KitchenAid KEK1522CA Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

cmd + shift click to change copy
22
USA: 1.800.541.6390
Canada: 1.800.807.6777
Bienvenido al mundo de Kitchenaid
®
.
Estamos comprometidos a ayudarle
a crear deliciosas comidas para su
familia y amistades por toda la vida.
Para ayudar a asegurar la larga
duración y el desempeño de su
aparato, mantenga esta guía a mano.
Ésta le proveerá información sobre
la mejor manera de usar y cuidar
su producto. Su satisfacción es
nuestra meta número 1. Recuerde
registrar su producto en línea en
www.kitchenaid.com, o bien
por correo usando la Tarjeta
de registro del
producto adjunta.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Únase a nosotros en la cocina, visite www.proline.kitchenaid.com.
Escanee con su aparato móvil para ver recetas, consejos y demás.
INSTRUCCIONES PARA USAR LA TETERA
PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO
W10548615A_SP.indd 22 1/9/13 8:50 AM
cmd + shift click to change copy
Español
23
INSTRUCCIONES PARA USAR LA TETERA
SEGURIDAD DE LA TETERA
Salvaguardias importantes ...............................................................................23
Requisitos eléctricos ........................................................................................24
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y accesorios ..........................................................................................25
Cómoinsertaryquitarelltro ........................................................................ 25
CÓMO USAR LA TETERA
Cómo llenar la tetera ......................................................................................26
Cómojarlatemperaturadelagua .................................................................27
Guía de temperatura del agua para obtener óptimos resultados ....................27
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la tetera y la base .........................................................................28
Cómo quitarle el sarro a la tetera ...................................................................28
Limpiezadelltro ............................................................................................ 28
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía limitada de reemplazo total de KitchenAid
®
Pro-Line .....................29
ÍNDICE
PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO
Número de modelo ___________________________________________________________________
Número de serie _____________________________________________________________________
Fecha de compra _____________________________________________________________________
Nombre de la tienda __________________________________________________________________
Guarde siempre una copia del recibo detallado de compra, en el cual se muestra la fecha de
compra de su tetera. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de
usar la tetera, llene la tarjeta de registro de su producto, que fue empacada con la unidad, y
envíela por correo o regístrelo en línea, en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá
contactarleenelcasoimprobabledequehayaunanoticacióndeseguridadrelacionada
con el producto, y nos ayudará a cumplir con lo dispuesto en Consumer Product Safety Act
(Leydeseguridaddeproductosalconsumidor).Estatarjetanoconrmasugarantía.Sírvase
completar lo siguiente para su información personal:
W10548615A_SP.indd 23 1/9/13 8:50 AM
24
SEGURIDAD DE LA TETERA
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas
de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Notoquelassuperciescalientes.Uselasasasoperillas.
3. Para proteger contra incendio, choque eléctrico y heridas a las personas, no sumerja
el cable, los enchufes ni la tetera en agua ni en ningún otro líquido.
4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato
o cuando éste se use cerca de ellos.
5. Desenchufe la tetera del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje
que se enfríe antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiar el aparato.
6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya funcionado
mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al lugar más cercano
de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste.
7. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato
puede ocasionar un incendio, choque eléctrico o heridas a personas.
8. No lo use al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque
superciescalientes.
10. No la use cerca ni encima de una estufa a gas o eléctrica que esté caliente.
11. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado.
12. No use la tetera si no está cerrada debidamente con la tapa.
13. Nouselateteraconlamanijaojaodesgastada.
14. No limpie la tetera con limpiadores o limpiadores abrasivos, estropajos de metal u otros
materiales abrasivos.
15. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso dentro del hogar. No ha sido
diseñado para uso comercial.
16. No llene la tetera en exceso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir
las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen
las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su
electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o
“ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
SEGURIDAD DE LA TETERA
W10548615A_SP.indd 24 1/9/13 8:50 AM
Español
25
SEGURIDAD DE LA TETERA SEGURIDAD DE LA TETERA
Requisitos eléctricos
reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe encajará en un contacto solamente
de una manera. Si el enchufe no encaja en
el contacto, póngase en contacto con un
electricista competente. NO modique el
enchufe de ninguna manera.
No use un cable eléctrico de extensión. Si
el cable de suministro eléctrico es demasiado
corto, haga que un electricista o técnico
de servicio competente instale un contacto
cerca del electrodoméstico.
Deberá usarse un cable corto de suministro
eléctrico (o un cable desmontable de
suministro eléctrico) para reducir el riesgo
de enredarse o tropezarse con un cable
más largo.
Hay disponible un cable de suministro
eléctrico o cables de extensión
desmontables que pueden usarse.
Si se usa un cable de suministro eléctrico
desmontable más largo o un cable
de extensión:
- La clasicación eléctrica indicada en
el juego de cables o cable de extensión
deberá ser por lo menos la misma que
la clasicación eléctrica del aparato.
- Si el aparato es del tipo de conexión
a tierra, el cable eléctrico de extensión
deberá ser un cable de conexión a tierra
de 3 terminales.
- Deberá arreglarse el cable de manera
que no cuelgue sobre el mostrador o
la parte superior de la mesa, en donde
los niños podrían jalarlo o tropezarse
con él accidentalmente.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de
conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
Voltios: 120 VCA
Hertzios: 60 Hz
NOTA: La tetera tiene un enchufe de 3
terminales con conexión a tierra. Para
17. Para desconectar, gire cualquier control hacia “off” (Apagado) y quite el enchufe del
contacto de pared.
18. Se pueden producir quemaduras si se retira o se abre la tapa durante los ciclos de hervor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
W10548615A_SPv02.indd 25 1/11/13 1:22 PM
26
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Botón para
liberar la tapa
Piezas y accesorios
Cómo insertar y quitar el ltro
Para quitar el filtro: Abra la tapa. Agarre
la parte superior del filtro, que se encuentra
detrás del pico, y jale hacia fuera para
quitarlo.
Indicador del
nivel de agua
Botón de
encendido
Perilla del
selector de
temperatura
Almacenaje del cable
(en la parte inferior
de la base)
Filtro
removible
Indicador
de temperatura
Base
Para insertar el filtro: El filtro se encuentra
detrás del pico, dentro de la tetera. Abra la
tapa. Deslice el filtro hacia abajo dentro de
la ranura, detrás del pico, cerciorándose de
que la curva que mira hacia afuera en el filtro
coincida con la curva de la tetera.
CÓMO USAR LA TETERA
W10548615A_SP.indd 26 1/9/13 8:50 AM
Español
27
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1
Presione el botón para liberar la tapa
y ábrala. Llene la tetera con agua fría.
3
Deslice la tapa hacia abajo hasta
que se trabe.
CÓMO USAR LA TETERA
Antes del primer uso
Antes de usar la tetera, llénela con agua hasta el nivel máximo, póngala a hervir
y deseche el agua.
Llenado de la tetera
Botón para
liberar la tapa
IMPORTANTE: La tetera ha sido diseñada para calentar agua solamente. No ponga ningún
otro líquido ni sustancia en la tetera.
2
Deberá tener un mínimo de 0,25 L
para funcionar.
4
Coloque la tetera sobre la base.
La marca
Mínimo
W10548615A_SP.indd 27 1/9/13 8:50 AM
28
CÓMO USAR LA TETERA
Guía para la temperatura del agua para obtener óptimos resultados
Cómo jar la temperatura del agua
60°C/140°F
Té suave
70°C/158°F
Té verde
Gyokuro (té
verde japonés)
Sencha (té verde
cocido japonés)
Té blanco
Té blanco Bai
Hao Yinzhen
80°C/176°F
Té oreciente
Té chai
Verde
Blanco
Té verde
Bancha (té
verde japonés)
Genmaicha
(té de arroz
integral japonés)
90°C/194°F
Té negro
Earl Grey
Té English
Breakfast
(Desayuno inglés)
Té Oolong (té
tradicional chino)
Chocolate caliente
Café instantáneo
100°C/212°F
Hervir agua
Té chai
Rojo
Té de hierbas
Tisanas
Sopa instantánea
Avena
Té Rooibos (té
rojo sudafricano)
Yerba mate
C˚
3
El nivel de temperatura aumentará
a medida que se caliente el agua.
1
Deslice la perilla del selector de
temperatura sobre la base hacia el ajuste
deseado (50 a 100 °C).
2
Presione el botón de ENCENDIDO en
la parte lateral de la base. Los controles
se encenderán y la tetera comenzará
a calentar.
NOTA: La tetera se detendrá
automáticamente una vez que se alcance
la temperatura fijada. El ciclo de calentado
puede también apagarse manualmente
presionando ENCENDIDO.
