Delta 40054 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
P/N 27793 09/13
Manual de instalación
Base de ducha
Anote el número de modelo indicado en el panel frontal de la caja.
Número de modelo:
Conserve estas instrucciones para usarlas en el futuro.
36" (91.4 cm)
48" (121.9 cm)
60" (152.4 cm)
12
P/N 27793 09/13
PIEZAS INCLUIDAS
CC
EE
BB
DD
AA
A B C D E
Base de 36"
(91,4 cm)
17" (43,4 cm) 35-7/8" (91,1 cm) 34-3/4" (88,2 cm) 4.5" (11,3 cm) 18" (45,7 cm)
Base de 48"
(121,9 cm)
16" (40,9 cm) 47-7/8" (121,6 cm) 32-3/4" (83,1 cm) 4.5" (11,3 cm) 24" (61,0 cm)
Base de 60"
(152,4 cm)
15" (38,3 cm) 59-7/8" (152,1 cm) 30-3/4" (78,1 cm) 4.5" (11,3 cm) 8-1/2" (21,4 cm)*
Base de 60” (152,4 cm) disponible con conexión de las cañerías del lado derecho o izquierdo. Conexión de las cañerías del
lado derecho.
13
P/N 27793 09/13
13
REQUISITOS PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA
!
PRECAUCIÓN: NO utilice tornillos para placas de yeso para jar las bridas a los montantes de la pared. Dañará el
producto y dejará sin efecto la garantía.
Lea las instrucciones completas antes de comenzar la instalación.
Estas instrucciones incluyen sugerencias que consideramos confiables para construcciones sin acabar e instalación de
cañerías. Los códigos locales de construcción varían según el lugar y tienen prioridad sobre estas sugerencias. Si no se
siente capaz de realizar estas tareas, tercerícelas o contrate un instalador profesional.
Verique que su modelo quepa en la ubicación deseada y que los accesorios de fontanería se encuentren donde sea
necesario antes de iniciar la instalación.
Las paredes y el contrapiso deben estar firmes, nivelados y en escuadra.
Utilice una lona protectora para proteger la base de la ducha durante la instalación.
No realice la instalación en áreas donde la temperatura pueda ser inferior a 32°F (0 °C).
Deje que el producto alcance la temperatura ambiente durante 30 minutos antes de la instalación.
Se recomienda que dos personas se encarguen de la instalación del producto.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
LápizGafas de seguridad
Taladro
Broca de 3/16"
(4,7 mm)
Cinta métrica Lona protectoraCuñas
Adhesivo (2 tubos) Sellador (2 tubos)
Tornillos de 1-1/4"
(3,1 cm) (de zinc
o inoxidables,
cilíndricos o de
cabeza redonda)
Tornillos avellanados
2-1/2" (6,3 cm)
Sierra circular para
taladro (con el tamaño
necesario para
accesorios de fontanería)
Escuadra Nivel
Navaja
Pistola para sellar
Sujetador de
extensión para
brocas (recomendado)
Broca Phillips N.º 2
(para uso con
sujetador de extensión
para brocas)
Madera de 2” x 4” (5 cm x 10 cm) para montantes de pared adicionales
Madera para sostener
Trapos o almohadillas para proteger el producto durante la instalación de la madera para sostener
L
CONSEJO: Se recomienda instalar aislamiento.
14
P/N 27793 09/13
CONEXIÓN DE CAÑERÍAS
Los montantes deben
quedar nivelados y en escuadra.
32"**
60"
15-1/4"
8-5/16"
Corte para desagüe
5" (12,7 cm) de
diámetro máximo.
34"**
15-1/4"
24"
Corte para desagüe
5" (12,7 cm) de
diámetro máximo.
48"
36"**
16-5/16"
Corte para desagüe
5" (12,7 cm) de
diámetro máximo.
18"
36"
36" 48"
60"
Deben instalarse las cañerías antes de instalar los paneles.
Los tamaños mínimos de los huecos del montante se muestran a continuación.
Base de 60” (152,4 cm) disponible con conexión de las cañerías del lado derecho o izquierdo. Conexión de las cañerías del
lado derecho.
**¡IMPORTANTE! Si instala el juego de pared, consulte las instrucciones de instalación para el juego
de pared y obtendrá los tamaños especícos y la ubicación de las maderas. Se necesitarán montantes
adicionales y se deberán instalar en este punto.
