Air King 9224 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

El Air King 9224 es un ventilador de piso oscilante de 24 pulgadas con 3 velocidades y un potente motor que proporciona un flujo de aire de hasta 5130 CFM. Es ideal para enfriar grandes espacios como salas de estar, habitaciones y oficinas. Su diseño robusto y su construcción de acero con recubrimiento en polvo lo hacen duradero y resistente. Además, cuenta con una rejilla de malla cerrada que cumple con los requisitos de OSHA para mayor seguridad.

El Air King 9224 es un ventilador de piso oscilante de 24 pulgadas con 3 velocidades y un potente motor que proporciona un flujo de aire de hasta 5130 CFM. Es ideal para enfriar grandes espacios como salas de estar, habitaciones y oficinas. Su diseño robusto y su construcción de acero con recubrimiento en polvo lo hacen duradero y resistente. Además, cuenta con una rejilla de malla cerrada que cumple con los requisitos de OSHA para mayor seguridad.

Rev. J 9/06
2
5084028
Rev. J 9/06
7
5084028
MODEL 9224
MODELO 9224
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE AIRKING. AirKing garantiza el producto al usuarlo original, contra defectos de
mano de obra o materiales en condiciones de uso normales. El motor está garantizado por tres años y todas las demás partes
por un año, a partir de Ia fecha de compra. Toda pieza qua AirKing determine que está defectuosa en material o mano de obra
y sea enviada a un centro de serviclo autorizado, designado por AirKing, con los costos de envío prepagados, será, como
remedio exclusivo, reparada o reemplazada a opción de AirKing. Para procedimientos de reclamación de garantía, véase el
párrafo de RÁPIDA DISPOSICIÓN a continuación. Esta garantía limitada otorga a los compradores derechos legales
específicos que varían de estado a estado.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILI DAD. En Ia medida que lo permitan las leyes aplicables, AirKing renuncia expresamente
a toda responsabilidad por daños y perjuicios indirectos. La responsabilidad de AirKing en todo caso estará limitada al precio
de compra y no habrá de exceder de éste.
DENEGACIÓN DE GARANTÍA. AirKing ha realizado un esmerado esfuerzo por ilustrar y describir de manera precisa los prod
uctos que aparecen en el presente material impreso; sin embargo, dichas ilustraciones y descripciones son para el solo propósito
de identificación y no expresan o implican una garantía de que los productos son comerciables, o que son aptos para cierto
propósito en particular, o que los productos necesariamente se conformarán a las ilustraciones o descripciones.
Con excepción de lo dispuesto a continuación, AirKing no hace ni autoriza ninguna garantía o declaración de un hecho, ni
expresa ni implícitamente, aparte de lo declarado en el párrafo “GARANTÍA LIMITADA” anterior.
IDONEIDAD DEL PRODUCTO. Muchos estados y localidades tienen códigos y reglamentos que rigen la venta, construcción,
instalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos, los cuales pueden variar de los de áreas vecinas. Si bien AirKing trata de
asegurarse de que sus productos cumplan con dichos códigos, AirKing no puede garantizar el cumplimiento de los mismos ni puede
ser responsable de la manera en que se instale o se use el producto. Antes de comprar y utilizar un producto, sírvase examinar la
aplicación del mismo y los códigos y reglamentos nacionales y locales, y cerciorarse de que el producto, la instalación y el uso cumplan
con ellos.
Ciertos aspectos de las denegaciones de responsabilidad no son aplicables a productos de consumo; por ejemplo, (a) algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría
no ser aplicable a usted; (b) además, ciertos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita y por
consiguiente la limitación anterior podría no ser aplicable a usted; y (c) por ley, durante el periodo de la Garantía Limitada, y
garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para cierto propósito en particular aplicable a los productos de consumo
adquiridos por el público consumidor, no podráan ser excluidas o denegadas de ninguna otra forma.
