Kenmore 2.4 cu. ft. Compact Refrigerator - Black El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
255.99759
2.4
2.4
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
A
u Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665
(Canada)
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
(U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair –
in your home – of all
major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
Call anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Get it fixed, at your home or ours!
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
®
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in
materialor workmanship when it is installed, operated and maintained according to all
supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free repair or replacement at option
of seller. To arrange for warranty service, call 1-800-4-MY-HOME®
25%
255.99759
1. Freezer Compartment With Freezer Door
2. Temperature control
3. Drip Tray
4. Wire Shelf
5. Leveling Feet
6. Package holder bar
7. Bottle holder bar
6
7
1
2
3
4
5
listed
3/4 inches (19mm)
2 inches (50mm)
2 inches (50mm)
See the WARNING in Electrical Requirements on the previous
page.
The first time you turn the unit on, adjust the temperature control knob
to Recommended setting and give your refrigerator time to cool down
completely before adding food. After it is fully cooled, test it and adjust
towards COLD to make less cool or towards COLDEST to cool more to
best suit your needs.
Note: Turning the temperature control knob to the OFF position will stop the
cooling cycle but does not shut off power to the unit.
To defrost freezer section, open refrigerator door and door of freezer compartment. Remove all
food from refrigerator and food and ice cube tray from freezer compartment. Place the drip tray on the
shelf under the freezer compartment. Turn the refrigerator temperature control dial to the OFF position.
Defrosting may take several hours, so store food in another refrigerator in the meantime.
Holder Bars
The inside of the refrigerator door is equipped with holder bars to keep food packages,
bottles and pop cans securely in place on the door shelves.
refrigerator
The thermostat control will click when it cycles on and off.
Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the
refrigerant circulating through the cooling coils
REFRIGERA
TOR
Door Reversal
CAUTION:
Using a flat blade screwdriver, remove the plastic
hinge cover from the top of the door. Be careful not
to scratch refrigerator surface.
Using a slotted screwdriver, unscre
w the two screws
from the top hinge bracket. Remo
ve the bracket and
underlying paper gasket. Lift and remo
ve the door
from the bottom hinge pin.
Set door safely aside.
Using a thin-bladed tool, carefully pry up and
remove the top ofhole plug from top of door and
the opposite side of the cabinet;Insert plugs into
provided hole on opposite side of door and into
holes exposed by removal of top hinge bracket
.
Using a slotted screwdriver, remo
ve the two screws
attaching the bottom hinge bracket to the refrigerator
cabinet. Unscrew the foot from the other side of cabinet
.
Attach bracket and foot to opposite sides from which
Place door onto bottom hinge and close door
.
Insert top bracket hinge pin into hole in top of
door. Use the two previously removed screws
to attach back of top bracket to cabinet. Be
sure to align the paper gasket beneath the two
attachment holes in bracket.
Replace the plastic hinge co
ver over the top hinge
bracket.
y
all
tightening
7
1
3
4
5
6
2
removed.
Mount the door onto the bottom bracket. Be
sure the plastic washer is on the bracket post.
WARNING: Unplug the refrigerator before performing door reversal process. Failure to
unplug may result in serious injury or death from electrical shock.
To avoid personal injury and property damage, obtain assistance from another
person to perform the door reversal process.
CAUTION: DO NOT use boiling water to melt frost accumulation on freezer walls, as it may
damage plastic parts.
WARNING: DO NOT use a sharp or metallic instrument to remove frost from the refrigerator
interior, as damage to refrigerant tubing may occur. Tubing damage may allow flammable
refrigerant gas leakage, which can result in personal injury.
processes
gaskets
e
plug
the
occur.
position.
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
Garantía limitada de Kenmore
DENTRO DE UN AÑO a partir de la fecha de venta, el aparato está garantizado contra
defectos de material y mano de obra si la instalación, la utilización y el mantenimiento se
realizan de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
CON LA PRUEBA DE VENTA, puede recibir un arreglo gratuito del producto con defecto.
Llame al 1-800-4-MY-HOME® para organizar el servicio de garantía..
Si este producto se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta
garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra.
Sears NO pagará lo siguiente:
1. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo,
y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas y las boslsas.
2. Un técnico de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar,
utilizar o mantener el producto.
3. Un técnico de servicio para la limpieza y mantenimiento del producto.
4. Daños o fallas de este producto si él mismo no fue instalado, utilizado y mantenido de
acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas junto con el producto.
5. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra
clase de uso que no sea el apropiado.
6. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos
químicos o elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el
producto.
7. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas
hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantía implícitas; limitación del arreglo
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación
del producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo
las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas
a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas
de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse
en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos
que varían de un estado a otro.
Compañía de Gestión de Marca Sears, Hoffman Estates, IL 60179
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® se diseña y
se fabrica para brindarle años de funcionamiento fiable. Sin embargo, como cualquier producto,
hará falta mantenimiento precautorio o arreglo periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo
Maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo Maestro de Protección también sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto.
Este Acuerdo incluye lo siguiente:
Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener el funcionamiento adecuado de
los productos bajo el uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
más allá que la garantía del producto. No hay deducibles ni exclusiones por fallas de
funcionamiento: es decir, verdadera protección.
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar precios e
información adicional, llame al 1-800-827-6655(en los EE.UU)
Servicio de instalación de Sears.
Para solicitar la instalación por profecionales de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas
de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso prioritario en el hogar,
llame al 1-800-4-MY-HOME®
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple llamada telefónica para
concertar una visita de servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar
una visita de servicio por el Internet. La adquisición del Acuerdo maestro de Protección es una inversión
exenta de reisgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el período de
garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un importe proporcional si
cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del período de garantía del
producto. ¡Adquiera hoy mismo su Acuerdo Maestro de Protección!
acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un período de 12 meses.
Garantía contra defectos de fabricación: se reemplaza el producto cubierto por el
Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones de la correiente
eléctrica.
Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual
significa que quien repare o realice el mantenimiento de su producto será un profesional de confianza.
Servicio a escala nacional y llamadas ilimitadas de solicitud de servicio: se puede
poner en contacto con nosotros cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida:
es decir, asistencia
telefónica a través de cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de
nuestros productos, piense en nosotros como en un ¨manual parlante del usuario¨.
Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación de su producto
asegurado tarda más tiempo que lo prometido.
25% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de arreglo, como de las piezas
instaladas relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo.
$250 de Protección de alimento
al año para cubrir cualquier posible deterioro dealimento
debido a una falla mecánica de cualquiera de nuestros refrigeradores o refrigeradores cubiertos
por esto acuerdo.
Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto:puede solicitarla en
cualquier momento, sin ningún costo extra.
Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda arreglar el producto cubierto por
el acuerdo.
2. Control de temperatura
3. Bandeja de Goteo
4. Estante de Alambre
5. Pata de Nivelación
1. Compartimiento de refrigerador con puerta
6. Barra portapaquetes
7. Barra de Portabotellas
6
7
1
2
3
4
5
Riesgo de que los niños queden atrapados. Quite las puertas antes de desechar
su vieja refrigerador. Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan
meterse adentro fácilmente.
ELIMINACIÓN DE CFC/HCFC
Es posible que su antiguo refrigerador tenga un sistema de refrigeración que
utilizaba CFCs or HCFCs (colofluorocarbonos o hidroclorofluorocarbonos). Se
cree que los CFCs y HCFCs hacen daño al ozono estratosférico si se liberan en la
atmósfera.
Si está por desechar su viejo refrigerador, asegúrese de que un técnico calificado
extraiga el refrigerante para una eliminación adecuada. Si libera el refrigerante
de manera intencional, es posible que se atenga a sanciones de multas y
encarcelamiento según las disposiciones de la legislación medioambiental.
Advertencia: Tenga cuidado para avitar daño de tubo de refrigerante. Es posible
que el daño de tubo causa la fuga de gas de refrigerante inflamable, el cual puede
resultar en lesión personal.
Gracias por utilizar el producto de Kenmore. Este manual fácil-de-usar
le instruye en utilizar apropiadamente su refrigerador.
Engrampe su recibo al manual.
Recuerde el número de serie y el número de model
de su unidad ofrecidos en el espacio de la derecha.
255.99759
REGISTRO DE PRODUCTO
Desembale el refrigerador
1. Quite todos los materiales de embalaje, incluyendo la base de espuma y la cinta adhesiva
que mantiene los accesorios del refrigerador dentro y fuera. Saca y quite el protector de
plástico o de espuma que está utiliza para proteger el compresor contra daños durante el
transporte debido a vibraciones y golpes.
2. Examine y quite cualquier embalaje, cinta o materiales imperesos que queden antes de
enchufar el refrigerador.
3. Asegúrese de que tenga todos los accesorios y piezas enumerados en la sección de
Piezas Y Características
laterales: .......................................3/4 pulgadas (19mm)
Parte superor:..............................2 pulgadas (50mm)
Parte de atrás:............................2 pulgadas (50mm)
Circulación Adecuada de Aire
Para asegurar que su refrigerador funcione con la máxima eficiencia por la que fue
diseñado, se debe instalar en una posición en la que tiegan una buena circulación
de aire, tuberías y conexiones eléctricas.
Se recomiendan espacios adicionales alrededor del congeladpor en lo siguiente:
Requisitos eléctricos
Asegúrese de que haya un tomacorriente adecuado(115 voltios, 15 amperios) puesto
apropiadamente a la tierra para la alimentación del refrigerador.
ADVERTENCIA: Evite el uso de adaptadores de tres puntas, y nunca corte la
tercera punta de tierra para adaptarlo a una enchufe de dos puntas. Es peligroso
cortar la punta de la tierra porque el refrigerador no tiene conexión efectiva a tierra
para y puede tener como resultado peligroso de descarga eléctrica.
Instalación
Su refrigerador debe de ser instalado independientemente. No puede ser empostrado ni
incrustado. Coloque el refrigerador en un suelo suficientemente fuerte como para soportar
el refrigerador totalmente cargado. Nunca lo incline más de un ángulo de 45 grados al
mover el refrigerador. Esto podría dañar el compresor y el sistema hermético.
Si el refrigerador se ha inclinado más de 45 grados, déjelo en una posición vertical más
que 24 horas antes de enchufarlo en la fuente de alimentación. Así que facilita al asiento
del refrigerante y reduce la posibilidad de fallo del sistema de refrigeración.
Enchufe el refrigerador en un tomacorriente exclusivo que está apropiadamente instalado
a tierra. No conecte otro aparato al mismo enchufe.
No corte de ninguna manera ni quite la tercera (tierra) punta del cable de alimentación.
Consulte a la ADVERTENCIA en Requisitos Eléctricos en la página anterior. Debe dirigirse
a un electricista certificado o hacia Sears u otro comerciante cualificado de servicio con
cualquier pregunta relacionada con la alimentación y /o la conexión a tierra. Después de
enchufar el aparato en un tomacorriente de la pared, deje que la unidad se enfríe durante
2-3 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador.
Limitaciones de la instalación
No instale su refrigerador en ningún lugar caliente o sin aislamiento adecuado , como un
garaje, etc. Su refrigerador debe de ser manejado a temperatura por debajo de 55º
Fahrenheit. Elige una posición adecuado para que el refrigerador se coloque en una
superficie sólida y nivelada lejos de la luz solar directa o fuentes de calor, como radiadores,
calentadores de zócalo, aparatos de cocina, etc.
Patas de Nivelación
Hay dos patas de nivelación en el fondo de la unidad, cerca de la unidad de frente. Gire el
pomo de nivelación hacia la izquierda para levantar el cabinete, y hacia la derecha para
bajar el cabinete.
Al encender la unidad por primera vez ajuste el botón de control de temperatura al nivel
recomendable y lo deje para que se enfríe completamente antes de añadir
alimentos(24 horas completas será recomendables). Después de que se
enfría absolutamente, será examinarlo refrigerador y Ajustarlo al nivel
COLD para que sea menos frío, o al nivel COLDEST para que se enfríe
más según lo que desee.
Nota: El giro del botón de control de temperatura a la posición OFF parará la
circulación de refrigeración ,pero no va a apagar la energía.
Control de Temperatura
Descongele su refrigerador
El Cambio del Sentido de da Apertura de La Puerta
Utilice un destornillador perforado para retirar dos tornillos
sujetados el soporte de bisagra del fondo con el gabinete
del refrigerador. Destornille la pata desde el otro lado del
gabinete. Sujete el soporte y la pata con el lado opuesto
que se ha retirado antes.
Saque dos tornillos del soporte de bisagra superior con
un destornillador perforado. Retire el soporte y subrayar
la tapa de papel. Levante y retire la puerta desde el
broche de bisagra del fondo. Coloque la puerta al lado
de manera segura.
Monte la puerta sobre el soporte del fondo. Asegúrese de
que la arandela plástica está sobre el pivote de soporte.
Inserte el broche de bisagra de soporte superor en el
agujero el superior de la puerta. Utilice dos tornillos
retirados antes para sujetar la espalda de soporte
superior con el gabinete. Asegúrese de juntar la tapa de
papel debajo de los agujeros sujetados en el soporte.
7
1
2
Recoloque la cubierta plástica de bisagra sobre
el soporte de bisagra superior.
6
3
.
5
4
Utilice un herramiento de cabeza fina para levantar y
retirar la tapa de agurero cuidadosamente desde la
esquina superior de la puerta y la tapa de agujero desde
esquina superior del lado opuesto del gabinete; inserte la
tapa en el agujero del lado opuesto de la puerta y en el
agujero expuesto después de sacar el soporte de bisagra
superior.
Precaución:
consiga la ayuda de otra persona en realizar el procedimiento de cambiar el
consiga la ayuda de otra persona en realizar el procedimiento de cambiar el sentido de la
INSTRUCCIÓN DE MANEJO CARACTERÍSTICAS Y USO
WARNING: Desenchufe el refrigerador antes de realizar el procedimiento del cambio del
sentido de la apertura de la puerta. Fallo de desenchufe puede resultar en daños graves o
electrocución.
puerta para evitar lesiones personales y daños posibles.
Retire la cubierta plástica de bisagra desde la esquina
superior de la puerta utilizando una destornillador con
cabeza plana. Tenga cuidado de que no rasguñe la
superficie del refrigerador
Verifique que la puerta está bien juntado horizontalmente y verticalment , y que
los sellos están pegados en todos lados antes de aprestar finalmente la bisagra
superior. Vuelva a adjustar la pata de nivelación.
PRECAUCIÓN: Si el refrigerador se ha puesto en una posición horizontal o en declive
para facilitar el cambio de sentido de apertura, será mejor dejarlo por lo menos 24
horas antes de enchufarlo. Tendrá como resultado daños al sistema refrigerador si lo
enchufa muy pronto después del proceso de cambiar el sentido.
Barra de porta
El interior de la puerta del refrigerador está equipado con barras de porta para guardar
paquetes de alimentos, botellas y latas sujetándolos firmemente en estantes de la puerta.
Uso Inicial
Haga funcionar el refrigerador sin cargo de alimentos hasta que para el compresor para
alcanzar el nivel de frío ajustado al manejar el refrigerador por primer vez. Tardará 24 horas.
Una vez que alcanza a la temperatura fijo ya puede almacenar los alimentos en el refrigerador.
Nota: Si el refrigerador se ha puesto en posición horizontal o en declive durante un cierto período,
será mejor esperar 24 horas antes de enchufarlo.
AJUSTE
RECOMENDADO
Descongele el refrigerador cuando la escarcha se acumula hasta 1/8 o más que 1/8 de espesor en
la pared de refrigerador para la efeciencia máxima de energía. Tenga cuidado de que las escarchas
suelen acumularse mas en verano.
Abra la puerta de refrigerador y la puerta del compartimiento del refrigerador para descongelarlo.
Saque todos los alimentos desde el refrigerador y la bandeja de cubito de hielo desde el
compartimiento. Coloque la bandeja de goteo sobre el estante bajo el compartimiento del refrigerador.
Gira el selector de control de temperatura a la posición OFF.
Almacene los alimentos en otro refrigerador mientra descongelar el refrigerador, ya que la
descongelación tardará varias horas.
Deje la puerta abierta y ponga un bol de agua caliente en el refrigerador para acelerar la
descongelación. También tiene que vaciar la bandeja de goteo durante el procedimiento de
descongelación
Vacíe y limpie tanto la bandeja de goteo como el interior del refrigerador después de la descongelación.
Ahora usted tiene que volver a ajustar el control de temperatura al nivel que desee y recolocar los
alimentos
Precaución: No utilece agua caliente para derretir las escarchas acumuladas en la pared del refrigerador,
ya que esto puede dañar las piezas plásticas.
Advertencia: No utilice herramiento afilado o metálico para quitar escarcha desde el interior del
refrigerador, ya que esto puede hacer daño a la tubería refrigerador. El daño de tubería puede causar
fuga de refrigerante inflamable, el cual tendrá como resultado de lesión personal.
Sonido Normal de Manejo que Puede Oir.
Agua hervida, sonido de borboteo o vibración ligera que son el resultado de la circulación refrigerador
através del buble refrigerador
El control de termostato emite el sonido de clic cuando va en circulación.
LIMPIEZA Y CUIDADO
SOLUCIÓN DE PROBLEMA
Limpieza y Mantenimiento
ADVERTENCIA: desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiarlo para evitar la descarga
eléctrica. El descuido de esta advertencia puede tener como resultado de muerto o lesión.
Precaución: Lea y entienda siempre el procedimiento de limpieza explicada en esta manual
antes de usar productos de limpieza. Siga la instrucción del fabricante de producto de limpieza
para evitar lesión personal y daños de producto.
Limpieza general
Prepare una 1 a 2 cucharadas de solución limpiadora combinando la bicarbonata con agua
calentita. Utilice una esponja o un trapo suave, humedecido con la solución limpiadora, para
limpiar su refrigerador.
Enjuague el refrigerador con agua calentita y limpia, y séquelo con un trapo suave.
No utilice elementos químicos afilados, elementos abrasivos, elementos amoniaco, lejía de
cloro, detergentes, concentrados, disolventes o estropajos metálicos, algunos de los cuales
pueden disolverse, dañar y/o decolorar su refrigerador
Tapa de la puerta
Limpie la tapa de la puerta cada tres meses de acuerdo con la instrucción descrito arriba en
la secciónl ¨Limpieza Genera¨.
Hay que mantener la tapa limpia y plegable para asegurar su función de tapar el refrigerador.
Un poco de Jalea de petróleo aplicada sobre la bisagra de la tapa puede mantener la flexibilidad
y un buen función de cierra de la tapa.
Interrupción de la energía
Tendrá interrupción de energía a veces por la tempestad o otras causas. Retire el clavija de enchufe
de energía desde el toma de corriente de C.A cuando ocurre el corte de energía. Cuando la energía
recupera después de un corte prolongado examine los alimentos por si acaso del podredumbre.
Limpie el interior del refrigerador y el compartimiento del refrigerador antes de usarlo
Cuidado en Vacación y después de moverlo
Desenchufe la unidad y saque los alimentos desde ambos compartimentos, gire el selector de
temperatura a la posición OFF y limpie la tapa de la puerta de acuerdo con la sección¨Limpieza
General¨en vacación larga o una asencia prolongada,. Deje la puerta abierta para que el aire
haga circulación en el interior.
Siempre mueve el refrigerador verticalmente al trasladarlo. No mueve el refrigerador poniéndolo
en posición horizontal, por si acaso que daña al sistema de sello.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado de evitar daños a tubería refrigerador cuando maneja, mueve,
usa o limpia el refrigerador. El daño a la tubería puede caular fuga de gas de refrigerante flamable,
la cual puede resultar en lesión personal
El refrigerador no
funciona
Verifique si el control de temperatura está en posición OFF.
Verifique si el refrigerador está conectado.
Verifique si tiene energía a través de verificar el interrruptor.
La temperatura de
alimento es
demasiado alto
La temperatura de
alimento es
demasiado baja
El refrigerador
funciona con
demasiada frecuncia
Humedad
acumulada en el
interior o exterior
del refrigerador.
Aisle los alimentos recién agragados de los alimentos frescos por algun
tiempo o baja la temperatura.
Verifique la tapa a ver si está sellada adecuadamente.
Adjuste el control de temperatura a nivel más frío.
Reduzca la frecuencia de abrir la puerta.
Si el ajuste del control de la temperatura está en nivel demasiado frío,
ajústelo a nivel más calentito y espere unas horas para que la
temperatura se establezca.
Es normal funcionar así durante día de temperatura alta y día húmedo
para mantener una temperatura estable.
La puerta se abieron muy frecuentemente o quedó abierto durante un
periodo de tiempo prolongado.
Verifique la tapa a ver si está sellada adecuadamente.
Verifique si la puerta está completamente cerrada.
Eso es normal durante el período con alta humedad.
Evite que la puerta se abra muy frecuentemente o quede abierta
durante tiempo prologado.
Verifique si la tapa está sellada apropiadamente.
El refrigerador
tiene mal olor.
Hace falta la limpieza del interior.
Los alimentos inapropiadamente envueltos o envasados están
desprendiendo mal olor.
La puerta del
refrigerador no se
puede cerrar
apropiadamente.
Nivele el refrigerador.
Vea la descripción de la característica de acoplamiento de puerta en
la sección de Cambio del Sentido de Apertura de la Puerta.
Verifique si está bloqueado por recipientes de alimento, estantes, etc.
12 13
Notas Notas

Transcripción de documentos

Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) www.sears.com Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of the nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.) www.sears.com 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR® (1-888-784-6427) www.sears.com 2.4 2.4 1-800-361-6665 (Canada) 255.99759 Au Canada pour service en français: 1-800-LE-FOYERMC (1-800-533-6937) www.sears.ca ® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC ® KENMORE LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in materialor workmanship when it is installed, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free repair or replacement at option of seller. To arrange for warranty service, call 1-800-4-MY-HOME® 25% 1 6 2 3 4 7 5 1. Freezer Compartment With Freezer Door 2. Temperature control 3. Drip Tray 4. Wire Shelf 5. Leveling Feet 6. Package holder bar 7. Bottle holder bar 255.99759 listed See the WARNING in Electrical Requirements on the previous page. 3/4 inches (19mm) 2 inches (50mm) 2 inches (50mm) REFRIGERATOR Door Reversal WARNING: Unplug the refrigerator before performing door reversal process. Failure to unplug may result in serious injury or death from electrical shock. CAUTION:To avoid personal injury and property damage, obtain assistance from another person to perform the door reversal process. Holder Bars The inside of the refrigerator door is equipped with holder bars to keep food packages, bottles and pop cans securely in place on the door shelves. 2 1 Using a flat blade screwdriver, remove the plastic hinge cover from the top of the door. Be careful not to scratch refrigerator surface. 3 Using a slotted screwdriver, unscrew the two screws from the top hinge bracket. Remove the bracket and underlying paper gasket. Lift and remove the door from the bottom hinge pin. Set door safely aside. 4 Using a thin-bladed tool, carefully pry up and remove hole plug from top of door and the top of the opposite side of the cabinet;Insert plugs into provided hole on opposite side of door and into holes exposed by removal of top hinge bracket. 5 Using a slotted screwdriver, remove the two screws attaching the bottom hinge bracket to the refrigerator cabinet. Unscrew the foot from the other side of cabinet. Attach bracket and foot to opposite sides from which removed. The first time you turn the unit on, adjust the temperature control knob to Recommended setting and give your refrigerator time to cool down completely before adding food. After it is fully cooled, test it and adjust towards COLD to make less cool or towards COLDEST to cool more to best suit your needs. Note: Turning the temperature control knob to the OFF position will stop the cooling cycle but does not shut off power to the unit. To defrost freezer section, open refrigerator door and door of freezer compartment. Remove all food from refrigerator and food and ice cube tray from freezer compartment. Place the drip tray on the shelf under the freezer compartment. Turn the refrigerator temperature control dial to the OFF position. Defrosting may take several hours, so store food in another refrigerator in the meantime. 6 Place door onto bottom hinge and close door. Mount the door onto the bottom bracket. Be sure the plastic washer is on the bracket post. Insert top bracket hinge pin into hole in top of door. Use the two previously removed screws to attach back of top bracket to cabinet. Be sure to align the paper gasket beneath the two attachment holes in bracket. 7 Replace the plastic hinge cover over the top hinge bracket. all y tightening refrigerator CAUTION: DO NOT use boiling water to melt frost accumulation on freezer walls, as it may damage plastic parts. WARNING: DO NOT use a sharp or metallic instrument to remove frost from the refrigerator interior, as damage to refrigerant tubing may occur. Tubing damage may allow flammable refrigerant gas leakage, which can result in personal injury. Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils The thermostat control will click when it cycles on and off. position. processes e gaskets plug the occur. GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE Garantía limitada de Kenmore DENTRO DE UN AÑO a partir de la fecha de venta, el aparato está garantizado contra defectos de material y mano de obra si la instalación, la utilización y el mantenimiento se realizan de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. CON LA PRUEBA DE VENTA, puede recibir un arreglo gratuito del producto con defecto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para organizar el servicio de garantía.. Si este producto se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente: 1. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas y las boslsas. 2. Un técnico de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 3. Un técnico de servicio para la limpieza y mantenimiento del producto. 4. Daños o fallas de este producto si él mismo no fue instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas junto con el producto. 5. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado. 6. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto. 7. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto. Renuncia de responsabilidades de garantía implícitas; limitación del arreglo La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Compañía de Gestión de Marca Sears, Hoffman Estates, IL 60179 Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® se diseña y se fabrica para brindarle años de funcionamiento fiable. Sin embargo, como cualquier producto, hará falta mantenimiento precautorio o arreglo periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo Maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias. El Acuerdo Maestro de Protección también sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto. Este Acuerdo incluye lo siguiente: Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener el funcionamiento adecuado de los productos bajo el uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No hay deducibles ni exclusiones por fallas de funcionamiento: es decir, verdadera protección. Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su producto será un profesional de confianza. Servicio a escala nacional y llamadas ilimitadas de solicitud de servicio: se puede poner en contacto con nosotros cuantas veces lo desee y cuando lo desee. Garantía contra defectos de fabricación: se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un período de 12 meses. Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda arreglar el producto cubierto por el acuerdo. Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto:puede solicitarla en cualquier momento, sin ningún costo extra. Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida:es decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos, piense en nosotros como en un ¨manual parlante del usuario¨. Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones de la correiente eléctrica. $250 de Protección de alimento al año para cubrir cualquier posible deterioro dealimento debido a una falla mecánica de cualquiera de nuestros refrigeradores o refrigeradores cubiertos por esto acuerdo. Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación de su producto asegurado tarda más tiempo que lo prometido. 25% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de arreglo, como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo. Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por el Internet. La adquisición del Acuerdo maestro de Protección es una inversión exenta de reisgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el período de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del período de garantía del producto. ¡Adquiera hoy mismo su Acuerdo Maestro de Protección! Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655(en los EE.UU) Servicio de instalación de Sears. Para solicitar la instalación por profecionales de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME® 1 6 2 3 4 7 5 Riesgo de que los niños queden atrapados. Quite las puertas antes de desechar su vieja refrigerador. Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse adentro fácilmente. ELIMINACIÓN DE CFC/HCFC Es posible que su antiguo refrigerador tenga un sistema de refrigeración que utilizaba CFCs or HCFCs (colofluorocarbonos o hidroclorofluorocarbonos). Se cree que los CFCs y HCFCs hacen daño al ozono estratosférico si se liberan en la atmósfera. Si está por desechar su viejo refrigerador, asegúrese de que un técnico calificado extraiga el refrigerante para una eliminación adecuada. Si libera el refrigerante de manera intencional, es posible que se atenga a sanciones de multas y encarcelamiento según las disposiciones de la legislación medioambiental. Advertencia: Tenga cuidado para avitar daño de tubo de refrigerante. Es posible que el daño de tubo causa la fuga de gas de refrigerante inflamable, el cual puede resultar en lesión personal. Gracias por utilizar el producto de Kenmore. Este manual fácil-de-usar le instruye en utilizar apropiadamente su refrigerador. 1. Compartimiento de refrigerador con puerta 2. Control de temperatura 3. Bandeja de Goteo 4. Estante de Alambre 5. Pata de Nivelación 6. Barra portapaquetes 7. Barra de Portabotellas REGISTRO DE PRODUCTO Engrampe su recibo al manual. 255.99759 Recuerde el número de serie y el número de model de su unidad ofrecidos en el espacio de la derecha. Desembale el refrigerador Instalación 1. Quite todos los materiales de embalaje, incluyendo la base de espuma y la cinta adhesiva que mantiene los accesorios del refrigerador dentro y fuera. Saca y quite el protector de plástico o de espuma que está utiliza para proteger el compresor contra daños durante el transporte debido a vibraciones y golpes. 2. Examine y quite cualquier embalaje, cinta o materiales imperesos que queden antes de enchufar el refrigerador. 3. Asegúrese de que tenga todos los accesorios y piezas enumerados en la sección de Piezas Y Características Su refrigerador debe de ser instalado independientemente. No puede ser empostrado ni incrustado. Coloque el refrigerador en un suelo suficientemente fuerte como para soportar el refrigerador totalmente cargado. Nunca lo incline más de un ángulo de 45 grados al mover el refrigerador. Esto podría dañar el compresor y el sistema hermético. Si el refrigerador se ha inclinado más de 45 grados, déjelo en una posición vertical más que 24 horas antes de enchufarlo en la fuente de alimentación. Así que facilita al asiento del refrigerante y reduce la posibilidad de fallo del sistema de refrigeración. Enchufe el refrigerador en un tomacorriente exclusivo que está apropiadamente instalado a tierra. No conecte otro aparato al mismo enchufe. No corte de ninguna manera ni quite la tercera (tierra) punta del cable de alimentación. Consulte a la ADVERTENCIA en Requisitos Eléctricos en la página anterior. Debe dirigirse a un electricista certificado o hacia Sears u otro comerciante cualificado de servicio con cualquier pregunta relacionada con la alimentación y /o la conexión a tierra. Después de enchufar el aparato en un tomacorriente de la pared, deje que la unidad se enfríe durante 2-3 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Circulación Adecuada de Aire Para asegurar que su refrigerador funcione con la máxima eficiencia por la que fue diseñado, se debe instalar en una posición en la que tiegan una buena circulación de aire, tuberías y conexiones eléctricas. Se recomiendan espacios adicionales alrededor del congeladpor en lo siguiente: laterales: .......................................3/4 pulgadas (19mm) Parte superor:..............................2 pulgadas (50mm) Parte de atrás:............................2 pulgadas (50mm) Requisitos eléctricos Asegúrese de que haya un tomacorriente adecuado(115 voltios, 15 amperios) puesto apropiadamente a la tierra para la alimentación del refrigerador. ADVERTENCIA: Evite el uso de adaptadores de tres puntas, y nunca corte la tercera punta de tierra para adaptarlo a una enchufe de dos puntas. Es peligroso cortar la punta de la tierra porque el refrigerador no tiene conexión efectiva a tierra para y puede tener como resultado peligroso de descarga eléctrica. Limitaciones de la instalación No instale su refrigerador en ningún lugar caliente o sin aislamiento adecuado , como un garaje, etc. Su refrigerador debe de ser manejado a temperatura por debajo de 55º Fahrenheit. Elige una posición adecuado para que el refrigerador se coloque en una superficie sólida y nivelada lejos de la luz solar directa o fuentes de calor, como radiadores, calentadores de zócalo, aparatos de cocina, etc. Patas de Nivelación Hay dos patas de nivelación en el fondo de la unidad, cerca de la unidad de frente. Gire el pomo de nivelación hacia la izquierda para levantar el cabinete, y hacia la derecha para bajar el cabinete. INSTRUCCIÓN DE MANEJO El Cambio del Sentido de da Apertura de La Puerta WARNING: Desenchufe el refrigerador antes de realizar el procedimiento del cambio del sentido de la apertura de la puerta. Fallo de desenchufe puede resultar en daños graves o electrocución. Precaución: consiga la ayuda de otra persona en realizar el procedimiento de cambiar el consiga la ayuda de otra persona en realizar el procedimiento de cambiar el sentido de la puerta para evitar lesiones personales y daños posibles. 2 1 CARACTERÍSTICAS Y USO Barra de porta El interior de la puerta del refrigerador está equipado con barras de porta para guardar paquetes de alimentos, botellas y latas sujetándolos firmemente en estantes de la puerta. Uso Inicial Haga funcionar el refrigerador sin cargo de alimentos hasta que para el compresor para alcanzar el nivel de frío ajustado al manejar el refrigerador por primer vez. Tardará 24 horas. Una vez que alcanza a la temperatura fijo ya puede almacenar los alimentos en el refrigerador. Nota: Si el refrigerador se ha puesto en posición horizontal o en declive durante un cierto período, será mejor esperar 24 horas antes de enchufarlo. Control de Temperatura Retire la cubierta plástica de bisagra desde la esquina superior de la puerta utilizando una destornillador con cabeza plana. Tenga cuidado de que no rasguñe la superficie del refrigerador 3 Utilice un destornillador perforado para retirar dos tornillos sujetados el soporte de bisagra del fondo con el gabinete del refrigerador. Destornille la pata desde el otro lado del gabinete. Sujete el soporte y la pata con el lado opuesto que se ha retirado antes. 4 Al encender la unidad por primera vez ajuste el botón de control de temperatura al nivel recomendable y lo deje para que se enfríe completamente antes de añadir alimentos(24 horas completas será recomendables). Después de que se enfría absolutamente, será examinarlo refrigerador y Ajustarlo al nivel COLD para que sea menos frío, o al nivel COLDEST para que se enfríe más según lo que desee. AJUSTE RECOMENDADO Nota: El giro del botón de control de temperatura a la posición OFF parará la circulación de refrigeración ,pero no va a apagar la energía. Descongele su refrigerador Saque dos tornillos del soporte de bisagra superior con un destornillador perforado. Retire el soporte y subrayar la tapa de papel. Levante y retire la puerta desde el broche de bisagra del fondo. Coloque la puerta al lado de manera segura. 5 Monte la puerta sobre el soporte del fondo. Asegúrese de que la arandela plástica está sobre el pivote de soporte. Inserte el broche de bisagra de soporte superor en el agujero el superior de la puerta. Utilice dos tornillos retirados antes para sujetar la espalda de soporte superior con el gabinete. Asegúrese de juntar la tapa de papel debajo de los agujeros sujetados en el soporte. 6 . Utilice un herramiento de cabeza fina para levantar y retirar la tapa de agurero cuidadosamente desde la esquina superior de la puerta y la tapa de agujero desde esquina superior del lado opuesto del gabinete; inserte la tapa en el agujero del lado opuesto de la puerta y en el agujero expuesto después de sacar el soporte de bisagra superior. 7 Recoloque la cubierta plástica de bisagra sobre el soporte de bisagra superior. Verifique que la puerta está bien juntado horizontalmente y verticalment , y que los sellos están pegados en todos lados antes de aprestar finalmente la bisagra superior. Vuelva a adjustar la pata de nivelación. PRECAUCIÓN: Si el refrigerador se ha puesto en una posición horizontal o en declive para facilitar el cambio de sentido de apertura, será mejor dejarlo por lo menos 24 horas antes de enchufarlo. Tendrá como resultado daños al sistema refrigerador si lo enchufa muy pronto después del proceso de cambiar el sentido. Descongele el refrigerador cuando la escarcha se acumula hasta 1/8 o más que 1/8 de espesor en la pared de refrigerador para la efeciencia máxima de energía. Tenga cuidado de que las escarchas suelen acumularse mas en verano. Abra la puerta de refrigerador y la puerta del compartimiento del refrigerador para descongelarlo. Saque todos los alimentos desde el refrigerador y la bandeja de cubito de hielo desde el compartimiento. Coloque la bandeja de goteo sobre el estante bajo el compartimiento del refrigerador. Gira el selector de control de temperatura a la posición OFF. Almacene los alimentos en otro refrigerador mientra descongelar el refrigerador, ya que la descongelación tardará varias horas. Deje la puerta abierta y ponga un bol de agua caliente en el refrigerador para acelerar la descongelación. También tiene que vaciar la bandeja de goteo durante el procedimiento de descongelación Vacíe y limpie tanto la bandeja de goteo como el interior del refrigerador después de la descongelación. Ahora usted tiene que volver a ajustar el control de temperatura al nivel que desee y recolocar los alimentos Precaución: No utilece agua caliente para derretir las escarchas acumuladas en la pared del refrigerador, ya que esto puede dañar las piezas plásticas. Advertencia: No utilice herramiento afilado o metálico para quitar escarcha desde el interior del refrigerador, ya que esto puede hacer daño a la tubería refrigerador. El daño de tubería puede causar fuga de refrigerante inflamable, el cual tendrá como resultado de lesión personal. Sonido Normal de Manejo que Puede Oir. Agua hervida, sonido de borboteo o vibración ligera que son el resultado de la circulación refrigerador através del buble refrigerador El control de termostato emite el sonido de clic cuando va en circulación. LIMPIEZA Y CUIDADO SOLUCIÓN DE PROBLEMA Limpieza y Mantenimiento ADVERTENCIA: desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiarlo para evitar la descarga eléctrica. El descuido de esta advertencia puede tener como resultado de muerto o lesión. Precaución: Lea y entienda siempre el procedimiento de limpieza explicada en esta manual antes de usar productos de limpieza. Siga la instrucción del fabricante de producto de limpieza para evitar lesión personal y daños de producto. Limpieza general Prepare una 1 a 2 cucharadas de solución limpiadora combinando la bicarbonata con agua calentita. Utilice una esponja o un trapo suave, humedecido con la solución limpiadora, para limpiar su refrigerador. Enjuague el refrigerador con agua calentita y limpia, y séquelo con un trapo suave. No utilice elementos químicos afilados, elementos abrasivos, elementos amoniaco, lejía de cloro, detergentes, concentrados, disolventes o estropajos metálicos, algunos de los cuales pueden disolverse, dañar y/o decolorar su refrigerador Tapa de la puerta Limpie la tapa de la puerta cada tres meses de acuerdo con la instrucción descrito arriba en la secciónl ¨Limpieza Genera¨. Hay que mantener la tapa limpia y plegable para asegurar su función de tapar el refrigerador. Un poco de Jalea de petróleo aplicada sobre la bisagra de la tapa puede mantener la flexibilidad y un buen función de cierra de la tapa. Interrupción de la energía Tendrá interrupción de energía a veces por la tempestad o otras causas. Retire el clavija de enchufe de energía desde el toma de corriente de C.A cuando ocurre el corte de energía. Cuando la energía recupera después de un corte prolongado examine los alimentos por si acaso del podredumbre. Limpie el interior del refrigerador y el compartimiento del refrigerador antes de usarlo Cuidado en Vacación y después de moverlo Desenchufe la unidad y saque los alimentos desde ambos compartimentos, gire el selector de temperatura a la posición OFF y limpie la tapa de la puerta de acuerdo con la sección¨Limpieza General¨en vacación larga o una asencia prolongada,. Deje la puerta abierta para que el aire haga circulación en el interior. Siempre mueve el refrigerador verticalmente al trasladarlo. No mueve el refrigerador poniéndolo en posición horizontal, por si acaso que daña al sistema de sello. ADVERTENCIA: Tenga cuidado de evitar daños a tubería refrigerador cuando maneja, mueve, usa o limpia el refrigerador. El daño a la tubería puede caular fuga de gas de refrigerante flamable, la cual puede resultar en lesión personal El refrigerador no funciona Verifique si el control de temperatura está en posición OFF. Verifique si el refrigerador está conectado. Verifique si tiene energía a través de verificar el interrruptor. La temperatura de alimento es demasiado alto Aisle los alimentos recién agragados de los alimentos frescos por algun tiempo o baja la temperatura. Verifique la tapa a ver si está sellada adecuadamente. Adjuste el control de temperatura a nivel más frío. Reduzca la frecuencia de abrir la puerta. La temperatura de alimento es demasiado baja Si el ajuste del control de la temperatura está en nivel demasiado frío, ajústelo a nivel más calentito y espere unas horas para que la temperatura se establezca. El refrigerador funciona con demasiada frecuncia Es normal funcionar así durante día de temperatura alta y día húmedo para mantener una temperatura estable. La puerta se abieron muy frecuentemente o quedó abierto durante un periodo de tiempo prolongado. Verifique la tapa a ver si está sellada adecuadamente. Verifique si la puerta está completamente cerrada. Humedad acumulada en el interior o exterior del refrigerador. Eso es normal durante el período con alta humedad. Evite que la puerta se abra muy frecuentemente o quede abierta durante tiempo prologado. Verifique si la tapa está sellada apropiadamente. El refrigerador tiene mal olor. Hace falta la limpieza del interior. Los alimentos inapropiadamente envueltos o envasados están desprendiendo mal olor. La puerta del refrigerador no se puede cerrar apropiadamente. Nivele el refrigerador. Vea la descripción de la característica de acoplamiento de puerta en la sección de Cambio del Sentido de Apertura de la Puerta. Verifique si está bloqueado por recipientes de alimento, estantes, etc. Notas 12 Notas 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Kenmore 2.4 cu. ft. Compact Refrigerator - Black El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario