DO9111KR

Domo DO9111KR, DO9109KR, DO9110KR El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Domo DO9111KR El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DO9109KR-DO9111KR
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO9109KR-DO9111KR
34
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
DO9109KR-DO9111KR
35
www.domo-elektro.be
Lea todas las instrucciones antes del uso.
Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje
indicado en el aparato corresponde al voltaje de la
electricidad de su casa.
No permita que el cable cuelgue sobre una
supercie o el borde de una mesa o encimera.
No utilice nunca el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, después de un mal
funcionamiento de la unidad o si están dañados.
Lleve el aparato al distribuidor autorizado más
cercano centro para la inspección y reparación.
Se requiere supervisión cuando el aparato es
usado por o cerca de niños.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos
por el fabricante puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
Desenchufe la toma de corriente cuando no se
usa, para montar o desmontar piezas y antes de
limpiarlo. Ponga todos los botones en posición
desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de
la toma de corriente. Nunca tire del cable para
desenchufarlo.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
No encienda nunca el aparato cerca de una estufa
de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda
entrar en contacto con un horno eléctrico o con
otro aparato caliente.
No utilice el aparato en el exterior.
Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha
DO9109KR-DO9111KR
36
fabricado.
Coloque siempre el aparato sobre una supercie
rme, horizontal y seca.
Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El
fabricante no es responsable de los accidentes
que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del
incumplimiento de las normas establecidas en este
manual.
Todas las reparaciones aparte del mantenimiento
ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el
fabricante o por su servicio post-venta.
No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en
agua o cualquier otro líquido.
Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable
eléctrico o el aparato.
Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas
calientes u otras fuentes de calor.
Antes del primer uso retire todos los materiales de
embalaje y etiquetas de promoción.
Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles, las
aberturas de la unidad y los accesorios.
El dispositivo debe estar conectado a una toma de
tierra.
Si utiliza un cable de extensión, deberá tener toma de
tierra. También asegúrese siempre de que nadie pueda
tropezar con el cable de extensión.
No coloque ninguna pieza metálica del aparato en un
horno microondas.
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma
DO9109KR-DO9111KR
37
www.domo-elektro.be
de corriente antes de cambiar los accesorios o tocar
piezas que estén en movimiento durante el uso.
No toque el batidor de bola, el gancho para amasar, el
batidor plano ni otras partes en movimiento cuando la
unidad está funcionando.
Use sólo un accesorio a la vez.
No utilice el aparato durante más de 10 minutos.
Déjelo enfriar 30 minutos antes de volver a usarlo.
PIEZAS
1. Control de velocidad
2. Botón de desbloqueo del
cabezal multiuso
3. Vaso de mezcla de acero
inoxidable
4. Tapa del vaso de mezcla
5. Oricio de llenado
6. Cabezal multiuso
7. Batidor
8. Gancho amasador
9. Batidor de globo
1
2
3
4
5
6
7 8 9
DO9109KR-DO9111KR
38
ANTES DEL PRIMER USO
Retire la unidad y sus accesorios del embalaje. Retire las pegatinas promocionales.
Lave todas las piezas desmontables con agua jabonosa tibia y séquelas con cuidado.
No sumerja nunca el bloque motor en agua para evitar descargas eléctricas.
MONTAJE Y USO
Para amasar / picar / batir
Dependiendo de la naturaleza de los ingredientes, el vaso de mezcla con tapa puede
amasar 2 kg de masa.
1. Coloque la unidad en una supercie plana, limpia y seca.
2. Asegúrese de sacar el enchufe de la toma de corriente y que el control de
velocidad esté en posición “OFF” (APAGADO).
3. Gire el botón de desbloqueo un cuarto de vuelta a la izquierda, empuje el cabezal
totalmente hacia arriba y gire el botón de desbloqueo a la derecha de manera que
apunte hacia arriba para jar el cabezal.
4. Ponga el vaso de mezcla en la base y apriete en sentido horario. Ponga los
ingredientes en el vaso de mezcla.
5. Seleccione el accesorio deseado: batidor, gancho amasador, batidor de globo.
a. Fije el accesorio al cabezal deslizándolo hacia arriba alrededor del eje
impulsor.
b. Gire el accesorio un cuarto de vuelta en sentido horario.
c. Suelte el accesorio para que encaje en posición de bloqueo.
6. Gire el botón de desbloqueo un cuarto de vuelta a la izquierda, empuje el cabezal
hacia abajo totalmente y gire el botón de desbloqueo de nuevo a la derecha de
manera que apunte hacia arriba para jar el cabezal.
7. Ponga la tapa en el vaso de mezcla.
8. Inserte el enchufe en la toma de corriente, y seleccione la velocidad deseada
girando el control de velocidad.
9. Durante la preparación puede añadir ingredientes a través de la abertura de
llenado de la tapa. Precaución: No utilice el aparato durante más de 10 minutos
cada vez. Deje que se enfríe durante 30 minutos antes de volver a usarlo.
10. Para parar el aparato gire el control de velocidad a la posición “OFF”
(APAGADO).
a
b
b
c
DO9109KR-DO9111KR
39
www.domo-elektro.be
DESMONTAJE
1. Retire el enchufe de la toma de corriente.
2. Retire la tapa del vaso de mezcla.
3. Gire el botón de desbloqueo un cuarto de vuelta a la izquierda, empuje el cabezal
totalmente hacia arriba y gire el botón de desbloqueo a la derecha de manera que
apunte hacia arriba para jar el cabezal.
4. Empuje el gancho hasta sacarlo de la posición de bloqueo y gire un cuarto de
vuelta en sentido horario. A continuación deslice el gancho del eje y retire el
gancho. Quite el gancho con cuidado ya que hay bordes alados.
5. Girar el vaso en sentido antihorario para sacarlo de la posición de bloqueo y retire
el vaso.
6. Gire el botón de desbloqueo un cuarto de vuelta a la izquierda, empuje el cabezal
totalmente hacia abajo y gire el botón de desbloqueo de nuevo a la derecha de
manera que apunte hacia arriba para jar el cabezal.
LIMPIEZA
1. Saque siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
2. No sumerja nunca el bloque motor en un baño de agua o bajo agua corriente.
Limpie el bloque motor con un paño suave y húmedo.
3. Desmonte todos los accesorios de acuerdo con las instrucciones de la sección
“Desmontaje”.
4. Para una limpieza rápida, enjuague los accesorios con agua corriente.
5. Para una limpieza profunda debe lavar, enjuagar y secar los accesorios.
/