Toro PowerPlex 40V Max Standard Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3408-765RevB
PowerPlex™36cm40VMAXBattery
Pack/Charger
88525,88526,88527
Akumulátor/nabíječkaPowerPlex™,40V
MAX.
88525,88526,88527
PowerPlex™-40Voltmax.,Akkupackbzw.
Ladegerät
88525,88526,88527
Batería/cargadordePowerPlex™de40VMÁX
88525,88526,88527
Batterie/chargeurPowerPlex™40VMAX
88525,88526,88527
Paccobatteria/CaricabatteriePowerPlex™40
VMAX
88525,88526,88527
PowerPlex™40VMAXaccuenlader
88525,88526,88527
PowerPlex™40VMAXbatteripaket/laddare
88525,88526,88527
PowerPlex™40VMAX-batteripakke/-lader
88525,88526,88527
www.T oro.com.
*3408-765*B
CV
FormNo.3408-760RevC
Batería/cargadorestándar
PowerPlex
40VMAX
demodelo88525—Nºdeserie317000001ysuperiores
demodelo88526—Nºdeserie317000001ysuperiores
demodelo88527—Nºdeserie317000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3408-760*C
Introducción
Estabateríayestecargadorestándiseñadospara
serusadosporusuariosdomésticos.Elcargadorde
bateríamodelo88527estádiseñadoparacargar
únicamentelasbateríasmodelo88525y88526.No
estádiseñadoparacargarotrasbaterías.
Lasbateríasmodelo88525y88526estándiseñadas
parausarseúnicamenteenproductosPowerPlex™.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,ypara
evitarlesionesydañosalproducto.Eselresponsable
deutilizarelproductodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Seguridad
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTESGUARDE
ESTASINSTRUCCIONES.
GUARDEESTASINSTRUCCIONESEstemanual
contieneimportantesinstruccionesdeseguridady
usodelasbateríasmodelo88525/88526yelcargador
debateríasmodelo88527.
Antesdeutilizarelcargadordebaterías,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciaqueguran
enelcargadordebaterías,enlabateríayenel
productoqueutilizalabatería.
CUIDADOParareducirelriesgodelesiones,cargue
lasbateríasmodelo88525y88526únicamentecon
elcargadordebateríasmodelo88527.Otrostiposde
bateríapuedenreventarycausarlesionespersonales
ydañosmateriales.
EstedispositivocumplelaParte15delasnormas
FCC.Elusoestásujetoalas2condicionessiguientes:
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferencias
dañinasy;(2)estedispositivodebeaceptarcualquier
interferenciarecibida,incluyendointerferenciasque
puedancausarunfuncionamientonodeseado.
Advertencia
Estabateríayestecargadorestándiseñadospara
serusadosenespaciosinterioresúnicamente.
Norecarguebateríasnorecargables.
Antesdeutilizar,compruebesielvoltajede
salidaylacorrientedelcargadordebateríasson
adecuadasparacargarlabatería.
Nouseelcargadorsilapolaridaddesalidano
coincideconlapolaridaddecarga.
Sielcabledealimentaciónestádañado,debe
sersustituidoporelfabricante,suserviciotécnico
autorizadouotrapersonaconcualicaciones
similaresparaevitarriesgos.
Noabralacubiertabajoningunacircunstancia.Si
lacubiertaestádañada,nouseeladaptador.
Desconectelacorrienteantesdeconectaro
desconectarlabatería.
Esteaparatopuedeserusadoporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasoconfaltadeexperienciay
conocimientosisonsupervisadasoinstruidascon
respectoalusodelaparatodeformaseguray
comprendenlosriesgosqueimplicaeluso.
Losniñosnodebenjugarconelaparato.
Losniñosnodebenlimpiarnirealizarel
mantenimientodelaparatosinsupervisión.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
PELIGRO
Sienchufaelcargadorenunatomade
corrientequenoseade240voltios,puede
causarunincendioounadescargaeléctrica.
Noenchufeelcargadorenunatomade
corrientequenoseade240voltios.
Enchufeuncabledealimentacióndeltipo
correctoparasutomadecorrienteenel
cargadordelabatería.
CUIDADO
Labateríapuedepresentarriesgode
incendiooquemaduraquímicasinosetrata
correctamente.
Nodesmontelabatería.
Nocalientelabateríaamásde70°C
(158°F)nilaincinere.
Sustituyalabateríaúnicamenteconuna
bateríaTorogenuina;elusodeotra
bateríapodríaprovocarunincendioouna
explosión.
Mantengalasbateríasfueradelalcancede
losniñosyenelembalajeoriginalhasta
suuso.
CUIDADO
Eliminelasbateríasusadasenseguida.
Eliminelasbateríasdelitio-ionenuncentro
derecicladodesignadoparaelreciclajede
baterías.
CUIDADO
Elsobrecalentamientodelabateríapuede
causarincendiosygravesquemaduras.
Noabrir,aplastar,calentaramásde70°C
(158°F)oincinerar.Sigalasinstruccionesde
reciclajedelabatería.
