LG PQRCHCA0Q El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Y DE INSTALACIÓN
CONTROL REMOTO
SENCILLO CON CABLE
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el
aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
MODELOS : PQRCHCA0Q
PQRCHCA0QW
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondi-
cionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el in-
terior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en
periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede dete-
riorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de
aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidifi-
cación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de compra :
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un fun-
cionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a
peligros para usted y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales o, a falta de ellos, con el
Código Nacional Eléctrico NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléctrico
Canadiense Parte 1 CSA C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalación
• Asegúrese de solicitar la instalación de productos al servicio técnico o a un establecimiento
especializado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• Solicite la asistencia del servicio técnico o de un establecimiento especializado cuando nece-
site volver a instalar el producto instalado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• No desmonte, arregle o modifique los productos de forma aleatoria.
- De hacerlo, podría causar fuego o descargas eléctricas.
Funcionamiento
• No coloque productos inflamables cerca del producto.
- Podría causar un incendio.
• Evite que entre agua en el producto.
- De hacerlo, podría causar una descarga eléctrica o una avería.
• No golpee el producto.
- Al golpear el producto podría causar una avería.
• Solicite la asistencia del servicio técnico o de un establecimiento especializado cuando se haya mo-
jado el producto.
- De hacerlo, podría causar fuego o descargas eléctricas.
• No golpee el producto con objetos afilados y puntiagudos.
- Podría dañar alguna pieza y averiar el aparato.
!
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Para la limpieza, no utilice detergentes abrasivos, por ejemplo, disolventes. Use en su lugar un paño
suave.
- De hacerlo, podría causar fuego o deformaciones en el producto.
• No haga presión en la pantalla con fuerza o al seleccionar dos botones.
- De hacerlo, podría causar una rotura o una avería.
• No toque ni tire del contacto del hilo con las manos mojadas.
- De hacerlo, podría causar una rotura o una descarga eléctrica.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
ESPAÑOL
5
ÍNDICE
ÍNDICE
ESPAÑOL
2 CONSEJOS PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
3
INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD IMPORTANTES
6 DESCRIPCIÓN DE LAS
PARTES
6 Utilización del control remoto
6 Accesorio
7 INSTRUCCIONES DE IN-
STALACIÓN
8 Control de grupo
9 Ajustes de instalación
9 - Acceda al modo de configuración de
instalador
10 - Tabla de códigos de ajuste de instal-
ador
11 - Modo de prueba de funcionamiento
11 - Setting Address of Central control
12 - E.S.P
12 - Termistor
13 - Selección de la altura del techo
13 - Ajuste de la presión estática
14 - Ajuste principal/esclavo del control
remoto
14 - Fahrenheit Switching
15 INSTRUCCIONES PARA
EL PROPIETARIO
15 Funcionamiento estándar
15 - Modo de refrigeración
15 - Modo de calefacción
15 - Modo de funcionamiento automático
15 - Modo de deshumidificación
15 - Modo de ventilador
16 Ajuste de funciones
16 - Selección de velocidad del ventilador
16 - Comprobación de temperatura de la
sala
16 - Bloqueo infantil
Accesorio
6
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
ESPAÑOL
Pantalla
Botón de control
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
Cable de conexión
(1 unid., 10 m))
Tornillo
(2 unid.)
Manual del propietario
y de instalación
Panel de
control
Pantalla Descripción
Botone de ajuste de temperatura : Ajusta la temperatura de la sala du-
rante el funcionamiento de calor o frío.
Botón de velocidad del ventilador interior : Ajusta la velocidad del venti-
lador.
Botón On/Off : Enciende/apaga el aparato.
Muestra la temperatura de la sala.
Utilización del control remoto
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
18~30°C
Ejemplo
)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1 Realice el montaje con el tornillo sumin-
istrado después de colocar el panel de
ajuste del control remoto en el lugar de-
seado de instalación.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo,
ya que resultaría en una instalación incor-
recta.
Coloque el panel de control cerca de la
caja de conexiones en caso de existir
una.
2 El control remoto con cable puede insta-
larse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de
la caja de conexiones, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca a
la derecha superior, instálelo tras retirar la
guía del cable del control remoto.
Retirar la ranura de la guía con parte larga
Recuperación sobre la superficie de la
pared
Ranura de guía de parte superior
Ranura de guía de parte derecha
3 Conecte la unidad de interior y el control
remoto usando el cable de conexión.
4 Utilice el cable de extensión si la distancia
entre el control remoto y la unidad de inte-
rior es superior a 10 m.
5 Coloque la parte superior del control re-
moto en el cuadro de montaje fijado a la
pared, como se muestra en la figura y, a
continuación, conecte el cuadro presion-
ando la parte inferior.
- Realice la conexión de tal forma que no
haya un hueco en las partes superior e in-
ferior, derecha e izquierda del control re-
moto y el panel de instalación.
Al separar el control remoto del panel de
instalación, como muestra la imagen sigu-
iente, tras insertar el destornillador en el
orificio de separación inferior, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj y el control
remoto se separará.
- Hay dos orificios de separación Separe
un orificio cada vez de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los compo-
nentes interiores al separar el control re-
moto.
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
<Orden de conexión>
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
Compruebe si el conector está
conectado correctamente.
Cable de
conexión
Lado de
la unidad
de interior
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
<Orden de separación>
<Ranuras de guía>
8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Control de grupo
1 Cuando instale más de 2 unidades del aire
acondicionado a un control remoto por
cable, realice la conexión según se indica
en la figura de la derecha.
- Si no es una unidad de interior de comu-
nicación de eventos, establezca la unidad
como esclava.
- Consulte la comunicación de eventos en
el manual del producto.
2 Cuando instale más de 2 controles remo-
tos por cable a un aire acondicionado, real-
ice la conexión según se indica en la
imagen de la derecha.
- Cuando instale más de 2 unidades de
control remoto por cable a un mismo aire
acondicionado, establezca un control re-
moto como principal y todos los demás
como esclavos, tal como se muestra en
la imagen de la derecha.
- Para algunos productos no es posible
controlar el grupo tal como se muestra a
la derecha.
- Para más información, consulte el manual
de instrucciones del producto.
Cuando controle múltiples unidades inte-
riores con una función de comunicación
de sucesos con un control remoto, debe
cambiar el ajuste principal/esclavo de la
unidad de interior.
- Para los cassettes de techo y grupo de
productos de conductos, cambie el ajuste
para el PCB interior.
- Para los productos de tipo pared y de so-
porte, cambie el ajuste esclavo/principal
con el control remoto inalámbrico. (Para
más detalles, consulte el manual del con-
trol remoto inalámbrico)
Al instalar dos controles remotos para
una unidad de interior con función de
comunicación de sucesos, realice el
ajuste principal/esclavo del control re-
moto. (Selección principal/esclavo del
control remoto)
Cuando se controla el grupo, pueden
estar limitadas algunas funciones, exclu-
idos el ajuste de funcionamiento básico,
el nivel del ventilador Min/Mid/Max, el
ajuste de bloqueo del control remoto y
al ajuste del tiempo.
3 Cuando instale más de 2 controles remo-
tos por cable a un aire acondicionado, real-
ice la conexión según se indica en la
imagen de la derecha.
- Cuando instale más de 2 unidades de
control remoto por cable a un mismo aire
acondicionado, establezca un control re-
moto como principal y todos los demás
como esclavos, tal como se muestra en
la imagen de la derecha.
-
Para algunos productos no es posible contro-
lar el grupo tal como se muestra a la derecha.
- Para más información, consulte el manual
de instrucciones del producto.
GND
GND
12V
Hilo de señal
Hilo
de señal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
GND
12V
B Y R B Y R
PRINCIPAL ESCLAVO
Hilo de señal
GND
12V
Hilo de señal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
1
ON
2345678
Interruptor nº 3 APAGADO: Principal
(Ajuste por defecto de fábrica)
1
ON
2345678
Interruptor nº 3 ENCENDIDO: Esclavo
-
Cuando el control se realice en grupos, re-
alice el ajuste principal/esclavo del control
remoto. Consulte la sección sobre la con-
figuración del instalador para conocer
cómo establecer el modo principal/esclavo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
9
ESPAÑOL
Ajustes de instalación
Acceda al modo de configuración de
instalador
1 Si desea acceder al modo de ajuste de in-
stalador, pulse el botón de aumento de
temperatura y el botón de temperatura de
al sala al mismo tiempo durante cinco se-
gundos.
2 Cuando se accede inicialmente al modo de
ajuste.
Se muestra el código de función en la pan-
talla LCD.
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
PRECAUCIÓN
• El modo de configuración del instalador
permite establecer las funciones detal-
ladas del control remoto.
Si el modo de configuración del instal-
ador no se configura correctamente,
puede producir problemas en el pro-
ducto, lesiones al usuario o daños ma-
teriales. Deberá configurarlo un
instalador certificado, y los resultados
de cualquier instalación o modificación
realizada por una persona no certificada
serán responsabilidad del mismo. En
este caso, no se podrá proporcionar
servicio gratuito.
!
Código de función
Valor
- Pueden no mostrarse algunas cate-
gorías del menú, según la función del
producto, o el menú puede tener un
nombre diferente.
10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
<Tabla de códigos de ajuste de instalador>
1 Aparato de aire acondicionado general
Es posible que determinado contenido no se muestre según la función del producto.
Función
Código
Valor
1
prueba de funcionamiento
01 01:Ajuste
2
ajuste de la dirección
02 00~FF : Dirección
3
Valor E.S.P. 03
<Nivel de ESP> <Valor ESP> <Ejemplo>
01:Muy bajo 0 ~ 255
02:Bajo
03:Med
04:Alto
05:Muy alto
4
Termistor 04
01:Remo
02:Interior
03:2TH
5
Altura del techo 05
01:Med
02:Bajo
03:Alto
04:Muy alto
6
Presión estática 06
01:V-H
02:F-H
03:V-L
04:F-L
7
Ajuste principal 07
00:Esclavo
01:Principal
8
cambio de grados
Celsius a Fahrenheit
12
00:Celsius
(Optimizado sólo para EE.UU.)
01:Fahrenheit
Function Code ESP valueESP step
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
11
ESPAÑOL
Tras la instalación del producto, debe re-
alizarse una prueba de funcionamiento.
Para más información, consulte el manual del
producto.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Parpadea la cifra de configuración ‘01’.
3 Pulse el botón para guardar.
4 Durante la prueba de funcionamiento, si
pulsa el botón situado debajo, abandonará
la prueba.
Es la función que se utiliza para conectar el
control central.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '02' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el número de grupo y el
número de unidades interiores.
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Código de función
Valor
Código de función
Valor
TEMP
Número de grupo
Botón de control
NOTA
!
• Tras la configuración, sale automática-
mente del modo de configuración si no
se pulsa ningún botón durante 25 se-
gundos.
• Cuando salga sin pulsar el botón de
ajuste, no se reflejará el valor manipu-
lado.
Setting Address of Central control
Modo de prueba de funcionamiento
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Es la función que decide la fuerza del viento
para cada nivel y porque esta función hace la
instalación más fácil.
- Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el
aire acondicionado podría no funcionar cor-
rectamente.
- Este ajuste debe ser realizado por un técnico
cualificado.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '03' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el paso de ventilador del ESP y
el valor de ESP.
* Rango de valores de ESP: 0~255
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Esta función está destinada a la selección del
sensor de temperatura que detecta la temper-
atura de la sala.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '04' pul-
sando el botón .
3 Ajuste el valor del termistor pulsando el
botón de temperatura.
(01: Control remoto, 02: Interior 03: 2TH)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
NOTA
!
• Es posible que no funcione cuando se
establece el valor de ESP en el producto
sin la función de caudal suave o intenso.
• Tenga cuidado de no cambiar el valor
ESP para cada paso de ventilador.
• No funciona para configurar el valor ESP
para cada paso bajo/potencia para al-
gunos productos.
• El valor ESP está disponible para rangos
específicos pertenecientes al producto.
NOTA
!
La función 2TH tiene una características
de funcionamiento diferentes dependi-
endo del producto
Refrigeración: Funcionamiento de tem-
peratura más alta comparando la tem-
peratura de la unidad interior y la del
control de remoto con cable. (hay pro-
ductos que funcionan a una temperatura
inferior).
Calefacción: Funcionamiento de temper-
atura más baja comparando la temper-
atura de la unidad interior y la del control
de remoto con cable.
Código de función
Valor
Paso de ESP
Valor ESP
Paso de ESP
Código de función
Valor del termistor
Termistor
E.S.P
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
13
ESPAÑOL
Con esta función se ajusta el caudal del venti-
lador según la altura del techo (para el pro-
ducto de tipo de techo)
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '05' pul-
sando el botón .
3 Ajuste el valor del termistor pulsando el
botón de temperatura.
(01: Control remoto, 02: Interior 03: 2TH)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Esta función se aplica sólo en el tipo de con-
ducto.
Si realiza este ajuste en otros tipos, puede
causar fallos de funcionamiento.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '06' pul-
sando el botón .
3 Ajuste el valor del termistor pulsando el
botón de temperatura.
(01: V-H, 02: F-H, 03: V-L, 04:F-L)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Código de función
Código de función
Valor
Valor del termistor
NOTA
!
• El ajuste de altura de techo está
disponible sólo para algunos productos.
• La altura de techo de la función ‘Muy
alto’ puede no existir dependiendo de
las unidades interiores.
• Para más información, consulte el man-
ual de instrucciones del producto.
Selección de
presión
Función
Estadísticas
de zona
Valor ESP
estándar
01 V-H Variable: Alto
02 F-H Fijo Alto
03 V-L Variable: Bajo
04 F-L Fijo Bajo
Ajuste de la presión estática
Selección de la altura del techo
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Es una función para el ajuste de control de
grupos o el control de 2 controles remotos.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '07' pul-
sando el botón .
3 Seleccione Principal/Esclavo pulsando el
botón de temperatura.
(00: Principal, 01: Principal)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
-
Para más información, consulte ‘control
de grupo’.
• Cuando se controlan en grupos, las sigu-
ientes funciones podrían estar restringidas:
los ajustes de manejo básico, el control del
caudal de aire suave/medio/intenso, el ajuste
del bloqueo del control remoto, los ajustes
de hora y otras funciones.
Esta función se utiliza para cambiar la pantalla
entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para EE.UU.)
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '12' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el modo de unidades de tem-
peratura pulsando el botón de temper-
atura.
(00: Celsius , 02: Fahrenheit
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Cuando pulse el botón subir en
modo Fahrenheit, la temperatura subirá/ba-
jará 2 grados.
Código de función
Ajuste del valor
en Fahrenheit
Código de función
Valor principal/principa
Control re-
moto
Función
Principal
La unidad de interior funciona
basándose en el control remoto
principal del control de grupo (Se
entrega desde el almacén en
configuración de principal.)
Esclavo
En el control de grupo, configure
todos los controles remotos como
esclavos, excepto el principal.
Fahrenheit Switching
Ajuste principal/esclavo del con-
trol remoto
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
15
ESPAÑOL
Modo de ventilador
Modo de deshumidificación
Modo de funcionamiento au-
tomático
Modo de calefacción
Modo de refrigeración
Funcionamiento estándar
El modo de funcionamiento se puede ajus-
tar sólo desde el control central.
Enfría la sala con un viento limpio y agradable.
1 Pulse el botón .
2 Seleccione la temperatura deseada pul-
sando el botón de temperatura.
(Rango de temp: 18°C~30°C (64°F~86°F)
Suministra aire templado a la sala.
1 Pulse el botón .
2 Seleccione la temperatura deseada pul-
sando el botón de temperatura.
(Rango de temp: 16°C~30°C (60°F~86°F)
Refresca la sala rápidamente con un aire frío y
agradable.
1 Pulse el botón .
2 Cuando la temperatura de la sala es infe-
rior a la temperatura deseada.
Se pone en marcha el funcionamiento de
calefacción (sólo para modelos de bomba
de calor)
Cuando la temperatura de la sala es supe-
rior a la temperatura deseada.
Se pone en marcha el funcionamiento de
refrigeración
Elimina la humedad al tiempo que enfría
suavemente.
1 Pulse el botón .
Sopla el aire como está en el interior, no
1 Pulse el botón .
El control de temperatura no está
disponible durante el funcionamiento de
deshumidificación y ventilador.
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
Ajuste de funciones
Se puede controlar fácilmente la velocidad del
ventilador.
1 Pulse el botón .
2 Pulse el botón .
1 Pulse el botón .
Es la función que se utiliza para evitar que los
niños u otras personas lo utilicen sin cuidado.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
16
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Selección de velocidad de ventilador en el
modo de funcionamiento
Selección de velocidad de ventilador en
Calor, Deshumidificación, Ventilador,
Funcionamiento automático
Po
Alta
Med
Baja
Alta
Med
Baja
NOTA
!
• If the product is not compatible with
The fan speed control, it will not func-
tion as per your selection.
NOTA
!
• “Para cambiar la pantalla de temperatura
de Centígrados a Fahrenheit, cambie la
pantalla LCD como se indica en la página
14.”
• Debido a que la distribución de la tem-
peratura del espacio de instalación del
control remoto no es uniforme, se
pueden generar ligeras diferencias entre
la temperatura real y la indicación de
temperatura del control remoto.
NOTA
!
Tras el ajuste de ‘CL’, si se configura
otro botón, no se puede reconocer el
botón mientras se indica ‘CL’ en la
sección de la pantalla de temperatura.
Bloqueo infantil
Comprobación de temperatura
de la sala
Selección de velocidad del venti-
lador

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO Y DE INSTALACIÓN CONTROL REMOTO SENCILLO CON CABLE Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro. MODELOS : PQRCHCA0Q PQRCHCA0QW www.lg.com 2 CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: ESPAÑOL • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado. • Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado. • Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior. • Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo. • Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas. • Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación. Como referencia Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie: Número de modelo : Número de serie : Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor : Fecha de compra : INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto. ! ADVERTENCIA ! PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora las instrucciones ! ADVERTENCIA • Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas. • La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales o, a falta de ellos, con el Código Nacional Eléctrico NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléctrico Canadiense Parte 1 CSA C.22.1. • La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados. • Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales. Instalación • Asegúrese de solicitar la instalación de productos al servicio técnico o a un establecimiento especializado. - Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosión o heridas. • Solicite la asistencia del servicio técnico o de un establecimiento especializado cuando necesite volver a instalar el producto instalado. - Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosión o heridas. • No desmonte, arregle o modifique los productos de forma aleatoria. - De hacerlo, podría causar fuego o descargas eléctricas. Funcionamiento • No coloque productos inflamables cerca del producto. - Podría causar un incendio. • Evite que entre agua en el producto. - De hacerlo, podría causar una descarga eléctrica o una avería. • No golpee el producto. - Al golpear el producto podría causar una avería. • Solicite la asistencia del servicio técnico o de un establecimiento especializado cuando se haya mojado el producto. - De hacerlo, podría causar fuego o descargas eléctricas. • No golpee el producto con objetos afilados y puntiagudos. - Podría dañar alguna pieza y averiar el aparato. ESPAÑOL Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ! PRECAUCIÓN • Para la limpieza, no utilice detergentes abrasivos, por ejemplo, disolventes. Use en su lugar un paño suave. - De hacerlo, podría causar fuego o deformaciones en el producto. • No haga presión en la pantalla con fuerza o al seleccionar dos botones. - De hacerlo, podría causar una rotura o una avería. • No toque ni tire del contacto del hilo con las manos mojadas. - De hacerlo, podría causar una rotura o una descarga eléctrica. ESPAÑOL ÍNDICE 5 ÍNDICE 2 CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA 15 INSTRUCCIONES PARA 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 6 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 6 6 Utilización del control remoto Accesorio 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 15 15 15 15 15 15 16 16 16 8 9 9 Control de grupo Ajustes de instalación - Acceda al modo de configuración de instalador - Tabla de códigos de ajuste de instalador - Modo de prueba de funcionamiento - Setting Address of Central control - E.S.P - Termistor - Selección de la altura del techo - Ajuste de la presión estática - Ajuste principal/esclavo del control remoto - Fahrenheit Switching 11 11 12 12 13 13 14 14 16 Funcionamiento estándar - Modo de refrigeración - Modo de calefacción - Modo de funcionamiento automático - Modo de deshumidificación - Modo de ventilador Ajuste de funciones - Selección de velocidad del ventilador - Comprobación de temperatura de la sala - Bloqueo infantil ESPAÑOL 10 EL PROPIETARIO 6 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Utilización del control remoto ESPAÑOL Pantalla FAN SPEED Botón de control TEMP ROOM TEMP Panel de control Pantalla 18~30°C Descripción Botone de ajuste de temperatura : Ajusta la temperatura de la sala durante el funcionamiento de calor o frío. Botón de velocidad del ventilador interior : Ajusta la velocidad del ventilador. Botón On/Off : Enciende/apaga el aparato. Muestra la temperatura de la sala. Ejemplo) Accesorio Cable de conexión (1 unid., 10 m)) Tornillo (2 unid.) Manual del propietario y de instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 Realice el montaje con el tornillo suminCompruebe si el conector está conectado correctamente. Lado de la unidad de interior FAN SPEED TEMP ROOM TEMP Cable de conexión 4 Utilice el cable de extensión si la distancia entre el control remoto y la unidad de interior es superior a 10 m. 5 Coloque la parte superior del control remoto en el cuadro de montaje fijado a la pared, como se muestra en la figura y, a continuación, conecte el cuadro presionando la parte inferior. - Realice la conexión de tal forma que no haya un hueco en las partes superior e inferior, derecha e izquierda del control remoto y el panel de instalación. <Orden de conexión> 2 El control remoto con cable puede instalarse en tres direcciones. - Dirección de instalación: la superficie de la caja de conexiones, superior derecha - Si el cable del control remoto se coloca a la derecha superior, instálelo tras retirar la guía del cable del control remoto. ❈ Retirar la ranura de la guía con parte larga ① Recuperación sobre la superficie de la pared ② Ranura de guía de parte superior ③ Ranura de guía de parte derecha Lado de la pared Lado de la pared Al separar el control remoto del panel de instalación, como muestra la imagen siguiente, tras insertar el destornillador en el orificio de separación inferior, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y el control remoto se separará. - Hay dos orificios de separación Separe un orificio cada vez de forma individual. - Tenga cuidado de no dañar los componentes interiores al separar el control remoto. <Orden de separación> <Ranuras de guía> 3 Conecte la unidad de interior y el control remoto usando el cable de conexión. Lado de la pared Lado de la pared ESPAÑOL istrado después de colocar el panel de ajuste del control remoto en el lugar deseado de instalación. - Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta. Coloque el panel de control cerca de la caja de conexiones en caso de existir una. 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Control de grupo ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Interruptor nº 3 ENCENDIDO: Esclavo GND Hilo de señal 12V ESPAÑOL FAN SPEED TEMP ROOM TEMP GND Hilo de señal 1 Cuando instale más de 2 unidades del aire acondicionado a un control remoto por cable, realice la conexión según se indica en la figura de la derecha. - Si no es una unidad de interior de comunicación de eventos, establezca la unidad como esclava. - Consulte la comunicación de eventos en el manual del producto. 2 Cuando instale más de 2 controles remotos por cable a un aire acondicionado, realice la conexión según se indica en la imagen de la derecha. - Cuando instale más de 2 unidades de control remoto por cable a un mismo aire acondicionado, establezca un control remoto como principal y todos los demás como esclavos, tal como se muestra en la imagen de la derecha. - Para algunos productos no es posible controlar el grupo tal como se muestra a la derecha. - Para más información, consulte el manual de instrucciones del producto. Cuando controle múltiples unidades interiores con una función de comunicación de sucesos con un control remoto, debe cambiar el ajuste principal/esclavo de la unidad de interior. - Para los cassettes de techo y grupo de productos de conductos, cambie el ajuste para el PCB interior. ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Interruptor nº 3 APAGADO: Principal (Ajuste por defecto de fábrica) - Para los productos de tipo pared y de soporte, cambie el ajuste esclavo/principal con el control remoto inalámbrico. (Para más detalles, consulte el manual del control remoto inalámbrico) ❈ Al instalar dos controles remotos para una unidad de interior con función de comunicación de sucesos, realice el ajuste principal/esclavo del control remoto. (Selección principal/esclavo del control remoto) Cuando se controla el grupo, pueden estar limitadas algunas funciones, excluidos el ajuste de funcionamiento básico, el nivel del ventilador Min/Mid/Max, el ajuste de bloqueo del control remoto y al ajuste del tiempo. 3 Cuando instale más de 2 controles remotos por cable a un aire acondicionado, realice la conexión según se indica en la imagen de la derecha. GND Hilo de señal 12V B Y R GND Hilo de señal 12V B Y R FAN SPEED FAN SPEED TEMP TEMP ROOM TEMP PRINCIPAL ROOM TEMP ESCLAVO - Cuando instale más de 2 unidades de control remoto por cable a un mismo aire acondicionado, establezca un control remoto como principal y todos los demás como esclavos, tal como se muestra en la imagen de la derecha. - Para algunos productos no es posible controlar el grupo tal como se muestra a la derecha. - Para más información, consulte el manual de instrucciones del producto. - Cuando el control se realice en grupos, realice el ajuste principal/esclavo del control remoto. Consulte la sección sobre la configuración del instalador para conocer cómo establecer el modo principal/esclavo. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Ajustes de instalación Acceda al modo de configuración de instalador ! PRECAUCIÓN 9 1 Si desea acceder al modo de ajuste de instalador, pulse el botón de aumento de temperatura y el botón de temperatura de al sala al mismo tiempo durante cinco segundos. 2 Cuando se accede inicialmente al modo de FAN SPEED TEMP ROOM TEMP ajuste. Se muestra el código de función en la pantalla LCD. Código de función Valor - Pueden no mostrarse algunas categorías del menú, según la función del producto, o el menú puede tener un nombre diferente. ESPAÑOL • El modo de configuración del instalador permite establecer las funciones detalladas del control remoto. Si el modo de configuración del instalador no se configura correctamente, puede producir problemas en el producto, lesiones al usuario o daños materiales. Deberá configurarlo un instalador certificado, y los resultados de cualquier instalación o modificación realizada por una persona no certificada serán responsabilidad del mismo. En este caso, no se podrá proporcionar servicio gratuito. 10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN <Tabla de códigos de ajuste de instalador> 1 Aparato de aire acondicionado general Nº 1 2 ESPAÑOL 3 4 Función Código prueba de funcionamiento 01 ajuste de la dirección 02 Valor E.S.P. Termistor 03 Valor 01:Ajuste 00~FF : Dirección <Nivel de ESP> 01:Muy bajo 02:Bajo 03:Med 04:Alto 05:Muy alto 04 01:Remo 02:Interior 03:2TH 5 Altura del techo 05 01:Med 02:Bajo 03:Alto 04:Muy alto 6 Presión estática 06 01:V-H 02:F-H 03:V-L 04:F-L 7 Ajuste principal 07 8 cambio de grados Celsius a Fahrenheit 12 00:Esclavo 01:Principal 00:Celsius 01:Fahrenheit <Valor ESP> 0 ~ 255 <Ejemplo> Function Code ESP step ESP value (Optimizado sólo para EE.UU.) ❊ Es posible que determinado contenido no se muestre según la función del producto. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Modo de prueba de funcionamiento Tras la instalación del producto, debe realizarse una prueba de funcionamiento. Para más información, consulte el manual del producto. 11 Setting Address of Central control Es la función que se utiliza para conectar el control central. 1 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos. 1 Pulse los botones 2 Configure el código de función '02' pulsando el botón . 2 Parpadea la cifra de configuración ‘01’. Código de función Código de función Valor Valor 3 Seleccione el número de grupo y el 3 Pulse el botón para guardar. número de unidades interiores. Número de grupo TEMP Botón de control 4 Pulse el botón para guardar. 5 Pulse los botones 4 Durante la prueba de funcionamiento, si pulsa el botón situado debajo, abandonará la prueba. y al mismo tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste. ! NOTA • Tras la configuración, sale automáticamente del modo de configuración si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos. • Cuando salga sin pulsar el botón de ajuste, no se reflejará el valor manipulado. ESPAÑOL y al mismo tiempo durante más de 3 segundos. 12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN E.S.P Termistor ESPAÑOL Es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel y porque esta función hace la instalación más fácil. - Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el aire acondicionado podría no funcionar correctamente. - Este ajuste debe ser realizado por un técnico cualificado. Esta función está destinada a la selección del sensor de temperatura que detecta la temperatura de la sala. 1 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos. 2 Configure el código de función '04' pulsando el botón . 1 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos. 2 Configure el código de función '03' pulsando el botón Código de función . Paso de ESP Código de función 3 Ajuste el valor del termistor pulsando el botón de temperatura. (01: Control remoto, 02: Interior 03: 2TH) Valor 3 Seleccione el paso de ventilador del ESP y el valor de ESP. Valor del termistor Paso de ESP Valor ESP * Rango de valores de ESP: 0~255 4 Pulse el botón para guardar. 5 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste. ! NOTA • Es posible que no funcione cuando se establece el valor de ESP en el producto sin la función de caudal suave o intenso. • Tenga cuidado de no cambiar el valor ESP para cada paso de ventilador. • No funciona para configurar el valor ESP para cada paso bajo/potencia para algunos productos. • El valor ESP está disponible para rangos específicos pertenecientes al producto. 4 Pulse el botón para guardar. 5 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste. ! NOTA ❈ La función 2TH tiene una características de funcionamiento diferentes dependiendo del producto • Refrigeración: Funcionamiento de temperatura más alta comparando la temperatura de la unidad interior y la del control de remoto con cable. (hay productos que funcionan a una temperatura inferior). • Calefacción: Funcionamiento de temperatura más baja comparando la temperatura de la unidad interior y la del control de remoto con cable. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 13 Selección de la altura del techo Con esta función se ajusta el caudal del ventilador según la altura del techo (para el producto de tipo de techo) Ajuste de la presión estática Esta función se aplica sólo en el tipo de conducto. Si realiza este ajuste en otros tipos, puede causar fallos de funcionamiento. 1 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos. 1 Pulse los botones 2 Configure el código de función '05' pulsando el botón . 2 Configure el código de función '06' pulsando el botón . Código de función Código de función Valor 3 Ajuste el valor del termistor pulsando el botón de temperatura. (01: Control remoto, 02: Interior 03: 2TH) 3 Ajuste el valor del termistor pulsando el botón de temperatura. (01: V-H, 02: F-H, 03: V-L, 04:F-L) Selección de presión Valor del termistor 4 Pulse el botón para guardar. 5 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste. ! Función Estadísticas Valor ESP estándar de zona 01 V-H Variable: Alto 02 F-H Fijo Alto 03 V-L Variable: Bajo 04 F-L Fijo Bajo 4 Pulse el botón para guardar. NOTA • El ajuste de altura de techo está disponible sólo para algunos productos. • La altura de techo de la función ‘Muy alto’ puede no existir dependiendo de las unidades interiores. • Para más información, consulte el manual de instrucciones del producto. 5 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste. ESPAÑOL y al mismo tiempo durante más de 3 segundos. 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Ajuste principal/esclavo del control remoto Es una función para el ajuste de control de grupos o el control de 2 controles remotos. • Cuando se controlan en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes de manejo básico, el control del caudal de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del control remoto, los ajustes de hora y otras funciones. 1 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos. ESPAÑOL 2 Configure el código de función '07' pulsando el botón . Fahrenheit Switching Esta función se utiliza para cambiar la pantalla entre Celsius y Fahrenheit. (Optimizado sólo para EE.UU.) 1 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos. Código de función 2 Configure el código de función '12' pulsando el botón . 3 Seleccione Principal/Esclavo pulsando el botón de temperatura. (00: Principal, 01: Principal) Código de función 3 Seleccione el modo de unidades de temValor principal/principa 4 Pulse el botón para guardar. peratura pulsando el botón de temperatura. (00: Celsius , 02: Fahrenheit 5 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste. Control remoto Función Principal La unidad de interior funciona basándose en el control remoto principal del control de grupo (Se entrega desde el almacén en configuración de principal.) Esclavo En el control de grupo, configure todos los controles remotos como esclavos, excepto el principal. - Para más información, consulte ‘control de grupo’. Ajuste del valor en Fahrenheit 4 Pulse el botón para guardar. 5 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste. ❈ Cuando pulse el botón subir en modo Fahrenheit, la temperatura subirá/bajará 2 grados. INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO 15 INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO Funcionamiento estándar 1 Pulse el botón . ❈ El modo de funcionamiento se puede ajustar sólo desde el control central. Enfría la sala con un viento limpio y agradable. 1 Pulse el botón . 2 Seleccione la temperatura deseada pulsando el botón de temperatura. (Rango de temp: 18°C~30°C (64°F~86°F) Modo de calefacción 2 Cuando la temperatura de la sala es inferior a la temperatura deseada. Se pone en marcha el funcionamiento de calefacción (sólo para modelos de bomba de calor) Cuando la temperatura de la sala es superior a la temperatura deseada. Se pone en marcha el funcionamiento de refrigeración Modo de deshumidificación Elimina la humedad al tiempo que enfría suavemente. 1 Pulse el botón . Suministra aire templado a la sala. 1 Pulse el botón . Modo de ventilador Sopla el aire como está en el interior, no 2 Seleccione la temperatura deseada pulsando el botón de temperatura. (Rango de temp: 16°C~30°C (60°F~86°F) 1 Pulse el botón . Modo de funcionamiento automático Refresca la sala rápidamente con un aire frío y agradable. ❈ El control de temperatura no está disponible durante el funcionamiento de deshumidificación y ventilador. ESPAÑOL Modo de refrigeración 16 INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO Ajuste de funciones Selección de velocidad del ventilador Comprobación de temperatura de la sala 1 Pulse el botón . Se puede controlar fácilmente la velocidad del ventilador. ESPAÑOL 1 Pulse el botón . 2 Pulse el botón . ! Selección de velocidad de ventilador en el modo de funcionamiento Baja Med Alta Po Selección de velocidad de ventilador en Calor, Deshumidificación, Ventilador, Funcionamiento automático NOTA • “Para cambiar la pantalla de temperatura de Centígrados a Fahrenheit, cambie la pantalla LCD como se indica en la página 14.” • Debido a que la distribución de la temperatura del espacio de instalación del control remoto no es uniforme, se pueden generar ligeras diferencias entre la temperatura real y la indicación de temperatura del control remoto. Bloqueo infantil Es la función que se utiliza para evitar que los niños u otras personas lo utilicen sin cuidado. 1 Pulse los botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos. Baja Med Alta ! NOTA • If the product is not compatible with The fan speed control, it will not function as per your selection. ! NOTA • Tras el ajuste de ‘CL’, si se configura otro botón, no se puede reconocer el botón mientras se indica ‘CL’ en la sección de la pantalla de temperatura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

LG PQRCHCA0Q El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para