CUIDADO Y LIMPIEZA
W10548615A_SP.indd 28 1/9/13 8:50 AM
Español
29
CÓMO USAR LA TETERA CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la tetera y la base
IMPORTANTE: Antes de la limpieza,
desconecte siempre la tetera del contacto
eléctrico y cerciórese de que la tetera se haya
enfriado por completo.
Es posible que se formen depósitos de calcio
(sarro) en las piezas interiores de metal de
la tetera. Limpie la tetera periódicamente
para obtener el mejor desempeño de la
misma. El intervalo entre una limpieza y otra
Vinagre
blanco
Agua
Limpie la tetera y la base a mano con un
paño húmedo. Seque y dé brillo con un paño
suave. No se recomienda usar ningún tipo de
agentes abrasivos ni productos de limpieza
para pulir.
Cómo quitarle el sarro a la tetera
dependerá de la dureza del agua que usted
ponga en la tetera. Se recomienda usar un
producto comercial para quitar el sarro.
Si no hay disponible un producto comercial
para quitar el sarro:
1. Llene la tetera con vinagre blanco hasta
la marca MIN (Mínimo) de 0,25 L.
2. Agregue agua hasta la marca de 0,75 L.
3. Póngala a hervir y deje reposar el agua
hervida de la noche a la mañana.
4. Vacíe la solución de la tetera.
5. Llene la tetera con agua, póngala a hervir
y drene el agua. Realice este paso dos
veces. La tetera ya está lista para el uso.
Limpieza del ltro
NOTA: Si quedan depósitos de calcio en
elltro,déjeloreposardelanocheala
mañana en una solución de agua y vinagre
blanco.Enjuagueelltroafondoyvuelva
a colocarlo en la tetera.
Quiteelltrodelatetera(vea
“Cómoinsertaryquitarelltro”);
luego enjuáguelo con agua del grifo.
W10548615A_SP.indd 29 1/9/13 8:50 AM
30
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía limitada de reemplazo total de KitchenAid
®
Pro-Line para los 50 estados de los Estados Unidos,
el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los
productosKitchenAidPro-Lineusadosenlos50estadosdeEstadosUnidos,elDistrito
de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la Cinco años a partir de la fecha de compra.
garantía limitada
de reemplazo total:
KitchenAid pagará por lo ReemplazosindicultadesparasuproductoPro-Line.
siguiente, a su elección: Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de
cómo hacer arreglos para el reemplazo o llame al Centro
para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al
1-800-832-7173.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales y la
mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro
de servicio autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no A. Reparaciones cuando su producto Pro-Line ha sido
pagará por: empleadoparanesajenosalusodomésticonormalde
una sola familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido
o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el producto
Pro-Line a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para la
reparación de los productos Pro-Line usados fuera de los
50estadosdeEstadosUnidos,elDistritodeColumbia,
Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDADO
GARANTÍAIMPLÍCITADECAPACIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR,SERÁN
LIMITADASACINCOAÑOSOALPERÍODOMÁSCORTOPERMITIDOPORLEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías
implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá
nolecorresponda.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyesposibleque
usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro y de una provincia a
otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA KitchenAid
no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o
reparación de este electrodoméstico aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantía.
Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la
garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico, deberá dirigirse a KitchenAid
o a su distribuidor para la compra de un contrato de servicio.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENTES SUÚNICOYEXCLUSIVORECURSOSEGÚNLOSTÉRMINOSDE
ESTAGARANTÍALIMITADASERÁELDEREEMPLAZAROREPARARELPRODUCTO
SEGÚNSEESTIPULAENLAPRESENTE.KITCHENAIDNOSERESPONSABILIZARÁ
PORDAÑOSINCIDENTALESOCONSECUENTES.Algunosestadosyprovinciasno
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que
estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos
legalesespecícosyesposiblequeustedtengatambiénotrosderechosquevaríande
un estado a otro y de una provincia a otra.
GARANTÍA Y SERVICIO
W10548615A_SP.indd 30 1/9/13 8:50 AM
Español
31
GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA Y SERVICIO
®/™©2013KitchenAid.Todoslosderechosreservados.UsadaenCanadábajolicencia.
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la
garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del servicio
técnico o para pedir accesorios o piezas de
repuesto, llame sin costo al 1-800-832-7173
o escriba a:
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos
y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de
KitchenAid o a la tienda donde compró
su producto Pro-Line para obtener
información sobre el servicio técnico.
Para obtener información acerca del
servicio en Canadá:
Llame sin costo al1-800-832-7173.
O bien escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Garantía de reemplazo sin dicultades – En los cincuenta estados
de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico
Conamostantoenquelacalidadde
nuestros productos cumple con las exigentes
normas de KitchenAid que, si su producto
Pro-Line presentara alguna falla durante los
primeros cinco años de compra, KitchenAid
se encargará de entregar un reemplazo
idéntico o comparable a su domicilio
sin cargo y de devolvernos su producto
Pro-Line original. La unidad de reemplazo
estará también cubierta por nuestra garantía
limitada de cinco años. Sírvase seguir estas
instrucciones para recibir este servicio
de calidad.
Si su producto Pro-Line fallara durante
los primeros cinco años de compra,
simplemente llame a nuestro número
gratuito del Centro para la eXperiencia
del cliente al 1-800-832-7173, de lunes a
viernes. Sírvase tener a mano el recibo de
compra original cuando llame. Se requerirá
la prueba de compra para iniciar un proceso
de reclamo. Proporcione al asesor su
dirección de envío completa. (No números
de apartados postales, por favor.)
Cuando usted reciba el producto Pro-Line
de reemplazo, use el cartón y los materiales
de empaque para empacar el producto
Pro-Line original.
Garantía de reemplazo sin dicultades - en Canadá
Conamostantoenquelacalidaddenuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid
®
que, si su producto Pro-Line
presentara alguna falla durante los primeros
cinco años de compra, KitchenAid Canada
lo reemplazará con un producto Pro-Line
idéntico o un reemplazo comparable. La
unidad de reemplazo estará también cubierta
por nuestra garantía limitada de cinco años.
Sírvase seguir estas instrucciones para recibir
este servicio de calidad.
Si su producto Pro-Line presentara alguna
falla durante los primeros cinco años de
compra, llévelo o envíelo a cobro revertido
a un Centro de servicio autorizado por
KitchenAid. En la caja, incluya su nombre y
domicilio de envío completo en una hoja de
papel junto con la copia del comprobante
de compra (recibo de la caja registradora,
recibo de pago de la tarjeta de crédito, etc.).
Su producto Pro-Line de reemplazo será
devuelto con porte prepagado y asegurado.
Si no puede obtener un servicio satisfactorio
de esta manera, llame a nuestro número
gratuito del Centro para la eXperiencia del
cliente al 1-800-832-7173.
O bien escríbanos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
W10548615A_SP.indd 31 1/9/13 8:50 AM
®/™©2013KitchenAid.Allrightsreserved.UsedunderlicenseinCanada.
®/™©2013KitchenAid.Tousdroitsréservés.UtilisésouslicenceauCanada.
®/™©2013KitchenAid.Todoslosderechosreservados.UsadaenCanadábajolicencia.
W10548615A 01/13
W10548615A_SP.indd 32 1/9/13 8:50 AM

Transcripción de documentos

cmd + shift click to change copy I Bienvenido al mundo de KitchenAid ®. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. P Únase a nosotros en la cocina, visite www.proline.kitchenaid.com. Escanee con su aparato móvil para ver recetas, consejos y demás. 22 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 W10548615A_SP.indd 22 KitchenAid.com KitchenAid.ca 1/9/13 8:50 AM INSTRUCCIONES PARA USAR LA TETERA ÍNDICE SEGURIDAD DE LA TETERA Salvaguardias importantes................................................................................23 Requisitos eléctricos.........................................................................................24 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios...........................................................................................25 Cómo insertar y quitar el filtro.........................................................................25 CÓMO USAR LA TETERA Cómo llenar la tetera.......................................................................................26 Cómo fijar la temperatura del agua..................................................................27 Guía de temperatura del agua para obtener óptimos resultados.....................27 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la tetera y la base..........................................................................28 Cómo quitarle el sarro a la tetera....................................................................28 Limpieza del filtro.............................................................................................28 Español GARANTÍA Y SERVICIO Garantía limitada de reemplazo total de KitchenAid® Pro-Line ......................29 PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Guarde siempre una copia del recibo detallado de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su tetera. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar la tetera, llene la tarjeta de registro de su producto, que fue empacada con la unidad, y envíela por correo o regístrelo en línea, en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará a cumplir con lo dispuesto en Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garantía. Sírvase completar lo siguiente para su información personal: Número de modelo____________________________________________________________________ Número de serie______________________________________________________________________ Fecha de compra______________________________________________________________________ Nombre de la tienda___________________________________________________________________ 23 W10548615A_SP.indd 23 1/9/13 8:50 AM SEGURIDAD DE LA TETERA S Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3. Para proteger contra incendio, choque eléctrico y heridas a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni la tetera en agua ni en ningún otro líquido. 4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. 5. Desenchufe la tetera del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiar el aparato. 6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al lugar más cercano de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste. 7. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar un incendio, choque eléctrico o heridas a personas. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. 10. No la use cerca ni encima de una estufa a gas o eléctrica que esté caliente. 11. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado. 12. No use la tetera si no está cerrada debidamente con la tapa. 13. No use la tetera con la manija floja o desgastada. 14. No limpie la tetera con limpiadores o limpiadores abrasivos, estropajos de metal u otros materiales abrasivos. 15. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso dentro del hogar. No ha sido diseñado para uso comercial. 16. No llene la tetera en exceso. 24 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES W10548615A_SP.indd 24 1/9/13 8:50 AM SEGURIDAD DE LA TETERA 17. Para desconectar, gire cualquier control hacia “off” (Apagado) y quite el enchufe del contacto de pared. 18. Se pueden producir quemaduras si se retira o se abre la tapa durante los ciclos de hervor. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Voltios: 120 VCA Hertzios: 60 Hz NOTA: La tetera tiene un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra. Para W10548615A_SPv02.indd 25 reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto, póngase en contacto con un electricista competente. NO modifique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Hay disponible un cable de suministro eléctrico o cables de extensión desmontables que pueden usarse. Si se usa un cable de suministro eléctrico desmontable más largo o un cable de extensión: - La clasificación eléctrica indicada en el juego de cables o cable de extensión deberá ser por lo menos la misma que la clasificación eléctrica del aparato. - Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable eléctrico de extensión deberá ser un cable de conexión a tierra de 3 terminales. - Deberá arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, en donde los niños podrían jalarlo o tropezarse con él accidentalmente. Español Requisitos eléctricos 25 1/11/13 1:22 PM PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS C Piezas y accesorios Filtro removible Botón para liberar la tapa Indicador del nivel de agua Indicador de temperatura Almacenaje del cable (en la parte inferior de la base) Perilla del selector de temperatura Botón de encendido Base Cómo insertar y quitar el filtro Para insertar el filtro: El filtro se encuentra detrás del pico, dentro de la tetera. Abra la tapa. Deslice el filtro hacia abajo dentro de la ranura, detrás del pico, cerciorándose de que la curva que mira hacia afuera en el filtro coincida con la curva de la tetera. Para quitar el filtro: Abra la tapa. Agarre la parte superior del filtro, que se encuentra detrás del pico, y jale hacia fuera para quitarlo. 26 W10548615A_SP.indd 26 1/9/13 8:50 AM CÓMO USAR LA TETERA Llenado de la tetera Antes del primer uso Antes de usar la tetera, llénela con agua hasta el nivel máximo, póngala a hervir y deseche el agua. IMPORTANTE: La tetera ha sido diseñada para calentar agua solamente. No ponga ningún otro líquido ni sustancia en la tetera. Botón para liberar la tapa La marca Mínimo Presione el botón para liberar la tapa y ábrala. Llene la tetera con agua fría. 2 Deberá tener un mínimo de 0,25 L para funcionar. 3 Deslice la tapa hacia abajo hasta que se trabe. 4 Coloque la tetera sobre la base. Español 1 27 W10548615A_SP.indd 27 1/9/13 8:50 AM CÓMO USAR LA TETERA C Cómo fijar la temperatura del agua 1 Deslice la perilla del selector de temperatura sobre la base hacia el ajuste deseado (50 a 100 °C). 2 Presione el botón de ENCENDIDO en la parte lateral de la base. Los controles se encenderán y la tetera comenzará a calentar. NOTA: La tetera se detendrá C˚ automáticamente una vez que se alcance la temperatura fijada. El ciclo de calentado puede también apagarse manualmente presionando ENCENDIDO. 