PELIGROPARAREDUCIR
ELRIESGODEINCENDIO
ODESCARGAELÉCTRICA,
SIGACUIDADOSAMENTE
ESTASINSTRUCCIONES.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
SímboloDesignación/explicación
ClaseII
Parausoenespacios
interioresúnicamente
Antesdecargar,lealas
instrucciones
Fusibledecorriente
Eliminacióncorrectadeeste
producto
Estesímboloindicaqueeste
cargadordebateríayesta
bateríanodebeneliminarse
conotrosresiduosdomésticos
enlaUE.Paraevitarposibles
dañosalmedioambienteo
alasaludhumanadebidoa
laeliminaciónnocontrolada
deresiduos,recicledeforma
responsableparapromover
lareutilizaciónsostenible
derecursosmateriales.
Paradevolvereldispositivo
usado,utilicelossistemas
dedevoluciónyrecogidao
bienpóngaseencontacto
conelproveedoratravésdel
cualseadquirióelproducto.
Ellospuedenencargarsedel
reciclajedeesteproductode
formaseguraparaelmedio
ambiente.
decal136-2499
136-2499
Modelo88525
1.LeaelManualdel
operador.
3.Nousarencondiciones
húmedas.
2.Noquemelabatería.4.Nodesechar.
decal136-2500
136-2500
Modelo88526
1.LeaelManualdel
operador.
3.Nousarencondiciones
húmedas.
2.Noquemelabatería.4.Nodesechar.
decal136-2501
136-2501
1.Nodesechar.3.Residencial
2.Dobleaislamiento4.LeaelManualdel
operador.
4
decal136-2504
136-2504
1.Labateríaseestá
cargando.
3.Labateríaestádemasiado
caliente.
2.Labateríaestá
completamentecargada.
4.Esnecesariosustituirla
batería.
decal136-2539
136–2539
1.Carguelabateríaaunatemperaturadeentre0°Cy40°C.
5
Montaje
Cómomontarelcargador
delabatería(opcional)
Silodesea,monteelcargadordelabatería
rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde
montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu
otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey
fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura1paraobtenerasistenciasobre
elmontajedelcargador.
Nota:Coloqueelcargadorsobrelasjaciones
correctamenteposicionadasygíreloparajarloensu
lugar(jacionesnoincluidas).
g194202
Figura1
Elproducto
Especicaciones
Cargadordebatería
Modelo88527
Tipo
Cargadordebateríadeiones
delitio40VMAX
Entrada
120a240Vca50/60HzMáx,
3,0A
Salida
41,8VMÁXCC2,5A
Peso1,0kg
Batería
Modelo8852588526
Voltajeporcelda3,6V3,6V
Númerodeceldas
1020
Voltajedela
batería
40Vmáxima,36Vnominal
Capacidaddela
batería
2,5Ah5,0Ah
Peso1,0kg1,6kg
Voltajenominalsegúnelfabricantedelabatería=40Vmáximo
y36Vnominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
Intervalosdetemperaturaadecuados
Carguelabateríaaentre0°Cy40°C
Utiliceelproductoa
entre-15°Cy60°C
Almaceneelproductoa
entre-15°Cy60°C
DesenchufeelcargadoraInferiora0°Cosuperiora
40°C
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
6
Operación
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesde
usarlaherramientaporprimeravez,coloque
labateríaenelcargadorycárguelahastaque
elindicadorLEDindiquequelabateríaestá
completamentecargada.Asegúresedeleertodas
lasprecaucionesdeseguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página6).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara
mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Enchufeuncabledealimentacióndeltipo
correctoparasutomadecorrienteenel
cargadordelabatería.
2.Compruebequelosoriciosdeventilacióndela
bateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
3.Alineeelhuecodelabatería(Figura2)conla
lengüetadelcargador.
g192748
Figura2
Modelo88525
1.Huecodelabatería
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
2.Terminalesdelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
3.Zonasdeventilacióndela
batería
g192773
Figura3
Modelo88526
1.Huecodelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
2.Terminalesdelabatería6.Asa
3.Zonasdeventilacióndela
batería
7.Linterna
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
8.PuertoUSB(nose
muestra,ubicadodebajo
delasa)
Nota:Pulserápidamenteelbotóndelindicador
decargadelabateríadosvecesparaencender
oapagarlalinterna(bateríamodelo88526
únicamente).Laluzparpadeanteseapaga
automáticamentetrasunos60minutosdeuso.
Nota:ElpuertoUSBseincluyeparaquepueda
cargarcómodamentepequeñosdispositivos
electrónicos,comosuteléfonomóvilotablet
(solamenteenelmodelodebatería88526).
4.Asegúresedequenohaypolvonisuciedaden
losoriciosdeventilacióndelcargadordela
batería.
5.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura4).
7
g194423
Figura4
1.Zonasdeventilacióndel
cargador
3.Indicadorderecho
2.Indicadorizquierdo
6.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
7.Consultelatablasiguienteparainterpretarlos
indicadoresLEDdelcargadordelabatería.
Indicador
izquierdo
Indicador
derecho
Indica:
ApagadoRojo
Cargadorencendido,sin
batería
RojoRojoLabateríaseestácargando
VerdeRojoLabateríaestácargada
NaranjaRojo
Labateríaestádemasiado
caliente
Rojo
intermitente
Rojo
Sustituyalabatería
Instalacióndelabatería
Importante:Utilicelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página6).
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndela
bateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetade
laherramienta.
3.Sujetelaempuñaduradelgatillo.
4.Introduzcalabateríaenlaherramientahasta
quesebloqueeelcierre(Figura5).
g189881
Figura5
(Desbrozadorailustrada)
1.Cierredelabatería
Cómoretirarlabatería
Presioneelcierredelabateríaenlaherramientapara
liberarlabatería,yretirelabateríadelaherramienta
(Figura6).
g192774
Figura6
(Desbrozadorailustrada)
1.Cierredelabatería
8
Mantenimiento
Nosenecesitarealizartareasdemantenimientoy
reparaciónencondicionesnormales.
Allimpiarlasuperciedelequipo,límpielosolocon
unpañoseco.
Nodesmonteelequipo;siestádañado,póngaseen
contactoconelproveedoroconelfabricante.
Almacenamiento
Importante:Almacenelaherramienta,la
bateríayelcargadorsoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página6).
Importante:Sivaaalmacenarlaherramienta
duranteunañoomás,retirelabateríadela
herramientaycarguelabateríahastaque2o3de
losindicadoresLEDdelabateríaseenciendan
encolorazul.Noalmacenelabateríatotalmente
cargadanitotalmentedescargada.Cuandovaya
autilizarlaherramientadenuevo,carguela
bateríahastaquelaluzindicadoradelaizquierda
delcargadorsemuestreverdeobienlos4
indicadoresLEDsemuestrenazulesenlabatería.
Desconecteelproductodelacorriente(esdecir,
desenchufeelcabledelaredolabatería)antes
decomprobarsiexistendañostraseluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Cuandonoseesténutilizando,almacenela
herramienta,labateríayelcargadordelabatería
fueradelalcancedelosniños.
Mantengalaherramienta,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo
productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadoren
unlugarcerrado,limpioyseco.
Preparacióndelabatería
paraelreciclado
Importante:Alretirarla,cubralosterminalesde
labateríaconcintaadhesivadeserviciopesado.
Nointentedestruirodesmontarlabateríani
intenteretirarcualquieradeloscomponentesde
lamisma.Recicleoelimineadecuadamentelas
bateríasdelitio-ionenuncentroderecicladode
baterías.
Sideseaobtenermásinformaciónsobre
elreciclajedelasbateríasdeiones
delitioolocalizarlasinstalacionesde
reciclajedebateríasmáspróximas,visite
www.Call2Recycle.org(EE.UU.yCanadá
únicamente).Siseencuentrafuerade
EE.UU.oCanadá,póngaseencontactocon
sudistribuidorToroautorizado.
9
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríaestáenelcargador.1.Retirelabateríadelcargador.
2.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
2.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre0°Cy
40°C.
Lalinternanoseenciende(bateríamodelo
88526únicamente).
3.Elvoltajedelabateríaesbajo.
3.Coloquelabateríaenelcargador.
1.Labateríaestáenelcargador.1.Retirelabateríadelcargador.
2.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
2.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre0°Cy
40°C.
3.Elvoltajedelabateríaesbajo.
3.Coloquelabateríaenelcargador.
ElpuertoUSBnofunciona(batería
modelo88526únicamente).
4.ElpuertoUSBnoescompatiblecon
todoslosdispositivoselectrónicos
pequeños.
4.UtiliceelpuertoUSBparacargarotro
dispositivoelectrónicopequeño.
Labateríasedescargarápidamente.1.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre0°Cy
40°C.
1.Elcargadordelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre0°Cy40°C.
Elcargadordelabateríanofunciona.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
1.Hayhumedadenloscablesdela
batería.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela
conunpaño.
Laherramientanofunciona,ofuncionade
formaintermitente.
2.Labateríanoestáinstaladapor
completoenlaherramienta.
2.Retireyluegovuelvaacolocar
labateríaenlaherramienta,
asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
Labateríamuestrasolo3indicadores
LEDdespuésdepocossegundosdeuso
deunabateríacompletamentecargada.
1.Estoesnormal.1.Parelaherramientaypresioneelbotón
delindicadordecargadelabateríao
retirelabateríadelaherramientapara
mostrarlacargarealdelabatería.
Los4indicadoresLEDdelabatería
parpadeandespuésdepresionarelbotón
delindicadordecargadelabatería,yse
muestralacargaactual(cuandolabatería
noseestáusando).
1.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre0°Cy
40°C.
Los4indicadoresLEDdelabatería
parpadeandespuésdeliberarelgatillo
(cuandolabateríaseestáusando).
1.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre0°Cy
40°C.
2indicadoresLEDdelabatería
parpadeandespuésdepresionarelbotón
delindicadordecargadelabatería,yse
muestralacargaactual(cuandolabatería
noseestáusando).
1.Existeunadiferenciadevoltajeentre
lasceldasdelabatería.
1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta
queestécompletamentecargada.
2indicadoresLEDdelabateríaparpadean
despuésdeliberarelgatillo(cuandola
bateríaseestáusando).
1.Existeunadiferenciadevoltajeentre
lasceldasdelabatería.
1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta
queestécompletamentecargada.
10
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1indicadorLEDdelabateríaparpadea.1.Elvoltajedelabateríaesbajo.
1.Coloquelabateríaenelcargador.
Esdifícilretirarlabateríadela
herramienta.
1.Labatería/herramientaesnueva
ohaycorrosiónenlosterminales
delabateríaolosterminalesdela
herramienta.
1.Limpielosterminalesdelabatería
ydelaherramienta.Apliquegrasa
dieléctricaenlosterminalesdela
batería;noutiliceotrotipodelubricante
porquepodríadañarlosterminales.
11
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconustedenel
casodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,bienatravés
desuConcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0282RevC
LaGarantíaToro
Productosresidenciales
y
laGarantíadeArranqueGTSdeToro
Condicionesyproductoscubiertos
ToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,prometenconjuntamenterepararelproductoToronombradoa
continuaciónsipresentadefectosdematerialesomanodeobraosiel
motorToroGTS(GuaranteedtoStartGarantíadeArranque)noarranca
enelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel
mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
PeriododeGarantía
Cortacéspedesdirigidos
Carcasacolada
5añosdeusoresidencial
2
90díasdeusocomercial
Motor
5añosdegarantíaGTS,uso
residencial
3
Batería2años
Carcasadeacero
2añosdeusoresidencial
2
30díasdeusocomercial
Motor
2añosdegarantíaGTS,uso
residencial
3
CortacéspedesTimeMaster
3añosdeusoresidencial
2
90díasdeusocomercial
Motor
3añosdegarantíaGTS,uso
residencial
3
Batería2años
Productoseléctricosmanuales
ProductosUltra2añosdeusoresidencial
2
ProductosPowerPlex3añosdeusoresidencial
2
Batería2años
CortacéspedesdirigidoseléctricosSingarantíaparaelusocomercial
Todaslasunidadesconconductor
acontinuación
Motor
Consultelagarantíadelfabricante
delmotor
4
Batería2añosdeusoresidencial
2
Accesorios2añosdeusoresidencial
2
TractoresdecéspedyjardínDH2añosdeusoresidencial
2
30díasdeusocomercial
TimeCutter
3añosdeusoresidencial
2
30díasdeusocomercial
Motor3añosdeusoresidencial
2
2añoso300horasdeusocomercial
5
TimeCutterHD
3añoso300horas
5
Motor3añoso300horasdeusocomercial
5
1
“Compradororiginal”signicalapersonaquecompróoriginalmenteelProductoToro.
2
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.
Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeuso
comercial.
3
LaGarantíadeArranqueToronoesaplicablecuandoelproductoseusaconnescomerciales.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
5
Loqueocurraprimero.
Lagarantíasepuedeanularsielcontadordehorasestádesconectado,
alteradoomuestrasignosdemanipulación.
Responsabilidadesdelpropietario
DebemantenersuproductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SicreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemano
deobra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelservicio
técnicodelproducto.Siporcualquierrazónleesimposible
ponerseencontactoconelvendedor,puededirigirseacualquier
DistribuidorAutorizadoToroparaconcertarelserviciotécnico.Visite
http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxparalocalizara
undistribuidorT oroensuzona.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al
establecimientodereparación.Siporalgunarazónnoestásatisfecho
conelanálisisdelestablecimientodereparaciónoconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
001–952–948–4707
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasde
emisiónylacoberturadegarantíadelmotorenalgunosproductos.Esta
garantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comopor
ejemploltros,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,
ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesde
cables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Elfallodecomponentesdebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligencia,quenecesitesustituirseorepararsedebidoaaccidentes
oafaltadeunmantenimientoadecuado
Loscostesderecogidayentrega
Lasreparacionesolosintentosdereparaciónporpartedecualquier
personaquenoseaunServicioTécnicoAutorizadodeToro
Lasreparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible(consulteelManualdel
operadorparaobtenermásdetalles)
Laretiradadecontaminantesdelsistemadecombustiblesno
estácubierta
Elusodecombustibleantiguo(demásdeunmesdeantigüedad)
odecombustiblequecontienemásdeun10%deetanolomás
deun15%deMTBE(étermetiltert-butílico)
Sinosedrenaelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidos
alosiguiente:
Incumplimientodelosprocedimientoscorrectosdemantenimiento
odelprocedimientorecomendadosobreelcombustible
Lacuchilladelcortacéspedgiratoriohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásde
dosintentosdearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoprolongadodeinactividad
superioratresmesesodealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimavera
oalnaldelotoño
Procedimientosdearranqueinadecuados-sitienedicultadal
arrancarlaunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarse
dequeestásiguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.
EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico
AutorizadodeToro.
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislaciónnacionaldecadapaís.Esta
garantíanorestringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
374-0268RevL

Transcripción de documentos

Form No. 3408-765 Rev B Power Plex™ 36cm 40V MAX Battery Pack/Charger 88525, 88526, 88527 Akumulátor/nabíječka Power Plex™, 40 V MAX. 88525, 88526, 88527 Power Plex™ - 40 Volt max., Akkupack bzw. Ladegerät 88525, 88526, 88527 Batería/cargador de Power Plex™ de 40 V MÁX 88525, 88526, 88527 Batterie/chargeur Power Plex™ 40 V MAX 88525, 88526, 88527 Pacco batteria/Caricabatterie Power Plex™ 40 V MAX 88525, 88526, 88527 Power Plex™ 40V MAX accu en lader 88525, 88526, 88527 Power Plex™ 40 V MAX batteripaket/laddare 88525, 88526, 88527 Power Plex™ 40 V MAX-batteripakke/-lader 88525, 88526, 88527 www.Toro.com. *3408-765* B Form No. 3408-760 Rev C Batería/cargador estándar PowerPlex™ 40 V MAX Nº de modelo 88525—Nº de serie 317000001 y superiores Nº de modelo 88526—Nº de serie 317000001 y superiores Nº de modelo 88527—Nº de serie 317000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES) CV *3408-760* C Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Introducción Esta batería y este cargador están diseñados para ser usados por usuarios domésticos. El cargador de batería modelo 88527 está diseñado para cargar únicamente las baterías modelo 88525 y 88526. No está diseñado para cargar otras baterías. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y uso de las baterías modelo 88525/88526 y el cargador de baterías modelo 88527. Las baterías modelo 88525 y 88526 están diseñadas para usarse únicamente en productos Power Plex™. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y símbolos de advertencia que figuran en el cargador de baterías, en la batería y en el producto que utiliza la batería. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Es el responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. CUIDADO – Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterías modelo 88525 y 88526 únicamente con el cargador de baterías modelo 88527. Otros tipos de batería pueden reventar y causar lesiones personales y daños materiales. Puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto. Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas FCC. El uso está sujeto a las 2 condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y; (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Advertencia • Esta batería y este cargador están diseñados para ser usados en espacios interiores únicamente. • No recargue baterías no recargables. • Antes de utilizar, compruebe si el voltaje de salida y la corriente del cargador de baterías son adecuadas para cargar la batería. • No use el cargador si la polaridad de salida no coincide con la polaridad de carga. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado u otra persona con cualificaciones similares para evitar riesgos. • No abra la cubierta bajo ninguna circunstancia. Si la cubierta está dañada, no use el adaptador. • Desconecte la corriente antes de conectar o desconectar la batería. • Este aparato puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si son supervisadas o instruidas con respecto al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica el uso. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato sin supervisión. © 2018—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com. Impreso en China Reservados todos los derechos PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO Si enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 240 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica. • No enchufe el cargador en una toma de corriente que no sea de 240 voltios. • Enchufe un cable de alimentación del tipo correcto para su toma de corriente en el cargador de la batería. CUIDADO La batería puede presentar riesgo de incendio o quemadura química si no se trata correctamente. • No desmonte la batería. • No caliente la batería a más de 70 °C (158 °F) ni la incinere. • Sustituya la batería únicamente con una batería Toro genuina; el uso de otra batería podría provocar un incendio o una explosión. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso. CUIDADO Elimine las baterías usadas en seguida. Elimine las baterías de litio-ion en un centro de reciclado designado para el reciclaje de baterías. CUIDADO El sobrecalentamiento de la batería puede causar incendios y graves quemaduras. No abrir, aplastar, calentar a más de 70 °C (158 °F) o incinerar. Siga las instrucciones de reciclaje de la batería. 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Símbolo Designación/explicación Clase II Para uso en espacios interiores únicamente Antes de cargar, lea las instrucciones decal136-2500 136-2500 Modelo 88526 Fusible de corriente Eliminación correcta de este producto 1. Lea el Manual del operador. 3. No usar en condiciones húmedas. 2. No queme la batería. 4. No desechar. Este símbolo indica que este cargador de batería y esta batería no deben eliminarse con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación no controlada de residuos, recicle de forma responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o bien póngase en contacto con el proveedor a través del cual se adquirió el producto. Ellos pueden encargarse del reciclaje de este producto de forma segura para el medio ambiente. decal136-2501 136-2501 1. No desechar. 2. Doble aislamiento decal136-2499 136-2499 Modelo 88525 1. Lea el Manual del operador. 3. No usar en condiciones húmedas. 2. No queme la batería. 4. No desechar. 4 3. Residencial 4. Lea el Manual del operador. decal136-2504 136-2504 1. La batería se está cargando. 3. La batería está demasiado caliente. 2. La batería está completamente cargada. 4. Es necesario sustituir la batería. decal136-2539 136–2539 1. Cargue la batería a una temperatura de entre 0 °C y 40 °C. 5 Montaje El producto Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Especificaciones Cargador de batería Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador. Modelo 88527 Tipo Cargador de batería de iones de litio 40 V MAX Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de corriente y fuera del alcance de los niños. Entrada 120 a 240 Vca 50/60Hz Máx, 3,0 A Salida 41,8 V MÁX CC 2,5 A Consulte la Figura 1 para obtener asistencia sobre el montaje del cargador. Peso 1,0 kg Batería Nota: Coloque el cargador sobre las fijaciones correctamente posicionadas y gírelo para fijarlo en su lugar (fijaciones no incluidas). Modelo 88525 88526 Voltaje por celda 3,6 V 3,6 V Número de celdas 10 20 Voltaje de la batería 40 V máxima, 36 V nominal Capacidad de la batería 2,5 Ah 5,0 Ah Peso 1,0 kg 1,6 kg Voltaje nominal según el fabricante de la batería = 40 V máximo y 36 V nominal. El voltaje real depende de la carga. Intervalos de temperatura adecuados Cargue la batería a entre 0 °C y 40 °C Utilice el producto a entre -15 °C y 60 °C Almacene el producto a entre -15 °C y 60 °C Desenchufe el cargador a Inferior a 0 °C o superior a 40 °C * El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está en este intervalo durante la carga. Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco. g194202 Figura 1 6 Operación Carga de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad. Importante: Cargue la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 6). g192773 Nota: En cualquier momento, presione el botón del Figura 3 Modelo 88526 indicador de carga de la batería de la batería para mostrar la carga actual (indicadores LED). 1. 2. 3. Enchufe un cable de alimentación del tipo correcto para su toma de corriente en el cargador de la batería. Compruebe que los orificios de ventilación de la batería están libres de polvo y residuos. Alinee el hueco de la batería (Figura 2) con la lengüeta del cargador. 1. Hueco de la batería 5. Indicadores LED (carga actual) 2. Terminales de la batería 3. Zonas de ventilación de la batería 4. Botón del indicador de carga de la batería 6. Asa 7. Linterna 8. Puerto USB (no se muestra, ubicado debajo del asa) Nota: Pulse rápidamente el botón del indicador de carga de la batería dos veces para encender o apagar la linterna (batería modelo 88526 únicamente). La luz parpadeante se apaga automáticamente tras unos 60 minutos de uso. Nota: El puerto USB se incluye para que pueda cargar cómodamente pequeños dispositivos electrónicos, como su teléfono móvil o tablet (solamente en el modelo de batería 88526). g192748 Figura 2 Modelo 88525 1. Hueco de la batería 4. Botón del indicador de carga de la batería 2. Terminales de la batería 5. Indicadores LED (carga actual) 3. Zonas de ventilación de la batería 7 4. Asegúrese de que no hay polvo ni suciedad en los orificios de ventilación del cargador de la batería. 5. Introduzca la batería en el cargador hasta que esté completamente asentada (Figura 4). Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 6). 1. Compruebe que los orificios de ventilación de la batería están libres de polvo y residuos. 2. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta de la herramienta. 3. Sujete la empuñadura del gatillo. 4. Introduzca la batería en la herramienta hasta que se bloquee el cierre (Figura 5). g194423 Figura 4 1. Zonas de ventilación del cargador 3. Indicador derecho 2. Indicador izquierdo 6. Para retirar la batería, deslice la batería hacia atrás para sacarla del cargador. 7. g189881 Figura 5 (Desbrozadora ilustrada) Consulte la tabla siguiente para interpretar los indicadores LED del cargador de la batería. Indicador izquierdo Indicador derecho 1. Cierre de la batería Indica: Apagado Rojo Cargador encendido, sin batería Rojo Rojo La batería se está cargando Verde Rojo La batería está cargada Naranja Rojo La batería está demasiado caliente Rojo intermitente Rojo Sustituya la batería Cómo retirar la batería Presione el cierre de la batería en la herramienta para liberar la batería, y retire la batería de la herramienta (Figura 6). g192774 Figura 6 (Desbrozadora ilustrada) 1. Cierre de la batería 8 Mantenimiento Si desea obtener más información sobre el reciclaje de las baterías de iones de litio o localizar las instalaciones de reciclaje de baterías más próximas, visite www.Call2Recycle.org (EE.UU. y Canadá únicamente). Si se encuentra fuera de EE.UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. No se necesita realizar tareas de mantenimiento y reparación en condiciones normales. Al limpiar la superficie del equipo, límpielo solo con un paño seco. No desmonte el equipo; si está dañado, póngase en contacto con el proveedor o con el fabricante. Almacenamiento Importante: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 6). Importante: Si va a almacenar la herramienta durante un año o más, retire la batería de la herramienta y cargue la batería hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería se enciendan en color azul. No almacene la batería totalmente cargada ni totalmente descargada. Cuando vaya a utilizar la herramienta de nuevo, cargue la batería hasta que la luz indicadora de la izquierda del cargador se muestre verde o bien los 4 indicadores LED se muestren azules en la batería. • Desconecte el producto de la corriente (es decir, desenchufe el cable de la red o la batería) antes de comprobar si existen daños tras el uso. • Limpie cualquier material extraño del producto. • Cuando no se estén utilizando, almacene la herramienta, la batería y el cargador de la batería fuera del alcance de los niños. • Mantenga la herramienta, la batería y el cargador de la batería alejados de agentes corrosivos como productos químicos de jardín o sal para deshielo. • Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en un vehículo. • Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco. Preparación de la batería para el reciclado Importante: Al retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma. Recicle o elimine adecuadamente las baterías de litio-ion en un centro de reciclado de baterías. 9 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora 1. La batería está en el cargador. 1. Retire la batería del cargador. 2. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 3. El voltaje de la batería es bajo. 2. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y 40 °C. 3. Coloque la batería en el cargador. 1. La batería está en el cargador. 1. Retire la batería del cargador. 2. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 3. El voltaje de la batería es bajo. 4. El puerto USB no es compatible con todos los dispositivos electrónicos pequeños. 2. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y 40 °C. 3. Coloque la batería en el cargador. 4. Utilice el puerto USB para cargar otro dispositivo electrónico pequeño. La batería se descarga rápidamente. 1. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y 40 °C. El cargador de la batería no funciona. 1. El cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 1. Desenchufe el cargador de la batería y trasládelo a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y 40 °C. 2. La toma de corriente en la que está enchufado el cargador de la batería no tiene corriente. 2. Póngase en contacto con un electricista autorizado para que repare la toma de corriente. 1. Hay humedad en los cables de la batería. 1. Deje que la batería se seque o séquela con un paño. 2. La batería no está instalada por completo en la herramienta. 2. Retire y luego vuelva a colocar la batería en la herramienta, asegurándose de que está completamente instalada y bloqueada. La batería muestra solo 3 indicadores LED después de pocos segundos de uso de una batería completamente cargada. 1. Esto es normal. 1. Pare la herramienta y presione el botón del indicador de carga de la batería o retire la batería de la herramienta para mostrar la carga real de la batería. Los 4 indicadores LED de la batería parpadean después de presionar el botón del indicador de carga de la batería, y se muestra la carga actual (cuando la batería no se está usando). 1. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y 40 °C. Los 4 indicadores LED de la batería parpadean después de liberar el gatillo (cuando la batería se está usando). 1. La batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 0 °C y 40 °C. 2 indicadores LED de la batería parpadean después de presionar el botón del indicador de carga de la batería, y se muestra la carga actual (cuando la batería no se está usando). 1. Existe una diferencia de voltaje entre las celdas de la batería. 1. Coloque la batería en el cargador hasta que esté completamente cargada. 2 indicadores LED de la batería parpadean después de liberar el gatillo (cuando la batería se está usando). 1. Existe una diferencia de voltaje entre las celdas de la batería. 1. Coloque la batería en el cargador hasta que esté completamente cargada. La linterna no se enciende (batería modelo 88526 únicamente). El puerto USB no funciona (batería modelo 88526 únicamente). La herramienta no funciona, o funciona de forma intermitente. 10 Problema Posible causa Acción correctora 1 indicador LED de la batería parpadea. 1. El voltaje de la batería es bajo. 1. Coloque la batería en el cargador. Es difícil retirar la batería de la herramienta. 1. La batería/herramienta es nueva o hay corrosión en los terminales de la batería o los terminales de la herramienta. 1. Limpie los terminales de la batería y de la herramienta. Aplique grasa dieléctrica en los terminales de la batería; no utilice otro tipo de lubricante porque podría dañar los terminales. 11 Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su Concesionario o empresa Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país. AL COMPARTIR SU INFORMACIÓN PERSONAL CON NOSOTROS, OTORGA SU CONSENTIMIENTO AL PROCESAMIENTO DE DICHA INFORMACIÓN PERSONAL EN LOS CASOS DESCRITOS EN ESTE AVISO DE PRIVACIDAD. Uso que hace Toro de la información Toro puede utilizar su información personal para procesar reclamaciones bajo la garantía y para ponerse en contacto con usted si se produce la retirada de un producto, así como para cualquier otro propósito del que le informemos. Toro puede compartir su información con filiales, concesionarios u otros socios comerciales de Toro con relación a cualquiera de las actividades antes mencionadas. No venderemos su información personal a ninguna otra empresa. Nos reservamos el derecho a divulgar información personal para cumplir la legislación aplicable y a petición de las autoridades competentes, para operar correctamente nuestros sistemas o para nuestra propia protección o la de otros usuarios. Retención de su información personal Retendremos su información personal durante el tiempo que sea necesario para cumplir los fines para los que se recopiló originalmente o para otros fines legítimos (tales como cumplimiento de la legislación), o según lo exija la legislación aplicable. Compromiso de Toro respecto a la seguridad de su información personal Tomamos precauciones razonables para mantener la seguridad de sus datos personales. También tomamos medidas para asegurar que la información personal sea exacta y esté actualizada. Acceso y rectificación de su información personal Si usted desea revisar o corregir su información personal, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a [email protected]. Ley de Consumo de Australia Los clientes australianos encontrarán información sobre la Ley de Consumo de Australia dentro de la caja o a través de su concesionario Toro local. 374-0282 Rev C La Garantía Toro y la Garantía de Arranque GTS de Toro Condiciones y productos cubiertos Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar el producto Toro nombrado a continuación si presenta defectos de materiales o mano de obra o si el motor Toro GTS (Guaranteed to Start – Garantía de Arranque) no arranca en el primer o segundo intento, siempre que se haya realizado todo el mantenimiento rutinario indicado en el Manual del operador. Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía Si cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de obra, siga este procedimiento: 1. Póngase en contacto con el vendedor para concertar el servicio técnico del producto. Si por cualquier razón le es imposible ponerse en contacto con el vendedor, puede dirigirse a cualquier Distribuidor Autorizado Toro para concertar el servicio técnico. Visite http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspx para localizar a un distribuidor Toro en su zona. 2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al establecimiento de reparación. Si por alguna razón no está satisfecho con el análisis del establecimiento de reparación o con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en la dirección siguiente: Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de la compra original: Productos Cortacéspedes dirigidos •Carcasa colada —Motor —Batería •Carcasa de acero —Motor Cortacéspedes TimeMaster •Motor •Batería Productos eléctricos manuales •Productos Ultra •Productos Power Plex —Batería Cortacéspedes dirigidos eléctricos Todas las unidades con conductor a continuación •Motor •Batería •Accesorios Tractores de césped y jardín DH TimeCutter •Motor Periodo de Garantía 5 años de uso residencial2 90 días de uso comercial 5 años de garantía GTS, uso residencial3 2 años 2 años de uso residencial2 30 días de uso comercial 2 años de garantía GTS, uso residencial3 3 años de uso residencial2 90 días de uso comercial 3 años de garantía GTS, uso residencial3 2 años 2 años de uso residencial2 3 años de uso residencial2 2 años Sin garantía para el uso comercial Consulte la garantía del fabricante del motor4 2 años de uso residencial2 2 años de uso residencial2 2 años de uso residencial2 30 días de uso comercial 3 años de uso residencial2 30 días de uso comercial 3 años de uso residencial2 2 años o 300 horas de uso comercial Toro Warranty Company Toro Customer Care Department, RLC Division 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196, EE.UU. 001–952–948–4707 Elementos y condiciones no cubiertos No hay otra garantía expresa salvo la cobertura especial de sistemas de emisión y la cobertura de garantía del motor en algunos productos. Esta garantía expresa no cubre: • El coste de mantenimiento regular, servicio o piezas, como por ejemplo filtros, combustible, lubricantes, cambios de aceite, bujías, filtros de aire, afilado de cuchillas o cuchillas desgastadas, ajustes de cables/acoplamientos o ajustes de frenos y embragues • • El fallo de componentes debido al desgaste normal • • • Cualquier producto o pieza que haya sufrido modificaciones, abusos o negligencia, que necesite sustituirse o repararse debido a accidentes o a falta de un mantenimiento adecuado Los costes de recogida y entrega Las reparaciones o los intentos de reparación por parte de cualquier persona que no sea un Servicio Técnico Autorizado de Toro Las reparaciones necesarias por no haber seguido el procedimiento recomendado respecto al combustible (consulte el Manual del operador para obtener más detalles) – La retirada de contaminantes del sistema de combustibles no está cubierta – El uso de combustible antiguo (de más de un mes de antigüedad) o de combustible que contiene más de un 10 % de etanol o más de un 15 % de MTBE (éter metil tert-butílico) – Si no se drena el sistema de combustible antes de un periodo de inactividad superior a un mes 5 TimeCutter HD •Motor 3 años o 300 horas 5 3 años o 300 horas de uso comercial 5 1“Comprador original” significa la persona que compró originalmente el Producto Toro. 2“Uso residencial” significa el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda. El uso en más de un lugar se considera como uso comercial y sería aplicable la garantía de uso comercial. 3La 5Lo • Reparaciones o ajustes para corregir problemas de arranque debidos a lo siguiente: – Incumplimiento de los procedimientos correctos de mantenimiento o del procedimiento recomendado sobre el combustible – La cuchilla del cortacésped giratorio ha golpeado un objeto Garantía de Arranque Toro no es aplicable cuando el producto se usa con fines comerciales. 4Algunos motores utilizados en los productos Toro están garantizados por el fabricante del motor. que ocurra primero. La garantía se puede anular si el contador de horas está desconectado, alterado o muestra signos de manipulación. • Condiciones de operación especiales que pueden requerir más de dos intentos de arranque: – Primer arranque después de un periodo prolongado de inactividad superior a tres meses o de almacenamiento estacional – Arranque a baja temperatura, por ejemplo al inicio de la primavera o al final del otoño – Procedimientos de arranque inadecuados - si tiene dificultad al arrancar la unidad, revise el Manual del operador para asegurarse de que está siguiendo los procedimientos de arranque correctos. Esto puede ahorrarle una visita innecesaria al Servicio Técnico Autorizado de Toro. Responsabilidades del propietario Debe mantener su producto Toro siguiendo los procedimientos de mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted. Productos residenciales Condiciones generales El comprador está amparado por la legislación nacional de cada país. Esta garantía no restringe los derechos del comprador bajo dicha legislación. 374-0268 Rev L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Toro PowerPlex 40V Max Standard Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario