Spalding WDI Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
ID# M300014 05/06
Inscrivez ici le numéro de modèle qui apparaît sur la
boîte:
Die Modellnummer vom Verpackungskarton hier
eintragen:
Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja:
Sport-Tisch - Anleitung
Kundendienstzentrale
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Manual del propietario de la mesa
deportiva
Centro de Servicio al Cliente
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • EE.UU.
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
LISEZ CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL
SOUS PEINE DE BLESSURES OU DE
DÉGÂTS MATÉRIELS.
DAS BENUTZERHANDBUCH VOR
GEBRAUCH DIESES PRODUKTS
SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
EIN MISSACHTEN DIESER
BETRIEBSANLEITUNG KANN
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN
ZUR FOLGE HABEN.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL
OPERADOR ANTES DE USAR ESTA
UNIDAD.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA
LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Manuel d'utilisation de la table de
sport
Service clientèle
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • É.-U.
Numéro vert du Service clientèle - États-Unis : 1-800-558-5234, Canada : 1-800-2284-8339,
Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Australie : 1-800-632 7921 Adresse Internet : http://www.huffysports.com
Gebührenfreie Telefonnummer für die USA: 1-800-558-5234, für Kanada: 1-800-284-8339, für Europa: 00 800 555 85234 (Schweden: 009
555 85234), für Australien: 1-800-632 7921 Internet-Adresse: http://www.huffysports.com
Número telefónico sin costo del Departamento de Servicio al Cliente en EE.UU.: 1-800-558-5234,
Para Canadá: 1-800-284-8339, Para Europa: 00 800 555 85234 (Suecia: 009 555 85234), Para Australia: 1-800-632 7921 Dirección en
Internet: http://www.huffysports.com
Ce manuel, accompagné du justificatif d'achat, devra être conservé pour
référence ultérieure, dans la mesure où il contient des informations
importantes sur votre modèle.
Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit
aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen über Ihr Modell enthält.
Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere
conservato e tenuto a portata di mano come documento di facile
consultazione, in quanto contiene informazioni importanti su questo
modello.
Assemblage exclusivement réservé à un adulte.
Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien
sofort wegwerfen.
Il montaggio va eseguito da persone adulte.
3
05/06 ID# M300014
OUTILS ET MATÉRIEL
REQUIS:
Deux clés et/ou clés à douilles et
deux douilles (douilles longues
recommandées).
Une extension est recommandée.
Petites et grandes clés
anglaises
OUTILS ET MATÉRIEL
FACULTATIFS:
Deux (2) adultes
capables
Marteau
Lunettes de sécurité
Tuyau d'arrosage ou sable
BENÖTIGTE WERKZEUGE
UND MATERIALIEN:
(je 2) Schrauben - und/oder
Steckschlüssel (tiefe Einsätze
empfohlen).
Verlängerung wird empfohlen
Große und kleine verstellbare
Schraubenschlüssel
WEITERE NÜTZLICHE
WERKZEUGE UND MATERIALIEN:
Zwei (2) zur Ausführung
dieser Arbeit fähige
Erwachsene
Hammer
Schutzbrille
Gartenschlauch oder Sand
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES REQUERIDOS:
(2 de cada una) llaves de
tuercas y/o llaves de tuercas de
boca tubular y casquillos (se
recomiendan casquillos
profundos).
Se recomienda una extensión
Llaves de tuercas ajustables
grandes y pequeñas
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES OPCIONALES:
Dos (2) adultos
capaces
Martillo
Gafas de seguridad
Manguera de jardín o arena
ET/OU
1/2" 9/16" 3/4"
UND/ODER
Y/O
1/2"
7/16"
9/16" 3/4"
7/16"
1/2" 9/16" 3/4"
7/16"
1/2" 9/16" 3/4"
7/16"
1/2"
7/16"
9/16" 3/4"
1/2"
7/16"
9/16" 3/4"
4
ID# M300014 05/06
IMPORTANT!
Remove all contents from boxes.
Be sure to check inside pole sections,
hardware and additional parts are packed inside.
IMPORTANT!
Videz entièrement les boîtes.
Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.
La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à
l'intérieur.
¡IMPORTANTE!
Saque todo el contenido de las cajas.
Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste.
Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales.
WICHTIG!
Die Kartons vollständig auspacken.
Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.
Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'inscription du produit
en ligne sur la page
www.huffysports.com/customer_support/product_registration.
PRODUCT REGISTRATION:
Please remember to complete your product registration form on-
line at:
www.huffysports.com/customer_support/product_registration.
PRODUKTREGISTRIERUNG:
Bitte vergessen Sie nicht, das Produktregistrierungsformular
online unter
www.huffysports.com/customer_support/product_registration
auszufüllen.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Por favor recuerde completar en línea el formulario de registro de
su producto en:
www.huffysports.com/customer_support/product_registration.
Questions or Missing Parts?
Call TOLL-FREE Customer Service
number listed on the front page!
STOP!STOP!
DON'T go back to the store!
STOP!
Des questions ou des
pièces manquantes ?
Appelez le numéro du service clientèle
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!
STOP!STOP!
STOP!
NE RETOURNEZ PAS au magasin !
Fragen oder fehlende Teile?
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
HALT!HALT!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
HALT!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
¡ALTO!ALTO!
¡NO regrese a la tienda!
¡ALTO!
7
05/06 ID# M300014
LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje
TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel
Nr.
Anz. Teilenummer Beschreibung
1 1 908400 Ring, Plattenstütze
2 1 907208 Platte, Acryl
3 1 Netz
4 1 600057 Fuß, beschichtet
5 4 205843 Gleitfüße
6 1 205673 Stab, 1/4-20 x 13-1/8 lang
7 2 206144 Unterlegscheibe, groß
Nr.
Anz. Teilenummer Beschreibung
8 1 206141 Gegenmutter, 1/4-20
9 1 906133 Stange, (schwarz)
10 4 205856 Schraube, Kreuzschlitz
11 1 206142 Hutmutter, 1/4-20
12 6 206147 Pufferscheibe, (durchsichtig)
13 2 203006 Schraubenschlüssel, 7/16”
Artículo
Cant. Pieza N.º Descripción
1 1 908400 Aro de soporte para mesa
2 1 907208 Mesa de acrílico
3 1 Red
4 1 600057 Base laminada
5 4 205843 Patas corredizas
6 1 205673 Varilla 1/4-20 x 13-18 de
longitud
7 2 206144 Arandela grande
Artículo
Cant. Pieza N.º Descripción
8 1 206141 Tuerca de bloqueo 1/4-20
9 1 906133 Poste (negro)
10 4 205856 Tornillo con cabeza de Phillips
11 1 206142 Tuerca ciega 1/4-20
12 6 206147 Protectores claros
13 2 203006 Llave 7/16”
HINWEIS:
Diesem Modell können
zusätzliche Teile beigepackt sein.
Die beiliegenden
Befestigungsteile sind für mehr
als eine Ausführung des
Basketballsystems vorgesehen.
Es werden nicht alle
Befestigungsteile benötigt.
NOTA:
Puede haber piezas adicionales
en este modelo.
El juego de herraje está diseñado
para más de un estilo de
sistemas de baloncesto. No se
usará todo el herraje.
9
Screw glider feet (5) into the bottom surface
of the table base (4) as shown.
Vissez le pied à glissière (5) dans la partie
inférieure du support de panneau (4) comme
indiqué
Befestigen Sie die Gleitfüße (5) am unteren
Teil des Plattenfußes (4), siehe Abbildung.
Atornille las patas corredizas (5) a la
superficie inferior de la base de la mesa (4)
como se muestra.
1.
Place the rod (6) through the table base (4)
and
install flat washer (7) and jam nut (8)
as shown.
Insérez la tige (6) à travers le socle de la
table (4) et installez la rondelle plate (7) et
le contre-écrou (8), comme illustré.
Den Stab (6) durch den Tischsockel (4)
stecken und die Unterlegscheibe (7) und
Gegenmutter (8) wie abgebildet anbringen.
Coloque la varilla (6) a través de la base de
la mesa (4) e instale la arandela plana (7) y
la tuerca de inmovilización (8) como se
muestra.
2.
Position pole (9) over the rod (6) and into
the recessed location on the base (4) as
shown.
Positionnez le poteau (9) sur la tige (6) et
dans le renfoncement du socle (4), comme
illustré.
Die Stange (9) wie gezeigt über dem Stab
(6) in den Aussparung am Sockel (4)
platzieren.
Coloque el poste (9) sobre la varilla (6) y
dentro del área ranurada de la base (4)
como se muestra.
3.
4
10
5
6
7
8
4
4
9
6
05/06 ID# M300014
11
05/06 ID# M300014
Install the rim (1) assembly onto the rod (6) above the
pole (9). Secure with washer (7) and acorn nut (11)
as shown. Tighten completely.
Installez le cerceau (1) sur la tige (6) au-dessus du
poteau (9). Attachez à l’aide de la rondelle (7) et de
l’écrou borgne (11), comme illustré. Serrez à fond.
Den Korbrand (1) oberhalb der Stange (9) am Stab (6)
anbringen. Wie abgebildet mit Unterlegscheibe (7)
und Hutmutter (11) befestigen. Fest anziehen.
Instale el conjunto del borde (1) en la varilla (6) arriba
del poste (9). Fije con la arandela (7) y una tuerca de
caperuza (11) como se muestra. Apriete
completamente.
5.
6.
Attach the bumpers (12) to the top of the rim (1)
surface as shown.
Attachez les caoutchoucs d'amortissement (12) en
haut du cerceau (1), comme illustré.
Die Gummiauflagen (12) wie dargestellt an der
Oberseite des Korbrandes (1) anbringen.
Instale los topes (12) en la parte superior de la
superficie del borde (1) como se muestra.
11
7
1
9
4
1
4
12
12
ID# M300014 05/06
Position table top (2) as shown.
Positionnez la table (2), comme
illustré.
Die Tischplatte (2) wie gezeigt
auflegen.
Coloque la parte superior de la
mesa (2) como se muestra.
7.
2

Transcripción de documentos

Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Il montaggio va eseguito da persone adulte. Manuel d'utilisation de la table de sport Service clientèle • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • É.-U. Sport-Tisch - Anleitung Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del propietario de la mesa deportiva Centro de Servicio al Cliente • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • EE.UU. Ce manuel, accompagné du justificatif d'achat, devra être conservé pour référence ultérieure, dans la mesure où il contient des informations importantes sur votre modèle. Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen über Ihr Modell enthält. Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere conservato e tenuto a portata di mano come documento di facile consultazione, in quanto contiene informazioni importanti su questo modello. Inscrivez ici le numéro de modèle qui apparaît sur la boîte: Die Modellnummer vom Verpackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! LISEZ CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL SOUS PEINE DE BLESSURES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS. DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN. EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN. LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD. SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD. Numéro vert du Service clientèle - États-Unis : 1-800-558-5234, Canada : 1-800-2284-8339, Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Australie : 1-800-632 7921 Adresse Internet : http://www.huffysports.com Gebührenfreie Telefonnummer für die USA: 1-800-558-5234, für Kanada: 1-800-284-8339, für Europa: 00 800 555 85234 (Schweden: 009 555 85234), für Australien: 1-800-632 7921 Internet-Adresse: http://www.huffysports.com Número telefónico sin costo del Departamento de Servicio al Cliente en EE.UU.: 1-800-558-5234, Para Canadá: 1-800-284-8339, Para Europa: 00 800 555 85234 (Suecia: 009 555 85234), Para Australia: 1-800-632 7921 Dirección en Internet: http://www.huffysports.com ID# M300014 05/06 2 OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS: BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN: HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS: • Zwei (2) zur Ausführung dieser Arbeit fähige Erwachsene • Deux (2) adultes capables • Dos (2) adultos capaces • Martillo • Marteau • Hammer • Gafas de seguridad • Lunettes de sécurité • Schutzbrille • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). • (je 2) Schrauben - und/oder Steckschlüssel (tiefe Einsätze empfohlen). • Une extension est recommandée. • Verlängerung wird empfohlen • (2 de cada una) llaves de tuercas y/o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos (se recomiendan casquillos profundos). • Se recomienda una extensión 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 9/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" UND/ODER ET/OU 7/16" 1/2" 7/16" 3/4" • Tuyau d'arrosage ou sable OUTILS ET MATÉRIEL FACULTATIFS: • Petites et grandes clés anglaises 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" • Gartenschlauch oder Sand WEITERE NÜTZLICHE WERKZEUGE UND MATERIALIEN: • Große und kleine verstellbare Schraubenschlüssel 3 9/16" 3/4" Y/O 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" • Manguera de jardín o arena HERRAMIENTAS Y MATERIALES OPCIONALES: • Llaves de tuercas ajustables grandes y pequeñas 05/06 ID# M300014 IMPORTANT! Remove all contents from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional parts are packed inside. IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. WICHTIG! Die Kartons vollständig auspacken. Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren. Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales. STOP! Questions or Missing Parts? HALT! DON'T go back to the store! Call TOLL-FREE Customer Service number listed on the front page! STOP! STOP! Des questions ou des pièces manquantes ? ¡ALTO! ALTO! HALT! NE RETOURNEZ PAS au magasin ! Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page! STOP! Fragen oder fehlende Teile? Gehen Sie NICHT zum Laden zurück! Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an! ¿Tiene preguntas o le faltan piezas? ¡NO regrese a la tienda! ¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio al Cliente que se indica en la primera página! ¡ALTO! PRODUCT REGISTRATION: Please remember to complete your product registration form online at: www.huffysports.com/customer_support/product_registration. PRODUKTREGISTRIERUNG: Bitte vergessen Sie nicht, das Produktregistrierungsformular online unter www.huffysports.com/customer_support/product_registration auszufüllen. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'inscription du produit en ligne sur la page www.huffysports.com/customer_support/product_registration. REGISTRO DEL PRODUCTO: Por favor recuerde completar en línea el formulario de registro de su producto en: www.huffysports.com/customer_support/product_registration. ID# M300014 05/06 4 TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 1 1 1 1 4 1 2 908400 907208 600057 205843 205673 206144 Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung Ring, Plattenstütze Platte, Acryl Netz Fuß, beschichtet Gleitfüße Stab, 1/4-20 x 13-1/8 lang Unterlegscheibe, groß 8 9 10 11 12 13 1 1 4 1 6 2 206141 906133 205856 206142 206147 203006 Gegenmutter, 1/4-20 Stange, (schwarz) Schraube, Kreuzschlitz Hutmutter, 1/4-20 Pufferscheibe, (durchsichtig) Schraubenschlüssel, 7/16” HINWEIS: Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein. Die beiliegenden Befestigungsteile sind für mehr als eine Ausführung des Basketballsystems vorgesehen. Es werden nicht alle Befestigungsteile benötigt. LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 4 1 7 2 Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 908400 Aro de soporte para mesa 907208 Mesa de acrílico Red 600057 Base laminada 205843 Patas corredizas 205673 Varilla 1/4-20 x 13-18 de longitud 206144 Arandela grande 8 9 10 11 12 13 1 1 4 1 6 2 206141 906133 205856 206142 206147 203006 Tuerca de bloqueo 1/4-20 Poste (negro) Tornillo con cabeza de Phillips Tuerca ciega 1/4-20 Protectores claros Llave 7/16” NOTA: Puede haber piezas adicionales en este modelo. El juego de herraje está diseñado para más de un estilo de sistemas de baloncesto. No se usará todo el herraje. 7 05/06 ID# M300014 1. Screw glider feet (5) into the bottom surface of the table base (4) as shown. Vissez le pied à glissière (5) dans la partie inférieure du support de panneau (4) comme indiqué 10 5 Befestigen Sie die Gleitfüße (5) am unteren Teil des Plattenfußes (4), siehe Abbildung. 4 Atornille las patas corredizas (5) a la superficie inferior de la base de la mesa (4) como se muestra. 2. Place the rod (6) through the table base (4) and install flat washer (7) and jam nut (8) as shown. 6 Insérez la tige (6) à travers le socle de la table (4) et installez la rondelle plate (7) et le contre-écrou (8), comme illustré. 4 Den Stab (6) durch den Tischsockel (4) stecken und die Unterlegscheibe (7) und Gegenmutter (8) wie abgebildet anbringen. Coloque la varilla (6) a través de la base de la mesa (4) e instale la arandela plana (7) y la tuerca de inmovilización (8) como se muestra. 3. 7 8 Position pole (9) over the rod (6) and into the recessed location on the base (4) as shown. 6 Positionnez le poteau (9) sur la tige (6) et dans le renfoncement du socle (4), comme illustré. Die Stange (9) wie gezeigt über dem Stab (6) in den Aussparung am Sockel (4) platzieren. 9 4 Coloque el poste (9) sobre la varilla (6) y dentro del área ranurada de la base (4) como se muestra. 9 05/06 ID# M300014 5. Install the rim (1) assembly onto the rod (6) above the pole (9). Secure with washer (7) and acorn nut (11) as shown. Tighten completely. 11 7 Installez le cerceau (1) sur la tige (6) au-dessus du poteau (9). Attachez à l’aide de la rondelle (7) et de l’écrou borgne (11), comme illustré. Serrez à fond. 1 Den Korbrand (1) oberhalb der Stange (9) am Stab (6) anbringen. Wie abgebildet mit Unterlegscheibe (7) und Hutmutter (11) befestigen. Fest anziehen. Instale el conjunto del borde (1) en la varilla (6) arriba del poste (9). Fije con la arandela (7) y una tuerca de caperuza (11) como se muestra. Apriete completamente. 9 4 6. Attach the bumpers (12) to the top of the rim (1) surface as shown. 12 1 Attachez les caoutchoucs d'amortissement (12) en haut du cerceau (1), comme illustré. Die Gummiauflagen (12) wie dargestellt an der Oberseite des Korbrandes (1) anbringen. Instale los topes (12) en la parte superior de la superficie del borde (1) como se muestra. 4 11 05/06 ID# M300014 7. Position table top (2) as shown. Positionnez la table (2), comme illustré. Die Tischplatte (2) wie gezeigt auflegen. 2 Coloque la parte superior de la mesa (2) como se muestra. ID# M300014 05/06 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Spalding WDI Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para