RÁPIDA DISPOSICIÓN. AirKing realizará un esfuerzo de buena fe por rápidamente corregir o hacer algún otro ajuste a cualquier
producto que se demuestre que está defectuoso dentro de la garantía limitada. Pars todo producto que se crea que está
defectuoso dentro de la garantía limitada, escriba o llame primero al comarciante al que haya comprado el producto. Él Ie dará
instrucciones adicionales.
GARANTÍA LIMITADA
STAND ASSEMBLY
(Figure 1)
1. Remove all contents from the carton.
2. Place Fan flat on the floor with the Motor facing towards the
ceiling. Make certain the Control Panel on the top of the motor is
facing forward. Orient stand halves as illustrated and install (1)
1/4-20 X 1” Bolt through upper stand hole on both stand halves.
Place a Rubber Spacer between the stand halves and the rear
grill pivot bracket to left of motor.
(Inset A)
Secure the bolt
tightly.
3. MAKE CERTAIN HANDLE IS FACING OUTWARD AND IS ON
THE RIGHT SIDE OF THE MOTOR. While holding Handle in
position as shown, install (1) 1/4-20 X 1” Bolt thru Handle and
upper stand halves. Place a rubber spacer between the stand
halves and the rear grill pivot bracket to right of motor.
(Inset B)
Secure the bolt tightly.
4. Install (1) 1/4-20 X 1" Bolt, (1) 1/4-20 Hex Nut and (1) 1/4"
Lockwasher to the remaining lower holes on each side of the Fan.
WHEEL ASSEMBLY
(Figure 2)
ASSEMBLE STAND COMPLETELY BEFORE
INSTALLING WHEEL ASSEMBLY
1. Place Mounting Bracket on the underside of the stand halves to
left of the motor as shown.
2. Install two #8 X 7/16 screws through the bottom of the stand
using a #2 Phillips Head Screwdriver.
3. Slide Axle Rod through Mounting Bracket.
4. Install the two wheels onto the Axle Rod and secure with
two Axle Cap Nuts.Press Axle Cap Nut onto Axle Rod.
OPERATION
1. Plug the fan into a properly grounded three-prong 120V AC
receptacle.
2. Using the rotary switch, set the desired fan speed: (0) Off, (3) High,
(2) Medium, (1) Low.
3.
To Adjust Head Angle: Head will remain stationary when rotated
to desired position. Occasional tightening of pivot hardware may
be required after head is repositioned multiple times.
Inset 1A
Control
Box
Inset 1B
Figure 1
Rubber
Spacer
Rubber
Spacer
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOV-
ING OR SERVICING.
WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER!
CLEANING: Use a soft cloth moistened with a mild soap solution,
such as liquid dish washing detergent. Dry ALL PARTS COM-
PLETELY before reassembling. After any maintenance or servicing,
completely reassemble unit as described in this instruction manual
before reconnecting to the power supply.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh
cleaners, etc. as they will damage the Fan. NEVER use
ALCOHOL OR SOLVENTS.
SERVICING: All other servicing, with the exception of general user
maintenance, should be performed by an authorized service repre-
sentative.
LUBRICATION: Precision bearings are sealed at the factory for life
and do not require further lubrication.
STORAGE: Store the Fan, with these instructions, in a clean and
dry place.
Figure 2
Axle Cap Nut
Axle Cap Nut
Mounting
Bracket
Wheel
Wheel
Axle Rod
#8 X 7/16"
Screws
Rev. J 9/06
6
5084028
Rev. J 9/06
3
5084028
MODEL 9224
MODELO 9224
AIRKING THREE-YEAR LIMITED WARRANTY. Products are warranted by AirKing to the original user against defects in
workmanship or materials under normal use for three years on the motor and one year on all other parts, after date of purchase.
Any part which is determined by AirKing to be detective in material or workmanship and returned to an authorized service location,
as AirKing designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at AirKing’s option. For
limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limited warranty gives purchasers specific legal
rights which vary from state to state.
LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law. AirKing’s liability for consequential and incidental
damages is expressly disclaimed. AirKing’s liability in all events is limited to, and shall not exceed, the purchase price.
WARRANTY DISCLAIMER. AirKing has made a diligent effort to illustrate and describe the products in this literature accurately;
however, such illustrations and descriptions are for the sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty the
products are merchantable, or fit a particular purpose, or that the products will necessarily conform to the illustrations or
descriptions. Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in “LIMITED
WARRANTY” above is made or authorized by AirKing.
PRODUCT SUITABILITY. Many states and locations have codes and regulations governing sales, construction, installation,
and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While AirKing attempts to assure
that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is
installed or used. Before purchase and use of a product, please review the product application, and national and local codes and
regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c)
by law, during the period of the Limited Warranty, and implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose
applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.
PROMPT DISPOSITION. AirKing will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any
product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty,
first write or call dealer from whom product was purchased. Dealer will give additional directions.
LIMITED WARRANTY
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMBRE DESENCHUFE EL CABLE
ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL
VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR
EN EL AGUA!
LIMPIEZA: Utilice un paño suave humedecido con una solución
jabonosa liviana, tal como un detergente líquido para lavar platos.
Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de rearmar.
Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR
COMPLETO la unidad en la forma descrita en este manual de
instrucciones, antes de volver a conectarla a la fuente de poder.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona,
limpiadores abrasivos, etc., puesto que dañarán el
Ventilador. NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
SERVICIO: Todos los demás servicios, con la excepción de
mantenimiento general por parte del usuario, deberán ser realizados
por un representante de servicio autorizado.
LUBRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por
vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador con estas instrucciones
en un lugar fresco y seco.
ARMADO DEL PEDESTAL
(Figura 1)
1. Retire todos los contenidos de la caja.
2. Coloque el ventilador horizontalmente sobre el piso, con el Motor
orientado hacia el techo. Procure que el Panel de Control en la
parte superior del motor dé hacia delante. Oriente las mitades del
pedestal como se indica e instale (1) 1/4-20 X 1” Perno a través
del orificio superior del pedestal en ambas mitades del mismo.
Coloque un Espaciador de Hule entre las mitades del pedestal y
la ménsula oscilante de la parrilla posterior hacia la izquierda del
motor.
(Inserte A)
Apriete el perno hasta dejarlo firme.
3. PROCURE QUE LA AGARRADERA DÉ HACIA FUERA Y SE
ENCUENTRE SOBRE EL COSTADO DERECHO DEL MOTOR.
Mientras sostiene la Agarradera en la posición que se indica,
instale (1) Perno de 1/4-20 X 1” a través de la Agarradera y las
mitades del pedestal superior. Coloque un espaciador de hule
entre las mitades del pedestal y la ménsula oscilante de la parrilla
posterior hacia la derecha del motor.
(Inserte B)
Apriete el perno
hasta dejarlo firme.
4. Instale (1) Perno de 1/4-20 X 1", (1) Tuerca Hexagonal de 1/4-20
y (1) arandela fijadora de 1/4" en los orificios inferiores restantes
en
cada costado del Ventilado.
ARMADO DE RUEDAS
(Figura 2)
ARME COMPLETAMENTE EL PEDESTAL ANTES DE
INSTALAR EL CONJUNTO DE RUEDAS
1. Coloque la Ménsula de Montaje en la parte inferior de las mitades
del pedestal, a la izquierda del motor, como se indica.
2. Instale dos tornillos #8 X 7/16 a través de la parte inferior del
pedestal, usando un Destornillador de Cabeza Phillips #2.
3. Deslice el Barra de Eje a través de la Ménsula de Montaje.
4. Instale las dos ruedas en el Barra de Eje y fíjelas con dos Tuercas
Ciegas de Eje. Apriete Tuerca Ciega de Eje en la Barra de Eje.
FUNCIONAMIENTO
1. Enchufe el ventilador a un tomacorriente para tres púas, con
tierra, de 120V CA.
2. Usando el interruptor rotatorio, fije la velocidad deseada del
ventilador (0) Apagado, (3) Alta, (2) Media, (1) Baja.
3.
Para Ajustar el Ángulo del Cabezal: El cabezal permanecerá
estacionario cuando se le hace girar a la posición deseada. Podría
requerirse en ocasiones apretar los herrajes del pivote después
de reposicionar el cabezal varias veces.
Caja de
Control
Inserte 1B
Figura 1
Espaciador de
Hule
Inserte 1A
Espaciador de
Hule
Figura 2
Tuerca Ciega
de Eje
Tuerca Ciega
de Eje
Ménsula de
Montaje
Rueda
Rueda
Barra de Eje
Tornillos
#8 X 7/16”
Rev. J 9/06
4
5084028
Rev. J 9/06
5
5084028
6
5
13
8
9
12
11
10
7
2
3
1
14
9
7
10
4
17
18
21
20
19
17
18
16
15
22
* Items included in Parts Bag 5098012
** Rubber feet with rivets not available
Key Part Number Description Qty.
1 02084613 Bullseye 1
2 5097021BK Front Grill 1
3 5081015BKB Blade 1
4 5090012 Set Screw 5/16-24 1
5 2091212Z Motor Screws 10-32 x 5/16 5
6 5097020BK Rear Grill With Insert 1
7
* Bolt 1/4-20 x 1 4
8 5062086BK Stand 2
9
* Lockwasher 2
10
* Nut 1/4-20 2
11 02030024SK Switch Knob 1
12 02030024SW Switch 1
13 02030224 Motor Assembly 1
14 02030024CS Cordset 1
15 5062211BK Handle 1
16 05010051 Handle Grip 1
17 5090050 Axle Cap Nut 2
18 05010050 Wheels 2
19 5062212BK Axle Rod 1
20 5062215BK Wheel Bracket 1
21 2090058B Screw #8 X 7/16 2
22 02011601 Rubber Spacer 2
22
MODEL 9224
VENTILADOR DE PISO
DE 24 PULG
24" (60.96cm) MODELO 9224
ESPECIFICACIONES
Motor .......................................120 V, 50/60 Hz
Tamaño de paletas ................. 24" (60.96 cm) Modelo 9224
Velocidades ............................3
Control ....................................Conjuntor rotatorio
Distribución del lujo de aire ....190°
Aprobaciones .................... Catalogación UL. El protector de malla
cerrada del ventilador satisface las
normas OSHA.
DESCRIPCIÓN
El ventilador pivotante/de piso AirKing de 24 pulg (60,96 cm)
ofrece 3 velocidades de funcionamiento y una hélice de 3 aspas.
El ventilador tiene un motor cerrado con cojinetes de bolas
permanentemente lubricados y un cordón eléctrico calibre 18 con
puesta a tierra de 10 pies (3,05 m) de largo, y está fabricado de
acero duradero con acabado pulverizado.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR
MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
DESEMPACADO
Al desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para ver si
no sufrió algún daño durante el transporte. Verifique que no haya
partes flojas, faltantes o dañadas.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Para disminuir el riesgo de lesiones físicas y golpes de electricidad,
no debe jugarse con el ventilador no deberá éste ser ubicado al
alcance de los niños pequeños.
5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O
PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE
SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
7. NO use el ventilador ante una ventana, pues la lluvia podría
presentar riesgos eléctricos.
8. Vuelva a armar el ventilador por completo, siguiendo las
instrucciones, antes de reconectarse a la fuente de poder.
9. El cable eléctrico está equipado con un enchufe para tierra con
tres espigas que debe insertarse en un tomacorriente adecuado.
Bajo ninguna circunstancia debe cortarse la espiga de tierra del
enchufe. En caso de haber tomacorrientes de pared para dos
espigas, deben reemplazarse con tomacorrientes para tierra con
tres espigas, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad
de los EUA (NEC) y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Este trabajo debe ser realizado por un electricista calificado,
usando exclusivamente alambres de cobre.
ADVERTENCIA: NO USE UN ADAPTADOR DE TRES
ESPIGAS. UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE CREAR
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE ESTOS
ADAPTADORES ESTÁ PROHIBIDO EN CANADÁ.
10.De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando
que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de
extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.
11.No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto
o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese
el Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar
el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
12.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
13.Ubique el cable eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos
no descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del
paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
14.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados
o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
15.No use el Ventilador en exteriores.
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O
GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON
ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
MODELO
9224
VELOC.
ALTA MEDIA BAJA
CFM 5130 4490 3670
M
3
/s 2.42 2.12 1.73
RPM 1500 1250 1000
Amps 2.03 1.81 1.63
Watts 229 200 176
dB A 72 69 64

Transcripción de documentos

MODELO 9224 MODEL 9224 STAND ASSEMBLY (Figure 1) WHEEL ASSEMBLY (Figure 2) 1. Remove all contents from the carton. 2. Place Fan flat on the floor with the Motor facing towards the ceiling. Make certain the Control Panel on the top of the motor is facing forward. Orient stand halves as illustrated and install (1) 1/4-20 X 1” Bolt through upper stand hole on both stand halves. Place a Rubber Spacer between the stand halves and the rear grill pivot bracket to left of motor. (Inset A) Secure the bolt tightly. 3. MAKE CERTAIN HANDLE IS FACING OUTWARD AND IS ON THE RIGHT SIDE OF THE MOTOR. While holding Handle in position as shown, install (1) 1/4-20 X 1” Bolt thru Handle and upper stand halves. Place a rubber spacer between the stand halves and the rear grill pivot bracket to right of motor. (Inset B) Secure the bolt tightly. 4. Install (1) 1/4-20 X 1" Bolt, (1) 1/4-20 Hex Nut and (1) 1/4" Lockwasher to the remaining lower holes on each side of the Fan. ASSEMBLE STAND COMPLETELY BEFORE INSTALLING WHEEL ASSEMBLY Rubber Spacer 1. Place Mounting Bracket on the underside of the stand halves to left of the motor as shown. 2. Install two #8 X 7/16 screws through the bottom of the stand using a #2 Phillips Head Screwdriver. 3. Slide Axle Rod through Mounting Bracket. 4. Install the two wheels onto the Axle Rod and secure with two Axle Cap Nuts.Press Axle Cap Nut onto Axle Rod. Axle Cap Nut Wheel Figure 2 Axle Rod Mounting Bracket Figure 1 #8 X 7/16" Screws Inset 1A Wheel Control Box Axle Cap Nut GARANTÍA LIMITADA OPERATION 1. Plug the fan into a properly grounded three-prong 120V AC receptacle. 2. Using the rotary switch, set the desired fan speed: (0) Off, (3) High, (2) Medium, (1) Low. 3. To Adjust Head Angle: Head will remain stationary when rotated to desired position. Occasional tightening of pivot hardware may be required after head is repositioned multiple times. Rubber Spacer MAINTENANCE WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING. WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER! CLEANING: Use a soft cloth moistened with a mild soap solution, such as liquid dish washing detergent. Dry ALL PARTS COMPLETELY before reassembling. After any maintenance or servicing, completely reassemble unit as described in this instruction manual before reconnecting to the power supply. Inset 1B CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. as they will damage the Fan. NEVER use ALCOHOL OR SOLVENTS. SERVICING: All other servicing, with the exception of general user maintenance, should be performed by an authorized service representative. LUBRICATION: Precision bearings are sealed at the factory for life and do not require further lubrication. STORAGE: Store the Fan, with these instructions, in a clean and dry place. Rev. J 9/06 2 5084028 GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE AIRKING. AirKing garantiza el producto al usuarlo original, contra defectos de mano de obra o materiales en condiciones de uso normales. El motor está garantizado por tres años y todas las demás partes por un año, a partir de Ia fecha de compra. Toda pieza qua AirKing determine que está defectuosa en material o mano de obra y sea enviada a un centro de serviclo autorizado, designado por AirKing, con los costos de envío prepagados, será, como remedio exclusivo, reparada o reemplazada a opción de AirKing. Para procedimientos de reclamación de garantía, véase el párrafo de RÁPIDA DISPOSICIÓN a continuación. Esta garantía limitada otorga a los compradores derechos legales específicos que varían de estado a estado. LIMITACIÓN DE RESPONSABILI DAD. En Ia medida que lo permitan las leyes aplicables, AirKing renuncia expresamente a toda responsabilidad por daños y perjuicios indirectos. La responsabilidad de AirKing en todo caso estará limitada al precio de compra y no habrá de exceder de éste. DENEGACIÓN DE GARANTÍA. AirKing ha realizado un esmerado esfuerzo por ilustrar y describir de manera precisa los prod uctos que aparecen en el presente material impreso; sin embargo, dichas ilustraciones y descripciones son para el solo propósito de identificación y no expresan o implican una garantía de que los productos son comerciables, o que son aptos para cierto propósito en particular, o que los productos necesariamente se conformarán a las ilustraciones o descripciones. Con excepción de lo dispuesto a continuación, AirKing no hace ni autoriza ninguna garantía o declaración de un hecho, ni expresa ni implícitamente, aparte de lo declarado en el párrafo “GARANTÍA LIMITADA” anterior. IDONEIDAD DEL PRODUCTO. Muchos estados y localidades tienen códigos y reglamentos que rigen la venta, construcción, instalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos, los cuales pueden variar de los de áreas vecinas. Si bien AirKing trata de asegurarse de que sus productos cumplan con dichos códigos, AirKing no puede garantizar el cumplimiento de los mismos ni puede ser responsable de la manera en que se instale o se use el producto. Antes de comprar y utilizar un producto, sírvase examinar la aplicación del mismo y los códigos y reglamentos nacionales y locales, y cerciorarse de que el producto, la instalación y el uso cumplan con ellos. Ciertos aspectos de las denegaciones de responsabilidad no son aplicables a productos de consumo; por ejemplo, (a) algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no ser aplicable a usted; (b) además, ciertos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita y por consiguiente la limitación anterior podría no ser aplicable a usted; y (c) por ley, durante el periodo de la Garantía Limitada, y garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para cierto propósito en particular aplicable a los productos de consumo adquiridos por el público consumidor, no podráan ser excluidas o denegadas de ninguna otra forma. RÁPIDA DISPOSICIÓN. AirKing realizará un esfuerzo de buena fe por rápidamente corregir o hacer algún otro ajuste a cualquier producto que se demuestre que está defectuoso dentro de la garantía limitada. Pars todo producto que se crea que está defectuoso dentro de la garantía limitada, escriba o llame primero al comarciante al que haya comprado el producto. Él Ie dará instrucciones adicionales. Rev. J 9/06 7 5084028 MODELO 9224 MODEL 9224 ARMADO DEL PEDESTAL (Figura 1) ARMADO DE RUEDAS (Figura 2) 1. Retire todos los contenidos de la caja. 2. Coloque el ventilador horizontalmente sobre el piso, con el Motor orientado hacia el techo. Procure que el Panel de Control en la parte superior del motor dé hacia delante. Oriente las mitades del pedestal como se indica e instale (1) 1/4-20 X 1” Perno a través del orificio superior del pedestal en ambas mitades del mismo. Coloque un Espaciador de Hule entre las mitades del pedestal y la ménsula oscilante de la parrilla posterior hacia la izquierda del motor. (Inserte A) Apriete el perno hasta dejarlo firme. 3. PROCURE QUE LA AGARRADERA DÉ HACIA FUERA Y SE ENCUENTRE SOBRE EL COSTADO DERECHO DEL MOTOR. Mientras sostiene la Agarradera en la posición que se indica, instale (1) Perno de 1/4-20 X 1” a través de la Agarradera y las mitades del pedestal superior. Coloque un espaciador de hule entre las mitades del pedestal y la ménsula oscilante de la parrilla posterior hacia la derecha del motor. (Inserte B) Apriete el perno hasta dejarlo firme. 4. Instale (1) Perno de 1/4-20 X 1", (1) Tuerca Hexagonal de 1/4-20 y (1) arandela fijadora de 1/4" en los orificios inferiores restantes en cada costado del Ventilado. ARME COMPLETAMENTE EL PEDESTAL ANTES DE INSTALAR EL CONJUNTO DE RUEDAS Tuerca Ciega de Eje Rueda Figura 2 Barra de Eje Ménsula de Montaje Figura 1 Espaciador de Hule Inserte 1A 1. Coloque la Ménsula de Montaje en la parte inferior de las mitades del pedestal, a la izquierda del motor, como se indica. 2. Instale dos tornillos #8 X 7/16 a través de la parte inferior del pedestal, usando un Destornillador de Cabeza Phillips #2. 3. Deslice el Barra de Eje a través de la Ménsula de Montaje. 4. Instale las dos ruedas en el Barra de Eje y fíjelas con dos Tuercas Ciegas de Eje. Apriete Tuerca Ciega de Eje en la Barra de Eje. Tornillos #8 X 7/16” Rueda Tuerca Ciega de Eje Caja de Control FUNCIONAMIENTO 1. Enchufe el ventilador a un tomacorriente para tres púas, con tierra, de 120V CA. 2. Usando el interruptor rotatorio, fije la velocidad deseada del ventilador (0) Apagado, (3) Alta, (2) Media, (1) Baja. 3. Para Ajustar el Ángulo del Cabezal: El cabezal permanecerá estacionario cuando se le hace girar a la posición deseada. Podría requerirse en ocasiones apretar los herrajes del pivote después de reposicionar el cabezal varias veces. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: SIEMBRE DESENCHUFE EL CABLE Espaciador de Hule ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL VENTILADOR. ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN EL AGUA! LIMPIEZA: Utilice un paño suave humedecido con una solución jabonosa liviana, tal como un detergente líquido para lavar platos. Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de rearmar. Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR COMPLETO la unidad en la forma descrita en este manual de instrucciones, antes de volver a conectarla a la fuente de poder. Inserte 1B ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona, limpiadores abrasivos, etc., puesto que dañarán el Ventilador. NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES. SERVICIO: Todos los demás servicios, con la excepción de mantenimiento general por parte del usuario, deberán ser realizados por un representante de servicio autorizado. LUBRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional. ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador con estas instrucciones en un lugar fresco y seco. Rev. J 9/06 6 5084028 LIMITED WARRANTY AIRKING THREE-YEAR LIMITED WARRANTY. Products are warranted by AirKing to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for three years on the motor and one year on all other parts, after date of purchase. Any part which is determined by AirKing to be detective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as AirKing designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at AirKing’s option. For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limited warranty gives purchasers specific legal rights which vary from state to state. LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law. AirKing’s liability for consequential and incidental damages is expressly disclaimed. AirKing’s liability in all events is limited to, and shall not exceed, the purchase price. WARRANTY DISCLAIMER. AirKing has made a diligent effort to illustrate and describe the products in this literature accurately; however, such illustrations and descriptions are for the sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty the products are merchantable, or fit a particular purpose, or that the products will necessarily conform to the illustrations or descriptions. Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in “LIMITED WARRANTY” above is made or authorized by AirKing. PRODUCT SUITABILITY. Many states and locations have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While AirKing attempts to assure that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, please review the product application, and national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them. Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of the Limited Warranty, and implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed. PROMPT DISPOSITION. AirKing will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom product was purchased. Dealer will give additional directions. Rev. J 9/06 3 5084028 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES MODEL 9224 15 VENTILADOR DE PISO DE 24 PULG 16 8 24" (60.96cm) MODELO 9224 13 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11 7 12 9 LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA. 10 14 22 ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO. 6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados de sustancias químicas o húmedos. 