriente. ¡No toque el agua!
Nunca use un aparato dañado.
DO7037
33
www.domo-elektro.be
Utilice el cortapelo solamente para cortar pelo.
PIEZAS
1. Cuchillas regulables
2. Palanca de ajuste de las
cuchillas
3. Botón de encendido/apagado
4. Cable
5. Frasco de aceite
6. Tapa protectora
7. Peine 3 mm
8. Peine 6 mm
9. Peine 9 mm
10. Peine 13 mm
11. Cepillo de limpieza
USO
1. Antes de utilizar el aparato compruebe el cortapelo y el cable para ver si tienen
daños. No utilice el cortapelo si éste o el cable están dañados.
2. Asegúrese que el interruptor está apagado.
3. Desenrolle el cable e inserte el enchufe en la toma de corriente.
4. No utilice nunca el aparato con las manos mojadas.
5. Asegúrese de que el pelo a cortar esté seco y limpio.
6. Encaje el peine deseado en el cabezal de corte.
Asegúrese de que el peine encaje bien antes de
empezar a cortar.
7. Encienda el cortapelo pulsando el botón de
encendido (on/off) a la posición de encendido (1).
8. Consejo: corte primero un mechón pequeño para
acostumbrarse al peine.
9. Empiece con un peine para pelo largo y utilice
después peines más cortos si es necesario.
10. Corte despacio y contra la dirección del pelo.
11. Asegúrese de que el peine esté lo más plano posible mientras corta.
12. Utilice la palanca de ajuste para mayor exibilidad y poder cortar el pelo
gradualmente sin cambiar de peine.
13. Utilice el cortapelo sin peine para cortar de forma na y detallada.
1 2 3 4
5 6
9
8
10
7
11
ENCENDIDO
APAGADO
DO7037
34
14. Después del uso apague inmediatamente el cortapelo poniendo el botón de
encendido (on/off) en la posición de apagado (0).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague la unidad, desconecte el enchufe de la toma de corriente y quite el peine
si está puesto.
Utilice el cepillo suministrado para eliminar el pelo residual de la cabeza.
No limpie el cabezal con agua u otro líquido, excepto con alcohol médico.
Si el aparato se utiliza con regularidad, se debe también lubricar regularmente.
Para esto puede utilizar el frasco incluido. Deje caer unas gotas de aceite en la
parte móvil (los dientes) del cabezal de corte.
Use únicamente aceite sin ácido.
Limpie el aceite sobrante con un trozo de tela.
/