Kenmore 111.9905 Series El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Compact Refrigerator
4.5 cu. ft.
Compacto Refrigerador
4.5 cu. ft.
Models / Modelos: 111.9905*
* = color number, número de color
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
English/ Español
Kenmore ®
HOUSEHOLD REFRIGERATOR
SA44991
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in
material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according
to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE a defective appliance will be replaced free of charge. For warranty
coverage details to obtain free replacement,
visit the web page: www.kenmore.com/warranty
This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household
purposes.
This warranty does not cover the interior light bulb, which is an expendable part that can
wear out from normal use.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DENTRO DE UN AÑO a par tir de la fecha de venta, este electrodoméstico posee
garantía contra defectos en los materiales o en la mano de obra cuando se instale, operay
mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso será reemplazado
gratuitamente.
Para ver los detalles de cober tura de la garantía a fin de obtener un reemplazo gratis,
visite la página web: www. kenmore.com/warranty Esta garantía no cubre la bombilla de
luz interior, que es una pieza consumable que se purede desgastar con el uso normal dentro
del period de garantía.
Esta garantía se anula si este electrodoméstico se usa para cualquier propósito que no sea
el uso doméstico privado.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es possible que tenga también otros
derechos, los cuales varían de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Customer Assistance/Asistencia al Cliente
1-844-553-6667 press 2/presione 2
PARTS AND FEATURES SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator, take off the
doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
CFCs/HCFCs DISPOSAL
Your old refrigerator may have a cooling system that used CFCs or HCFCs
(chloro fluoro-carbons or hydro-chloro-fluoro-carbons. CFCs and HCFCs are believed to
harm stratospheric ozone if released to the atmosphere. Other refrigerants may also cause
harm to the environment if released to the atmosphere.
If you are throwing away your old refrigerator, make sure the refrigerant is removed for
proper disposal by a qualified technician. If you intentionally release refrigerant, you may be
subject to fines and imprisonment under provisions of environmental legislation.
WARNING: When handling, moving, using or cleaning this refrigerator, be careful to avoid
damaging refrigerant tubing. Tubing damage may allow flammable refrigerant gas leakage,
which can result in personal injury.
Thank you for purchasing this Kenmore product. This easy-to-use manual will guide you in
getting the best use of your refrigerator.
PRODUCT RECORD
Staple your receipt to this manual.
Record the model and serial number of
your unit in the spaces provided to the right.
Model number:
Serial number:
2 3
1. Built-in freezer
2. Drip tray
3. Removable shelf
4. Temperature control knob
(Turn to right to raise; turn to left to lower)
5. Defrost button
6. Door seal (gasket)
7. Bottle rack
8. Tall bottle storage
9. Lamp switch
Customer Assistance
For the most prompt assistance to order available replacement parts for this appliance,
call 1-844-553-6667 and select option 2 "If you have purchased your Kenmore item at
any other store".
¡WARNING!
The use of this appliance can expose you to chemicals known to the state of
California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov
1
2
3
4 5 9 6
7
8
Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used.
To be repaired only by trained service
personnel. Do not use mechanical
instruments to remove frost from
interior walls.
Do not puncture refrigerant tubing.
WARNING
The guidelines must be followed to ensure that safety mechanisms in this unit will
operate properly.
Unpacking Your Refrigerator
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive
tape holding the refrigerator accessories inside and outside. Slide out and
remove the plastic or foam guard used to protect the compressor from shipping
damage due to vibration or shock.
2. Inspect and remove any remaining packaging, tape or printed materials before
powering on the refrigerator.
3. Check to be sure you have all accessories and parts listed in the Parts and
Features section.
Proper Air Circulation
To ensure that your refrigerator works at the maximum efficiency it was designed
for, you should install it in a location where this is proper air circulation, plumbing
and electrical connections.
The following are recommended clearances around the refrigerator:
Sides ................... 4 inches (10 cm)
Top ...................... 12 inches (30 cm)
Back .................... 4 inches (10 cm)
Electrical Requirements
Make sure there is a suitable power outlet (120 volts, 15 amps) with proper
grounding to power the refrigerator.