7. NO use el ventilador ante una ventana, pues la lluvia podría presentar riesgos eléctricos. 8. Vuelva a armar el ventilador por completo, siguiendo las instrucciones, antes de reconectarse a la fuente de poder. 9. El cable eléctrico está equipado con un enchufe para tierra con tres espigas que debe insertarse en un tomacorriente adecuado. Bajo ninguna circunstancia debe cortarse la espiga de tierra del enchufe. En caso de haber tomacorrientes de pared para dos espigas, deben reemplazarse con tomacorrientes para tierra con tres espigas, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad de los EUA (NEC) y con todos los códigos y ordenanzas locales. Este trabajo debe ser realizado por un electricista calificado, usando exclusivamente alambres de cobre. ADVERTENCIA: NO USE UN ADAPTADOR DE TRES ESPIGAS. UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE CREAR PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE ESTOS ADAPTADORES ESTÁ PROHIBIDO EN CANADÁ. 10.De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un Ventilador. 11.No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo. 12.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. 13.Ubique el cable eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo. 14.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua. 15.No use el Ventilador en exteriores. ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO. 9 6 7 10 4 17 5 2 DESCRIPCIÓN 20 22 18 19 21 3 ESPECIFICACIONES 18 17 Key Part Number Description Qty. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 02084613 5097021BK 5081015BKB 5090012 2091212Z 5097020BK * 5062086BK * * 02030024SK 02030024SW 02030224 02030024CS 5062211BK 05010051 5090050 05010050 5062212BK 5062215BK 2090058B 02011601 Bullseye Front Grill Blade Set Screw 5/16-24 Motor Screws 10-32 x 5/16 Rear Grill With Insert Bolt 1/4-20 x 1 Stand Lockwasher Nut 1/4-20 Switch Knob Switch Motor Assembly Cordset Handle Handle Grip Axle Cap Nut Wheels Axle Rod Wheel Bracket Screw #8 X 7/16 Rubber Spacer 1 1 1 1 5 1 4 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 * Items included in Parts Bag 5098012 ** Rubber feet with rivets not available Rev. J 9/06 El ventilador pivotante/de piso AirKing de 24 pulg (60,96 cm) ofrece 3 velocidades de funcionamiento y una hélice de 3 aspas. El ventilador tiene un motor cerrado con cojinetes de bolas permanentemente lubricados y un cordón eléctrico calibre 18 con puesta a tierra de 10 pies (3,05 m) de largo, y está fabricado de acero duradero con acabado pulverizado. 4 5084028 Motor ....................................... 120 V, 50/60 Hz Tamaño de paletas ................. 24" (60.96 cm) Modelo 9224 Velocidades ............................ 3 Control .................................... Conjuntor rotatorio Distribución del lujo de aire .... 190° Aprobaciones .................... Catalogación UL. El protector de malla cerrada del ventilador satisface las normas OSHA. MODELO 9224 VELOC. ALTA MEDIA BAJA CFM M3/s RPM Amps Watts dB A 5130 2.42 1500 2.03 229 72 4490 2.12 1250 1.81 200 69 3670 1.73 1000 1.63 176 64 DESEMPACADO Al desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para ver si no sufrió algún daño durante el transporte. Verifique que no haya partes flojas, faltantes o dañadas. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador. 2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las demandas eléctricas del Ventilador. 3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas. 4. Para disminuir el riesgo de lesiones físicas y golpes de electricidad, no debe jugarse con el ventilador no deberá éste ser ubicado al alcance de los niños pequeños. 5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar servicio o mover el Ventilador. Rev. J 9/06 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 5 5084028
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Air King 9224 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

El Air King 9224 es un ventilador de piso oscilante de 24 pulgadas con 3 velocidades y un potente motor que proporciona un flujo de aire de hasta 5130 CFM. Es ideal para enfriar grandes espacios como salas de estar, habitaciones y oficinas. Su diseño robusto y su construcción de acero con recubrimiento en polvo lo hacen duradero y resistente. Además, cuenta con una rejilla de malla cerrada que cumple con los requisitos de OSHA para mayor seguridad.

En otros idiomas