3 El nivel de temperatura aumentará a medida que se caliente el agua. Guía para la temperatura del agua para obtener óptimos resultados 60°C/140°F Té suave 70°C/158°F Té verde Gyokuro (té verde japonés) Sencha (té verde cocido japonés) Té blanco Té blanco Bai Hao Yinzhen 80°C/176°F Té floreciente Té chai Verde Blanco Té verde Bancha (té verde japonés) Genmaicha (té de arroz integral japonés) 90°C/194°F Té negro Earl Grey Té English Breakfast (Desayuno inglés) Té Oolong (té tradicional chino) Chocolate caliente Café instantáneo 100°C/212°F Hervir agua Té chai Rojo Té de hierbas Tisanas Sopa instantánea Avena Té Rooibos (té rojo sudafricano) Yerba mate 28 W10548615A_SP.indd 28 1/9/13 8:50 AM CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la tetera y la base IMPORTANTE: Antes de la limpieza, desconecte siempre la tetera del contacto eléctrico y cerciórese de que la tetera se haya enfriado por completo. Limpie la tetera y la base a mano con un paño húmedo. Seque y dé brillo con un paño suave. No se recomienda usar ningún tipo de agentes abrasivos ni productos de limpieza para pulir. dependerá de la dureza del agua que usted ponga en la tetera. Se recomienda usar un producto comercial para quitar el sarro. Agua Vinagre blanco Es posible que se formen depósitos de calcio (sarro) en las piezas interiores de metal de la tetera. Limpie la tetera periódicamente para obtener el mejor desempeño de la misma. El intervalo entre una limpieza y otra Si no hay disponible un producto comercial para quitar el sarro: 1. Llene la tetera con vinagre blanco hasta la marca MIN (Mínimo) de 0,25 L. Español Cómo quitarle el sarro a la tetera 2. Agregue agua hasta la marca de 0,75 L. 3. Póngala a hervir y deje reposar el agua hervida de la noche a la mañana. 4. Vacíe la solución de la tetera. 5. Llene la tetera con agua, póngala a hervir y drene el agua. Realice este paso dos veces. La tetera ya está lista para el uso. Limpieza del filtro NOTA: Si quedan depósitos de calcio en el filtro, déjelo reposar de la noche a la mañana en una solución de agua y vinagre blanco. Enjuague el filtro a fondo y vuelva a colocarlo en la tetera. Quite el filtro de la tetera (vea “Cómo insertar y quitar el filtro”); luego enjuáguelo con agua del grifo. 29 W10548615A_SP.indd 29 1/9/13 8:50 AM GARANTÍA Y SERVICIO G Garantía limitada de reemplazo total de KitchenAid® Pro-Line para los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los productos KitchenAid Pro-Line usados en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía limitada de reemplazo total: Cinco años a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dificultades para su producto Pro-Line. Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo hacer arreglos para el reemplazo o llame al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-832-7173. O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no A. Reparaciones cuando su producto Pro-Line ha sido pagará por: empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el producto Pro-Line a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para la reparación de los productos Pro-Line usados fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. 30 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro y de una provincia a otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor para la compra de un contrato de servicio. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro y de una provincia a otra. W10548615A_SP.indd 30 1/9/13 8:50 AM GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su producto Pro-Line presentara alguna falla durante los primeros cinco años de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y de devolvernos su producto Pro-Line original. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de cinco años. Sírvase seguir estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su producto Pro-Line fallara durante los primeros cinco años de compra, simplemente llame a nuestro número gratuito del Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-832-7173, de lunes a viernes. Sírvase tener a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá la prueba de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No números de apartados postales, por favor.) Cuando usted reciba el producto Pro-Line de reemplazo, use el cartón y los materiales de empaque para empacar el producto Pro-Line original. Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid® que, si su producto Pro-Line presentara alguna falla durante los primeros cinco años de compra, KitchenAid Canada lo reemplazará con un producto Pro-Line idéntico o un reemplazo comparable. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de cinco años. Sírvase seguir estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su producto Pro-Line presentara alguna falla durante los primeros cinco años de compra, llévelo o envíelo a cobro revertido a un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. En la caja, incluya su nombre y domicilio de envío completo en una hoja de papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta de crédito, etc.). Su producto Pro-Line de reemplazo será devuelto con porte prepagado y asegurado. Si no puede obtener un servicio satisfactorio de esta manera, llame a nuestro número gratuito del Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-832-7173. O bien escríbanos a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 Español Garantía de reemplazo sin dificultades - en Canadá Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-832-7173 o escriba a: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró su producto Pro-Line para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin costo al1-800-832-7173. O bien escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. 31 W10548615A_SP.indd 31 1/9/13 8:50 AM ®/™ © 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10548615A W10548615A_SP.indd 32 01/13 1/9/13 8:50 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KEK1522CA Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para