Interior light bulb replacement
If the interior 10 watt appliance light bulb burns out, remove the light bulb cover
and replace bulb as follows:
1. Unplug refrigerator from power outlet.
2. Loosen and remove the bulb from its socket by rotating counterclockwise.
3. Insert new bulb and screw into socket.
4. Plug refrigerator back into power outlet.
PREPARING TO USE YOUR REFRIGERATOR IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The unit must be plugged into its own dedicated 10 amp, 120 Volt, 60 Hz. AC only
electrical outlet.
The power cord of the appliance is equipped with a three-prong grounding plug
for your protection against shock hazards. It must be plugged directly into a
properly grounded three-prong receptacle. The receptacle must be installed in
accordance with local codes and ordinances. Consult a qualified electrician.
WARNING: Do not use an extension cord or adapter plug.
Do not use appliance if power cord is damaged or frayed. Take appliance to
qualified service dealer for inspection and possible repair.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug
firmly, and pull straight from the receptacle to prevent damaging the power cord.
If your unit has an internal light, unplug the appliance before cleaning and before
replacing a light bulb to avoid electrical shock.
Performance may be affected if the voltage varies by 10% or more. Operating the
unit with insufficient power can damage the motor. Such damage is not covered
under the warranty.
Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall switch or pull cord to
prevent the appliance from being turned off accidentally.
Avoid connecting unit to a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).
DANGER
Do not, under any
circumstances, cut,
remove, or bypass the
grounding prong.
Grounding type
wall receptacle
WARNING
Power cord with
3-prong grounded plug
4 5
OPERATING YOUR REFRIGERATOR
Installation
Your refrigerator is designed for freestanding installation only. It should not be recessed
or built-in. Place the refrigerator on a floor strong enough to support it fully loaded.
When moving the refrigerator, never tilt it by more than a 45 degree angle, this could
damage the compressor and the sealed system.
If the refrigerator has been tilted more than 45 degrees, let it stand in an upright
position for at least 24 hours prior to plugging it into the power source. This will allow
the refrigerant to settle and reduce the possibility of a malfunction in the cooling system.
Plug the refrigerator into its own dedicated, properly installed grounded wall outlet.
Do not plug another appliance into the same outlet as the refrigerator.
Do not under any circumstances cut or remove the third (grounding) prong from the
power cord. See the WARNING in IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS section.
Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a
certified electrician or other qualified service dealer.
After plugging the appliance into a wall outlet, allow the unit to cool down for 2-3
hours before placing food into the refrigerator.
Installation Limitations
Do not install your refrigerator in any location not properly insulated or heated, such as
a garage etc. Your refrigerator was not designed to operate in temperature settings
below 55° Fahrenheit. Select a suitable location for the refrigerator on the hard even
service away from direct sunlight or heat sources such as radiators, baseboard heaters,
cooking appliances, etc.
Leveling Feet
There are two leveling feet on the bottom of the unit near the unit front. Turn the
leveling foot knobs to the left to raise the cabinet, and to the right to lower the cabinet.
DOOR REVERSAL
6 7
DOOR REVERSAL
WARNING: Unplug the refrigerator before performing door reversal process. Failure to
unplug may result in serious injury or death from electrical shock.
CAUTION: To avoid personal injury and property damage, obtain assistance from
another person to perform the door reversal process.
Reversible door hinge allows you to open from the left or right side.
7
Unscrew and remove the bottom foot from over the hinge
bracket. Use a slotted screwdriver to remove the two
screws attaching bracket to the cabinet. Remove bracket
and replace foot. On the opposite side of the unit, remove
the foot and attach bracket with the same screws.
Replace foot.
Replace the plastic hinge cover over the top
hinge bracket.
On the opposite side of the unit, use a thin-bladed tool to
carefully pry up and remove the hole plug from top of
door and plastic square cover from top of cabinet. Insert
plug and cover into provided hole on opposite side of
door and into holes exposed by removal of top hinge
bracket.
Mount the door onto the bottom bracket. Insert top
bracket hinge pin into hole in top of door. Use the three
previously removed screws to attach back of top bracket
to cabinet.
Using a flat blade screwdriver, remove the plastic hinge
cover from the top of the door. Be careful not to scratch
refrigerator surface.
Using a slotted screwdriver, unscrew the three screws
from the top hinge bracket. Remove the bracket. Lift and
remove the door from the bottom hinge pin. Set door
safely aside.
Check that the door is aligned horizontally and vertically with the the perimeter of the cabinet opening
before finally tightening the top hinge. After tightening, adjust the leveling feet if necessary to align the door
evenly with the floor.
CAUTION: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for ease of doing reversal,
wait 24 hours before plugging it in. Plugging in sooner may result in permanent damage to cooling system.
1
6
2
5
4
3
7
Holder Bars
The inside of the refrigerator door is equipped with a holder bars to keep food
packages, bottles and pop cans securely in place on the door shelves.
Initial Use
To reach the set coldness level when operating the refrigerator for the first time, run it
without food load until you hear the compressor stop. This usually takes 2 to 3 hours.
Once the set temperature is reached, load food into the refrigerator.
Note: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for any
period of time, wait 24 hours before plugging it in.
Temperature Control
The first time you turn the unit on, adjust the temperature control knob to
recommended setting (3) and give unit time to cool down completely
before adding food. If food does not cool to your satisfaction, turn dial
past 3 to increase coldness or turn dial back from 3 to decrease coldness.
Turning dial to colder setting will increase the freezing capability of the
freezer compartment, but also increases the coldness of the refrigerator
section.
Note: Turning the temperature control knob to the 0 position will stop the cooling cycle but
does not shut off power to the unit.
Defrosting the Freezer
CARE AND CLEANING
Normal Operating Sounds You May Hear
Gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating
through the cooling coils.
The thermostat control will click when it cycles on and off.
Cleaning and Maintenance
WARNING: To avoid electric shock, always unplug your refrigerator before cleaning.
Ignoring this warning may result in injury or death.
CAUTION: Before using cleaning products, always read and understand the cleaning
processes explained in this manual. Follow cleaning product manufacturer's instructions
and warnings to avoid personal injury or product damage.
General Cleaning
Prepare a cleaning solution of 1 to 2 tablespoons of baking soda mixed with warm
water. Use a sponge or soft cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe down
your refrigerator.
Rinse sponge or cloth with clean water, and wipe surfaces clear of any cleaning
solution residue.
Wipe all surfaces and racks dry with a soft cloth before resuming operation.
Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach, concentrated
detergents, solvents for metal scouring pads. Some of these chemicals may dissolve,
damage and/or discolor your refrigerator.
Door Gaskets
Clean door gaskets every three months according to the instructions described above in
General Cleaning.
Gaskets must be kept clean and pliable to ensure a proper seal.
Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep the gaskets pliable
and ensure a good seal.
Power Interruptions
Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes.
Remove the power cord plug from the AC outlet when a power outage occurs. When
power has been restored after a prolonged outage, inspect all food for spoilage. Clean
the inside of the refrigerator and freezer compartment before reuse.
Vacation and Moving Care
For long vacations or absences, unplug the unit, empty food from both compartments,
move the temperature dial to the 0 position and clean the door gaskets according to
the General Cleaning section. Prop door open, so air can circulate inside. When
moving, always move the refrigerator vertically. Do not move unit when in a horizontal
position, as possible damage to the sealed system could occur.
WARNING: When handling, moving, using or cleaning this refrigerator, be careful to
avoid damaging refrigerant tubing. Tubing damage may allow flammable refrigerant
gas leakage, which can result personal injury.
9
FEATURES AND USE
The built-in freezer compartment is designed to keep contents below 32 °F. Defrost the
freezer whenever frost accumulates to a thickness of 1/8" or more on freezer walls.
Note that frost tends to accumulate more during summer months.
To defrost freezer, push in the button in the center of the control dial to shut off power
to the refrigerator. Unplug the refrigerator from the electrical outlet.
Remove all food from refrigerator and freezer compartments. Place the drip tray on the
shelf immediately beneath the freezer. Defrosting may take several hours, so store food
in another refrigerator in the meantime.
To speed up defrost time, keep the door open and place a bowl of warm water in the
refrigerator.
During defrosting water will accumulate in the freezer compartment. After defrosting is
complete, empty water from drip tray and freezer compartment. Wipe down both
compartments.
Turn the control dial to the left as far as it will go to pop the button in the center of the
control dial out. The button must be popped out to return power to the refrigerator once
it is plugged back in. Turn dial to right if turning to left doesn't pop button out.
Plug refrigerator back into electrical outlet and set control dial to desired number.
Once interior has sufficiently cooled, place food back into refrigerator and freezer.
CAUTION: DO NOT use boiling water to melt frost accumulation on freezer walls, as it
may damage plastic parts.
8
WARNING
- When being defrosted the appliance must be unplugged to avoid the risk of electrical shock.
- DO NOT use a sharp or metallic instrument to remove frost from the refrigerator interior, as
damage to refrigerant tubing may occur. Tubing damage may allow flammable refrigerant gas
leakage, which can result in injury to persons.
TROUBLESHOOTING
10 111111
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. Construido en el congelador
2. Bandeja de goteo
3. Repisa removable
4. Oerilla de control de temperature
(Gire hacia la derecho para subit, hacia la izquierda para bajar)
5. botón de descongelamiento
6. Junta de la Puerta
7. Botellero
8. Almacenamiento de botellas atlas
9. Interruptor de la lámpara
Asistencia al cliente
Para obtener la asistencia más rápida para solicitar repuestos disponibles para este
electrodoméstico, llame al 1-844-553-6667 y seleccione la opción 2 "Si ha comprado
su artículo Kenmore en cualquier otra tienda".
1. No power to unit
2. Power cord is unplugged
3. Wrong voltage is being used
1. Temperature set too low
(too cold)
2. Door is not closed
3. Hot food inserted
4. Door opened to long or too
often
5. Close proximity to heat
source or direct sunlight
1. No power to unit
2. Power cord is unplugged
3. Temperature control set too
high (too warm)
4. Door is not closed
5. Hot food inserted
6. Door opened too long or too
often
7. Airflow obstruction
8. Wrong voltage is being used
9. Close proximity to heat
source or diect sunlight
1. Check connection of power
cord to power source
2. Plug in the unit
3. Use proper voltage
1. Set the temperature
higher (warmer)
2. Close door securely
3. Be sure food is at room
temperature before inserting
4. Minimize door
openings/duration
5. Do not place unit close to
heat sources or direct
sunlight
POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTIONCONCERN
Does not work
Refrigerator runs
continuously
Internal
temperature
not cold enough
1. Check connection of power
cord to power source
2. Plug in unit
3. Check the setting and
change as needed
4. Close door securely
5. Be sure that food is at
room temperature
6. Minimize door
openings/duration
7. Allow room for air to
circulate around the unit
8. Use proper voltage
9. Do not place unit close to
heat sources or direct
sunlight
1
2
3
4 5 9 6
7
8
12
Desempaque su refrigerador
1. Remueva todo el material de empaque. Esto incluye la base de espuma y las
cintas adhesivas que sostienen los accesorios dentro y fuera del refrigerador.
Deslice y descarte todos los protectores de plástico o espuma que protegen el
compresor contra daños durante el transporte debido a vibración y golpes.
2. Inspeccione y retire cualquier empaque, cintas adhesivas y material impreso
restantes antes de encender el refrigerador.
3. Asegúrese que recibió todos los accesorios y piezas listados en la sección de
piezas y características.
Circulación de aire adecuada
Para asegurar que su refrigerador funcionará a la máxima eficiencia para la que
fue diseñado, debe instalarlo en un lugar con las características apropiadas de
circulación de aire, tuberías y conexiones eléctricas.
Estas son las distancias de separación recomendadas alrededor del refrigerador:
Laterales: ..................................3/4 pulgada (19mm)
Parte superior: ...........................2 pulgadas (50mm)
Parte posterior: ..........................2 pulgadas (50mm)
Requisitos eléctricos
Asegúrese de tener una fuente de alimentación apropiada (115 voltios, 15
amperios) con una conexión a tierra adecuada para la alimentación del
refrigerador.
Reemplazo bombilla de luz interior
Si se quema la bombilla del aparato interno de 10 vatios, retire la cubierta de la
bombilla y reemplace la bombilla de la siguiente manera:
1. Desconecte el refrigerador de la toma de corriente.
2. Afloje y quite la bombilla de su enchufe girando en sentido antihorario.
3. Inserte la nueva bombilla y atorníllela en el casquillo.
4. Enchufe el refrigerador nuevamente a la toma de corriente.
PREPÁRESE PARA USAR SU REFRIGERADOR
13
¡ADVERTENCIA!
El uso de este electrodoméstico puede exponerlo a sustancias químicas que el
estado de California considera que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Para obtener más información, vaya a HYPERLINK
"http://www.P65Warnings.ca.gov" www.P65Warnings.ca.gov
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
Riesgo de atrapamiento para niños. Antes de desechar su refrigerador viejo,
asegúrese de remover las puertas. Deje las repisas en su lugar para que los
niños no puedan entrar con facilidad.
ELIMINACIÓN DE CFC/HCFC
Su refrigerador viejo puede tener un sistema de enfriamiento que usa CFC/HCFC
(clorofluorocarbonos o hidroclorofluorocarburos). Se cree que los CFC/HCFC pueden dañar
la capa de ozono si se liberan a la atmósfera. Otros refrigerantes también pueden dañar el
ambiente si son liberados a la atmósfera. Cuando deseche su refrigerador viejo, asegúrese
que los refrigerantes son removidos por un técnico calificado y eliminados de la manera
correcta Si descarga refrigerante a la atmósfera a propósito, puede estar sujeto a multas y
encarcelamiento según las disposiciones de la legislación ambiental.
ADVERTENCIA: Cuando manipula, mueve, usa o limpia este refrigerador, tome las
precauciones necesarias para evitar dañar los tubos de refrigerante. Los tubos
dañados pueden crear escapes de gas refrigerante inflamable que puede causar
lesiones personales.
Gracias por comprar este producto Kenmore. Este manual fácil de usar lo
guiará para sacarle el máximo provecho a su refrigerador.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Engrape su recibo a este manual.
Escriba el modelo y el número de serie de su
unidad en los espacios provistos a la derecha.
Número de modelo:
Número de serie:
PUERTAS REVERSIBLES
ADVERTENCIA: Desenchufe el refrigerador antes de iniciar el proceso de invertir la
puerta. No hacerlo puede resultar en lesiones graves incluso muerte debido a
descargas eléctricas.
AVISO: Para evitar lesiones personales y daños a la propiedad, se necesitan dos
personas para completar el proceso de invertir las puertas.
La bisagra reversible de la Puerta le permite abrir desde el lado izquierdo o
derecho.
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR
Instalación
Su refrigerador solo está diseñado para instalaciones independientes. No debe ser
empotrado o incorporado en un gabinete. Coloque el refrigerador sobre una
superficie lo suficientemente fuerte para soportarlo completamente cargado.
Si mueve su refrigerador, nunca lo incline más de 45 grados. Esto puede dañar el
compresor y el sistema sellado. Si el refrigerador ha sido inclinado más de 45 grados,
déjelo reposar en su posición vertical por lo menos 24 horas antes de enchufarlo. Esto
permite que el refrigerante se estabilice y reduce la posibilidad de un fallo en el
sistema de enfriamiento. Enchufe el refrigerador a un tomacorriente, no compartido,
con la conexión a tierra adecuada. No conecte otros electrodomésticos en el mismo
tomacorriente que el refrigerador. Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la
tercera pata (la conexión a tierra) del enchufe. Vea ADVERTENCIA en la sección
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. Cualquier pregunta acerca de la
alimentación o la conexión a tierra debe ser dirigida a un electricista certificado o a un
centro de servicio autorizado.
Después de conectar el electrodoméstico a un tomacorriente, permita que la unidad
se enfrié por 2-3 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador.
Limitaciones de la instalación
No instale su refrigerador en un lugar caliente o sin el aislamiento adecuado, como un
garaje. Su refrigerador no fue diseñado para operar en temperaturas por debajo de
55ºF. Seleccione una ubicación adecuada para el refrigerador en una superficie
sólida y nivelada lejos de la luz solar directa o fuentes de calor, como radiadores,
calentadores, cocinas.
Patas niveladoras
Hay dos patas niveladoras en la parte inferior de la unidad, cerca del frente. Gírela
hacia la izquierda para levantar el gabinete, y hacia la derecha para bajar el
gabinete.
PUERTAS REVERSIBLES
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La unidad debe estar enchufada a un tomacorriente dedicado, no compartido,
de 120 voltios, 10 amperios y 60 Hz.
Este electrodoméstico viene equipado con un cordón con un enchufe de tres patas
para su protección contra descargas eléctricas. Debe estar enchufado
directamente a un tomacorriente de tres tomas con una conexión a tierra
adecuada. El enchufe debe estar instalado de acuerdo a los códigos y ordenanzas
locales. Si tiene preguntas consulte a un electricista certificado.
ADVERTENCIA: Nunca use una extensión o un adaptador para el enchufe.
No utilice el electrodoméstico si el cable de alimentación está dañado o raído.
Lleve la unidad a un centro de servicio calificado para su inspección y posible
reparación.electricista certificado. Nunca desenchufe el electrodoméstico halando
el cable de alimentación. Agarre el enchufe con firmeza y sáquelo directamente
del tomacorriente para evitar dañar el cordón eléctrico. Si su unidad tiene una luz
interna, desconecte el electrodoméstico antes de limpiar o cambiar la bombilla
para evitar una descarga eléctrica. Una variación del voltaje de 10% o más puede
afectar el rendimiento. Operar la unidad con una fuente de alimentación
insuficiente puede dañar el motor. Este tipo de daño no está cubierto por la
garantía. No enchufe la unidad a un tomacorriente controlado por un interruptor
de pared o hale el cordón de alimentación para prevenir que la unidad se
desconecte accidentalmente. Evite conectar la unidad a un interruptor del circuito
de fallos de conexión a tierra (GFCI). Avoid connecting unit to a Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI).
14
ADVERTENCIA
Debe seguir estas instrucciones para asegurar que los mecanismos de seguridad
en esta unidad funcionen correctamente.
Peligro de fuego o explosiones.
Usa refrigerante inflamable.
Solo puede ser reparado por personal
de servicio calificado.
No utilice instrumentos mecánicos para
remover la escarcha de las paredes
interiores.
Cuidado de no perforar los tubos del
refrigerante.
PELIGRO
Bajo ninguna
circunstancia corte,
remueva o interfiera la
conexión a tierra.
Tomacorriente con
conexión a tierra.
AVISO
Enchufe de tres
patas con conexión
a tierra.
16
CARACTERÍSTICAS Y USO
El compartimiento congelador incorporado está diseñado para mantener los contenidos por
debajo de 32 ˚F. Descongele el congelador siempre que la escarcha se acumule a un espesor de
1/8 "o más en las paredes del congelador. Tenga en cuenta que las heladas tienden a
acumularse más durante los meses de verano.
Para descongelar el congelador, presione el botón en el centro del dial de control para apagar el
refrigerador. Desenchufe el refrigerador de la toma de corriente.
Retire toda la comida de los compartimientos del refrigerador y el congelador. Coloque la
bandeja de goteo en el estante inmediatamente debajo del congelador. La descongelación
puede tomar varias horas, así que guarde los alimentos en otro refrigerador mientras tanto.
Para acelerar el tiempo de descongelación, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente
con agua tibia en el refrigerador.
Durante la descongelación, el agua se acumulará en el compartimento del congelador. Después
de que se complete la descongelación, vacíe el agua de la bandeja de goteo y el
compartimento del congelador. Limpie ambos compartimentos.
Gire el dial de control hacia la izquierda hasta el tope para abrir el botón en el centro del dial
de control. El botón debe abrirse para devolver la energía al refrigerador una vez que esté
enchufado nuevamente. Gire el dial hacia la derecha si girar a la izquierda no lo hace.
Enchufe el refrigerador nuevamente en la toma de corriente y ajuste el dial de control al número
deseado. Una vez que el interior se haya enfriado lo suficiente, vuelva a colocar los alimentos en
el refrigerador y el congelador.
PRECAUCIÓN: NO use agua hirviendo para derretir la acumulación de escarcha en las paredes
del congelador, ya que puede dañar las piezas de plástico.
17
- Cuando esté descongelando el electrodoméstico debe desenchufarlo para evitar el riesgo de
descargas eléctricas.
- NO utilice instrumentos metálicos o afilados para remover la escarcha del interior del refrigerador
ya que puede dañar la tubería del refrigerante. Daños a la tubería pueden resultar en un escape de
gases refrigerantes inflamables que pueden resultar en lesiones a las personas.
AVISO:
Desatornille y quite el pie inferior de encima del soporte
de la bisagra. Use un destornillador de punta plana para
quitar los dos tornillos que sujetan el soporte al gabinete.
Retire el soporte y reemplace el pie. En el lado opuesto
de la unidad, retire el pie y coloque el soporte con los
mismos tornillos. Reemplazar el pie.
En el lado opuesto de la unidad, utilice una herramienta
de hoja delgada para levantar cuidadosamente y quitar
el tapón del orificio de la parte superior de la puerta y la
tapa cuadrada de plástico de la parte superior del
gabinete. y cubrir en el agujero provisto en el lado
opuesto de la puerta y en los orificios expuestos al retirar
el soporte de la bisagra superior.
Vuelva a colocar la cubierta plástica de la bisagra
sobre el soporte de la bisagra superior.
Monte la puerta en el soporte inferior. Inserte el pasador
de la bisagra del soporte superior en el orificio en la
parte superior de la puerta. Utilice los tres tornillos que
retiró anteriormente para colocar la parte posterior del
soporte superior en el gabinete.
Utilice un destornillador de cabeza plana, para quitar
la cubierta plástica de la bisagra en la parte superior
de la puerta. Tenga cuidado para no arañar la
superficie del refrigerador.
Con un destornillador de punta plana, desatornille los
tres tornillos del soporte de la bisagra superior. Retire el
soporte. Levante y quite la puerta del pasador de la
bisagra inferior. Coloque la puerta de forma segura a un
lado.
Verifique que la puerta está alineada horizontal y verticalmente con la apertura del perímetro del gabinete
antes de apretar la bisagra superior. Después, ajuste las patas niveladoras si es necesario para alinear la
puerta pareja con la superficie.
AVISO: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o
inclinado para facilitar la inversión de la puerta, espere 24 horas antes de
enchufarlo. Si lo conecta antes de tiempo puede causar daño permanente
al sistema de enfriamiento.
7
6
1
2
5
4
3
Barras de soporte
El interior de la puerta del refrigerador está equipado con una barra de soporte para
mantener paquete de alimentos, botellas y latas de refrescos en su lugar en las repisas
de la puerta.
Uso inicial
Para alcanzar el nivel de enfriamiento deseado cuando use el refrigerador por primera
vez, déjelo funcionar vacío hasta que escuché que el compresor para. Esto
normalmente se demora de 2 a 3 horas. Una vez alcanzada la temperatura deseada,
ponga la comida en el refrigerador. NOTA Si el refrigerador ha sido colocado una
posición horizontal o inclinada por cualquier periodo de tiempo, espere 24 horas antes
de enchufarlo.
Control de temperatura
La primera vez que enciende la unidad, ajuste la perilla de control de
temperatura a la configuración recomendada (3) y deje que la unidad se
enfríe por completo antes de agregar alimentos. Si la comida no se
enfría a su gusto, gire el dial más allá de 3 para aumentar la frialdad o
vuelva a marcar desde 3 para disminuir la frialdad. Si se gira la esfera a
una configuración más fría, aumentará la capacidad de congelación del
compartimiento congelador, pero también aumentará la frialdad de la
sección del refrigerador.
Nota: Al girar la perilla de control de temperatura a la posición 0 se detendrá el ciclo
de enfriamiento pero no se desconectará la energía de la unidad.
Descongelar el congelador
CUIDADO Y LIMPIEZA
Sonidos que puede escuchar durante la operación normal
Gorgoteos o ligeras vibraciones causadas por el refrigerante circulando por la bobina
de refrigeración.
El control del termostato emite un clic cuando se enciende y se apaga.
Limpieza y mantenimiento
AVISO: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de desenchufar el refrigerador
antes de limpiarlo. Ignorar este aviso puede resultar en lesiones o muertes.
PRECAUCIÓN: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y entienda los
procesos de limpieza explicados en este manual. Siga las instrucciones del fabricante
del producto de limpieza para evitar lesiones personales y daños al producto.
Limpieza general
Prepare una solución con una o dos cucharadas de bicarbonato de sodio mezcladas
con agua tibia. Utilice una esponja o un paño humedecido en la solución para limpiar
su refrigerador.
Enjuague la esponja o el paño con agua limpia, limpie las superficies para eliminar
cualquier residuo de la solución. Seque todas las superficies y repisas con un paño
antes de resumir la operación. No utilice químicos agresivos, materiales abrasivos,
amoníaco, blanqueadores, detergentes concentrados, líquidos solventes o estropajos.
Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o descolorar su refrigerador.
Juntas de la puerta
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses siguiendo las instrucciones descritas en
la sección de limpieza general.
Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar que forman el sello
apropiado.
Aplique una capa liviana de vaselina en el lado de la bisagra de las juntas para
mantenerlas
flexibles y asegurar que proveen un buen sello.
Interrupciones de electricidad
De vez en cuando puede que haya interrupciones de electricidad debido a tormentas u
otras causas. Cuando se va la electricidad desenchufe el refrigerador del
tomacorriente. Una vez restaurado el servicio después de una interrupción prolongada,
inspeccione la comida para asegurarse que no se ha deteriorado. Limpie el interior del
refrigerador y el compartimiento del congelador antes de usarlo.
Cuidado durante vacaciones y mudanzas
En el caso de ausencias largas y vacaciones, desenchufe la unidad, saque toda la
comida de ambos compartimentos, ponga el control de temperatura en la posición 0 y
limpie las juntas de la puerta de acuerdo a las instrucciones en la sección de limpieza
general. Deje la puerta abierta para que el aire pueda circular. Si se está mudando,
asegúrese de siempre mover el refrigerador en posición vertical. No mueva la unidad
cuando esté en una posición horizontal, ya que es dañar el sistema sellado.
AVISO: Cuando está manipulando, moviendo, usando o limpiando este refrigerador,
asegúrese de evitar daños a los tubos del refrigerante. Daños a la tubería pueden
resultar en un escape de gases refrigerantes inflamables, que pueden causar lesiones
personales.
18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
19
1. No tiene electricidad
2. El cable de alimentación
no está conectado
3. Está usando el voltaje
equivocado
1. La temperatura está
demasiado baja (muy fría)
2. La puerta no está cerrada
3. Ha insertado comida
caliente
4. La puerta ha estado
abierta por demasiado
tiempo o con demasiada
frecuencia
5. Está cerca de una fuente de
calor o expuesto a luz solar
1. No tiene electricidad
2. El cable de alimentación no
está conectado
3. El control de temperatura
está demasiado alto
(muy caliente)
4. La puerta no está cerrada
5. Ha insertado comida caliente
6. La puerta estaba abierta por
demasiado tiempo o con
demasiada frecuencia
7. Hay una obstrucción en el
flujo de aire
8. Está usando el voltaje
equivocado
9.Está cerca de una fuente de
calor o expuesto a luz solar
1. Verifique la conexión del
cordón eléctrico al
tomacorriente
2. Conecte la unidad
3. Use el voltaje correcto
1. Ajuste la temperatura
(más alta)
2. Asegúrese de cerrar la puerta
completamente
3. Asegúrese que la comida está
a temperatura ambiente
antes de ponerla en el
refrigerador
4. Reduzca la cantidad de veces
que abre la puerta o la
duración
5. No coloque la unidad cerca
de una fuente de calor o
directo a la luz solar
POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPROBLEMA
La unidad no
funciona
El compresor no
para
La temperatura
interna
demasiado alta
1. Verifique la conexión del
cordón eléctrico al
tomacorriente
2. Enchufe la unidad
3. Verifique los ajustes y
cámbielos según sea necesario
4. Cierra la puerta
completamente
5. Asegúrese que la comida está
a temperatura ambiente antes
de ponerla en el refrigerador
6. Reduzca la frecuencia y la
duración de las veces que
abre la puerta
7. Deje suficiente espacio para
que el aire circule alrededor
de la unidad
8. Use el voltaje correcto
9. No coloque la unidad cerca
de una fuente de calor o
directo a la luz solar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kenmore 111.9905 Series El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas