Greenlee H6510A Impact Wrench Manual, H6510A Impact Wrench Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Greenlee H6510A Impact Wrench Manual Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTRUCTION MANUAL
Impact Wrench
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating
or servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
99930269 REV 7 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
Español ............... 13
Français .............. 25
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
2
Safety is essential in the use and maintenance of
Greenlee tools and equipment. This instruction manual
and any decals on the tool provide information for
avoiding hazards and unsafe practices related to the
use of this tool. Observe all of the safety information
provided.
Purpose of this Manual
This instruction manual is intended to familiarize personnel
with the safe operation and maintenance procedures for
the following Greenlee Hydraulic Impact Wrench:
3/4" Drive
H6510A (42268)
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at
no charge at www.greenlee.com.
Other Publications
Tool Owners/Users:
SAE Standard J1273 (Hose and Hose Assemblies):
Publication 99930323
Greenlee Authorized Service Centers:
Repair Manual: Publication 99940132
All specications are nominal and may change as design
improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.
Nail Eater II is a registered trademark of Greenlee Tools, Inc.
Super Spool is a trademark of Greenlee Tools, Inc.
Loctite is a registered trademark of Henkel Corp.
KEEP THIS MANUAL
Table of Contents
Description .................................................................... 2
Purpose ......................................................................... 2
Important Safety Information ..................................... 3-4
Identication .................................................................. 5
Specications ............................................................. 5-6
Setting the Super Spool™............................................. 6
Installing and Removing Accessories............................ 6
Hoses and Fittings ........................................................ 7
Hose Connections ......................................................... 7
Setup ............................................................................. 8
Operation ....................................................................... 9
Maintenance ................................................................ 10
Troubleshooting ........................................................... 11
Accessories ................................................................. 12
Español ................................................................... 13-24
Français .................................................................. 25-36
Illustration and Parts List ........................................ 37-39
Description
Greenlee Impact Wrenches are intended for use with
impact-type sockets, screwdriver bits, and wood bits.
The operating pressure range for all models is 68.9 to
138 Bar (1000 to 2000 psi). All models feature a direc-
tional spool for forward or reverse operation and an
insulated handle for operator comfort and safety.
Some models include additional features:
Super Spool™ for use on either an open-center
or closed-center hydraulic system, variable torque,
and a quick-change hex chuck.
Super Spool™ is protected by U.S. Patent No. 4548229.
Safety
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY
ALERT
SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards
or unsafe practices which could result in an injury or
property damage. The signal word, dened below,
indicates the severity of the hazard. The message
after the signal word provides information for pre-
venting or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result
in severe injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.
Electric shock hazard:
This tool is not insulated. When
using this unit near energized elec-
trical lines:
Use only certied non-conductive
hoses and proper personal protec-
tive equipment.
Select and maintain the hydraulic
uid to meet the minimum dielec-
tric standards required by your
safety department.
Failure to observe this warning
could result in severe injury or death.
Skin injection hazard:
Oil under pressure easily punctures
skin causing serious injury, gan-
grene or death. If you are injured by
escaping oil, seek medical attention
immediately.
Do not use ngers or hands to
check for leaks.
Do not hold hose or couplers
while operating the power source.
Depressurize the hydraulic system
before servicing.
Use accessories that are approved for impact use
only. Accessories that are not approved for impact
applications can break when used with impact-
type tools.
Inspect accessories before use. Discard accesso-
ries that have cracks, chips or gauges.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from
ying debris or hydraulic oil.
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Keep all parts of the body away from rotating
parts when the tool is in operation. Contact with
moving parts can result in severe injury.
Do not change accessories, inspect or clean tool
when it is connected to a power source. Accidental
start-up can result in serious injury.
Maintain a rm grip on tool, using both hands at
all times. Serious injury can result if an operator
does not control the tool.
Do not lock trigger in the power-ON position.
Operator can not stop tool when trigger is locked.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Tool and accessory may be hot
during and after operation.
Contact with hot surfaces could
result in serious injury.
Do not exceed the following hydraulic power source
maximums:
Hydraulic ow: 45.4 l/min (12 gpm)
Pressure relief: 138 bar (2000 psi)
Back pressure: 13.8 bar (200 psi)
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Do not disconnect tool, hoses, or ttings while
the tool is running or if the hydraulic uid is hot.
Hot hydraulic uid could cause serious burns.
Do not reverse hydraulic ow. Operation with hydrau-
lic ow reversed can cause tool malfunction. Connect
the supply (pressure) hose and return (tank) hose to
the proper tool ports.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Wear protective gloves when handling, removing
and installing drill bits. Drill bits can cut even when
stationary.
Inspect tool before use. Replace any worn or
damaged parts. A damaged or improperly
assembled tool can malfunction, injuring nearby
personnel.
Inspect the hydraulic hoses and couplings every
operating day. Repair or replace if leakage, crack-
ing, wear, or damage is evident. Damaged hoses
or couplings can fail, resulting in injury or property
damage.
Use this tool for manufacturer’s intended use only.
Use other than that which is described in this
manual could result in injury or property damage.
Make sure all bystanders are clear of the work area
when handling, starting, and operating the tool.
Nearby personnel can be injured by ying parts in
the event of a tool malfunction.
Procedure for disconnecting hydraulic hoses, ttings
or components:
1. Move the ow lever on the hydraulic power
source to the OFF position.
2. Stop the power source.
3. Follow the sequence under Disconnecting
Hoses to prevent pressure buildup. In case
some pressure has built up, loosen hoses, t-
tings or components slowly.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
5
Identification
1. Trigger
2. Quick-Change Chuck *
3. Drive Shank *
4. Motor Cap
5. Serial Number
6. Directional Spool
7. Super Spool™ *
8. Tank Port
9. Pressure Port
10. Variable Torque Output Screw *
or Non-Adjustable Torque Output Plug *
*This feature is not available on all models.
3
6
8
4
5
2
910
1
Specifications
Impact Wrench
Type of Hydraulic System ........................Open-Center or
Closed-Center
Hydraulic Ports
Pressure ...............................3/4–16 SAE O-Ring Boss
Tank ...................................... 3/4–16 SAE O-Ring Boss
Output @ 22.7 l/min (6 gpm)
RPM (No Load) ..................................................... 2700
Torque ......................................... 1900 Nm (1400 ft-lb)
Drive Size .............................................3/4" Square Drive
Sound Power Level ...............................................85 Lwa
Mass/Weight ............................................. 6.4 kg (14.1 lb)
Length .......................................................267 cm (10.5")
Width ..........................................................95 mm (3.75")
Height .......................................................248 mm (9.75")
Hydraulic Power Source
Do not exceed the following hydraulic power source
maximums:
Hydraulic ow: 45.4 l/min (12 gpm)
Pressure relief: 138 bar (2000 psi)
Back pressure: 13.8 bar (200 psi)
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Type of Hydraulic System ........................Open-Center or
Closed-Center
Flow
Minimum ......................................... 15.1 l/min (4 gpm)
Recommended ................................ 22.7 l/min (6 gpm)
Maximum ...................................... 45.4 l/min (12 gpm)
Filtration ............................................10 Micron (Nominal)
Pressure Relief Setting ........................ 138 bar (2000 psi)
Back Pressure (maximum*) .................. 13.8 bar (200 psi)
* 13.8 bar (200 psi) is the maximum agreed standard back pressure
for the HTMA (Hydraulic Tool Manufacturers Association).
Greenlee tool will operate satisfactorily at this standard.
1. Maximum hydraulic uid temperature must not
exceed 60 °C (140 °F). A sufcient oil cooling
capacity is needed to limit the hydraulic uid
temperature.
2. Hydraulic ow must not exceed 45.4 l/min (12 gpm).
Install a ow meter in the return line to measure the
rate of hydraulic ow before using the tool.
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
6
Setting the Super Spool™
The Super Spool™ allows the tool to be used with either
Open-Center or Closed-Center hydraulic systems.
Open-Center Hydraulic System
Use a wrench to turn the Super Spool™ until the letter
“O” on the spool is aligned with the letter “C” on the
tool handle.
Closed-Center Hydraulic System
Use a wrench to turn the Super Spool™ until the letter
“C” on the spool is aligned with the letter “C” on the
tool handle.
Setting the Super Spool™
Closed-Center Open-Center
Installing and Removing Accessories
Use accessories that are approved for impact
use only. Accessories not approved for impact
applications can break when used with impact-
type tools.
Inspect accessories before use. Discard accesso-
ries that have cracks, chips, or gouges.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Specifications (cont’d)
3. Pressure relief valve setting must not exceed 138
bar (2000 psi) at your tool’s maximum ow. Locate
the pressure relief valve in the supply circuit to limit
excessive hydraulic pressure to the tool.
Hydraulic Schematic
FILTER
(10 MICRON)
COOLER
RELIEF
VALVE
138 bar
(2000 psi)
CONTROL
VALVE
FLOW METER
T
P
TOOL
RESERVOIR
PUMP
POWER SOURCE
Recommended Hydraulic Fluids
Use any non-detergent, petroleum-based hydraulic
uid which meets the following specications or HTMA
specications.
S.U.S. @:
38 °C (100 °F) ..............................................140 to 225
99 °C (210 °F) ........................................... 40 minimum
Flash Point ................................170 °C (340 °F) minimum
Pour Point .................................. -34 °C (-30 °F) minimum
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
7
Hoses and Fittings
Installation and Maintenance
See publication 99930323, SAE J1273
(Hose and Hose Assemblies).
Replacement
See a Greenlee catalog or Greenlee publication
99910322, Low Pressure Quick Couplers,
Adapters and Hoses.
Hose Connections
Tool Port Identification
Three methods are used to identify the pressure and
return ports of Greenlee tools. Match the markings on
your tool to this table.
Pressure Port Return Port
P T
In Out
9/16"–18 O-ring Boss
(smaller port)
3/4"–16 O-ring Boss
(larger port)
Connecting Hoses
1. Move the ow lever on the hydraulic power source
to the OFF position.
2. Stop the hydraulic power source.
3. Connect the return hose to the return port on the
power source, then to the return port on the tool.
4.
Connect the pressure hose to the pressure port on the
tool, then to the pressure port on the power source.
Disconnecting Hoses
1. Move the ow lever on the hydraulic power source
to the OFF position.
2. Stop the hydraulic power source.
3. Disconnect the pressure hose from the power
source, then from the tool.
4. Disconnect the return hose from the tool, then from
the power source.
5. Install dust caps over the ports to prevent
contamination.
Typical Setup
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
8
Setup
Do not exceed the following hydraulic power source
maximums:
Hydraulic ow: 45.4 l/min (12 gpm)
Pressure relief: 138 bar (2000 psi)
Back pressure: 13.8 bar (200 psi)
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Do not reverse hydraulic ow. Operation with hydrau-
lic ow reversed can cause tool malfunction. Connect
the supply (pressure) hose and return (tank) hose to
the proper tool ports.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
1. Stop the hydraulic power source.
Note: Set the Super Spool™ according to the
instructions under Setting the Super Spool™.
2. Install an accessory according to the instructions
under Installing and Removing Accessories.
3. Connect the tool to the power source according to
the instructions under Hose Connections.
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
9
Operation
Electric shock hazard:
This tool is not insulated. When
using this unit near energized elec-
trical lines:
Use only certied non-conductive
hoses and proper personal protec-
tive equipment.
Select and maintain the hydraulic
uid to meet the minimum dielec-
tric standards required by your
safety department.
Failure to observe this warning
could result in severe injury or death.
Skin injection hazard:
Oil under pressure easily punctures
skin causing serious injury, gan-
grene or death. If you are injured by
escaping oil, seek medical attention
immediately.
Do not use ngers or hands to
check for leaks.
Do not hold hose or couplers
while operating the power source.
Depressurize the hydraulic system
before servicing.
Do not change accessories, inspect or clean tool
when it is connected to a power source. Accidental
start-up can result in serious injury.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from
ying debris or hydraulic oil.
1. Start the power source.
Note: Allow the power source to run for a few
minutes to warm the hydraulic fluid.
2. Set the directional spool to the appropriate position
(forward or reverse).
Do not change the position of the directional spool
while the tool is operating. Allow the tool to stop
before changing direction.
Failure to observe this precaution can result in
property damage.
3. Grasp the handle. Place your other hand on the top
of the tool or on the auxiliary handle. This will allow
you to apply leverage while operating the tool.
4. To start the tool, squeeze the trigger.
Variable torque models only:
Use the variable torque adjustment to achieve
the necessary amount of torque. Turn the variable
torque output screw counterclockwise to increase
torque, or clockwise to decrease the torque.
All models:
If 5 seconds of impacting does not loosen a bolt,
nut, etc., stop impacting and use some other
method of removal. Continued impacting will
cause severe wear on the impact mechanism.
5. To stop the tool, release the trigger.
6. When the tool is not in use, stop the power source
to reduce heat and wear on tool components.
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
10
Maintenance
Do not change accessories, inspect or clean tool
when it is connected to a power source. Accidental
start-up can result in serious injury.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from
ying debris or hydraulic oil.
Use this maintenance schedule to maximize the tool’s
service life.
Note: Keep all decals clean and legible. Replace decals
when necessary.
Daily
1. Wipe all tool surfaces clean.
2.
Inspect the hydraulic hoses and ttings for signs of
leaks, cracks, wear or damage. Replace if necessary.
3. Install dust caps over the hydraulic ports when the
tool is disconnected.
Monthly
Perform a thorough inspection of the hydraulic hoses
and ttings as described in publication 99930323,
SAE J1273 (Hose and Hose Assemblies).
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
11
Troubleshooting
Before troubleshooting, determine whether the problem is in the tool, the hoses, or the power source. Substitute a
tool, hoses, or power source known to be in good working order to eliminate the item that is not operating.
If the problem is in the tool, see the troubleshooting table in this manual. If the problem is in the power source, see
the troubleshooting section of the power source instruction manual.
Problem Probable Cause Probable Remedy
Tool doesn’t operate. Improper power source. See the specications for your tool.
Verify that the power source meets the
specications.
Hydraulic uid level low. Check the uid level. Check system for
leaks.
Incorrect hydraulic uid viscosity. See Recommended Hydraulic Fluids in
the Specications section.
Hose connections at tool reversed. Depressurize hydraulic system. Switch
the hose connections.
Variable torque output screw turned
too far clockwise, completely stopping
the ow of hydraulic uid.
Turn variable torque output screw
counterclockwise to achieve the neces-
sary amount of torque.
Tool operates slowly or
erractically.
Hydraulic uid cold. Allow uid to warm to the operating
temperature. Actuate the tool intermit-
tently to reduce the warming time.
Power source not adjusted correctly. Refer to the power source operator’s
manual for setting the ow and pressure.
Set the ow and pressure to correspond
with the tool.
Air in the hydraulic system. See power source manufacturer’s
instructions for removing air from the
system.
Incorrect hydraulic uid viscosity. See Recommended Hydraulic Fluids in
the Specications section.
Variable torque output screw
incorrectly set, limiting hydraulic uid
ow.
Turn variable torque output screw
counter clockwise to increase ow until
desired output is obtained.
Flow control cartridge not operating
properly.
Remove and clean cartridge. Do not
dis assemble cartridge. Install a new,
factory preset cartridge.
Tool feels hot. Hydraulic uid level low. Check the uid level. Check system for
leaks.
Incorrect hydraulic uid viscosity. See Recommended Hydraulic Fluids in
the Specications section.
Hydraulic uid dirty. Drain reservoir, ush and ll with clean
uid. Change lter.
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
12
Accessories
Adapters, impact bits, and sockets are available through
your Greenlee distributor. For a complete list of acces-
sories, refer to our catalog or visit our website at
www.greenlee.com.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Llave hidráulica
de percusión
Lea y entienda todas las instrucciones y la información
sobre seguridad que aparecen en este manual antes
de manejar esta herramienta o darle mantenimiento.
Registre este producto en www.greenlee.com
99930269 REV 7 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
Llave hidráulica de percusión
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
14
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar
y dar mantenimiento a las herramientas y equipo
Greenlee. Este manual de instrucciones y las etiquetas
que muestra la herramienta le ofrecen la información
necesaria para evitar riesgos y hábitos pocos seguros,
relacionados con el uso de esta herramienta. Siga toda
la información sobre seguridad que se proporciona.
Propósito de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito
familiarizar a los operadores con el manejo seguro y
los procedimientos de mantenimiento de las siguientes
Llaves hidráulicas de percusión de la línea Greenlee:
Accionamiento de 3/4 pulg.
H6510A (42268)
Mantenga este manual al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.
Otras publicaciones
Para propietarios o usuarios:
Norma SAE J1273 (Manguera y conjuntos de mangueras):
Publicación 99930323
Centros Autorizados de Servicio Greenlee:
Manuales de reparación: Publicación 99940132
Todas las especicaciones son nominales y pueden cambiar conforme
tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Tools, Inc. no se hace
responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o
mal uso de sus productos.
Nail Eater II es una marca registrada de Greenlee Tools, Inc.
Super Spool es una marca comercial de Greenlee Tools, Inc.
Loctite es una marca registrada de Henkel Corp.
CONSERVE ESTE MANUAL
Índice
Descripción ................................................................. 14
Propósito de este manual ........................................... 14
Precauciones y advertencias .................................15-16
Identicación ............................................................... 17
Especicaciones .................................................... 17-18
Conguración del Super Spool™ ............................... 18
Montaje y desmontaje de accesorios ......................... 18
Mangueras y accesorios ............................................. 19
Conexión de mangueras ............................................. 19
Conguración .............................................................. 20
Operación .................................................................... 21
Mantenimiento ............................................................. 22
Guía de diagnóstico y solución de fallas ..................... 23
Accesorios ................................................................... 24
Ilustraciones y listas de piezas ...............................37–39
Descripción
Las llaves hidráulicas de percusión están diseñadas
para utilizarse con los casquillos adaptadores de
percusión, brocas de destornilladores y brocas para
madera. El rango de presión de funcionamiento para
todos los modelos es de 68,9 a 138 bar (1000 a 2000
psi). Todos los modelos cuentan con una bobina
direccional para funcionamiento hacia adelante o en
reversa, y con una manija aislada para brindar mayor
comodidad y seguridad al operador.
Ciertos modelos poseen además las siguientes
características: Super Spool™ para utilizarse en
sistemas hidráulicos de circuito abierto o cerrado, par
de torsión variable y un portabrocas hexagonal de
cambio rápido Quick-Change.
Super Spool™ está protegida por el número de patente
estadounidense 4548229.
Llave hidráulica de percusión
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
15
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
SÍMBOLO
DE ALERTA
SOBRE
SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o
práctica poco segura que podría ocasionar lesiones
o daños materiales. Cada uno de los siguientes
términos señala la gravedad del riesgo. El mensaje
que sigue a dichos términos le indica cómo puede
evitar o prevenir dicho riesgo.
Peligros inmediatos que, de no evitarse,
OCASIONARÁN graves lesiones o la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR
graves lesiones o la muerte.
Peligros o prácticas peligrosas que, de no evitarse,
PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales.
Peligro de electrocución:
Esta herramienta no está aislada. Al
utilizar esta unidad cerca de líneas
eléctricas energizadas:
Utilice únicamente mangueras no
conductivas aprobadas y equipo
de protección personal adecuado.
Seleccione siempre un líquido
para aparatos hidráulicos, que
cumpla con los estándares
dieléctricos mínimos exigidos por
su departamento de seguridad, y
manténgalo al nivel adecuado.
De no observarse esta advertencia
pueden sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Peligro de inyección cutánea:
El aceite bajo presión punza la
piel fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte. Si
se lesiona debido a una fuga de
aceite, solicite atención médica de
inmediato.
No use los dedos ni las manos
para localizar fugas.
No toque la manguera ni los
acopladores mientras la bomba
está en funcionamiento.
Elimine la presión en el sistema
hidráulico antes de realizar el
mantenimiento.
Utilice únicamente accesorios aprobados para
aplicaciones donde sea necesaria la fuerza
por percusión. Los accesorios que no han sido
aprobados para este tipo de aplicaciones se
pueden quebrar al utilizarse con herramientas de
percusión.
Inspeccione los accesorios antes de utilizarlos.
Deseche aquéllos que presenten grietas, mellas o
desportilladuras.
De no observarse esta advertencia pueden sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para ojos.
De no utilizar protectores para
ojos puede sufrir graves lesiones
oculares ocasionadas si el aceite
hidráulico o restos de materiales
llegaran a saltar.
Llave hidráulica de percusión
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
16
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
las piezas giratorias siempre que la herramienta
esté en funcionamiento. El contacto con las piezas
en movimiento puede ocasionar graves lesiones.
No cambie accesorios ni inspeccione o limpie
la herramienta cuando ésta se encuentre
conectada a una fuente de energía; si se
accionara la herramienta involuntariamente
podrían ocasionarse graves lesiones.
Siempre sostenga la herramienta rmemente con
ambas manos. Si pierde el control de la unidad
podría ocasionar graves lesiones.
No trabe el gatillo en la posición “ON”. El operador
no podrá detener la herramienta si se encuentra
trabada en dicha posición.
De no observarse estas advertencias pueden
sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
Tanto la herramienta como los
accesorios se calentarán cuando
estén en funcionamiento.
No los toque: puede lesionarse
gravemente.
No exceda los máximos especicados a
continuación para la fuente de potencia hidráulica:
Gasto hidráulico: 45,4 l/min
Presión de seguridad: 138 bar
Contrapresión: 13,8 bar
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
No desconecte la herramienta, las mangueras
ni los accesorios mientras la unidad esté en
funcionamiento o el líquido para aparatos
hidráulicos esté caliente; este último puede
ocasionar graves quemaduras.
No invierta el ujo invertido ocasionará un
funcionamiento inadecuado. Conecte las mangueras
de suministro (presión) y la de retorno (tanque), en los
oricios correspondientes, en la herramienta.
De no observarse esta advertencia pueden sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Utilice guantes protectores al manipular, retirar
o colocar las brocas para taladro; éstas pueden
cortar incluso cuando no están en movimiento.
Revise la herramienta antes de utilizarla. Reemplace
cualquier pieza desgastada o dañada. Una
herramienta dañada o montada de manera incorrecta
tendrá un funcionamiento errático y puede lesionar al
personal que se encuentre en el área.
Revise las mangueras y los acopladores
hidráulicos diariamente antes de utilizarlos.
Repárelos o reemplácelos si presentan
fugas, grietas, desgastes o daños evidentes.
Toda manguera o acoplador averiado puede
desprenderse de la herramienta y ocasionar
lesiones o daños materiales.
Utilice la herramienta únicamente para el
propósito para el que cual ha sido diseñada por
el fabricante. De utilizarla de manera distinta a
la descrita en este manual podrían ocasionarse
graves lesiones o daños materiales.
Al poner en funcionamiento, manipular o manejar
la herramienta, asegúrese de que no haya nadie
en el área de trabajo. Estas personas pueden
sufrir lesiones si saliera disparada una pieza en
caso de un mal funcionamiento de la herramienta.
Procedimiento para desconectar las mangueras, los
accesorios o los componentes hidráulicos:
1. Coloque en “OFF” la palanca de circulación
ubicada en la fuente de energía hidráulica.
2. Apague la fuente de energía.
3. Siga los pasos indicados en Desconexión de
mangueras a n de evitar una acumulación de
presión; si ésta ocurre, aoje lentamente las
mangueras, los accesorios o los componentes.
Nota: Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y
legibles. Reemplácelas según sea necesario.
Llave hidráulica de percusión
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
17
Identificación
1. Gatillo
2. Portabrocas de cambio
rápido Quick-Change *
3. Espiga motora *
4. Tapa del motor
5. Número de serie
6. Bobina direccional
7. Super Spool™ *
8. Oricio del tanque
9. Oricio de presión
10. Tornillo regulador de par de torsión variable *
u Obturador regulador de par de torsión no
regulable *
*No todos los modelos tienen esta característica.
3
6
8
4
5
2
910
1
Especificaciones
Llave hidráulica de percusión
Tipo de sistema hidráulico .......................Circuito abierto
o Circuito cerrado
Oricios de presión hidráulica
Presión ........................... 3/4–16 SAE, Aro tórico Boss
Tanque ............................ 3/4–16 SAE, Aro tórico Boss
Salida @ 22,7 l/min
RPM (sin carga) .................................................... 2700
Par de torsión .................................................1900 Nm
Tamaño del accionamiento ...................... Accionamiento
cuadrado de 3/4 pulg.
Nivel de ruido ........................................................85 Lwa
Masa/Peso ............................................................. 6,4 kg
Largo .................................................................... 267 cm
Ancho .................................................................... 95 mm
Altura ................................................................... 248 mm
Fuente de potencia hidráulica
No exceda los máximos especicados a
continuación para la fuente de potencia hidráulica:
Gasto hidráulico: 45,4 l/min
Presión de seguridad: 138 bar
Contrapresión: 13,8 bar
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Tipo de sistema hidráulico .......................Circuito abierto
o Circuito cerrado
Gasto
Mínimo ......................................................... 15,1 l/min
Recomendado .............................................. 22,7 l/min
Máximo ........................................................ 45,4 l/min
Filtración ........................................10 micrones (régimen)
Ajuste de la presión de seguridad ........................ 138 bar
Contrapresión (máxima*) .....................................13,8 bar
* 13,8 bar es la contrapresión máxima acordada bajo las normas de
la HTMA (Hydraulic Tool Manufacturers Association o Asociación
de Fabricantes de Herramientas Hidráulicas). La herramienta
Greenlee funcionará de manera satisfactoria según estas normas.
1. La temperatura máxima del líquido para aparatos
hidráulicos no debe exceder 60°C. Es indispensable
contar con suciente capacidad de enfriamiento del
aceite, a n de controlar la temperatura del líquido
para aparatos hidráulicos.
Llave hidráulica de percusión
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
18
Configuración del Super Spool™
El Super Spool™ permite utilizar la herramienta en
sistemas hidráulicos ya sea de circuito abierto, o
cerrado.
Sistema hidráulico de circuito abierto
Utilice una llave para girar el Super Spool™ hasta que
la letra “O”, grabada en el carrete, esté alineada con la
letra “C”, grabada en la manija de la herramienta.
Sistema hidráulico de circuito cerrado
Utilice una llave para girar el Super Spool™ hasta que
la letra “C” grabada en el carrete, esté alineada con la
letra “C”, grabada en la manija de la herramienta.
Configuración del Super Spool™
Circuito cerrado Circuito abierto
Montaje y desmontaje de accesorios
Utilice únicamente accesorios aprobados para
aplicaciones donde sea necesaria la fuerza
por percusión. Los accesorios que no han sido
aprobados para este tipo de aplicaciones se
pueden quebrar al utilizarse con herramientas de
percusión.
Inspeccione los accesorios antes de utilizarlos.
Deseche aquéllos que presenten grietas, mellas o
desportilladuras.
De no observarse esta advertencia pueden sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
2. El gasto hidráulico no debe exceder 45,4 l/min.
Instale un medidor de gasto en la línea de retorno
para medir la velocidad del gasto hidráulico antes
de utilizar la herramienta.
3. El ajuste de la válvula de presión de seguridad
no debe sobrepasar 138 bar al gasto máximo de
su herramienta. Localice la válvula de presión de
seguridad en el circuito de suministro para limitar un
exceso de presión hidráulica a la herramienta.
Diagrama hidráulico
FILTRO
(10 MICRONES)
ENFRIADOR
VÁLVULA DE
CONTROL
MEDIDOR DE FLUJO
T
P
HERRAMIENTA
TANQUE
BOMBA
FUENTE DE ENERGÍA
VÁLVULA DE
PRESIÓN DE
SEGURIDAD
138 bar
Líquidos recomendados para aparatos hidráulicos
Utilice un líquido para aparatos hidráulicos, sin
detergente, con base de petróleo y que cumpla con las
siguientes especicaciones de la HTMA.
S.U.S. @
38°C ............................................................ 140 a 225
99°C ............................................................ 40 mínimo
Punto de inamación ................................. 170°C mínimo
Punto de temperatura
de descongelación .................................-34°C mínimo
Especificaciones (cont.)
Llave hidráulica de percusión
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
19
Mangueras y accesorios
Instalación y mantenimiento
Consulte la publicación 99930323 Norma SAE J1273
(Manguera y conjuntos de mangueras).
Reemplazo
Consulte el catálogo de Greenlee o la publicación
99910322, Low Pressure Quick Couplers, Adapters
and Hoses (Acopladores rápidos de baja presión,
adaptadores y mangueras) de este mismo fabricante.
Conexión de mangueras
Tabla de identificación de los orificios
de la herramienta
Existen tres métodos para identicar los oricios
de presión y retorno de las herramientas Greenlee.
Compare la marcación presente en su herramienta con
la tabla a continuación.
Orificio de presión Orificio de retorno
P T
“In” “Out”
Reborde con anillo O
de 9/16"–18
(oricio más pequeño)
Reborde con anillo O
de 3/4"–16
(oricio más grande)
Conexión de mangueras
1. Coloque en “OFF” la palanca de circulación ubicada
en la fuente de energía hidráulica.
2. Apague la fuente de energía.
3. Conecte la manguera de retorno al oricio de
retorno de la fuente de energía y, a continuación,
al oricio de retorno de la herramienta.
4. Conecte la manguera de presión al oricio de
presión en la herramienta y, a continuación, al
oricio de presión en la fuente de energía.
Desconexión de mangueras
1. Coloque en “OFF” la palanca de circulación ubicada
en la fuente de energía hidráulica.
2. Apague la fuente de energía.
3. Desconecte la manguera de presión de la fuente
de energía y, a continuación, de la herramienta.
4. Desconecte la manguera de retorno de la
herramienta y, a continuación, de la fuente de
energía.
5. Coloque las tapas guardapolvo sobre los oricios
para evitar que estos se contaminen.
Modelo de
instalación
Llave hidráulica de percusión
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
20
Configuración
No exceda los máximos especicados a
continuación para la fuente de potencia hidráulica:
Gasto hidráulico: 45,4 l/min
Presión de seguridad: 138 bar
Contrapresión: 13,8 bar
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
No invierta el ujo invertido ocasionará un
funcionamiento inadecuado. Conecte las mangueras
de suministro (presión) y la de retorno (tanque), en
los oricios correspondientes, en la herramienta.
De no observarse esta advertencia pueden sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
1. Apague la fuente de energía hidráulica.
Nota: Configure el Super Spool™ de acuerdo con
las instrucciones de la sección “Configuración del
Super Spool™”.
2. Instale un accesorio de acuerdo con las
instrucciones de la sección “Montaje y desmontaje
de accesorios”.
3. Conecte la herramienta a una fuente de energía de
acuerdo con las instrucciones dadas en “Conexión
de mangueras”.
Llave hidráulica de percusión
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
21
Operación
Peligro de electrocución:
Esta herramienta no está aislada.
Al utilizar esta unidad cerca de
líneas eléctricas energizadas:
Utilice únicamente mangueras no
conductivas aprobadas y equipo
de protección personal adecuado.
Seleccione siempre un líquido
para aparatos hidráulicos, que
cumpla con los estándares
dieléctricos mínimos exigidos por
su departamento de seguridad, y
manténgalo al nivel adecuado.
De no observarse esta advertencia
pueden sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Peligro de inyección cutánea:
El aceite bajo presión punza la
piel fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte.
Si se lesiona debido a una fuga de
aceite, solicite atención médica de
inmediato.
No use los dedos ni las manos
para localizar fugas.
No toque la manguera ni los
acopladores mientras la bomba
está en funcionamiento.
Elimine la presión en el sistema
hidráulico antes de realizar el
mantenimiento.
No cambie accesorios ni inspeccione o limpie la
herramienta cuando ésta se encuentre conectada a
una fuente de energía; si se accionara la herramienta
involuntariamente podrían ocasionarse graves
lesiones.
De no observarse esta advertencia pueden sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para ojos.
De no utilizar protectores para
ojos puede sufrir graves lesiones
oculares ocasionadas si el aceite
hidráulico o restos de materiales
llegaran a saltar.
1. Encienda la fuente de energía.
Nota: Con la fuente de energía encendida, espere
unos minutos hasta que el líquido para aparatos
hidráulicos se caliente.
2. Coloque la bobina direccional en la posición
adecuada (hacia adelante o en reversa).
No invierta la posición de la bobina direccional
mientras la herramienta se encuentra en
funcionamiento. Espere a que la herramienta se
detenga por completo, antes de invertir la dirección
del carrete.
De no observarse esta precaución pueden
ocasionarse daños materiales.
3. Sujete la empuñadura. Coloque la otra mano sobre
la herramienta o sobre la empuñadura auxiliar. Esto
le permitirá aplicar un efecto de palanca mientras
hace funcionar la herramienta.
4. Para encenderla, apriete el gatillo.
En los modelos de par de torsión variable:
Utilice el ajuste de par de torsión para lograr el
apriete necesario. Gire el tornillo regulador de
par de torsión variable hacia la izquierda para
aumentar el apriete o hacia la derecha, para
disminuirlo.
En todos los modelos:
Si tras 5 segundos de percusión no logra aojar
el perno, tuerca, etc., detenga la herramienta y
recurra a otro método para retirar el elemento en
cuestión. Una percusión constante causará un
desgaste severo al mecanismo de percusión.
5. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.
6. Cuando no utilice la llave hidráulica, apague
la fuente de energía a n de no someter los
componentes de la herramienta a calor y desgaste
innecesarios.
Llave hidráulica de percusión
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
22
Mantenimiento
No cambie accesorios ni inspeccione o limpie la
herramienta cuando ésta se encuentre conectada a
una fuente de energía; si se accionara la herramienta
involuntariamente podrían ocasionarse graves
lesiones.
De no observarse esta advertencia pueden sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para ojos.
De no utilizar protectores para
ojos puede sufrir graves lesiones
oculares ocasionadas si el aceite
hidráulico o restos de materiales
llegaran a saltar.
Siga este calendario de mantenimiento para maximizar
la vida útil de la herramienta.
Nota: Mantenga las etiquetas de advertencia limpias y
legibles. Reemplácelas según sea necesario.
Diariamente
1. Limpie con un paño todas las supercies de la
herramienta.
2. Revise si las mangueras y los accesorios hidráulicos
presentan signos de fugas, grietas, desgaste o
daños. Reemplace según sea necesario.
3. Cuando la herramienta esté desconectada, coloque
las tapas guardapolvo en los oricios hidráulicos.
Mensualmente
Realice una inspección minuciosa de las mangueras
y accesorios hidráulicos, según se describe en la
publicación 99930323, Norma SAE J1273 (Manguera y
conjuntos de mangueras).
Llave hidráulica de percusión
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
23
Diagnóstico y solución de fallas
Antes de proceder a diagnosticar y solucionar la falla, determine si el problema se presenta en la herramienta, o en
las mangueras o la fuente de energía. Sustituya la herramienta, la manguera o la fuente de energía por otras que
funcionen perfectamente; de esta forma podrá saber cuál de los componentes es el que está fallando.
Si el problema se presenta en la herramienta, vea la tabla de diagnóstico y solución de fallas que se incluye en este
manual. Si el problema se presenta en la fuente de energía, consulte la sección de diagnóstico y solución de fallas
del manual de instrucciones de la fuente de energía.
Problema Causa Probable Solución Posible
La herramienta no
funciona.
La fuente de energía no es la
adecuada.
Consulte las especicaciones para su
herramienta. Verique que la fuente de
energía cumple con ellas.
El nivel de líquido para aparatos
hidráulicos es muy bajo.
Verique el nivel del líquido para aparatos
hidráulicos. Revise si hay fugas en el sistema.
La viscosidad del líquido para
aparatos hidráulicos es incorrecta.
Consulte las especicaciones en relación
con los líquidos para aparatos hidráulicos
recomendados.
Las mangueras en la herramienta
están conectadas de forma inversa.
Purgue la presión del sistema hidráulico.
Invierta la conexión de las mangueras.
El tornillo de salida de par de torsión
variable se ha girado demasiado a la
derecha, deteniendo completamente
el ujo de líquido hidráulico.
Gire el tornillo de salida de par de torsión
variable en el sentido contrario a las manillas
del reloj para obtener la cantidad necesaria de
par de torsión.
La herramienta funciona
lenta mente o de forma
irregular.
El líquido para aparatos hidráulicos
está frío.
Deje que el líquido alcance la temperatura
de funcionamiento correcta. Accione la
herramienta intermitentemente para reducir el
tiempo de calentamiento.
La fuente de energía está ajustada
incorrectamente.
Consulte el manual del operador de la fuente
de energía en relación con el ajuste de ujo
y presión. Establezca el ujo y la presión
adecuados para la herramienta.
Hay aire en el sistema hidráulico. Consulte las instrucciones del fabricante de
la fuente de energía para eliminar el aire del
sistema.
La viscosidad del líquido para
aparatos hidráulicos es incorrecta.
Consulte las especicaciones en relación
con los líquidos para aparatos hidráulicos
recomendados.
El tornillo de salida de par de
torsión variable está ajustado
incorrectamente, limitando el ujo de
líquido hidráulico.
Gire el tornillo de salida de par de torsión
variable en el sentido contrario a las manillas
del reloj para aumentar el ujo hasta obtener
la cantidad de salida deseada.
El cartucho de control de ujo no
funciona correctamente.
Retire y limpie el cartucho. No lo desmonte.
Instale un cartucho nuevo, preestablecido en
fábrica.
La herramienta se siente
caliente.
El nivel de líquido para aparatos
hidráulicos es muy bajo.
Verique el nivel del líquido para aparatos
hidráulicos. Revise si hay fugas en el sistema.
La viscosidad del líquido para
aparatos hidráulicos es incorrecta.
Consulte las especicaciones en relación
con los líquidos para aparatos hidráulicos
recomendados.
El líquido para aparatos hidráulicos
está sucio.
Vacíe el tanque, enjuáguelo con agua
abundante y llénelo con líquido limpio.
Cambie el ltro.
Llave hidráulica de percusión
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
24
Accesorios
Los adaptadores, brocas de percusión y enchufes
hembra se encuentran disponibles a través de su
distribuidor de Greenlee. Para una lista completa de
accesorios, reérase a nuestro catálogo o visite nuestra
página electrónica en www.greenlee.com.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Clés à chocs
Assurez-vous lire attentivement et de bien
comprendre les instructions suivantes avant
d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil.
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
99930269 REV 7 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
Clés à chocs
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
26
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, votre sécurité est une
priorité. En suivant les instructions de ce manuel et
des décalcomanies collées sur l’outil, vous pourrez
éliminer les risques et les dangers liés à son utilisation.
Respectez toutes les consignes de sécurité.
Dessein
Grâce à ce manuel, tous les employés peuvent apprendre
à utiliser et à réparer en toute sécurité les clés à chocs
hydrauliques de Greenlee suivantes :
Prise de 3/4 po
H6510A (42268)
Mettez ce manuel à la disposition de tous les employés.
Vous pouvez obtenir des exemplaires gratuits sur simple
demande en visitant le www.greenlee.com.
Autres publications
Propriétaires/utilisateurs de l’outil :
Norme SAE J1273 (Tuyaux et assemblages
de tuyaux : Publication 99930323
Centres de réparation agréés Greenlee:
Manuels de réparation :
Publication 99940132
Toutes les spécications sont nominales et peuvent changer avec
l’amélioration de la conception. Greenlee Tools, Inc. ne peut être tenue
responsable des dommages résultant d’une application inappropriée
ou d’un mauvais usage de ses produits.
Nail Eater II est une marque déposeé de Greenlee Tools, Inc.
Super Spool est une marque de commerce de
Greenlee Tools, Inc.
Loctite est une marque déposeé de Henkel Corp.
CONSERVEZ CE MANUEL
Table des matières
Description .................................................................. 26
Dessein ........................................................................ 26
Consignes de sécurité importantes........................27-28
Identication ................................................................ 29
Spécications ......................................................... 29-30
Réglage du dispositif Super Spool™ .......................... 30
Montage et démontage des accessoires .................... 30
Tuyaux et raccords de tuyauterie ................................ 31
Branchement des tuyaux ............................................ 31
Installation ................................................................... 32
Fonctionnement .......................................................... 33
Entretien ...................................................................... 34
Dépannage .................................................................. 35
Accessoires ................................................................. 36
Illustrations et liste des pièces ...............................37–39
Description
Les clés à chocs de Greenlee doivent être utilisées avec
des douilles à percussion, des embouts de tournevis et
des mèches à bois. La pression de fonctionnement va
de 68,9 à 138 bars (1 000 à 2 000 psi). Tous les modèles
sont munis d’une bobine directionnelle permettant une
utilisation en marche avant ou en marche arrière, ainsi
qu’une poignée isolante pour le confort et la sécurité de
l’utilisateur.
Certains modèles sont équipés des dispositifs suivants :
Un Super Spool™ qui peut être utilisé avec un système
hydraulique à centre ouvert ou à centre fermé, un couple
variable et un mandrin hexagonal à changement rapide.
Le dispositif Super Spool™ est breveté (Brevet américain
N° 4548229).
Clés à chocs
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SYMBOLE
D’AVERTISSEMENT
Ce symbole vous met en garde contre les risques
et les manipulations dangereuses pouvant entraîner
des blessures ou endommager du matériel. Les
mots indicateurs ci-dessous dénissent la gravité du
danger et sont suivis d’informations vous permettant
de reconnaître le danger an de l’éviter.
Danger immédiat qui, s’il est ignoré, ENTRAÎNERA
des blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il est ignoré, POURRAIT entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils
sont ignorés, POURRAIENT ÉVENTUELLEMENT
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risques de décharge électrique :
Cet outil n’est pas isolé. Lors de
son utilisation à proximité de lignes
sous tension :
N’utilisez que des tuyaux certiés
non-conducteurs et du matériel de
sécurité individuelle approprié.
Sélectionnez et maintenez un
uide hydraulique respectant les
normes diélectriques minimales
exigées par votre département de
sécurité.
L’inobservation de ces consignes
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Danger d’injection sous-cutanée :
Un jet d’huile sous pression peut
facilement percer la peau et
entraîner de graves blessures, la
gangrène, voire la mort. Si vous êtes
blessé par un jet d’huile, consultez
immédiatement un docteur.
N’utilisez jamais vos doigts ou
vos mains pour déterminer
l’emplacement d’une fuite.
Ne tenez jamais un tuyau ou un
raccord de tuyau dans vos mains
lorsque vous vériez la source
d’alimentation.
Veillez à dépressuriser le système
hydraulique avant d’effectuer
l’entretien.
N’utilisez que des accessoires homologués « à
chocs », car des accessoires non homologués
pourraient se casser lors de leur utilisation avec un
outil de choc.
Inspectez les accessoires avant de les utiliser.
Jetez les accessoires présentant des ssures, des
entailles ou des rainures.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Nous vous conseillons de porter
des lunettes de protection lors de
l’utilisation de cet outil.
Négliger cette consigne de sécurité
peut entraîner de graves lésions
oculaires provoquées par la
projection de détritus ou un jet
d’huile hydraulique.
Clés à chocs
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne touchez aucune partie rotative de l’outil durant
son fonctionnement. Un contact avec les parties
tournantes peut entraîner de graves blessures.
Ne changez pas les accessoires, n’inspectez pas
ou ne nettoyez pas l’outil lorsqu’il est branché à
une source d’alimentation. Un démarrage
accidentel peut entraîner de graves blessures.
Maintenez fermement l’outil à deux mains durant
son utilisation. Une perte de contrôle peut
entraîner de graves blessures.
Ne verrouillez pas la gâchette sur ON car
l’utilisateur ne pourrait pas arrêter l’outil.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Il se peut que l’outil et ses
accessoires soient chauds durant et
après leur fonctionnement.
Ne touchez pas les surfaces
chaudes car vous pourriez vous
blesser gravement.
Ne dépassez pas les quantités d’alimentation
hydraulique suivantes :
Débit hydraulique : 45,4 l/min (12 gpm)
Limite de pression : 138 bars (2000 psi)
Contre-pression : 13,8 bars (200 psi)
L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Ne déconnectez jamais l’outil, les tuyaux ou les
raccords lorsque l’appareil est alimenté ou lorsque
le uide hydraulique est chaud, car ce dernier peut
provoquer de graves brûlures.
N’inversez jamais le sens du débit hydraulique car
cela pourrait causer un mauvais fonctionnement de
l’outil. Veillez à ce que le tuyau d’alimentation
(pression) et celui de retour (réservoir) soient
connectés aux orices appropriés.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Veuillez porter des gants de protection lors de la
manipulation, du démontage et de l’installation des
forets car ces derniers sont coupants même à l’arrêt.
Vériez l’outil avant de l’utiliser. Remplacez les pièces
usées ou endommagées. Un outil dont les pièces sont
endommagées ou qui n’a pas été correctement monté
peut subir une défaillance technique et blesser les
personnes se tenant à proximité.
Vériez les tuyaux hydrauliques et leurs raccords
chaque jour de fonctionnement. Réparez-les ou
remplacez-les si vous trouvez des fuites, des
ssures, s’il sont usés ou endommagés. Les
tuyaux et les raccords endommagés peuvent se
détacher et provoquer des blessures ou des dégâts
matériels.
N’utilisez cet outil que dans le cadre prévu par le
fabricant. Toute autre utilisation pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Lors de la manipulation, du démarrage ou de
l’utilisation de l’outil, assurez-vous qu’il n’y a
personne dans la zone de travail. Une défaillance
technique pourrait entraîner la projection de
détritus ou de pièces et provoquer des blessures.
Procédure de déconnexion des tuyaux hydrauliques,
des raccords ou des composants :
1.
Déplacez en position « OFF » le levier d’écoulement
situé sur la source d’alimentation hydraulique.
2. Coupez la source d’alimentation.
3. Suivez les étapes de la rubrique « Déconnexion
des tuyaux » pour éviter une accumulation de
pression. Si de la pression s’est déjà accumulée,
desserrez doucement les tuyaux, les raccords
ou les composants.
Remarque : Veillez à ce que les décalcomanies soient
propres et lisibles. Remplacez-les au besoin.
Clés à chocs
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
29
Identification
1. Gâchette
2. Mandrin à changement rapide *
3. Queue de la prise *
4. Couvercle du moteur
5. Numéro de série
6. Bobine directionnelle
7. Super Spool™ *
8. Orice du réservoir
9. Orice de pression
10. Vis à couple variable *
ou Prise à couple non réglable *
*Cette fonction n’est pas disponible sur tous
les modèles.
3
6
8
4
5
2
910
1
Spécifications
Clé à choc
Type de système hydraulique ...... Centre ouvert ou fermé
Orices hydrauliques
Pression ............................... Joint torique SAE 3/4–16
Réservoir .............................. Joint torique SAE 3/4–16
Sortie à 22,7 l/min (6 gpm)
Tours/min (sans charge) ....................................... 2700
Couple ........................................ 1900 Nm (1400 pi-lb)
Dimension de l’entraînement .......... Carré d’entraînement
de 3/4 po
Niveau de bruit ......................................................85 Lwa
Masse/poids ............................................. 6,4 kg (14,1 lb)
Longueur ............................................... 267 cm (10,5 po)
Largeur ...................................................95 mm (3,75 po)
Hauteur .................................................248 mm (9,75 po)
Source d’alimentation hydraulique
Ne dépassez pas les quantités d’alimentation
hydraulique suivantes :
Débit hydraulique : 45,4 l/min (12 gpm)
Limite de pression : 138 bars (2000 psi)
Contre-pression : 13,8 bars (200 psi)
L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Type de système hydraulique ...... Centre ouvert ou fermé
Débit
Minimum ......................................... 15,1 l/min (4 gpm)
Recommandé .................................. 22,7 l/min (6 gpm)
Maximum ...................................... 45,4 l/min (12 gpm)
Filtration ...........................................10 microns (nominal)
Réglage de la limite de pression ......... 138 bar (2000 psi)
Contre-pression (maximum*) ................ 13,8 bar (200 psi)
* 13,8 bars (200 psi) est la contre-pression standard maximale
acceptée par la HTMA (Hydraulic Tool Manufacturers Association/
Association des fabricants d’outils hydrauliques). Les outils
de Greenlee Greenlee fonctionnent parfaitement avec cette
contre-pression.
1. La température maximale du uide hydraulique ne
peut excéder 60 °C (140 °F). Une capacité sufsante
de refroidissement de l’huile est nécessaire pour
limiter la température du uide hydraulique.
Clés à chocs
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
30
Réglage du dispositif Super Spool™
Le dispositif Super Spool™ vous permet d’utiliser l’outil
avec des circuits hydrauliques à centre ouvert ou fermé.
Système hydraulique à centre ouvert
Utilisez une clé et faites pivoter le dispositif Super
Spool™ jusqu’à ce que la lettre « O » inscrite sur la
bobine soit alignée avec la lettre « C » située sur la
poignée de l’outil.
Système hydraulique à centre fermé
Utilisez une clé et faites pivoter le dispositif Super
Spool™ jusqu’à ce que la lettre « C » inscrite sur la
bobine soit alignée avec la lettre « C » située sur la
poignée de l’outil.
Réglage du dispositif Super Spool™
Centre fermé Centre ouvert
Montage et démontage des accessoires
N’utilisez que des accessoires homologués « à
chocs », car des accessoires non homologués
pourraient se casser lors de leur utilisation avec un
outil de choc.
Inspectez les accessoires avant de les utiliser.
Jetez les accessoires présentant des ssures, des
entailles ou des rainures.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Spécifications (suite)
2. Le débit hydraulique ne doit pas dépasser
45,4l/min (10 gpm). Installez un débitmètre dans le
tube de retour, an de mesurer le débit hydraulique
avant d’utiliser l’outil.
3. Le réglage de la soupape de décharge ne doit
pas dépasser 138 bars (2000 psi) lors du débit
maximum de l’outil. Repérez l’emplacement
de la soupape de décharge au sein du circuit
d’alimentation an que la pompe ne subisse pas
une pression hydraulique excessive.
Schéma hydraulique
FILTRE
(10 MICRONS)
REFROIDISSEUR
SOUPAPE DE
DÉCHARGE
138 bar
SOUPAPE DE
CONTROLE
DÉBITMÈTRE
T
P
OUTIL
RÉSERVOIR
POMPE
SOURCE D’ALIMENTATION
Fluides hydrauliques recommandés
Nous vous conseillons d’utiliser n’importe quel
uide hydraulique non-détersif dérivé du pétrole,
qui correspond aux spécications suivantes, ou aux
spécications de l’association HTMA.
S.U.S à :
38 °C (100 °F) ............................................... 140 à 225
99 °C (210 °F) ........................................... 40 minimum
Point d’éclair ............................170 °C (340 °F) minimum
Point d’écoulement ................... -34 °C (-30 °F) minimum
Clés à chocs
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
31
Tuyaux et raccords
Installation et entretien
Voir publication 99930323 SAE J1273
(Tuyaux et assemblages de tuyaux).
Pièces de remplacement
Consultez un catalogue Greenlee ou la publication
Greenlee 99910322, Raccords rapides à basse
pression, adaptateurs et tuyaux.
Branchement des tuyaux
Tableau d’identification des orifices de l’outil
Trois méthodes sont utilisées pour identier les orices
de pression et de retour des outils Greenlee. Faites
correspondre les marques de votre outil avec celles de
ce tableau.
Orifice de pression Orifice de retour
P T
In Out
Joint torique Boss
9/16 po – 18
(l’orice le plus petit)
Joint torique Boss
3/4 po – 16
(l’orice le plus grand)
Connexion des tuyaux
1. Déplacez en position « OFF » le levier d’écoulement
situé sur la source d’alimentation hydraulique.
2. Coupez la source d’alimentation hydraulique.
3. Connectez le tuyau de retour à l’orice de retour
situé sur la source d’alimentation, puis à l’orice de
retour situé sur l’outil.
4. Connectez le tuyau de pression à l’orice de
pression situé sur l’outil, puis à l’orice de pression
situé sur la source d’alimentation.
Déconnexion des tuyaux
1. Déplacez en position « OFF » le levier d’écoulement
situé sur la source d’alimentation hydraulique.
2. Coupez la source d’alimentation hydraulique.
3. Déconnectez le tuyau de pression de la source
d’alimentation, puis de l’outil.
4. Déconnectez le tuyau de retour de l’outil, puis de la
source d’alimentation.
5. Installez des chapeaux letés sur les orices pour
éviter la contamination.
Installation type
Clés à chocs
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
32
Installation
Ne dépassez pas les quantités d’alimentation
hydraulique suivantes :
Débit hydraulique : 45,4 l/min (12 gpm)
Limite de pression : 138 bars (2000 psi)
Contre-pression : 13,8 bars (200 psi)
L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
N’inversez jamais le sens du débit hydraulique car
cela pourrait causer un mauvais fonctionnement
de l’outil. Veillez à ce que le tuyau d’alimentation
(pression) et celui de retour (réservoir) soient
connectés aux orices appropriés.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
1. Arrêtez la source d’alimentation hydraulique.
Remarque : réglez le dispositif Super Spool™ en
suivant les instructions
de la section « Réglage du
dispositif Super Spool™ ».
2. Lors de l’installation d’un accessoire, suivez les
instructions de la rubrique « Montage et démontage
des accessoires ».
3. Lors du branchement de l’outil à la source
d’alimentation, suivez les instructions de la section «
Branchement des tuyaux ».
Clés à chocs
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
33
Fonctionnement
Risques de décharge électrique :
Cet outil n’est pas isolé. Lors de
son utilisation à proximité de lignes
sous tension :
N’utilisez que des tuyaux certiés
non-conducteurs et du matériel de
sécurité individuelle approprié.
Sélectionnez et maintenez un
uide hydraulique respectant les
normes diélectriques minimales
exigées par votre département de
sécurité.
L’inobservation de ces consignes
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Danger d’injection sous-cutanée :
Un jet d’huile sous pression peut
facilement percer la peau et
entraîner de graves blessures, la
gangrène, voire la mort. Si vous êtes
blessé par un jet d’huile, consultez
immédiatement un docteur.
N’utilisez jamais vos doigts ou
vos mains pour déterminer
l’emplacement d’une fuite.
Ne tenez jamais un tuyau ou un
raccord de tuyau dans vos mains
lorsque vous vériez la source
d’alimentation.
Veillez à dépressuriser le système
hydraulique avant d’effectuer
l’entretien.
Ne changez pas les accessoires, n’inspectez pas
ou ne nettoyez pas l’outil lorsqu’il est branché à une
source d’alimentation. Un démarrage accidentel
peut entraîner de graves blessures.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Nous vous conseillons de porter
des lunettes de protection lors de
l’utilisation de cet outil.
Négliger cette consigne de sécurité
peut entraîner de graves lésions
oculaires provoquées par la
projection de détritus ou un jet
d’huile hydraulique.
1. Démarrez la source d’alimentation.
Remarque : Laissez la source d’alimentation
fonctionner pendant quelques minutes afin de
chauffer le fluide hydraulique.
2. Réglez la bobine directionnelle sur la position
appropriée (vers l’avant ou vers l’arrière).
Ne modiez pas la position de la bobine
directionnelle lorsque l’outil est en marche. Arrêtez
l’outil an de changer la direction.
L’inobservation de cette consigne de sécurité peut
entraîner des dégâts matériels.
3. Saisissez la poignée. Placez votre autre main sur le
dessus de l’outil ou sur la poignée auxiliaire. Vous
pourrez ainsi appliquer un effet de levier pendant
l’utilisation de l’outil.
4. Pour démarrer l’outil, appuyez sur la gâchette.
Pour les modèles à couple variable seulement :
Utilisez le réglage du couple variable an d’obtenir
une pression de serrage sufsante. Faites tourner
la vis du couple variable dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour augmenter la
pression ou dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la réduire.
Tous les modèles :
Si après 5 secondes de percussion, un écrou, un
boulon, etc., n’est toujours pas desserré, utilisez
une autre méthode pour le retirer, car si vous
persistez, le mécanisme de percussion de l’outil
pourrait être sérieusement endommagé.
5. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette.
6. Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, arrêtez la source
d’alimentation pour éviter que les composants
surchauffent ou s’usent.
Clés à chocs
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
34
Entretien
Ne changez pas les accessoires, n’inspectez pas
ou ne nettoyez pas l’outil lorsqu’il est branché à une
source d’alimentation. Un démarrage accidentel
peut entraîner de graves blessures.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Nous vous conseillons de porter
des lunettes de protection lors de
l’utilisation de cet outil.
Négliger cette consigne de sécurité
peut entraîner de graves lésions
oculaires provoquées par la
projection de détritus ou un jet
d’huile hydraulique.
Respectez ce programme d’entretien an de maximiser
la durée de vie de votre outil.
Remarque : Veillez à ce que les décalcomanies soient
propres et lisibles. Remplacez-les au besoin.
Quotidien
1. Essuyez toutes les surfaces de l’outil.
2. Assurez-vous que les tuyaux hydrauliques et les
raccords ne fuient pas, qu’ils ne sont ni ssurés, ni
usés ou endommagés. Remplacez-les au besoin.
3. Lorsque l’outil est débranché, couvrez les orices
hydrauliques avec les bouchons de protection.
Mensuel
Inspectez soigneusement les tuyaux et les raccords en
suivant les instructions de la publication 99930323, SAE
J1273 (Tuyaux et assemblages de tuyaux)
Clés à chocs
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
35
Dépannage
Avant d’utiliser ce tableau, identiez l’origine du problème : outil, tuyaux ou source d’alimentation et remplacez ces
éléments par un outil, des tuyaux ou une source d’alimentation dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement.
Si l’outil a causé la panne, consultez le tableau de dépannage de ce manuel. Si le problème vient de la source
d’alimentation, consultez la section de dépannage du manuel d’utilisation de la source d’alimentation.
Problème Cause Probable Mesure Corrective
L’outil ne fonctionne pas. La source d’alimentation est
inadéquate.
Reportez-vous aux caractéristiques
de votre outil. Assurez-vous que la
source d’alimentation est conforme aux
caractéristiques.
Le niveau du uide hydraulique est
bas.
Vériez le niveau du uide. Assurez-vous
que le système n’a pas de fuite.
La viscosité du uide hydraulique
n’est pas la bonne.
Consultez la section « Fluides
hydrauliques recommandés » .
Les branchements des tuyaux sont
inversés sur l’outil.
Dépressurisez le système hydraulique.
nversez les tuyaux.
La vis de réglage de sortie de couple
variable est trop tournée dans le sens
horaire, ce qui bloque le débit du
liquide hydraulique.
Tournez la vis de réglage de sortie de
couple variable dans le sens antihoraire
pour obtenir le couple nécessaire.
L’outil fonctionne trop
lentement ou irrégulièrement.
Le uide hydraulique est froid. Laissez le uide se réchauffer et atteindre
la température de fonctionnement.
Activez l’outil par intermittence an de
réduire le temps de réchauffement.
La source d’alimentation n’est pas
réglée correctement.
Dans le manuel de l’utilisateur de la
source d’alimentation, consultez les
instructions relatives au réglage du débit
et de la pression, et réglez-les an qu’ils
soient adaptés à l’outil.
Il y a de l’air dans le système
hydraulique.
Consultez les instructions du fabricant
concernant la source d’alimentation, an
d’enlever l’air du système.
La viscosité du uide hydraulique
n’est pas la bonne.
Consultez la section « Fluides
hydrauliques recommandés » .
La vis de sortie de couple variable
n’est pas réglée correctement, ce qui
limite le débit de liquide hydraulique.
Tournez la vis de couple de sortie
variable dans le sens antihoraire pour
augmenter le débit selon la quantité
voulue.
La cartouche de régulation de débit ne
fonctionne pas correctement.
Retirez et nettoyez la cartouche. Ne
démontez pas la cartouche. Installez-en
une nouvelle, préréglée en usine.
L’outil est chaud. Le niveau du uide hydraulique est
bas.
Vériez le niveau du uide. Assurez-vous
que le système n’a pas de fuite.
La viscosité du uide hydraulique
n’est pas la bonne.
Consultez la section « Fluides
hydrauliques recommandés » .
Le uide hydraulique est sale. Purgez le réservoir, videz-le et
remplissez-le de uide propre. Changez
le ltre.
Clés à chocs
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
36
Accessoires
Les adaptateurs, les mèches à impact et les douilles
sont disponibles chez votre distributeur Greenlee.
Pour obtenir une liste complète des accessoires,
consultez notre catalogue ou visitez notre site Web au
www.greenlee.com.
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
37
Illustration
45
59
53
54
58
55
56
69
61
60
64
57*
52
47
48
49
50
35
51
48
10
14
11
13
9
8
29
28
26
25
7
6
5
67
66
65
16
15
14
12
18
22
27
19
20
23
24
33
46
17
16
15
21
2
3
44
40
4
30
32
31
34
34
35
37
39
41
43
42
36
62
*Apply Loctite
®
243 or
equivalent thread adhesive.
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
38
Parts List
UPC No.
Key 78-3310- Part No. Description Qty
2 52045385 Handle assembly with orice and bearings
(includes items 3 and 4) .................................................... 1
3* O-ring, 1/2 x 3/32–90 .................................................... 1
4 Needle bearing .............................................................. 2
5 43302 50433024 Flow control cartridge ....................................................... 1
6* O-ring, 1/2 x 1/16–70 .................................................... 1
7* O-ring, 7/16 x 1/16–70 .................................................. 1
8 41600 50416003 Retaining ring, 11/16 internal ............................................ 1
9 41094 50410942 Screw, variable torque output ........................................... 1
10* O-ring, 1/4 x 1/16–70 ........................................................ 1
11* Backup ring ....................................................................... 1
12* Spring pin, 5/64 x 7/8 ....................................................... 1
13 40215 50402154 Spool, directional .............................................................. 1
14* O-ring, 7/16 x 1/16–68 ...................................................... 2
15 40228 50402283 Button ............................................................................... 2
16 41715 50417151 Flat socket head cap screw, #10 x 1/2 ............................. 2
17* O-ring, 7/8 x 1/16–70 ........................................................ 1
18 41097 50410971 Sleeve ............................................................................... 1
19* O-ring, .787 x .051–70 ...................................................... 1
20* O-ring, 3/4 x 1/16–90 ........................................................ 1
21 41298 50412981 Retaining ring, 7/8 external ............................................... 1
22* O-ring, 7/16 x 3/32–90 ...................................................... 1
23 41095 50410952 Cap .................................................................................... 1
24 41712 50417122 Retaining ring, 3/4 internal ................................................ 1
25 48681 50486810 Spool, control .................................................................... 1
26* O-ring, 5/16 x 1/16–70 ...................................................... 1
27 42865 50428651 Spring, compression ......................................................... 1
28 41096 50410962 Washer .............................................................................. 1
29 41297 50412971 Retaining ring, 5/8 internal ................................................ 1
30 40406 50404063 Trigger ............................................................................... 1
31 41636 50416361 Connecting link ................................................................. 1
32 41583 50415831 Slotted round head machine screw, #10 x 1-1/4 .............. 1
33 41676 50416760 Hex elastic stop nut, #10 .................................................. 1
34 41630 50416302 Gear .................................................................................. 4
35 41592 50415921 Key, 1/8 x 3/8 .................................................................... 3
36 41621 50416212 Retaining ring, 25/64 external ........................................... 1
37 45696 50456962 Shaft, idler ......................................................................... 1
39 41624 50416242 Dowel pin, 1/4 x 5/8 .......................................................... 2
40* Gasket ............................................................................... 1
41 40818 50408181 Motor cap assembly (includes item 42) ............................ 1
42 Needle bearing .............................................................. 2
43 Socket head cap screw, 1/4–20 x 1-3/4 ........................... 8
44 43817 50438174 Hook, lift ............................................................................ 1
Impact Wrench
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
39
Parts List (cont’d)
UPC No.
Key 78-3310- Part No. Description Qty
45 49948 50499483 Adapter ............................................................................. 1
46 Socket head cap screw, 1/4–20 x 1-1/4 ........................... 4
47 49243 50492438 Bearing, needle ................................................................. 1
48 48319 50483196 Washer, thrust ................................................................... 2
49 48318 50483188 Bearing, thrust ................................................................... 1
50 49951 52000991 Spacer ............................................................................... 1
51 49949 50499491 Driveshaft .......................................................................... 1
52† 49957 50499572 Pin ..................................................................................... 2
53† Frame, hammer ................................................................. 1
54† Hammer ............................................................................ 2
55† Anvil .................................................................................. 1
56† Case, hammer ................................................................... 1
57 Socket head cap screw, 5/16–18 x 3/4 ............................. 4
58 49952G 52000992 Mechanism, 3/4 impact (includes items marked with †) ... 1
59 41547 50415471 Decal ................................................................................. 1
60 49964 50499645 Bracket, handle mounting ................................................. 1
61 49965 50499653 Handle ............................................................................... 1
62* 40134 50401344 Gasket ............................................................................... 1
64 Hex head cap screw, 3/8–16 x 3/4 ................................... 1
69 46356 50463560 Decal, warning .................................................................. 1
* 49963 50499637 Seal kit (includes items marked with an asterisk)
5/8 Hex Quick-Change Adapter Accessory
65 41964 50419640 Quick-change chuck, 5/8 hex
66 41625 50416252 Pin, .199 x 1.25
67 41317 50413173 O-ring, 1-1/4 x 1/8–70
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
©2019 Greenlee Tools, Inc.An ISO 9001 Company
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
1/40