Para los trabajos de mampostería, el piso y las paredes deben enmarcarse de manera que alojen a las cañerías y a la
instalación de esta unidad.
15
P/N 27793 09/13
INSTALACIÓN DE LA BASE
Instrucciones importante para realizar una instalación adecuada
!
PRECAUCIÓN: El mandril del taladro puede dañar la base. Haga los oricios desde la parte posterior de la base lateral.
L
SUGERENCIA: Si la supercie de instalación no está nivelada, use compuesto de nivelación o un lecho de mortero para
realizar una instalación adecuada.
Asegúrese de que la base esté correctamente instalada,
todo el soporte inferior debe estar en contacto con una
superficie plana y nivelada.
Pared
Instalación correcta
Instalación incorrecta
Instalación incorrecta
Espacio de aire
Espacio de aire
Cuña
Tira de larguero en la pared
Pared
Pared
Soporte
inferior
Soporte inferior
14. Símbolos y descripción
A
APLIQUE ADHESIVO donde se indica.
S
APLIQUE SELLADOR donde se indica.
!
PRECAUCIÓN: Una situación que, de no evitarse,
podría producir daños materiales u otras condiciones
no deseadas. Dañará el producto y dejará sin efecto la
garantía.
¡IMPORTANT! Instrucciones que, de no seguirse, podrían
producir daños materiales. Puede que el producto sufra
daños que anulen la garantía.
15. Verique el ajuste de la base
Coloque la base y verique que esté derecha y en escuadra.
!
PRECAUCIÓN: Todo el soporte inferior debe estar en
contacto con una supercie plana y nivelada.
L
SUGERENCIA: Si la supercie de instalación no es
nivelada, use compuesto de nivelación o un lecho de
mortero para realizar una instalación adecuada.
16
P/N 27793 09/13
INSTALACIÓN DE LA BASE (continuación)
16. Prepare la base
Trace el contorno de las ubicaciones del drenaje y de la
base.
17. Instale el drenaje
1
2
1
Instale el drenaje siguiendo las instrucciones del fabricante.
! PRECAUCIÓN: La masilla de plomero degradará el
material de la base. No use masilla de plomero para sellar
entre el drenaje y la base. Utilice en cambio un sellador de
látex/acrílico o una junta.
18. Haga oricios en la brida
Haga orificios de 3/16” (4,7 mm) en todas las ubicaciones
de los montantes en las bridas superiores.
! PRECAUCIÓN:
Haga oricios de separación de 3/16” (4,7
mm) únicamente en las bridas. No haga oricios de 3/16” (4,7
mm) directamente en los montantes. El mandril del taladro puede
dañar los paneles. Utilice un sujetador de extensión para brocas
para reducir el riesgo de que el mandril del taladro golpee la base.
19. Instale la tubería del drenaje
Asegúrese de que la tubería de desechos esté
correctamente ubicada para que quede alineada con el
conjunto de desagüe (no se incluye).
La apertura debería tener 5” (12,7 cm) de diámetro. El
tubo de drenaje debe extenderse 1-3/4” (4,4 cm) sobre el
contrapiso.
1
1
3/16"
(0,51cm)
3/16"
(0,51cm)
1
5"
(12,7cm)
1-3/4"
(4,45cm)
17
P/N 27793 09/13
INSTALACIÓN DE LA BASE (continuación)
20. Optativo
Si el contrapiso no está plano y nivelado, se recomienda
colocar un lecho de mortero donde se ubicará la base.
21. Aplique adhesivo
1
A
APLIQUE ADHESIVO en el piso y extiéndalo con el lado
recortado de la llana, empezando dentro de la línea del lápiz.
22. Colocación nal de la base
Coloque la base sobre el piso cubierto de adhesivo y vuelva
a comprobar la nivelación. Ajústela si es necesario.
23. Inserte cartón
Inserte cartón u otro material en la base para proteger la
superficie.
!
PRECAUCIÓN: No extraiga hasta que se hayan
terminado todas las tareas en la habitación.
MORTERO
1
18
P/N 27793 09/13
INSTALACIÓN DE LA BASE (continuación)
24. Fije la base
Fije las bridas a los montantes de la pared utilizando
tornillos de 1-1/4” (3,1 cm).
! PRECAUCIÓN: Use tornillos cilíndricos o de cabeza
redonda. No apriete los tornillos excesivamente o podría
romper la base.
¡IMPORTANTE! Los espacios entre las bridas y los
montantes deben ser inferiores a 1/8” (3 mm). Inserte
cuñas para llenar todos los espacios.
25. Aplique sellador
! PRECAUCIÓN: Después de instalar las paredes
terminadas, recuerde aplicar sellador en todos los bordes
exteriores.
S
APLIQUE SELLADOR donde se indica.
¡IMPORTANTE! Antes de utilizar el sellador, siga las
instrucciones del fabricante acerca del tiempo de
secado.
26. Continuar con el juego para pared
Si instala nuestro juego para pared concordante, continúe
con las instrucciones “Instalación del juego para pared”.
1-1/4"
(3,17cm)
1-1/4"
(3,17cm)
ShimShim
19
P/N 27793 09/13
SERVICIO AL CLIENTE
Para consultas sobre el producto y la instalación, NO regrese a la tienda. Para obtener asistencia adicional, comuníquese con el
servicio al cliente:
Ingrese a www.deltabathing.com, envíe un mensaje de correo electrónico a bathingsyst[email protected] o
llame al 1-877-430-5315.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para la limpieza habitual, use SOLO detergentes suaves o agua tibia jabonosa. Use SOLO paños o esponjas no abrasivas.
Siempre enjuague las supercies tras limpiarlas.
Antes de limpiar esta unidad con productos de limpieza, pruebe en un área pequeña que pase desapercibida.
!
PRECAUCIÓN: El fabricante no recomienda el uso de productos de limpieza que contengan alguno de los siguientes
químicos. El uso de productos que contengan estas sustancias químicas puede generar grietas o decoloración y dejará sin
validez la garantía.
Nafta
Acetato de amilo
Solución de peróxido de hidrógeno (agua oxigenada de uso doméstico)
Tolueno
Acetato de etilo
Lejía (común en destapacaños)
Acetona
20
P/N 27793 09/13
GARANTÍA LIMITADA
Se garantiza al comprador original que todas las piezas y los acabados de la ducha Delta® estarán libres de defectos de
materiales y mano de obra por los periodos listados a continuación. Delta recomienda que un fontanero profesional realice
todas las tareas de instalación y reparación. Delta reemplazará, GRATUITAMENTE, durante el periodo de la garantía, cualquier
pieza o acabado que tenga defectos de mano de obra o de materiales cuando se instale, use y dé servicio de la manera
correcta durante el periodo indicado a continuación:
• Aplicación no residencial o comercial: 3 años • Aplicaciones residenciales: 10 años
Esta garantía es extensa en el sentido de que cubre el reemplazo de todas las piezas y hasta el acabado defectuosos, pero
estos son los únicos dos aspectos que se cubren. SE EXCLUYEN LOS CARGOS POR MANO DE OBRA O POR DAÑOS INCURRIDOS
DURANTE LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN O REEMPLAZO, ASÍ COMO CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDAS O DAÑOS. En todas las
reclamaciones de la garantía se debe presentar a Delta el comprobante de compra (recibo original de la compra) del comprador
original. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA, QUE NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, INCLUIDA LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños resultantes o incidentales, de manera que es posible que la
limitación o exclusión antedicha no se aplique en su caso. Todos los daños a este producto que resulten del uso inadecuado,
abuso o negligencia ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le brinda derechos legales especícos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Aplica solo a las unidades de duchas Delta® instaladas en Estados Unidos, Canadá y México.
Si tiene alguna pregunta referente a la asistencia técnica o la instalación, o tiene inquietudes sobre nuestro plan de garantía,
revise la sección de Preguntas frecuentes sobre la garantía en www.deltafaucet.com/bathingsystems, envíenos un mensaje
electrónico a bathingsystems@deltafaucet.com, o llame al 1-877-430-5315.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la limitación
en la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior podría no aplicarse a su caso. AL GRADO QUE
LA LEY LO PERMITA, ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS INCIDENTALES NI CONSECUENTES ESPECIALES (COMO GASTOS POR
MANO DE OBRA) QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, PROCEDIMIENTO
FRAUDULENTO O DE OTRO TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños resultantes o incidentales,
de manera que es posible que la limitación o exclusión antedicha no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía no es transferible. Esta
garantía no cubre daños o defectos que se relacionen con uso inadecuado, abuso, negligencia, desgaste normal, accidentes,
causas de fuerza mayor, reparaciones o alteraciones que no estén autorizadas por escrito por Delta, o la instalación,
almacenamiento o manejo inapropiados del producto.

Transcripción de documentos

Manual de instalación 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) 60" (152.4 cm) Base de ducha Anote el número de modelo indicado en el panel frontal de la caja. Número de modelo: Conserve estas instrucciones para usarlas en el futuro. P/N 27793 09/13 piezas incluidas C B A E D A B C D E Base de 36" (91,4 cm) 17" (43,4 cm) 35-7/8" (91,1 cm) 34-3/4" (88,2 cm) 4.5" (11,3 cm) 18" (45,7 cm) Base de 48" (121,9 cm) 16" (40,9 cm) 47-7/8" (121,6 cm) 32-3/4" (83,1 cm) 4.5" (11,3 cm) 24" (61,0 cm) Base de 60" 15" (38,3 cm) 59-7/8" (152,1 cm) 30-3/4" (78,1 cm) 4.5" (11,3 cm) 8-1/2" (21,4 cm)* (152,4 cm) Base de 60” (152,4 cm) disponible con conexión de las cañerías del lado derecho o izquierdo. Conexión de las cañerías del lado derecho. 12 P/N 27793 09/13 REQUISITOS PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA ! PRECAUCIÓN: NO utilice tornillos para placas de yeso para fijar las bridas a los montantes de la pared. Dañará el producto y dejará sin efecto la garantía. ◘◘ Lea las instrucciones completas antes de comenzar la instalación. ◘◘ Estas instrucciones incluyen sugerencias que consideramos confiables para construcciones sin acabar e instalación de cañerías. Los códigos locales de construcción varían según el lugar y tienen prioridad sobre estas sugerencias. Si no se siente capaz de realizar estas tareas, tercerícelas o contrate un instalador profesional. ◘◘ Verifique que su modelo quepa en la ubicación deseada y que los accesorios de fontanería se encuentren donde sea necesario antes de iniciar la instalación. ◘◘ Las paredes y el contrapiso deben estar firmes, nivelados y en escuadra. ◘◘ Utilice una lona protectora para proteger la base de la ducha durante la instalación. ◘◘ No realice la instalación en áreas donde la temperatura pueda ser inferior a 32°F (0 °C). ◘◘ Deje que el producto alcance la temperatura ambiente durante 30 minutos antes de la instalación. ◘◘ Se recomienda que dos personas se encarguen de la instalación del producto. Herramientas y materiales NECESARIOS Gafas de seguridad Navaja Escuadra Taladro Lápiz Nivel Tornillos de 1-1/4" (3,1 cm) (de zinc o inoxidables, cilíndricos o de cabeza redonda) Tornillos avellanados 2-1/2" (6,3 cm) Cinta métrica Pistola para sellar Sierra circular para taladro (con el tamaño necesario para accesorios de fontanería) Cuñas Adhesivo (2 tubos) Lona protectora Sellador (2 tubos) Sujetador de Broca Phillips N.º 2 Broca de 3/16" extensión para (para uso con (4,7 mm) brocas (recomendado) sujetador de extensión para brocas) ◘◘ Madera de 2” x 4” (5 cm x 10 cm) para montantes de pared adicionales ◘◘ Madera para sostener ◘◘ Trapos o almohadillas para proteger el producto durante la instalación de la madera para sostener L CONSEJO: Se recomienda instalar aislamiento. 13 P/N 27793 09/13 CONEXIÓN DE CAÑERÍAS 36" 48" 15-1/4" 16-5/16" 18" 24" Corte para desagüe 5" (12,7 cm) de diámetro máximo. 36"** Corte para desagüe 5" (12,7 cm) de diámetro máximo. 36" 34"** 48" 60" 15-1/4" 32"** Corte para desagüe 5" (12,7 cm) de diámetro máximo. 8-5/16" Los montantes deben quedar nivelados y en escuadra. 60" ◘◘ Deben instalarse las cañerías antes de instalar los paneles. ◘◘ Los tamaños mínimos de los huecos del montante se muestran a continuación.  ase de 60” (152,4 cm) disponible con conexión de las cañerías del lado derecho o izquierdo. Conexión de las cañerías del B lado derecho. **¡IMPORTANTE! Si instala el juego de pared, consulte las instrucciones de instalación para el juego de pared y obtendrá los tamaños específicos y la ubicación de las maderas. Se necesitarán montantes adicionales y se deberán instalar en este punto. ◘◘ Para los trabajos de mampostería, el piso y las paredes deben enmarcarse de manera que alojen a las cañerías y a la instalación de esta unidad. 14 P/N 27793 09/13 INSTALACIÓN DE LA BASE Instrucciones importante para realizar una instalación adecuada Pared Instalación correcta Soporte inferior Instalación incorrecta Pared Cuña Espacio de aire Soporte inferior Pared Asegúrese de que la base esté correctamente instalada, todo el soporte inferior debe estar en contacto con una superficie plana y nivelada. Tira de larguero en la pared Instalación incorrecta Espacio de aire ! PRECAUCIÓN: El mandril del taladro puede dañar la base. Haga los orificios desde la parte posterior de la base lateral. L SUGERENCIA: Si la superficie de instalación no está nivelada, use compuesto de nivelación o un lecho de mortero para realizar una instalación adecuada. 14. Símbolos y descripción 15. Verifique el ajuste de la base A APLIQUE ADHESIVO donde se indica. S APLIQUE SELLADOR donde se indica. ! PRECAUCIÓN: Una situación que, de no evitarse, podría producir daños materiales u otras condiciones no deseadas. Dañará el producto y dejará sin efecto la garantía. ¡IMPORTANT! Instrucciones que, de no seguirse, podrían producir daños materiales. Puede que el producto sufra daños que anulen la garantía. Coloque la base y verifique que esté derecha y en escuadra. ! PRECAUCIÓN: Todo el soporte inferior debe estar en contacto con una superficie plana y nivelada. 15 L SUGERENCIA: Si la superficie de instalación no está nivelada, use compuesto de nivelación o un lecho de mortero para realizar una instalación adecuada. P/N 27793 09/13 INSTALACIÓN DE LA BASE (continuación) 1 16. Prepare la base 1 17. Instale el drenaje 1 2 ◘◘ Trace el contorno de las ubicaciones del drenaje y de la base. ◘◘ Instale el drenaje siguiendo las instrucciones del fabricante. ! PRECAUCIÓN: La masilla de plomero degradará el material de la base. No use masilla de plomero para sellar entre el drenaje y la base. Utilice en cambio un sellador de látex/acrílico o una junta. 1 18. Haga orificios en la brida 1 19. Instale la tubería del drenaje 3/16" (0,51cm) ◘◘ Haga orificios de 3/16” (4,7 mm) en todas las ubicaciones de los montantes en las bridas superiores. ! PRECAUCIÓN: Haga orificios de separación de 3/16” (4,7 mm) únicamente en las bridas. No haga orificios de 3/16” (4,7 mm) directamente en los montantes. El mandril del taladro puede dañar los paneles. Utilice un sujetador de extensión para brocas para reducir el riesgo de que el mandril del taladro golpee la base. 1-3/4" (4,45cm) 5" (12,7cm) ◘◘ Asegúrese de que la tubería de desechos esté correctamente ubicada para que quede alineada con el conjunto de desagüe (no se incluye). ◘◘ La apertura debería tener 5” (12,7 cm) de diámetro. El tubo de drenaje debe extenderse 1-3/4” (4,4 cm) sobre el contrapiso. 16 P/N 27793 09/13 INSTALACIÓN DE LA BASE (continuación) 1 20. Optativo 1 21. Aplique adhesivo MO RTE R O ◘◘ Si el contrapiso no está plano y nivelado, se recomienda A APLIQUE ADHESIVO en el piso y extiéndalo con el lado recortado de la llana, empezando dentro de la línea del lápiz. 22. Colocación final de la base 23. Inserte cartón ◘◘ Coloque la base sobre el piso cubierto de adhesivo y vuelva ◘◘ Inserte cartón u otro material en la base para proteger la colocar un lecho de mortero donde se ubicará la base. a comprobar la nivelación. Ajústela si es necesario. superficie. ! PRECAUCIÓN: No extraiga hasta que se hayan terminado todas las tareas en la habitación. 17 P/N 27793 09/13 INSTALACIÓN DE LA BASE (continuación) 24. Fije la base 25. Aplique sellador Shim 1-1/4" (3,17cm) ◘◘ Fije las bridas a los montantes de la pared utilizando ! PRECAUCIÓN: Después de instalar las paredes terminadas, recuerde aplicar sellador en todos los bordes exteriores. tornillos de 1-1/4” (3,1 cm). ! PRECAUCIÓN: Use tornillos cilíndricos o de cabeza redonda. No apriete los tornillos excesivamente o podría romper la base. S APLIQUE SELLADOR donde se indica. ¡IMPORTANTE! Antes de utilizar el sellador, siga las instrucciones del fabricante acerca del tiempo de secado. ¡IMPORTANTE! Los espacios entre las bridas y los montantes deben ser inferiores a 1/8” (3 mm). Inserte cuñas para llenar todos los espacios. 26. Continuar con el juego para pared ◘◘ Si instala nuestro juego para pared concordante, continúe con las instrucciones “Instalación del juego para pared”. 18 P/N 27793 09/13 Servicio al cliente Para consultas sobre el producto y la instalación, NO regrese a la tienda. Para obtener asistencia adicional, comuníquese con el servicio al cliente: Ingrese a www.deltabathing.com, envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected] o llame al 1-877-430-5315. Cuidado y limpieza Para la limpieza habitual, use SOLO detergentes suaves o agua tibia jabonosa. Use SOLO paños o esponjas no abrasivas. Siempre enjuague las superficies tras limpiarlas. Antes de limpiar esta unidad con productos de limpieza, pruebe en un área pequeña que pase desapercibida. ! PRECAUCIÓN: El fabricante no recomienda el uso de productos de limpieza que contengan alguno de los siguientes químicos. El uso de productos que contengan estas sustancias químicas puede generar grietas o decoloración y dejará sin validez la garantía. ◘◘ Nafta ◘◘ Acetato de amilo ◘◘ Solución de peróxido de hidrógeno (agua oxigenada de uso doméstico) ◘◘ Tolueno ◘◘ Acetato de etilo ◘◘ Lejía (común en destapacaños) ◘◘ Acetona 19 P/N 27793 09/13 Garantía limitada Se garantiza al comprador original que todas las piezas y los acabados de la ducha Delta® estarán libres de defectos de materiales y mano de obra por los periodos listados a continuación. Delta recomienda que un fontanero profesional realice todas las tareas de instalación y reparación. Delta reemplazará, GRATUITAMENTE, durante el periodo de la garantía, cualquier pieza o acabado que tenga defectos de mano de obra o de materiales cuando se instale, use y dé servicio de la manera correcta durante el periodo indicado a continuación: • Aplicación no residencial o comercial: 3 años • Aplicaciones residenciales: 10 años Esta garantía es extensa en el sentido de que cubre el reemplazo de todas las piezas y hasta el acabado defectuosos, pero estos son los únicos dos aspectos que se cubren. SE EXCLUYEN LOS CARGOS POR MANO DE OBRA O POR DAÑOS INCURRIDOS DURANTE LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN O REEMPLAZO, ASÍ COMO CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDAS O DAÑOS. En todas las reclamaciones de la garantía se debe presentar a Delta el comprobante de compra (recibo original de la compra) del comprador original. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA, QUE NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños resultantes o incidentales, de manera que es posible que la limitación o exclusión antedicha no se aplique en su caso. Todos los daños a este producto que resulten del uso inadecuado, abuso o negligencia ANULARÁN LA GARANTÍA. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Aplica solo a las unidades de duchas Delta® instaladas en Estados Unidos, Canadá y México. Si tiene alguna pregunta referente a la asistencia técnica o la instalación, o tiene inquietudes sobre nuestro plan de garantía, revise la sección de Preguntas frecuentes sobre la garantía en www.deltafaucet.com/bathingsystems, envíenos un mensaje electrónico a [email protected], o llame al 1‑877-430-5315. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la limitación en la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior podría no aplicarse a su caso. AL GRADO QUE LA LEY LO PERMITA, ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS INCIDENTALES NI CONSECUENTES ESPECIALES (COMO GASTOS POR MANO DE OBRA) QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, PROCEDIMIENTO FRAUDULENTO O DE OTRO TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños resultantes o incidentales, de manera que es posible que la limitación o exclusión antedicha no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía no es transferible. Esta garantía no cubre daños o defectos que se relacionen con uso inadecuado, abuso, negligencia, desgaste normal, accidentes, causas de fuerza mayor, reparaciones o alteraciones que no estén autorizadas por escrito por Delta, o la instalación, almacenamiento o manejo inapropiados del producto. 20 P/N 27793 09/13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Delta 40054 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas