Transcripción de documentos
User Manual
Built-In Wine Cellar
DRW24980RAP/LAP
Contents
Contents
Important Information
5
Before You Begin
5
Safety Information
6
Important Safety Symbols and Precautions:
State of California Proposition 65 Warning (US only)
Severe Warning Signs for Transportation and Site
Critical Installation Warnings
Installation Cautions
Critical Usage Warnings
Usage Cautions
Cleaning Cautions
Critical Disposal Warnings
Intended Use
7
7
7
8
10
11
14
15
16
16
What’s Included
17
Inside Parts, Storage, and Shelving
17
Operations
19
Control Panel
SmartThings
Special Features
Wine Rack Assemble & Disassemble
Replacement
19
24
27
32
36
Care and Maintenance
38
Cleaning
38
Troubleshooting
39
General
Abnormal Sounds
Auto Door Open (ADO)
SmartThings
39
40
42
43
2 English
44
Customer Service
Warranty
44
44
Regulatory Notice
48
FCC Notice
IC Notice
48
49
Open Source Announcement
50
English 3
Contents
Warranty and Service
To Our Valued Customer:
Congratulations on your purchase of the very latest in Dacor® products! Our unique
combination of features, style and performance make us a great addition to your home.
In order to familiarize yourself with the controls, functions and full potential of your new
Dacor appliance, read this use and care manual thoroughly, beginning with the Important
Safety Instructions section.
All Dacor appliances are designed and manufactured with quality and pride, while working
within the framework of our company value. Should you ever experience a problem with
your product, please first check the Troubleshooting section of this manual for guidance. It
provides useful suggestions and remedies prior to calling for service.
Valuable customer input helps us to continuously improve our products and services, so
please feel free to contact our Customer Assurance Team for assistance with any of your
product support needs.
Dacor Customer Assurance Team
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Telephone:
833-35-ELITE (833-353-5483) USA, Canada
Fax:
(626) 403-3130
Hours of Operation:
Monday through Friday 5:00 A.M. to 5:00 P.M. Pacific Time
Website:
www.dacor.com/customer-care/contact-us
Thank you for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for
families, and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor
product will deliver a high level of performance and enjoyment for many years to come.
Sincerely,
4 English
Important Information
Before You Begin
Installer
• Leave these Use and Care instructions
with the appliance.
•
The overall design and/or accessories
may differ with the model.
Retain your sales receipt or canceled check. Proof of original purchase date is required for
warranty service.
Have the complete model and serial number identification of your appliance ready.
These numbers are found on the label located inside of the wine cellar wall. Record these
numbers below for easy access.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Since we continually improve the quality and performance of our products, we may make
changes to the appliance without updating this manual. Visit www.dacor.com to download
the latest version of this manual.
Dacor Assurance Team
Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) USA, Canada
Monday through Friday 5:00 A.M. to 5:00 P.M. Pacific Time
Website: www.dacor.com/customer-care/contact-us
English 5
Important Information
Consumer
• Please read this Use and Care Manual
completely before using your wine
cellar. Save it for future reference.
Safety Information
•
•
•
•
Safety Information
•
Before using your new Dacor wine cellar, please read this manual thoroughly to ensure
that you know how to operate the features and functions that your new appliance
offers safely and efficiently.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Because the following instructions cover various models, the characteristics of your
wine cellar may differ slightly from the wine cellar described in this manual.
It is hazardous for anyone other than an uthoriіed Service Person to service this
appliance.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When
refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked flames and move anything flammable
away from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in fire or explosion.
WARNING
•
•
•
•
•
R-600a is used as a refrigerant. This product contains flammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used. The room must be 35.3 ft³ in size for every
8g of R-600a refrigerant inside the appliance.
The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near
any electric appliance or heat source, e.g. stove, oven, ʀͱͱ̧ϩͱΧradiator, etc.
If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certifiedproducts
in explosive gas atmospheres.
Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your
dealer.
Warning; Risk of fire / flammable materials
6 English
Important Safety Symbols and Precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety
symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage,
and/or death.
CAUTION
NOTE
Useful information that helps users understand or benefit from the wine cellar.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Severe Warning Signs for Transportation and Site
WARNING
•
When transporting and installing the appliance,care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak
is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room
in which the appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural
gas with high environmental compatibility but also flammable.
English 7
Safety Information
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property
damage.
Safety Information
Critical Installation Warnings
WARNING
•
•
•
Do not install the wine cellar in a damp location or place where it may come in contact
with water.
Safety Information
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire.
Do not place this wine cellar in direct sunlight or expose it to heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same power strip. The wine cellar should
always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the voltage listed on the wine cellar’s rating plate.
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring
circuits, which could overheat the wires and cause a fire hazard.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or fire.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at
either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, insert the power cord between
objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
Never unplug your wine cellar by pulling on the power cord. Always grip the plug
firmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.
Do not install this appliance near flammable material.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
This wine cellar must be properly located and installed in accordance with the
instructions in this manual before you use it.
Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
-
•
If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire
or electric shock.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the wine
cellar.
8 English
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed
to direct sunlight or to water (rain drops).
If large amounts of dust or water enter the wine cellar, turn off the power switch and
contact your Dacor service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product
in.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used
for door adjustment.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring. Keep the snap
rings out of children’s reach.
The wine cellar must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the wine cellar before attempting to
investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe
electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an
electrical ground.
- You must ground the wine cellar to prevent any power leakages or electric shocks
caused by current leakage from the wine cellar.
- This may result in an electric shock, fire, explosion, or problems with the product.
- Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If it is
necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a
3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the
appliance. The marked rating of the extension cord should be AC 115-120 V, 10
A, or more. If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully
grounded.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or
one of its service agents.
English 9
Safety Information
•
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his
or her head.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
Safety Information
•
•
•
•
•
•
Only a qualified technician or service company should be allowed to change the fuse in
the wine cellar.
Safety Information
- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
The wall socket must be easily accessible so that the appliance can be quickly
disconnected from the wall socket in an emergency.
It must be outside the area of the rear of the appliance.
When positioning the appliance, ensure the power cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple socket-outlets or power supplies at the rear of the appliance.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
Installation Cautions
CAUTION
•
Allow sufficient space around the wine cellar and install it on a flat surface.
-
•
•
Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
After you have installed the wine cellar and turned it on, allow the appliance to stand
for 2 hours before loading it with wine.
It is strongly recommended you have a qualified technician or service company install
the wine cellar.
-
Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the
product, or injury.
10 English
Critical Usage Warnings
WARNING
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- This may result in an electric shock.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury
and/or material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such as utensils, etc.) into the bottom or the
back of the wine cellar.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Do not put a container filled with water on the wine cellar.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Do not keep volatile flammable objects or substances (benzene, thinner, propanegas,
alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the wine cellar.
- This wine cellar is for storing wine only.
- This may result in fire or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet
are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
Do not let children hang on the door. A serious injury may occur.
Do not let children go inside the wine cellar. They could become trapped.
Do not insert your hands into the area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not store pharmaceutical products, scientific materials, or temperature sensitive
products in the wine cellar.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the wine
cellar.
Do not place or use electrical appliances inside the wine cellar, unless they are of a
type recommended by the manufacturer.
If you smell smoke, turn off the power switch immediately, and then contact your
Dacor service center.
If large amounts of dust or water enter the wine cellar, disconnect the power plug and
contact your Dacor service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
Do not leave the door of the wine cellar open while the wine cellar is unattended and
do not let children enter the wine cellar.
-
It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.
English 11
Safety Information
•
Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
Safety Information
•
Do not overfill the wine cellar with wine.
-
•
When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material
damage.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
-
•
•
Safety Information
•
•
•
•
•
As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or
problems with the product.
Do not use or place any substances sensitive to temperature such as flammable sprays,
flammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside the wine cellar.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the wine cellar. Do not place a lighted
candle in the wine cellar to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition, and
air the room in which the appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
Use only the LED lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the wine cellar yourself.
-
•
•
Unauthorized modifications can cause safety problems. To reverse an unauthorized
modification, we will charge the full cost of parts and labor.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
If your wine cellar needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
center.
-
•
•
•
•
Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or
injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest Dacor service
center.
If the wine cellar emits a burning smell or smoke, unplug the wine cellar immediately
and contact a Dacor service center.
- Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the wine
cellar.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
If you experience difficulty changing a non-LED light, contact a Dacor service center.
12 English
•
•
•
•
If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the lamp covers and
LED lamps yourself.
- Contact a Dacor service center.
Plug the power plug into the wall socket firmly.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
Do not expose the interior accessories, such as wine racks, bottle presenters, and shelf
to direct sunlight for long.
Safety Information
English 13
Safety Information
Usage Cautions
CAUTION
•
To get the best performance from the product:
-
•
Do not place wine too close to the vents at the rear of the wine cellar as this can
obstruct free air circulation in the wine cellar compartment.
Service warranty and modification.
-
Safety Information
•
Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance
are not covered under Dacor warranty service, nor is Dacor responsible for safety
issues that result from 3rd party modifications.
Do not block the air vents inside the wine cellar.
-
•
•
•
•
If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the wine cellar can be over
cooled.
If the wine cellar is disconnected from the power supply, you should wait for at least
five minutes before plugging it back in.
If large amounts of water enter the wine cellar, turn off the power switch and contact a
Dacor service center.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
If the wine cellar is flooded, shut off the power to the wine cellar and contact your
nearest Dacor service center.
-
There is a risk of electric shock or fire.
14 English
Cleaning Cautions
CAUTION
•
Do not spray water directly on the inside or outside the wine cellar.
•
•
- There is a risk of fire or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the wine cellar.
Do not place a lighted candle in the wine cellar to remove bad odors.
•
- This may result in an electric shock or fire.
Do not spray cleaning products directly on the display.
•
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug
blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
•
•
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or Clorox (bleach) to clean the wine cellar.
•
- They may damage the surface of the appliance and may cause a fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
-
Failing to do so may result in an electric shock or fire.
English 15
Safety Information
•
- Printed letters on the display may come off.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power
and contact your nearest service center.
Safety Information
Critical Disposal Warnings
WARNING
•
•
Safety Information
•
•
•
•
DANGER : Risk of child entrapment. Before you throw away your old wine cellar:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
- Children trapped inside a wine cellar can hurt themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally
friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the wine cellar are damaged prior to
disposal.
R-600a is used as a refrigerant. This product contains flammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require
a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials
can be dangerous to children.
-
If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
Intended Use
•
•
•
•
•
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
This appliance is intended for use at an elevation of no more than 2000 meters above
sea level.
16 English
What’s Included
Inside Parts, Storage, and Shelving
01
02
03
04
What’s Included
03
05
01 Power switch, Auto Door Open switch
02 Wine Racks
03 Control Panel & Compartment Wall
04 Bottle Presenter
05 Bottom Wine Shelf
English 17
What’s Included
Switch box
What’s Included
18 English
•
Use a flat head screwdriver to open the
switch box cover.
•
The black one is the Power switch while
the Auto Door Open switch is red next
to it.
•
Close the switch box cover.
Operations
Control Panel
01
02 14
03 14 15
04
05
06
07
08
09
10
02 Cabinet Light
03 Presenter Light
04 Upper Zone Select
05 Upper Zone Temp.
06 Middle Zone Select
07 Middle Zone Temp.
08 Lower Zone Select
09 Lower Zone Temp.
10 Temp. Control
11 Deodorizer Reset (3 sec)
12 Door Alarm /
13 Lock (3 sec)
14 Cooling Off
12
13 14
(3 sec)
Operations
01 Network Connection
11 15
15 Sabbath Mode
NOTE
•
When you change the temperature on the panel, the panel displays the current
temperature and the temperature on the display will gradually change according to
the internal temperature until it reaches the desired temperature. Note that it will take
time for the wine cellar to reach the new temperature. This is normal. You do not need
to set the desired temperature just because the display does not show your desired
temperature.
•
If no button is input for 10 seconds after Lock is deactivated, the display will turn off
except for the Lock button, all the zone select buttons, and all the zone temp. displays.
If the control panel has moisture or liquid on its surface, it may fail. Wipe the moisture
or liquid using a dry cloth, and then try again.
When the door is closed, all the zone select buttons and zone temp. displays turns off,
and then the entire display will turn off after 10 minutes.
•
•
English 19
Operations
01 Network Connection
You can control and monitor your wine cellar through the SmartThings app. For more
information, see the SmartThings section.
NOTE
•
•
•
•
•
•
•
Operations
•
Recommended encryption systems include WPA/TKIP and WPA2/AES. Any newer or
unstandardized Wi-Fi authentication protocols are not supported.
Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication
environment.
If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem
for identification, your Dacor wine cellar may fail to connect to the Internet. If this
happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
The firewall settings of your network system may prevent your Dacor wine cellar from
accessing the Internet. Contact your Internet service provider for technical assistance. If
this symptom continues, contact a local Dacor service center or retailer.
To configure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP.
Dacor wine cellars support both Wi-Fi 2.4 GHz with IEEE 802.11 b/g/n and Soft-AP
protocols (IEEE 802.11 n is recommended).
Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Dacor wine
cellars.
Recommended to have Wi-Fi Router or Access Point with in 50 feet of appliance.
02 Cab̈net L̈ght
Press to adjust the cabinet light. You can choose from 4 different levels (Off, 1-3).
NOTE
The cabinet light is set to level 3 (brightest) as factory default.
03 Presenter L̈ght
Press to adjust the presenter light. You can choose from 4 different
levels (Off, 1-3).
Presenter Light
NOTE
The presenter light is set to off as factory default.
04 Upper Zone Select
Upper Zone Select
20 English
Press this button, and then use the Temp. Control buttons to adjust
the upper zone temperature between 40 °F ~ 65 °F (4 °C ~ 18 °C).
05 Upper Zone Temp.
Displays the temperature of the upper zone.
Upper Zone Temp.
The set temperature will be displayed when you adjust the upper
zone temperature.
06 Middle Zone Select
Middle Zone Select
Press this button, and then use the Temp. Control buttons to adjust
the middle zone temperature between 40 °F ~ 65 °F (4 °C ~ 18 °C).
07 Middle Zone Temp.
Displays the temperature of the middle zone.
Middle Zone Temp. The set temperature will be displayed when you adjust the middle
zone temperature.
08 Lower Zone Select
Lower Zone Select
09 Lower Zone Temp.
Displays the temperature of the lower zone.
Lower Zone Temp.
The set temperature will be displayed when you adjust the lower
zone temperature.
10 Temp. Control
or
to increase or decrease the set temperature of the
Press
selected zone.
You can adjust the temperature between 0 °F ~ 65 °F (4 °C ~ 18 °C)
in 1 °F (1 °C) unit.
Temp. Control
If you press and hold the button for more than 2 seconds, the
temperature will increase or decrease until you release the button.
NOTE
If you press these buttons without selecting the zone (upper,
middle, or lower), temperature does not change and all the zone
select buttons will blink.
English 21
Operations
Press this button, and then use the Temp. Control buttons to adjust
the lower zone temperature between 40 °F ~ 65 °F (4 °C ~ 18 °C).
Operations
11 Deodorizer Reset (3 sec)
Deodorizer Reset
12 Door Alarm /
Door Alarm
After about 18 months of using the original deodorizer filter, the
Filter indicator blinks red to remind you that the filter needs to
be replaced. If this happens, replace the filter, and press and hold
Deodorizer Reset for 3 seconds. The filter lifecycle will be reset and
the Filter indicator turns off.
(3 sec)
You can enable or disable the door alarm by pressing Door Alarm.
When Door Alarm is enabled and a door is left open for more than
2 minutes, the alarm will sound and the alarm indicator will blink.
The Door Alarm function is enabled by factory default.
You can use the Door Alarm button to switch the temperature scale
between Celsius and Fahrenheit.
To switch the temperature scale, press and hold Door Alarm for
3 seconds.
Operations
NOTE
If the door is left open for more than 10 minutes, the LED lamps will turn off.
13 Lock (3 sec)
To prevent accidental setting changes, press and hold Lock for 3
seconds. Main panel will be disabled and the Lock indicator ( ) will
turn on.
Lock
If you press any button while Lock is on, the indicator will blink.
If you press and hold the button again for more than 3 seconds, Lock
will be deactivated. However, Lock will be reactivated if no button is
input for the next 1 minute.
22 English
14 Cooling Off
Cooling Off mode (also called Demo mode) is designed for use by retailers when they are
displaying wine cellar on a retail floor.
In Cooling Off mode, the fan motor and lights operate normally, but the compressors do
not run so the wine cellar does not get cold.
• To enter Cooling Off mode, press and hold Cabinet Light, Presenter Light, and Lock
simultaneously for 5 seconds. The fridge chime sounds and the temperature display
shows “oF”.
• To exit Cooling Off mode, press and hold Cabinet Light, Presenter Light, and Lock
simultaneously for 5 seconds again. The fridge chime sounds and the temperature
display shows the current temperature.
NOTE
If the Lock indicator turns on, you must first deactivate Lock.
15 Sabbath mode
NOTE
•
•
If the Lock indicator turns on, you must first deactivate Lock.
Even after the wine cellar powers off and restarts, the Sabbath mode remains active.
To exit, you must deactivate the Sabbath mode.
English 23
Operations
The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be
deactivated automatically.
• To activate, press and hold Presenter Light and Deodorizer Reset simultaneously for 5
seconds. Then the wine cellar operates in Sabbath mode where the buttons, the display,
and the room lamps are all under control.
• To deactivate, press and hold the buttons again for 5 seconds.
Operations
SmartThings
Installation
Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “SmartThings”.
Download and install the SmartThings app provided by Samsung Electronics to your smart
device.
NOTE
•
•
•
•
•
Operations
•
•
•
•
The SmartThings app is designed for Android 6.0 (Marshmallow) or later, iOS 10.0
or later, iPhone 6 or later, and is optimized for Samsung smartphones (Galaxy S and
Galaxy Note series).
For improved performance, the SmartThings app is subject to change without notice or
discontinued support according to the manufacturer’s policy.
Recommended encryption systems include WPA/TKIP and WPA2/AES. Any newer or
non-standard Wi-Fi authentication protocols are not supported.
Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication
environment.
If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem
for identification, your Samsung Smart Wine Cellar may fail to connect to the Internet.
If this happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
The firewall settings of your network system may prevent your Samsung Smart Wine
Cellar from accessing the Internet. Contact your Internet service provider for technical
assistance. If this symptom continues, contact a local Samsung service center or
retailer.
To configure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP
(router).
Samsung Smart Wine Cellar support both Wi-Fi 2.4 GHz with IEEE 802.11 b/g/n and
Soft-AP protocols. (IEEE 802.11 n is recommended.)
Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Samsung Smart
Wine Cellar.
Samsung account
You are required to register with a Samsung account to use the app. If you don’t have a
Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account.
24 English
Getting started
1. Turn on the device you want to connect, open the SmartThings app on your phone, and
then follow the instructions below.
2. If a pop-up appears saying that a new device has been found, tap ADD NOW.
3. If a pop-up doesn’t appear, tap the + button, and then select the device you want to
connect from the list of available devices.
4. If your device isn’t in the list of available devices, tap Supported Devices, select the
device type (wine cellar), and then select the specific device model.
5. Follow the instructions in the app to set up your device. Once setup is complete, your
wine cellar will appear as a “card” on your Devices screen.
Wine cellar app
Integrated control
You can monitor and control your Wine Cellar at home and on the go.
•
•
NOTE
Some options or settings of the wine cellar may not be available for remote control.
English 25
Operations
Tap the Wine Cellar icon on the SmartThings Dashboard or tap the Devices icon at the
bottom of the Dashboard, and then tap the Wine Cellar “card” to open the Wine Cellar
page.
Check the operation status or notifications related to your Wine Cellar, and then change
options or settings if necessary.
Operations
Category
Monitoring
Functions
Alarms
Item
Description
Temperature
Displays the current temperature setting of the
winecellar.
Self Check
Detects abnormal operations of the wine cellar.
Energy monitoring
Checks the accumulated power consumption of
the winecellar for the last 180 days.
Temperature
You can change temperature settings and check
the current settings.
Abnormally high
temperature
This alarm is triggered when the temperature of
the wine cellar abnormal.
Door opening
This alarm is triggered if the fridge is left open
for a specific time.
Deodorizer filter
replacement
This alarm reminds you that the deodorizer
filter must be replaced.
Operations
Wine inventory
You can add, edit, and sort your wine
information.
HomeCare Wizard
Provides history of “door opening” for the last
7 days, “filter replacement time guide”, and the
diagnosis information of the product.
To check the MAC address
1. In this mode, the MAC address appears on the temperature panel sequentially for
1 minute.
Press and hold both Cabinet Light and Door Alarm for 6 seconds. The temperature
display blinks. Then, press Door Alarm to display the MAC address. The wine cellar
beeps.
2. For example, if the MAC address is “11-22-33-44-55-66”, the temperature panel
displays the address for 1 minute in this sequence: “--” “11” “22” “33” “44”
“55” “66” “--”.
After the 1 minute, the MAC address disappears and the temperature panel returns to
the normal state.
NOTE
The temperature panel displays “-- / --” for an unknown MAC address or if a Wi-Fi
connection is not established or is lost.
26 English
Special Features
Load capacity
Load capacity
Upper zone
Middle zone
Lower zone
Type B
Total
Type B
1
7
7
2
7
7
3
7
7
4
7
7
5
7
7
1
10
7
2
7
7
3
7
7
4
7
7
1
7
7
2
7
7
3
7
7
4
13
13
100
97
CAUTION
If you are using the bottle presenters on
the top rack of the middle zone (as shown
in Type B of the figure), make sure to fix
the rack with a screw driver.
English 27
Operations
Type A
Type A
Operations
A
D
F
C
E
A
ØՌ 3/32" (Ø 27.5)
B
Ø3" (Ø 76.1)
C
21 27/32" (300.5)
D
6 1/4" (63)
E
12 15/32" (158.5)
F
25.4 fl oz (75.0 cl)
B
Standard bottle size
NOTE
A
Operations
B
A
B
If you want to store standard bottles and
long bottles on the same rack, place 4 long
bottles and 3 standard bottles as shown in
the figure.
A
B
B
A: Standard bottle / B: Long bottle
28 English
CAUTION
Stack wine bottles only on the bottom rack
of the bottom zone (maximum two rows)
and the top rack of the middle zone. (To
stack bottles on the top rack of the middle
zone, see TYPE A of the figure on the page
27.)
Do not pull out the bottom shelf when
bottles are loaded.
CAUTION
If you stored bottles that are bigger than
ϩ˵ʪstandard size on the ӥ͝ʪθɇʀ̧ϑ or
bottom wine shelf (bottom part of each
zone), protect the bottles when you pull
out the rack directly above it to prevent
them from falling.
Operations
English 29
Operations
Bottle presenters
You can display up to 3 wine bottles using
the provided bottle presenters (as shown
in the figure).
Auto Door Open system
The auto door open system ɇ̷̷ͱиϑ˙ͱθ
effortless opening of the door with the
help of ɇmechanical device.
Operations
To open the door with mechanical
assistance, simply push the door handle.
Touching or snapping does not trigger the
auto door open system.
Closing the door early during the auto
door ͱΧʪ͝system could cause kit damage.
You can adjust the pressure sensitivity. To
maximize the sensitivity, press and hold
Cabinet Light and Deodorizer Reset
simultaneously for 3 seconds. The display
shows “01” for 3 seconds.
To set the pressure sensitivity back to
default, press and hold the buttons again
for 3 seconds. The display will show “00”.
30 English
NOTE
•
•
•
By default, the system is turned on.
The system is not triggered
immediately after the door is closed.
Allow 2 seconds and try again. This is
not a system failure.
When the door opens by the system, it
remains open for 2 seconds and closes
automatically.
CAUTION
Do not ˙ͱθʀʪ the doorɵɇʀ̧̈͝while it is open̈͝˝. It may cause ɇmechanical failure of
the system.
• The effort to push the door differs ʒʪΧʪ͝ʒ̈͝˝ͱ͝ͱΧʪθɇϩ̈͝˝ conditions. It increases right
after the door isclosed or ̈˙the refrigeration cycle is turned on ʀɇЇϑ̈͝˝ɇ͝ʪ˝ɇϩ̈Эʪ
pressure inside.
When wine cellars are installed in ɇpair, it is possible that the system can be triggered
by closing the door of the adjacent wine cellar. It may happen when the door is closed
hard or when the wine cellars are not fixed tight ̈͝ϩͱthe cabinet.
English 31
Operations
•
Operations
Wine Rack Assemble & Disassemble
Assembl̈ng the ẅne rack
1. Remove the rail ˵ͱ̷ʒʪθϑ.
2. Hold the front part of the wine rack and
the rail, and then push the wine rack so
that the hook on the back of the rail is
inserted into the hole on the back of the
wine rack as shown in the figure.
NOTE
Operations
Make sure the hooks on the both rails are
properly inserted into the rack.
32 English
3. Fix the front part of the wine rack by
placing the rack on the front of the rail
so that two pins on the top and side of
the rack is inserted into the holes on
the front part of the rack as shown in
the figure.
NOTE
Make sure the pins on the both rails are
properly inserted into the holes on the
rack.
Operations
English 33
Operations
bottle presenters
3 ea
4. Place 3 bottle presenters on the wine
rack of the Presentation Zone.
Operations
5. Slide in the wine rack until you hear a
clicking sound.
WARNING
•
•
Make sure the appliance is level. If the appliance is not level, the wine rack may slide in
or out.
Make sure the wine rack is firmly fixed.
34 English
Disassembling the wine rack
1. Pull the wine rack.
2. Gently spread the racks and lift the
front part to release from the pins.
Operations
3. Pull the wine rack to remove.
English 35
Operations
Replacement
Deodorizer filter
•
The overall design and/or accessories
may differ with the model.
Operations
To remove, take out the wine rack first
to reveal the filter on the rear wall. Hold
down the tabs of the filter to unlock and
remove.
To insert, insert the rear of the filter
first, and then push the front to lock into
position.
NOTE
The lifecycle of the deodorizer filter is 18 months, which differs depending on the use
conditions. You can purchase a new filter at a local Dacor service center.
36 English
LED Lights
To replace the LED lights on the wine cellar, contact a local service agent. Contact Dacor
Customer Service at (800) 793-0093.
WARNING
The LED lights are not user-serviceable. Do not attempt to replace an LED light yourself.
This can cause electric shock.
Operations
English 37
Care and Maintenance
Cleaning
WARNING
•
•
Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning. They
may damage the surface of the wine cellar and cause a fire.
Do not spray water onto the wine cellar. This may cause electric shock.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Power off the wine cellar.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the wine cellar’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Power on the wine cellar.
Care and Maintenance
38 English
Troubleshooting
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding
normal situations (No Defect Cases) will be charged to users.
General
Temperature
Symptom
Wine cellar does not
operate.
Possible causes
•
Power cord is not plugged
in properly.
•
Temperature control is not
set correctly.
•
Wine cellar is located near
a heat source or direct
sunlight.
•
The wine cellar is
overloaded. Wine is
blocking the wine cellar
vents.
•
Temperature control is not
set correctly.
Wine cellar
temperature is warm.
Wine cellar is overcooling.
Solution
•
Properly plug in the power
cord.
•
Set the temperature lower.
•
Keep the wine cellar away
from direct sunlight or a
heat source.
•
Do not overload the wine
cellar. Do not allow wine to
block ventilation.
•
Set the temperature higher.
Odors
Symptom
Possible causes
Solution
•
Wine cellar has odors.
It might be the natural oak
smell from the wooden
wine rack.
•
Condensation
Symptom
Condensation forms
on the interior walls.
Possible causes
•
If door is left open, moisture
enters the wine cellar.
Solution
•
Remove the moisture and
do not ̷ʪɇЭʪ the door for a
long time.
English 39
Troubleshooting
•
Clean the wine cellar and
open the door for a while.
The lifecycle of the
deodorizer filter is
18 months, which differs
depending on the use of
conditions.
Troubleshooting
Abnormal Sounds
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to
normal sounds will be charged to the user.
These sounds are normal.
•
When starting or ending an operation, the wine cellar may make sounds similar to a car
engine starting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Clicking! or
Chirping!
•
Buzzing!
While the fan is operating, these sounds may occur. When the wine cellar reaches the
set temperature, no fan sound should occur.
SSSRRR!
Troubleshooting
•
Whir!
During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds.
HiSS!
40 English
•
As the wine cellar cools refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling
sounds.
Bubbling!
•
As the wine cellar temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating ʀθɇʀ̧̈͝˝noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
Due to pressure equalizing when opening and closing the wine cellar door, whooshing
sounds may occur.
English 41
Troubleshooting
•
Troubleshooting
Auto Door Open (ADO)
Symptom
Auto Door Open(ADO)
is not working.
When closing the
door, the other
door opens (Pair
installation).
Troubleshooting
42 English
Action
•
Turn on Auto Door Open switch. (factory setting is turn off)
•
Auto Door Open system will not work if it was opened less
than 1 minute ago. Allow one minute, before attempting to
open again.
•
When closing the door of one wine cellar, the door of the
other wine cellar (installed in a pair) may be opened. This
occurs if the door sensor of the other wine cellar is triggered,
and is not a system failure. The opened door will be closed in
a moment by the Auto Close system.
SmartThings
Symptom
Could not find
“SmartThings” in the
app market.
The SmartThings app
fails to operate.
The SmartThings app
is installed but is
not connected to my
Action
•
The SmartThings app is designed for Android 6.0
(Marshmallow) or later, iOS 10.0 or later, iPhone 6 or later,
and is optimized for Samsung smartphones (Galaxy S and
Galaxy Note series).
•
The SmartThings app is available for applicable models only.
•
•
•
•
You must log into your Samsung account to use the app.
Make sure that your router is operating normally.
Make sure that the Smart Home Adapter is inserted properly.
If the Wi-Fi icon on the Ǯ̈͝ʪAʪ̷̷ɇθϑdisplay is off, this
indicates that no network connection has been established
yet. In this case, use the SmartThings app to connect and
wine cellar.
Could not log into the
app.
An information
message appears
when I try to register
ӥ͝ʪʀʪ̷̷ɇθbut does
•
Network connection may fail due to the distance from
your access point (AP) or electrical interference from the
surrounding environment. Wait a moment and try again.
•
Exit and restart the SmartThings app or disconnect and
reconnect the router.
Remove the Smart Home Adapter, and reconnect it properly.
Then, try again.
•
not run.
English 43
Troubleshooting
my ӥ͝ʪʀʪ̷̷ɇθ
The SmartThings
app is successfully
connected to my
•
•
register your Ǯ̈͝ʪAʪ̷̷ɇθ to the access point (AP/Router) in
your home.
You must log into your Samsung account to use the app.
If you don’t have a Samsung account, follow the app’s
onscreen instructions to create one.
Warranty and Service
Customer Service
Before you request help or schedule service:
Ռ Try the solutions offered in the Problem—Solution table in the "Troubleshooting"
section.
Ս Become familiar with the warranty terms and conditions of your product.
Վ If none of these tips or suggestions resolves your problem, call our Customer Assurance
ϩʪɇ͔at the number below.
Dacor’s Customer Assurance Ɵʪɇ͔ is available 5:00 A.M. to 5:00 P.M. Pacific Time.
For warranty repairs or questions in the US and Canada
Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) USA, Canada
For non-warranty repairs or questions in the US and Canada
Phone: (800) 793-0093, extension 2813
Contact us through our website at:
www.dacor.com/customer-care/contact-us
ťθͱʒЇʀϩÃ͝˙ͱθ͔ɇϩ̈ͱ͝ͱ̧͝и̷ʪʒ˝ʪɵɇϑʪʒɇʀͱθʀͱ͔
Warranty
What is Covered
CERTIFICATE OF WARRANTY ON
DACOR WINE CELLAR
WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA:
FULL TWO-YEAR WARRANTY
Warranty and Service
The warranty applies to only the Dacor appliance that was sold to the first-use purchaser.
Warranty is also valid on products purchased brand new from a Dacor Authorized Dealer
or other seller authorized by Dacor.
Starting from the date of original retail purchase receipt or closing date for new
construction, whichever period is longer.
•
•
•
•
•
60-day Cosmetic
2-Year Full Warranty
6-Year Sealed System Warranty: Parts/Labor
12-Year Sealed System Warranty: Parts only
15-Year Compressor Warranty: Parts only
44 English
Except as noted above, consumable parts such as filters and light bulbs are not covered
and are the responsibility of the purchaser.
LIMITED WARRANTY
In three to six years after the date of purchase, when this wine cellar is used and
maintained according to the instructions or care guide that came with the product, Dacor
will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials
or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: the compressor,
evaporator, condenser, dryer and connecting tubing.
In seven to twelve years after the date of purchase, when this wine cellar is used and
maintained according to the instructions or care guide that came with the product, Dacor
will pay for factory specified parts for the following components to correct defects in
materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major
appliance was purchased: the compressor, evaporator, condenser, dryer and connecting
tubing.
In thirteen to fifteen years after the date of purchase, when this wine cellar is used and
maintained according to the instructions or care guide that came with the product, Dacor
will pay for factory specified parts for the compressor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this major appliance was purchased.
LIMITATIONS OF COVERAGE
Service will be provided by a Dacor designated service company during regular business
hours. Please note service providers are independent entities and are not agents of Dacor.
The owner must provide proof-of-purchase or a closing statement for new construction
upon request. All Dacor products must be accessible for service. All cosmetic damage (such
as scratches on stainless steel, paint/ porcelain blemishes, etc.) to the product or included
accessories must be reported to Dacor within 60 days of the original purchase date to
qualify for warranty coverage.
Warranty will be null and void on product that has altered, defaced, or missing serial
numbers and tags.
Warranty is null and void if non-CSA approved product is transported from the U.S.A.
English 45
Warranty and Service
Dealer displays and model home displays with a production date longer than 5 years,
products sold “As-Is,” and products installed for non-residential use, which include but not
limited to religious organizations, fire stations, bed and breakfast, and spas, carry a oneyear parts warranty only. All delivery, installation, labor costs, and other service fees are
the responsibility of the purchaser.
Warranty and Service
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA:
LIMITED FIRST YEAR WARRANTY
If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase
due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to
replace the defective part.
All delivery, installation, labor costs, and other service fees are the responsibility of the
purchaser.
What is Not Covered
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Slight color variations may be noticed because of differences in painted parts, kitchen
lighting, product placement, and other factors; this warranty does not apply to color
variation.
Service calls to educate the customer on proper use and care of the product.
Service fees for travel to islands and remote areas, which include but are not limited to,
ferries, toll roads, or other travel expenses.
Consequential or incidental damage, including but not limited to: food or medicine loss,
time away from work, or restaurant meals.
Failure of the product when used for commercial, business, rental, or any application
other than for residential consumer use.
Failure of the product caused by improper product installation.
Replacement of house fuses, fuse boxes, or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, flood, power interruption, power
surges, or acts of God.
Liability or responsibility for damage to surrounding property including cabinetry,
floors, ceilings and other structures or objects around the product.
Breakage, discoloration or damage to glass, metal surfaces, plastic components, trim,
paint, or other cosmetic finish caused by improper usage, care, abuse, or neglect.
Warranty and Service
Out-of-Warranty
Should you experience a service issue beyond the standard warranty period, please
contact us.
Dacor reviews each issue and customer concern to provide the best possible solution
based on the circumstances.
46 English
THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDIES. THEREFORE, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
CANADA, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE,
ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN
NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED
TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM
THE DACOR CUSTOMER. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY
BUYER FOR RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not
allow the exclusion or limitation of inconsequential damages, therefore the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary from state-to-state.
Warranty and Service
English 47
Regulatory Notice
FCC Notice
FCC CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Contains Transmitter Module FCC ID: A3LCWAM210S
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received including interference that cause
undesired operation.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available.
You cannot select other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment to an outlet that is on a different circuit than the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and it’s antennas must not be co-located
or operated in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance
with FCC multi-transmitter product procedures.
48 English
IC Notice
Contains Transmitter Module IC: 649E-CWAM210S
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada
technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions : (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available.
You cannot select other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at
least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and it’s antennas
must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter
except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures.
SAVE THESE INSTRUCTION
English 49
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the
complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of
this product by sending an email to mailto:
[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium
such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0
leads to the download page of the source code made available and open source license
information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
50 English
Memo
DA68-03607F-01
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
Guide d’utilisation
Cave à vins intégrée
DRW24*
Table des matières
Table des matières
Informations importantes
5
Avant de commencer
5
Consignes de sécurité
6
Consignes et symboles de sécurité importants :
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie (États-Unis uniquement)
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil
Avertissements importants concernant l'installation
Installation en toute sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
Utilisation en toute sécurité
Nettoyage en toute sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
Usage prévu
7
7
7
8
10
11
14
15
16
16
Pièces incluses
17
Pièces internes, stockage et rayonnage
17
Opérations
19
Panneau de commande
SmartThings
Fonctions spéciales
Montage et démontage du casier à bouteilles
Remplacement
19
24
27
32
36
Nettoyage et entretien
38
Nettoyage
38
Dépannage
39
Généralités
Bruits anormaux
Ouverture automatique de la porte (OAP)
SmartThings
39
40
42
43
2 Français
44
Service client
Garantie
44
44
Avis d'application de la réglementation
48
Norme FCC
Norme IC
48
49
Annonce de logiciel open source
50
Français 3
Table des matières
Garantie et service
Chers clients,
Félicitations pour votre achat des produits Dacor® les plus récents ! Notre combinaison unique de
caractéristiques, de style et de performances nous a permis de créer The Life of the Kitchen™, un
produit essentiel pour votre foyer.
Afin de vous familiariser avec les commandes, les fonctions et tout le potentiel de votre nouvel appareil
Dacor, lisez attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien en commençant par la section des
Consignes importantes de sécurité.
Tous les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et fierté dans le respect de nos valeurs
d'entreprise. Si vous rencontrez un problème avec votre produit, veuillez d'abord consulter la section
Dépannage de ce manuel pour obtenir de l'aide. Il vous donnera des suggestions et des solutions avant
de contacter le service d'assistance.
Les retours précieux de nos clients nous aident à améliorer sans cesse nos produits et services.
N'hésitez pas à contacter notre équipe d'assistance après-vente pour obtenir de l'aide avec l'appareil en
cas de besoin.
Équipe d'assurance après-vente Dacor
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Téléphone :
833-35-ELITE (833-353-5483) États-Unis, Canada
Fax :
(626) 403-3130
Horaires d'ouverture :
Du lundi au vendredi, de 05 h 00 à 17 h 00 (heure du Pacifique)
Site web :
www.dacor.com/customer-care/contact-us
Merci d'avoir choisi Dacor pour votre foyer. Nous sommes une entreprise créée par des familles pour
des familles et nous nous mettons au service de la vôtre. Nous sommes convaincus que votre nouveau
produit Dacor vous apportera plaisir et hautes performances pendant de nombreuses années.
Sincères salutations,
4 Français
Informations importantes
Avant de commencer
Installateur
• Conservez ces consignes d'utilisation et
d'entretien avec votre appareil.
•
La conception générale et/ou les accessoires
peuvent varier d'un modèle à un autre.
Conservez votre reçu de vente ou un chèque annulé. Une preuve d'achat originale indiquant la date
d'achat est requise pour le service de garantie.
Veillez à avoir à porter de main les numéros de modèle et de série de votre appareil.
Vous trouverez ces numéros sur l'étiquette située à l'intérieur de la paroi de la cave à vins. Notez ces
numéros ci-dessous pour plus de praticité.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Nous améliorons de façon continue la qualité et les performances de nos produits. Nous pouvons donc
apporter des modifications sur l'appareil sans mettre à jour ce manuel. Visitez le site www.dacor.com
pour télécharger la dernière version de ce manuel.
Service client Dacor
Téléphone : 5833-35-ELITE (833-353-5483) États-Unis, Canada
Du lundi au vendredi, de 05 h 00 à 17 h 00 (heure du Pacifique)
Site Web : www.dacor.com/customer-care/contact-us
Français 5
Informations importantes
Consommateur
• Veuillez lire ce manuel d'utilisation et
d'entretien dans son intégralité avant
d'utiliser votre cave à vins. Gardez-le pour le
consulter ultérieurement.
Consignes de sécurité
•
•
•
•
Consignes de sécurité
•
Avant d'utiliser votre nouvelle cave à vins Dacor, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous
assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctions et
fonctionnalités.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) manquant
d'expérience et de connaissances, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation
appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les instructions suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc possible que les caractéristiques
de votre cave à vins soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce guide.
Il est dangereux pour quiconque qui n'est pas un agent de maintenance autorisé d'entretenir cet
appareil.
Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enflammer ou de provoquer
des lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez pas de flamme nue, éloignez tout
objet inflammable de l'appareil et aérez immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a. Ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant
R-600a) ; veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit
frigorifique, la taille de la pièce où l'appareil peut être placé doit être déterminée en fonction de la
quantité de gaz réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir un volume de 35,3 pi³ pour chaque 8 g de
gaz réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
L'emplacement choisi pour l'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et
ne doit pas être placé à proximité d'une source de chaleur ou d'un autre appareil électrique, par
exemple d'une cuisinière, d'un four, d'une plaque chauffante ou encore d'un radiateur.
Pour des raisons de sécurité, si vous utilisez deux produits côte à côte, assurez-vous d'utiliser des
produits certifiés dans les atmosphères contenant des gaz explosifs.
Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas de doutes,
communiquez avec votre revendeur.
Avertissement : risque d'incendie / matériaux inflammables
6 Français
Consignes et symboles de sécurité importants :
Veuillez suivre toutes les instructions relatives à la sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent
manuel utilise les symboles de sécurité suivants.
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, des dégâts
matériels et/ou la mort.
ATTENTION
REMARQUE
Informations utiles qui aident l'utilisateur à comprendre ou utiliser la cave à vins.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie (États-Unis uniquement)
AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation
de l'appareil
AVERTISSEMENT
•
Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou
l'installation de l'appareil.
- Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite,
n'approchez pas de flamme nue ou de source d'inflammation potentielle et aérez la pièce
pendant plusieurs minutes.
- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel
présentant une compatibilité écologique élevée, mais qui est aussi inflammable.
Français 7
Consignes de sécurité
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves et/ou des dégâts
matériels.
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
•
N'installez pas la cave à vins dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en
contact avec de l'eau.
-
•
Consignes de sécurité
•
Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
N'installez pas la cave à vins dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même multiprise. La cave à vins doit toujours être
branché dans une prise de courant indépendante dotée d'une tension nominale correspondant à
celle figurant sur la plaque signalétique de la cave à vins.
-
•
•
•
•
•
•
•
Ceci permet de bénéficier de performances optimales mais également d'éviter une surcharge des
circuits électriques de la maison, ce qui pourrait entraîner une surchauffe des fils et présenter un
risque d'incendie.
Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans une prise murale mal fixée.
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque endroit ou à l'une de
ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, n'insérez pas le cordon
d'alimentation entre des objets, ou n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé
derrière l'appareil.
Ne débranchez jamais la cave à vins en tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours
fermement la fiche pour la débrancher de la prise de courant.
-
•
•
•
•
•
Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un
propulseur inflammable.
N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un matériau inflammable.
N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Cette cave à vins doit être correctement située et installée conformément aux instructions du
présent guide avant d'être utilisée.
Branchez la fiche d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
-
Si vous branchez la fiche d'alimentation à l'envers, le fil est susceptible de se rompre et de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
8 Français
•
•
Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par le dos de la cave à
vins.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
•
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa tête.
L'appareil doit être positionné de façon à ce que la fiche reste accessible après l'installation.
-
•
Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie en
raison de fuites électriques.
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
•
•
•
Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans la cave à vins, mettez l'appareil hors
tension et prenez contact avec votre centre de service Dacor.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la
première fois.
Les enfants doivent être sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les circlips
utilisés pour l'ajustement de la porte ou avec les brides du tuyau d'eau.
-
•
Il existe un risque de mort par suffocation si un enfant avale un circlip ou une bride du tuyau
d'eau. Tenez les circlips et les brides du tuyau d'eau hors de portée des enfants.
La cave à vins doit être correctement mise à la terre.
-
•
Veillez toujours à ce que la cave à vins soit branchée à la terre avant de vérifier ou de réparer
n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des chocs
électriques graves.
N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fils téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles
d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
-
•
La cave à vins doit être mise à la terre afin d'éviter les dissipations d'énergie ou les chocs
électriques provoqués par les fuites de courant de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, une
explosion ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut présenter un risque de choc
électrique. Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, utilisez uniquement une rallonge
à trois fils munie d’une fiche de mise à la terre à trois broches que vous brancherez dans une
prise à trois alvéoles compatible avec la fiche de l'appareil. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être de 115-120 V c.a. et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est
utilisé, vérifiez que la boîte de prise de courant est entièrement mise à la terre.
Branchez fermement la fiche dans la prise murale. N'utilisez pas de fiche d'alimentation
endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée.
-
Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Français 9
Consignes de sécurité
-
Consignes de sécurité
•
•
Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant
ou ses fournisseurs de service.
Seul un technicien qualifié ou une société de service doit être autorisé(e) à changer le fusible dans
la cave à vins.
-
•
•
•
Consignes de sécurité
•
•
Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou des blessures
corporelles.
La prise murale doit être facilement accessible afin de pouvoir rapidement débrancher l'appareil en
cas d'urgence.
Elle ne doit pas se situer derrière l'appareil.
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou
endommagé.
Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou sources d'alimentation portables à l'arrière de
l'appareil.
N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur du caisson de l'appareil ou à l'intérieur de la
structure encastrée.
Installation en toute sécurité
ATTENTION
•
•
•
Laissez un espace suffisant autour de la cave à vins et installez celle-ci sur une surface plane.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson.
Après avoir installé et mis sous tension votre cave à vins, laissez l'appareil au repos pendant
2 heures avant de le remplir d'aliments.
Il est vivement recommandé de faire appel à un technicien qualifié ou à une entreprise de
dépannage pour installer la cave à vins.
-
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique,
un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
10 Français
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
•
Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
•
- Cela pourrait causer un choc électrique.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
-
•
•
•
- Un choc électrique ou des blessures corporelles pourraient en résulter.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur la cave à vins.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzène, diluant, propane,
alcool, éther, gaz liquéfié et toute autre substance similaire) dans la cave à vins.
- La cave à vins a été conçue exclusivement pour le rangement de vins.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
•
•
•
•
Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement » ; Le jeu entre les
portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes
si des enfants se trouvent à proximité.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil. Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans la cave à vins. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans la cave
à vins.
-
•
•
•
Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans
la cave à vins.
Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur de la cave à vins sauf s'il s'agit
d'un type recommandé par le fabricant.
Si l'appareil dégage de la fumée, mettez-le immédiatement hors tension puis prenez contact avec
votre centre de service Dacor.
Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans la cave à vins, débranchez la fiche et
prenez contact avec votre centre de service Dacor.
-
Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Français 11
Consignes de sécurité
•
Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber et provoquer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes métalliques, etc.) sous la
cave à vins ou à l'arrière de celle-ci.
Consignes de sécurité
•
•
Ne laissez pas les portes de la cave à vins ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous surveillance et
ne laissez pas les enfants se glisser à l'intérieur de l'appareil.
- Ils pourraient s'étouffer ou se blesser.
Ne remplissez pas trop la cave à vins.
-
•
Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil.
-
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
Ces produits peuvent s'avérer dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer un
choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets
inflammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur de la
cave à vins.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur de la cave à vins. Ne placez pas de bougie
allumée à l'intérieur de la cave à vins pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible d'accélérer le processus de
décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme nue ou source potentielle d'inflammation et
aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur autorisé.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier la cave à vins vous-même.
-
•
•
Des modifications non autorisées peuvent générer des problèmes de sécurité. Pour annuler une
modification non autorisée, nous facturons le coût total des pièces et de la main d'œuvre.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard.
Si votre cave à vins doit être réparée ou réinstallée, communiquez avec le centre de service le plus
près.
-
•
•
•
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique,
un incendie ou des blessures corporelles.
Veuillez contacter votre centre de service Dacor le plus proche lorsque l'ampoule DEL intérieure ou
extérieure est grillée.
Si la cave à vins dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-la immédiatement et
prenez contact avec un centre de service Dacor.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Débranchez la cave à vins avant de remplacer les ampoules intérieures.
-
Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique.
12 Français
•
•
Communiquez avec votre centre de service Dacor si vous éprouvez des difficultés à remplacer une
ampoule (qui n'est pas une DEL).
Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches des lampes et les
ampoules.
•
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
N'exposez pas les accessoires internes, tels que les casiers à bouteilles, les présentoirs pour
bouteilles et les clayettes, à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
Consignes de sécurité
•
•
- Contactez un centre de service Dacor.
Branchez fermement la fiche dans la prise murale.
N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de
prise murale mal fixée.
Français 13
Consignes de sécurité
Utilisation en toute sécurité
ATTENTION
•
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
-
•
Ne placez pas d'aliments trop près des orifices de ventilation à l'arrière de la cave à vins car ils
pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans le compartiment de la cave à vins.
Garantie de réparation et modification.
-
Consignes de sécurité
•
Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par
le service de garantie Dacor. Dacor ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité
résultant des modifications apportées par un tiers.
N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur de la cave à vins.
-
•
•
•
•
Si les ventilations d'air sont obstruées, notamment par un sac en plastique, la cave à vins risque
de trop refroidir.
Si la cave à vins est débranchée de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant
de la rebrancher.
Si de grandes quantités d'eau entrent dans la cave à vins, mettez l'appareil hors tension et prenez
contact avec un centre de service Dacor.
Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages.
Si la cave à vins est inondée, coupez l'alimentation de cette dernière et prenez contact avec votre
centre de service Dacor le plus proche.
-
Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
14 Français
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
•
Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de la cave à vins.
•
•
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur de la cave à vins.
Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur de la cave à vins pour en éliminer les mauvaises
odeurs.
•
- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
Si un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez ce dernier et
communiquez avec le centre de service le plus près.
•
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la
fiche d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la prise.
•
•
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement sur celui-ci.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d'eau de Javel (Clorox) pour le nettoyage de la cave à vins.
•
- Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie.
Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur.
•
- Cela peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien.
-
Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Français 15
Consignes de sécurité
•
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran.
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
•
DANGER : Les enfants risqueraient de se retrouver enfermés. Avant de jeter votre vieille cave à
vins :
-
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
Retirez les portes et le loquet de la porte.
Ne retirez pas les clayettes afin que les enfants ne puissent pas facilement monter à l'intérieur
de l'appareil.
- Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur peuvent se blesser ou suffoquer et en mourir.
Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière de la cave à vins n'est endommagé avant sa
mise au rebut.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a. Ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant
R-600a) ; veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une procédure
d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur la façon écologique de mettre ce produit
au rebut, veuillez communiquer avec les autorités locales.
Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour
ces derniers.
-
Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un sac.
Usage prévu
•
•
•
•
•
zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;
fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
environnements de type « chambres d'hôtes »;
applications de restauration et collectives similaires.
Cet appareil est destiné à un usage à une altitude n'excédant pas 2 000 mètres au-dessus du niveau
de la mer.
16 Français
Pièces incluses
Pièces internes, stockage et rayonnage
01
02
03
04
Pièces incluses
03
05
01 Commutateur d'alimentation, Commutateur
d'ouverture automatique de la porte
03 Panneau de commande et paroi du
compartiment
02 Casier à bouteilles
04 Présentoir pour bouteille
05 Clayette inférieure
Français 17
Pièces incluses
Boîte de distribution
Utilisez un tournevis à tête plate pour ouvrir
le cache de la boîte de distribution.
•
Celui en noir est le commutateur
d'alimentation ; le commutateur d'ouverture
automatique de la porte est celui en rouge
situé à côté.
•
Fermez le cache de la boîte de distribution.
Pièces incluses
•
18 Français
Opérations
Panneau de commande
01
02 14
03 14 15
04
05
06
07
08
09
10
11 15
12
01 Connexion au réseau
02 Cabinet Light (Éclairage de la caisse)
03 Presenter Light (Éclairage du présentoir)
04 Sélection de la zone supérieure
05 Température de la zone supérieure
06 Sélection de la zone intermédiaire
07 Température de la zone intermédiaire
08 Sélection de la zone inférieure
09 Température de la zone inférieure
10 Contrôle de la température
11 Deodorizer Reset (3 sec) (Réinitialisation du
désodorisant (3 s))
12 Door Alarm /
/
(3 s))
13 Lock (3 sec) (Verrouillage (3 s))
14 Sans refroidissement
13 14
(3 sec) (Alarme de porte
Opérations
15 Mode Sabbat
REMARQUE
•
Lorsque vous changez la température sur le panneau, ce dernier affiche la température actuelle et
la température affichée à l'écran évolue progressivement en fonction de la température interne,
jusqu'à ce qu'elle atteigne la température souhaitée. Notez que cela prendra du temps à la cave
à vins pour atteindre la nouvelle température. Ceci est tout à fait normal. Vous n'avez pas besoin
de régler la température souhaitée simplement du fait que l'écran n'affiche pas la température
souhaitée.
•
Si aucun bouton n'est actionné pendant 10 secondes après avoir désactivé la fonction Verrouillage,
l'écran s'éteint, à l'exception du bouton Lock (Verrouillage), de tous les boutons de sélection de zone
et de toutes les températures des zones.
Si le panneau de commande présente de l'humidité et du liquide sur sa surface, il risque de
dysfonctionner. Essuyez l'humidité ou le liquide à l'aide d'un chiffon sec puis réessayez.
Lorsque la porte est fermée, tous les boutons de sélection de zone et la température de la zone
s'éteignent, puis la totalité de l'écran s'éteint après 10 minutes.
•
•
Français 19
Opérations
01 Connexion au réseau
Vous pouvez contrôler et surveiller votre cave à vins via l'application SmartThings. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section SmartThings.
REMARQUE
•
•
•
•
•
•
Opérations
•
Les systèmes de codage recommandés incluent WPA/TKIP et WPA2/AES. Tous les protocoles
d'authentification pour connexion Wi-Fi plus récents ou non standardisés ne sont pas pris en charge.
Les réseaux sans fil peuvent être affectés par l'environnement de communication sans fil autour.
Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou de votre
modem à des fins d'identification, il est possible que votre cave à vins Dacor ne parvienne pas à
se connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de services Internet
pour bénéficier d'une assistance technique.
Les paramètres du pare-feu de votre système de réseau peuvent empêcher votre cave à vins Dacor
d'accéder à Internet. Prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénéficier
d'une assistance technique. Si ce symptôme persiste, prenez contact avec un centre de service ou un
détaillant Dacor local.
Pour configurer les paramètres du point d'accès sans fil, reportez-vous au manuel d'utilisation du
point d'accès.
Les cave à vins intelligentes Dacor prennent en charge la connexion Wi-Fi 2,4 GHz avec IEEE 802.11
b/g/n, ainsi que les protocoles Soft-AP (IEEE 802.11 n est recommandé).
Les routeurs Wi-Fi sans fil non autorisés peuvent ne pas parvenir à se connecter aux caves à vins
intelligents Dacor applicables.
02 Cabinet Light (Éclairage de la caisse)
Actionnez ce bouton pour régler l'éclairage de la caisse. Vous pouvez choisir parmi 4 niveaux différents
(désactivé, puis de 1 à 3).
REMARQUE
L'éclairage de la caisse est réglé sur le niveau 3 (le plus lumineux) par défaut.
03 Presenter Light (Éclairage du présentoir)
Presenter Light
(Éclairage du
présentoir)
Actionnez ce bouton pour régler l'éclairage du présentoir. Vous pouvez choisir
parmi 4 niveaux différents (désactivé, puis de 1 à 3).
REMARQUE
L'éclairage du présentoir est désactivé par défaut.
04 Sélection de la zone supérieure
Sélection de la zone
supérieure
20 Français
Appuyez sur ce bouton, puis utilisez les boutons Contrôle de la température pour
régler la température de la zone supérieure entre 40 °F ~ 65 °F (4 °C ~ 18 °C).
05 Température de la zone supérieure
Température de la
zone supérieure
Affiche la température de la zone supérieure.
La température définie est affichée lorsque vous réglez la température de la
zone supérieure.
06 Sélection de la zone intermédiaire
Sélection de la zone
intermédiaire
Appuyez sur ce bouton, puis utilisez les boutons Contrôle de la température
pour régler la température de la zone intermédiaire entre 40 °F ~ 65 °F
(4 °C ~ 18 °C).
07 Température de la zone intermédiaire
Température de la
zone intermédiaire
Affiche la température de la zone intermédiaire.
La température définie est affichée lorsque vous réglez la température de la
zone intermédiaire.
08 Sélection de la zone inférieure
Appuyez sur ce bouton, puis utilisez les boutons Contrôle de la température pour
régler la température de la zone inférieure entre 40 °F ~ 65 °F (4 °C ~ 18 °C).
09 Température de la zone inférieure
Température de la
zone inférieure
Affiche la température de la zone inférieure.
La température définie est affichée lorsque vous réglez la température de la
zone inférieure.
10 Contrôle de la température
ou
pour augmenter ou réduire la température définie de
Appuyez sur
la zone sélectionnée.
Vous pouvez régler la température entre 0 °F et 65 °F (4 °C et 18 °C) par
incréments de 1 °F (1 °C).
Contrôle de la
température
Si vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant plus de 2 secondes,
la température augmente ou diminue jusqu'à ce que vous relâchez le bouton.
REMARQUE
Si vous appuyez sur ces boutons sans sélectionner la zone (supérieure,
intermédiaire ou inférieure), la température ne change pas et tous les boutons
de sélection de zone clignotent.
Français 21
Opérations
Sélection de la zone
inférieure
Opérations
11 Deodorizer Reset (3 sec) (Réinitialisation du désodorisant (3 s))
Deodorizer Reset
(Réinitialisation du
désodorisant)
12 Door Alarm /
Door Alarm (Alarme
de la porte)
Après environ 18 mois d'utilisation du filtre d'origine du désodorisant, le
voyant Filtre clignote en rouge pour vous rappeler que le filtre doit être
remplacé. Si tel est le cas, remplacez le filtre puis maintenez le bouton
Deodorizer Reset (Réinitialisation du désodorisant) enfoncé pendant
3 secondes. Le cycle de vie du filtre est réinitialisé et le voyant Filtre s'éteint.
(3 sec) (Alarme de porte /
(3 s))
Vous pouvez activer ou désactiver l'alarme de la porte en appuyant sur le
bouton Door Alarm (Alarme de la porte). Lorsque la fonction Alarme de la
porte est activée et si la porte est laissée ouverte pendant plus de 2 minutes,
l'alarme retentit et le voyant d'alarme clignote. La fonction Alarme de la porte
est activée par défaut en usine.
Vous pouvez utiliser le bouton Door Alarm (Alarme de la porte) pour alterner
d'échelle de température entre Celsius et Fahrenheit.
Pour alterner l'échelle de température, maintenez le bouton Door Alarm
(Alarme de la porte) enfoncé pendant 3 secondes.
Opérations
REMARQUE
Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 10 minutes, les ampoules à DEL s'éteignent.
13 Lock (3 sec) (Verrouillage (3 s))
Pour éviter tout changement accidentel de paramètres, maintenez le bouton
Lock (Verrouillage) enfoncé pendant 3 secondes. Le panneau principal est
désactivé et le voyant Verrouillage ( ) s'allume.
Lock
(Verrouillage)
Si vous appuyez sur un bouton lorsque la fonction Verrouillage est activée,
l'indicateur clignote.
Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton en le maintenant enfoncé pendant plus
de 3 secondes, la fonction Verrouillage sera désactivée. Toutefois, la fonction
Verrouillage se réactive si aucun bouton n'est actionné dans la minute qui suit.
22 Français
14 Sans refroidissement
Le mode Sans refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui mettent les
caves à vin en démonstration dans leur magasin.
En mode Sans refroidissement, seuls le moteur du ventilateur et les voyants fonctionnent
normalement ; les compresseurs sont désactivés pour que la cave à vin ne produise pas de froid.
• Pour passer en mode Sans refroidissement, maintenez les boutons Cabinet Light (Éclairage de la
caisse), Presenter Light (Éclairage du présentoir) et Lock (Verrouillage) simultanément enfoncés
pendant 5 secondes. Le réfrigérateur émet un signal sonore et le message « oF » apparaît sur l'écran
de la température.
• Pour quitter le mode Sans refroidissement, maintenez les boutons Cabinet Light (Éclairage de la
caisse), Presenter Light (Éclairage du présentoir) et Lock (Verrouillage) simultanément enfoncés
pendant 5 secondes de nouveau. Le réfrigérateur émet un signal sonore et la température actuelle
apparaît sur l'écran de la température.
REMARQUE
Si le voyant Verrouillage s'allume, vous devez d'abord désactiver la fonction Verrouillage.
15 Mode Sabbat
REMARQUE
•
•
Si le voyant Verrouillage s'allume, vous devez d'abord désactiver la fonction Verrouillage.
Même après le redémarrage de la cave à vins, le mode Sabbat reste actif. Pour quitter ce mode,
vous devez d'abord le désactiver.
Français 23
Opérations
Le mode Sabbat reste actif durant les 85 heures suivant son activation. Passé ce délai, il sera
automatiquement désactivé.
• Pour activer le mode Sabbat, appuyez simultanément sur les boutons Presenter Light (Éclairage
du présentoir) et Deodorizer Reset (Réinitialisation du désodorisant) en les maintenant enfoncés
pendant 5 secondes. La cave à vins passe ensuite en mode Sabbat, dans lequel les boutons, l'écran
et les voyants des compartiments sont tous sous contrôle.
• Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur ces boutons pendant 5 secondes.
Opérations
SmartThings
Installation
Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherchez « SmartThings ».
Téléchargez et installez l'application SmartThings fournie par Samsung Electronics sur votre
périphérique intelligent.
REMARQUE
•
•
•
•
•
Opérations
•
•
•
•
L'application SmartThings est conçue pour Android 6.0 (Marshmallow) ou une version supérieure,
pour iOS 10.0 ou une version supérieure et pour iPhone 6 ou une version supérieure. De plus, elle
est optimisée pour les smartphones Samsung (séries Galaxy S et Galaxy Note).
Pour bénéficier de meilleures performances, l'application SmartThings est soumise à modifications
sans préavis ou à une interruption de la prise en charge en fonction de la politique du fabricant.
Les systèmes de codage recommandés incluent WPA/TKIP et WPA2/AES. Tous les protocoles
d'authentification pour connexion Wi-Fi plus récents ou non standardisés ne sont pas pris en charge.
Les réseaux sans fil peuvent être affectés par l'environnement de communication sans fil autour.
Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou de votre
modem à des fins d'identification, il est possible que votre cave à vins intelligente Samsung ne
parvienne pas à se connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de
services Internet pour bénéficier d'une assistance technique.
Les paramètres du pare-feu de votre système de réseau peuvent empêcher votre cave à vins
intelligente Samsung d'accéder à Internet. Prenez contact avec votre fournisseur de services
Internet pour bénéficier d'une assistance technique. Si ce symptôme persiste, prenez contact avec un
centre de service ou un détaillant Samsung local.
Pour configurer les paramètres du point d'accès sans fil, reportez-vous au manuel d'utilisation du
point d'accès (routeur).
La cave à vins intelligente Samsung prend en charge la connexion Wi-Fi 2,4 GHz avec IEEE 802.11
b/g/n, ainsi que les protocoles Soft-AP. (IEEE 802.11 n est recommandé).
Les routeurs Wi-Fi sans fil non autorisés peuvent ne pas parvenir à se connecter à la cave à vins
intelligente Samsung applicable.
Compte Samsung
Vous devez créer un compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de compte
Samsung, suivez les instructions de l'application affichées à l'écran pour créer un compte Samsung gratuit.
24 Français
Pour commencer
1. Allumez le périphérique que vous souhaitez connecter, ouvrez l'application SmartThings sur votre
téléphone, puis suivez les instructions ci-dessous.
2. Si une fenêtre contextuelle apparaît en indiquant qu'un nouveau périphérique a été détecté,
appuyez sur ADD NOW (AJOUTER MAINTENANT).
3. En l'absence de fenêtre contextuelle, appuyez doucement sur le bouton +, puis sélectionnez le
périphérique que vous souhaitez connecter dans la liste des périphériques disponibles.
4. Si votre périphérique ne figure pas dans la liste des périphériques disponibles, appuyez doucement
sur Supported Devices (Périphériques pris en charge), sélectionnez le type de périphérique (cave à
vins), puis sélectionnez le modèle de périphérique spécifique.
5. Suivez les instructions affichées sur l'application pour configurer votre périphérique. Une fois la
configuration terminée, votre cave à vins apparaît sous forme de « carte » sur votre écran Devices
(Périphériques).
Application de la cave à vins
Commande intégrée
Vous pouvez surveiller et contrôler votre cave à vins chez vous, de même qu'en déplacement.
•
REMARQUE
Certaines options ou certains réglages de la cave à vins peuvent ne pas être disponibles pour la
commande à distance.
Français 25
Opérations
•
Appuyez doucement sur l'icône de la cave à vins sur le tableau de bord SmartThings ou appuyez
doucement sur l'icône Devices (Périphériques) en bas du tableau de bord, puis appuyez doucement
sur la « carte » du réfrigérateur pour ouvrir la page Wine Cellar (Cave à vins).
Vérifiez l'état de fonctionnement ou les notifications relatives à votre cave à vins et modifiez des
options ou des réglages si nécessaire.
Opérations
Catégorie
Surveillance
Fonctions
Alarmes
Élément
Description
Température
Affiche le réglage actuel de la température de la cave à
vins.
Auto-vérification
Détecte les dysfonctionnements de la cave à vins.
Surveillance de l'énergie
Vérifie la consommation cumulée de la cave à vins des
180 derniers jours.
Température
Vous pouvez modifier les paramètres de température et
vérifier les paramètres actuels.
Température anormalement
élevée
Cette alarme se déclenche lorsque la température de la
cave à vins est anormale.
Ouverture de la porte
Cette alarme se déclenche si la porte du réfrigérateur est
laissée ouverte pendant une durée spécifique.
Remplacement du filtre du
désodorisant
Cette alarme vous rappelle que le filtre du désodorisant
doit être remplacé.
Opérations
Inventaire de bouteilles de vin
Vous pouvez ajouter, modifier et trier les informations
relatives à vos bouteilles de vin.
Assistant HomeCare
Cet assistant permet d'afficher l'historique des ouvertures
de porte des 7 derniers jours, le guide du temps de
remplacement du filtre, et les informations de diagnostic
du produit.
Vérifier l'adresse MAC
1. Dans ce mode, l'adresse MAC apparaît sur le panneau de température de manière séquentielle
pendant 1 minute.
Maintenez les boutons Cabinet Light (Éclairage de la caisse) et Door Alarm (Alarme de porte)
enfoncés pendant 6 secondes. L'écran de température clignote. Ensuite, appuyez sur le bouton Door
Alarm (Alarme de porte) pour afficher l'adresse MAC. La cave à vins émet un signal sonore.
2. Par exemple, si l'adresse MAC est « 11-22-33-44-55-66 », le panneau de température affiche
l'adresse pendant 1 minute dans cet ordre : “--” « 11 » « 22 » « 33 » « 44 » « 55 »
« 66 » « -- ».
Après 1 minute, l'adresse MAC disparaît et le panneau de température revient à l'état normal.
REMARQUE
Le panneau de température affiche « -- / -- » pour une adresse MAC inconnue ou si la connexion Wi-Fi
n'est pas établie ou est perdue.
26 Français
Fonctions spéciales
Capacité de charge
Capacité de charge
Zone
supérieure
Zone
intermédiaire
Zone inférieure
Type B
Type B
1
7
7
2
7
7
3
7
7
4
7
7
5
7
7
1
10
7
2
7
7
3
7
7
4
7
7
1
7
7
2
7
7
3
7
7
4
13
13
100
97
Total
ATTENTION
Si vous utilisez des présentoirs pour bouteilles
sur le casier supérieur de la zone intermédiaire
(comme illustré sur le Type B de l'image), assurezvous de fixer le casier à l'aide d'un tournevis.
Français 27
Opérations
Type A
Type A
Opérations
A
D
F
C
E
A
Ø3 3/32" (Ø 27,5)
B
Ø3" (Ø 76,1)
C
21 27/32" (300,5)
D
6 1/4" (63)
E
12 15/32" (158,5)
F
25,4 fl oz (75,0 cl)
B
Taille standard de bouteille
REMARQUE
A
Opérations
B
A
B
Si vous souhaitez ranger des bouteilles de taille
standard et des boutelles longues sur le même
casier, placez 4 bouteilles longues et 3 bouteilles
de taille standard, comme illustré sur l'image.
A
B
B
A : bouteille standard / B : bouteille longue
28 Français
ATTENTION
Empilez les bouteilles de vin sur la grille
inférieure de la zone inférieure (maximum deux
rangées) et sur la grille supérieure de la zone
intermédiaire. (Pour empiler des bouteilles sur
la grille supérieure de la zone intermédiaire,
reportez-vous au TYPE A de la figure en page 27.)
Ne tirez pas la clayette inférieure lorsque des
bouteilles sont présentes dessus.
ATTENTION
Si vous rangez des bouteilles d'une taille
supérieure à la taille standard sur la paroi du
compartiment ou sur la clayette inférieure
(partie inférieure de chaque zone), protégez
les bouteilles lorsque vous tirez le casier
directement au-dessus d'elle pour éviter toute
chute de bouteille.
Opérations
Français 29
Opérations
Présentoirs pour bouteilles
Vous pouvez présenter 3 bouteilles de vin
maximum à l'aide des présentoirs pour bouteilles
fournis (tel qu'illustré sur l'image).
Système d'ouverture automatique de la porte
Le système d'ouverture automatique de la porte
permet d'ouvrir la porte sans efforts avec l'aide
d'un dispositif mécanique.
Pour ouvrir la porte avec une assistance
mécanique, poussez simplement la poignée de la
porte.
Opérations
Ensuite, la porte s'ouvre automatiquement.
Si vous touchez ou tapez simplement la porte,
cela ne déclenche pas le système d'ouverture
automatique de la porte.
Si la porte est fermée trop tôt lors du système de
porte automatique, le kit peut être endommagé.
Vous pouvez régler la sensibilité de la
pression. Pour optimiser la sensibilité, appuyez
simultanément sur les boutons Cabinet Light
(Éclairage de la caisse) et Deodorizer Reset
(Réinitialisation du désodorisant) en les
maintenant enfoncés pendant 3 secondes. L'écran
affiche « 01 » pendant 3 secondes.
Pour définir la valeur par défaut de la sensibilité
de la pression, appuyez de nouveau sur ces
boutons et maintenez-les enfoncés pendant
3 secondes. L'écran affiche « 00 ».
30 Français
REMARQUE
•
•
•
Par défaut, le système est activé.
Le système ne se déclenche pas tout de suite
après la fermeture de la porte. Attendez
2 secondes puis réessayez. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement du système.
Lorsque la porte s'ouvre à l'aide du système,
elle reste ouverte pendant 2 secondes puis se
ferme automatiquement.
ATTENTION
Français 31
Opérations
Ne repoussez pas la porte lorsqu'elle est ouverte. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement
mécanique du système.
• L'effort de pression à appliquer sur la porte diffère selon les conditions. La pression doit être plus
forte juste après que la porte ait été fermée ou lorsque le cycle de réfrigération est activé par la
pression d'aspiration à l'intérieur.
• Lorsque des caves à vin sont installées en duo, il est possible que le système soit déclenché par la
fermeture de la porte de la cave à vin adjacente. Cela peut se produire lorsque la porte est claquée
ou lorsque les caves à vin ne sont pas soigneusement fixées au meuble.
Opérations
Montage et démontage du casier à bouteilles
Montage du casier à bouteilles
1. Retirez le système de fixation du rail.
2. Saisissez la partie avant du casier à bouteilles
et le rail, puis poussez le casier à bouteilles
de sorte à insérer le crochet à l'arrière du
rail dans le trou situé à l'arrière du casier à
bouteilles, comme illustré sur la figure.
REMARQUE
Opérations
Assurez-vous d'insérer correctement les crochets
des deux rails dans le casier.
32 Français
3. Fixez la partie avant du casier à bouteilles
en plaçant le casier à l'avant du rail et en
insérant les deux clips sur le dessus et sur le
côté du rail dans les trous situés sur le devant
du casier, comme illustré sur la figure.
REMARQUE
Assurez-vous d'insérer correctement les clips des
deux rails dans les trous situés sur le casier.
Opérations
Français 33
Opérations
présentoirs pour
bouteilles, 3 unités
4. Placez 3 présentoirs pour bouteilles sur le
casier à bouteilles de la zone de présentation.
Opérations
5. Faites glisser le casier à bouteilles ves
l'intérieur jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
AVERTISSEMENT
•
•
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Si l'appareil n'est pas de niveau, le casier à bouteilles pourrait
glisser vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
Assurez-vous que le casier à bouteilles est fermement fixé.
34 Français
Démontage du casier à bouteilles
1. Retirez le casier à bouteilles.
2. Écartez légèrement les rails et soulevez la
partie avant du casier pour le libérer des
clips.
Français 35
Opérations
3. Tirez le casier à bouteilles pour le retirer.
Opérations
Remplacement
Filtre du désodorisant
•
La conception générale et/ou les accessoires
peuvent varier d'un modèle à un autre.
Opérations
Pour le retirer, enlevez d'abord le casier à
bouteilles pour accéder au filtre sur la paroi
arrière. Pressez les languettes du filtre pour le
déverrouiller et le retirer.
Pour insérer le filtre, insérez d'abord la partie
arrière du filtre, puis poussez la partie avant
pour verrouiller la position.
REMARQUE
Le cycle de vie du filtre du désodorisant est de 18 mois (peut varier selon les conditions d'utilisation).
Vous pouvez acheter un nouveau filtre dans un centre de service Dacor local.
36 Français
Éclairage par DEL
Pour remplacer les DEL de la cave à vins, contactez un fournisseur de service local. Contact Service
client Dacor au (800) 793-0093.
AVERTISSEMENT
Les DEL ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. N'essayez pas de remplacer une DEL par vousmême. Cette opération peut causer une électrocution.
Opérations
Français 37
Nettoyage et entretien
Nettoyage
AVERTISSEMENT
•
•
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant domestique/pour
voiture comme Clorox™. Ces produits risquent d'endommager la surface de la cave à vin et de
provoquer un incendie.
Évitez de vaporiser de l'eau directement sur la cave à vin. Cela est susceptible de provoquer un choc
électrique.
Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des fiches de la
prise électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
1. Mettez la cave à vins hors tension.
2. Mouillez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier pour nettoyer
l'intérieur et l'extérieur de la cave à vins.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les surfaces.
4. Mettez la cave à vins sous tension.
Nettoyage et entretien
38 Français
Dépannage
Avant de contacter le service d'assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance
concernant des situations normales (pas de défaillances) sera facturé aux utilisateurs.
Généralités
Température
Symptôme
La cave à vins ne
fonctionne pas.
Causes possibles
•
Le cordon d'alimentation est mal •
branché.
Branchez correctement le
cordon d'alimentation.
•
Le contrôle de la température
n'est pas réglé correctement.
•
Abaissez la température.
•
La cave à vins se trouve à
proximité d'une source de
chaleur ou est en contact direct
avec les rayons du soleil.
•
Éloignez votre cave à vins de la
lumière directe du soleil et de
toute source de chaleur.
•
La cave à vins est surchargée.
Les bouteilles bloquent les
orifices d'aération de la cave à
vins.
•
Ne surchargez pas la cave à
vins. Veillez à ce que les orifices
d'aération ne soient pas bloqués
par des bouteilles.
•
Le contrôle de la température
n'est pas réglé correctement.
•
Augmentez la température.
La température de la
cave à vins est élevée.
La cave à vins refroidit
trop.
Solution
Odeurs
Symptôme
Causes possibles
Solution
•
•
Il peut s'agir de l'odeur de chêne
naturel provenant du casier à
•
bouteilles en bois.
Condensation
Symptôme
De la condensation se
forme sur les parois
intérieures.
Causes possibles
•
Si la porte reste ouverte, de
l'humidité entre dans la cave à
vins.
Solution
•
Éliminez l'humidité et n'ouvrez
pas la porte pendant une
période prolongée.
Français 39
Dépannage
La cave à vins dégage
des odeurs.
Nettoyez la cave à vins et
laissez la porte ouverte
quelques minutes.
Le cycle de vie du filtre du
désodorisant est de 18 mois.
Cette période peut varier selon
les conditions d'utilisation.
Dépannage
Bruits anormaux
Avant de contacter le service d'assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance
concernant des sons normaux sera facturé aux utilisateurs.
Ces bruits sont normaux.
•
Lorsque vous démarrez ou arrêtez une opération, la cave à vins peut émettre un son similaire à celui d'un
moteur de voiture au démarrage. Ces bruits s'atténueront au fur et à mesure que l'opération se stabilise.
Cliquetis ou
Gazouillis
•
Vrombissement
Ces bruits peuvent être émis lorsque le ventilateur est en fonctionnement. Lorsque la cave à vins a atteint
la température réglée, le ventilateur ne doit émettre aucun son.
Bourdonnement
Dépannage
•
Bruissement
Lors d'un cycle de dégivrage, de l'eau peut s'écouler sur le chauffage de dégivrage et provoquer un
grésillement.
Sifflement
40 Français
•
Lorsque la cave à vins refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant se déplace à travers les conduites et
peut provoquer un bruit de bouillonnement.
Bouillonnement
•
Lorsque la température de la cave à vins augmente ou diminue, les pièces en plastique se
contractent et s'étirent, ce qui peut créer des bruits de cognement. Ces bruits se manifestent lors du
cycle de dégivrage ou lorsque les pièces électroniques sont en fonctionnement.
Craquement
•
L'égalisation de la pression au moment de l'ouverture et de la fermeture de la porte de la cave à
vins peut produire des bruits de souffle.
Dépannage
Français 41
Dépannage
Ouverture automatique de la porte (OAP)
Symptôme
L'ouverture automatique
de la porte (OAP) ne
fonctionne pas.
Lors de la fermeture de
la porte, l'autre porte
s'ouvre (installation en
duo).
Dépannage
42 Français
Action
•
Activez le commutateur d'ouverture automatique de la porte. (le
réglage d'usine est la désactivation)
•
Le système d'ouverture automatique de la porte ne fonctionne pas si
la porte a été ouverte il y a moins d'une minute. Attendez une minute
avant de réessayer de l'ouvrir.
•
Lorsque vous fermez la porte de l'une des caves à vins, la porte de
l'autre cave à vins (installation par paire) risque de s'ouvrir. Cela se
produit si le capteur de la porte de l'autre cave à vins se déclenche.
Il ne s'agit pas d'une défaillance du système. La porte ouverte sera
refermé dans un moment par le système de fermeture automatique.
SmartThings
Symptôme
Action
L'application
•
« SmartThings » est
introuvable sur le marché
des applications.
•
L'application SmartThings
ne fonctionne pas.
•
•
•
L'application SmartThings
•
est installée mais n'est
•
pas connectée à mon
réfrigérateur.
•
Connexion à l'application
impossible.
•
L'application SmartThings •
est bien connectée à mon
réfrigérateur mais ne
•
fonctionne pas.
L'application SmartThings est disponible pour les modèles applicables
uniquement.
L'ancienne application Samsung Smart Refrigerator ne peut pas se
connecter à des modèles SmartThings.
Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir
utiliser l'application.
Assurez-vous que votre routeur fonctionne normalement.
Assurez-vous que le Smart Home Adapter est correctement inséré.
Si l'icône de connexion Wi-Fi est éteinte sur l'écran du réfrigérateur,
cela indique qu'aucune connexion au réseau n'a encore été établie.
Dans ce cas, utilisez l'application SmartThings pour connecter et
enregistrer votre réfrigérateur au point d'accès (PA/routeur) de votre
maison.
Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir
utiliser l'application.
Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions de
l'application affichées à l'écran pour en créer un.
La connexion au réseau peut échouer en raison de la distance par
rapport au point d'accès (PA) ou d'interférences électriques provenant
de l'environnement. Attendez un moment puis réessayez.
Quittez puis relancez l'application SmartThings ou déconnectez et
reconnectez le routeur.
Retirez le Smart Home Adapter puis reconnectez-le correctement. Puis,
réessayez.
Français 43
Dépannage
Un message
d'information apparaît
lorsque j'essaie
d'enregistrer mon
réfrigérateur.
•
L'application SmartThings est conçue pour Android 6.0 (Marshmallow)
ou une version supérieure, pour iOS 10.0 ou une version supérieure et
pour iPhone 6 ou une version supérieure. De plus, elle est optimisée
pour les smartphones Samsung (séries Galaxy S et Galaxy Note).
Garantie et service
Service client
Avant de demander de l'aide ou de programmer une réparation :
1. Essayez les solutions proposées dans le tableau Problème-Solution de la section « Dépannage ».
2. Prenez connaissance des conditions de garantie de votre produit.
3. Si aucun de ces conseils ou suggestions ne vous permet de résoudre votre problème, contactez
notre centre d'assurance après-vente au numéro ci-dessous.
Le centre d'assurance après-vente de Dacor est joignable de 05 h 00 à 17 h 00 (heure du Pacifique).
Pour des questions ou des réparations sous garantie et pour le service différencié Dacor (DDS) aux
États-Unis et au Canada
Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) États-Unis, Canada
Pour des questions ou des réparations hors garantie aux États-Unis et au Canada
Téléphone : (800) 793-0093, poste 2813
Contactez-nous via notre site Web accessible à l'adresse suivante :
www.dacor.com/customer-care/contact-us
Garantie
Que couvre-t-elle ?
CERTIFICAT DE GARANTIE POUR
CAVE À VINS DACOR
DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DANS LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA :
PLEINE GARANTIE DE DEUX ANS
La garantie ne s'applique que pour l'appareil Dacor vendu au premier utilisateur acheteur.
Garantie et service
La garantie est également valable pour les produits achetés neufs auprès d'un distributeur homologué
Dacor ou tout autre distributeur autorisé par Dacor.
À compter de la date figurant sur le reçu d'achat original ou de la date de règlement pour les nouvelles
constructions, quelle que soit la période la plus longue.
•
•
•
•
•
Garantie minimale de 60 jours
Pleine garantie de 2 ans
Garantie du système hermétique de 6 ans : Pièces/main d'œuvre
Garantie du système hermétique de 12 ans : Pièces uniquement
Garantie de 15 ans pour le compresseur : Pièces uniquement
44 Français
À l'exception des éléments précités, les pièces consommables, telles que les filtres et les ampoules, ne
sont pas couvertes et sont donc sous la responsabilité de l'acheteur.
GARANTIE LIMITÉE
Trois à six ans après la date d'achat, lorsque cette cave à vins est utilisée et entretenue selon
les instructions ou le guide d'entretien associés au produit, Dacor prendra à sa charge les pièces
spécifiques d'usine et les frais de main d'œuvre pour les réparations pour corriger les défauts présents
dans le matériel ou l'exécution du système de réfrigération hermétique. Les pièces concernées sont les
suivantes : compresseur, évaporateur, condensateur, déshydrateur et tuyau de raccordement.
Sept à douze ans après la date d'achat, lorsque cette cave à vins est utilisée et entretenue selon
les instructions ou le guide d'entretien associés au produit, Dacor prendra à sa charge les pièces
spécifiques d'usine pour les composants suivants pour corriger les défauts présents dans le matériel
ou l'exécution du système de réfrigération hermétique présents au moment de l'achat : compresseur,
évaporateur, condensateur, déshydrateur et tuyau de raccordement.
Treize à quinze ans après la date d'achat, lorsque cette cave à vins est utilisée et entretenue
conformément aux instructions ou au guide d'entretien associés au produit, Dacor prendra à sa charge
les pièces spécifiées d'usine pour le compresseur pour corriger les défauts de pièces et main d'œuvre
qui existaient lorsque cet appareil principal a été acheté.
LIMITATIONS DE LA COUVERTURE
L'assistance sera fournie par une entreprise de service désignée par Dacor pendant les heures
d'ouverture normales. Veuillez noter que les prestataires de service sont des entités indépendantes et
ne sont pas des agents de Dacor.
Le propriétaire doit fournir un justificatif d'achat ou un relevé de clôture pour les nouvelles
constructions sur demande. Tous les produits Dacor doivent être accessibles à des fins de service. Tout
dommage superficiel (tel que des rayures sur l'acier inoxydable, des imperfections sur la porcelaine/
peinture, etc.) constaté sur le produit ou les accessoires fournis doit être signalé à Dacor dans un délai
de 60 jours à compter à compter de la date d'achat originale pour être couvert par la garantie.
La garantie sera nulle et non avenue sur les produits altérés, déformés ou en cas d'étiquettes et de
numéros de série manquants.
La garantie est nulle et non avenue si des produits non homologués CSA sont importés des États-Unis.
Français 45
Garantie et service
Les appareils d'exposition en magasin et installés en maison-témoin ayant une date de production
remontant à plus de 5 ans, les produits vendus « sans garantie » ainsi que les produits installés pour
une utilisation non résidentielle, incluant sans s'y limiter, les organisations religieuses, les casernes de
pompiers, les chambres d'hôtes et les centres de remise en forme, disposent d'une garantie de pièces
d'un an uniquement. Toute livraison, installation, tout frais de main d'œuvre et autre frais de service
sera à la charge de l'acheteur.
Garantie et service
EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE À UN AN
Si votre produit Dacor ne fonctionne pas durant la première année suivant la date originale d'achat en
raison d'un défaut de matériel ou d'exécution, Dacor fournira une nouvelle pièce d'usine franco à bord
pour remplacer la pièce défectueuse.
Toute livraison, installation, tout frais de main d'œuvre et autre frais de service sera à la charge de
l'acheteur.
Que ne couvre-t-elle pas ?
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
De légères variations de couleurs peuvent être constatées entre les pièces peintes, l'éclairage de la
cuisine, le placement de produit, et autres facteurs ; cette garantie ne s'applique pas aux variations
de couleurs.
Les appels d'assistance pour conseiller le client sur la bonne utilisation et le bon entretien des
produits.
Les frais de service concernant un transport à destination d'îles ou de zones isolées, incluant sans
s'y limiter les ferrys, les autoroutes à péage ou autres frais de transport.
Les dommages généraux ou accessoires, incluant sans s'y limiter : perte d'aliments ou de
médicaments, temps hors travail, repas en restaurants.
Défaillance du produit en utilisation commerciale, en entreprise, en location, ou toute application
autre qu'une utilisation client résidentielle.
Défaillance du produit provoquée par une mauvaise installation du produit.
Remplacement des fusibles, boîtiers à fusibles ou réinitialisation des disjoncteurs.
Les dommages sur les produits causés par accident, par un départ de feu, une inondation, une
coupure de courant, une saute de puissance ou cas de force majeure.
Responsabilité établie pour des dommages sur l'environnement immédiat incluant le mobilier, les
sols, les plafonds et autres structures ou objets situés autour du produit.
Cassure, décoloration ou dommage sur le verre, les surfaces métalliques, les composants plastiques,
la peinture ou les finitions causés par un(e) mauvais(e) utilisation, entretien, abus ou négligence.
Garantie et service
46 Français
Hors garantie
Si vous rencontrez un problème de service au-delà de la période standard de garantie, veuillez nous
contacter.
Dacor examine chaque problème et question de ses clients pour leur fournir la meilleure solution
possible selon les circonstances.
LES SOLUTIONS FOURNIES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS CONSTITUENT LES SOLUTIONS
UNIQUES ET EXCLUSIVES. AINSI, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST FAITE, ET EN DEHORS
DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, INCLUANT SANS S'Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION ET
D'ADAPTATION À UN USAGE OU À DES FINS PARTICULIERS, EST LIMITÉE À UNE DURÉE D'UN AN À
COMPTER DE LA DATE ORIGINALE D'ACHAT. EN AUCUN CAS DACOR NE SERA TENUE RESPONSABLE DE
FRAIS ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES INDIRECTS. DANS LE CAS OÙ DACOR INTENTERAIT UNE ACTION
EN JUSTICE, DACOR POURRA DEMANDER LE REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES,
INCLUANT LES FRAIS D'AVOCAT, AU CLIENT DACOR. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST
FAITE À UN QUELCONQUE ACHETEUR POUR LA REVENTE.
Certains états n’autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la
limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans pareil cas, les limitations ou exclusions
spécifiées ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques ;
vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Garantie et service
Français 47
Avis d'application de la réglementation
Norme FCC
MISE EN GARDE DE LA FCC :
Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Contient un Module émetteur FCC ID : A3LCWAM210S
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est
assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillages préjudiciables, et
(2) Cet appareil doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non désiré.
Pour les produits offerts sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés.
Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe B conformément
avec la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radioélectriques et peut, en cas d'installation ou
d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des
communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une installation
particulière. En cas d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être
vérifiées en mettant l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le
problème de l'une des façons suivantes :
•
•
•
•
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception
Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur
Brancher l'équipement à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
Consulter le fournisseur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir de l'aide
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX IRRADIATIONS :
Cet équipement répond aux limites de la FCC sur l'exposition aux rayonnements établies pour un
environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre le
radiateur et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être co-localisés ou fonctionner en
conjonction avec toute autre antenne ou émetteur, sauf s'il/elle est conforme aux procédures relatives
aux produits à émetteurs multiples de la FCC.
48 Français
Norme IC
Contient un IC de module émetteur : 649E-CWAM210S
Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les radiofréquences signifie seulement que
les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son utilisation est assujettie aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence et (2) il doit absorber
tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à l'ICES-003 (Canada).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les produits offerts sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés. Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION D'IC SUR L'EXPOSITION AUX IRRADIATIONS :
Cet équipement répond aux limites de l'IC RSS-102 sur l'exposition aux rayonnements établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou émetteur, sauf s'il/elle est conforme
aux procédures relatives aux produits à émetteurs multiples de la FCC.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Français 49
Annonce de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel open source. Vous pouvez obtenir le code source
complet correspondant pendant une période de trois ans après la sortie de la dernière version de cet
appareil en adressant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:
[email protected].
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique tel
qu'un CD-ROM ; un coût minimal sera requis.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 renvoie à la page de
téléchargement du code source et aux informations concernant la licence libre relative à cet appareil.
Cette offre est valable pour quiconque ayant reçu cette information.
50 Français
Mémo
DA68-03607F-01
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Tél. : (800) 793-0093 ∙ Fax : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
Manual del usuario
Cava incorporada
DRW24*
Contenido
Contenido
Información importante
5
Antes de comenzar
5
Información sobre seguridad
6
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
Advertencias muy importantes para la instalación
Precauciones para la instalación
Advertencias muy importantes para el uso
Precauciones de uso
Precauciones para la limpieza
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
Uso previsto
7
7
7
8
10
11
14
15
16
16
Elementos incluidos
17
Partes internas, almacenamiento y estantes
17
Funcionamiento
19
Panel de control
SmartThings
Funciones especiales
Armado y desarmado del soporte para botella
Reemplazo
19
24
27
32
36
Cuidado y mantenimiento
38
Limpieza
38
Solución de problemas
39
General
Sonidos anormales
Apertura automática de la puerta (ADO)
SmartThings
39
40
42
43
2 Español
44
Atención al cliente
Garantía
44
44
Aviso regulatorio
48
Aviso de la FCC
Aviso de la IC
48
49
Aviso de código abierto
50
Español 3
Contenido
Garantía y servicio
Estimado cliente:
Felicitaciones por haber adquirido este vanguardista producto Dacor®. Nuestra excepcional combinación
de funciones, estilo y rendimiento nos convierten en The Life of the Kitchen™y una excelente
incorporación a su hogar.
Para familiarizarse con los controles, las funciones y el completo potencial de su nuevo
electrodoméstico Dacor, lea detenidamente este manual de uso y cuidado, comenzando por la sección
Instrucciones importantes de seguridad.
Todos los electrodomésticos Dacor se han diseñado y fabricado con la calidad y el orgullo que
determina el marco de valores de nuestra empresa. Si se produjera algún problema con el producto,
consulte en primer lugar la sección Solución de problemas de este manual. En ella encontrará
sugerencias y soluciones útiles que puede seguir antes de llamar al servicio técnico.
La valiosa opinión de los clientes nos ayuda a mejorar constantemente nuestros productos y servicios,
y por ello le rogamos que contacte con nuestro equipo de atención al cliente siempre que necesite
asistencia con alguno de sus productos.
Dacor Customer Assurance Team
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Teléfono:
833-35-ELITE (833-353-5483) EE.UU., Canadá
Fax:
(626) 403-3130
Horario:
De lunes a viernes de 05:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacífico
Sitio web:
www.dacor.com/customer-care/contact-us
Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, y
nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor le ofrecerá un alto nivel
de rendimiento y disfrute por muchos años.
Atentamente,
4 Español
Información importante
Antes de comenzar
Instalador
• Conserve las instrucciones de uso y cuidado
junto con el electrodoméstico.
•
El diseño general y/o los accesorios pueden
diferir dependiendo del modelo.
Conserve el recibo de compra o el cheque cancelado. Se requiere la prueba de compra original con
fecha para recibir el servicio de garantía.
Tenga a mano la identificación completa del modelo y el número de serie.
Estos números se encuentran en una etiqueta en la pared interna de la cava. Escriba estos números a
continuación para que pueda disponer de ellos fácilmente.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Mejoramos continuamente la calidad y el rendimiento de nuestros productos y es posible que
realicemos cambios en el electrodoméstico sin actualizar el manual. Visite www.dacor.com para
descargar la última versión de este manual.
Servicio de atención al cliente de Dacor
Teléfono: 5833-35-ELITE (833-353-5483) EE.UU., Canadá
De lunes a viernes de 05:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacífico
Sitio web: www.dacor.com/customer-care/contact-us
Español 5
Información importante
Cliente
• Lea este manual de uso y cuidado en su
totalidad antes de utilizar la cava. Guárdelo
para futura referencia.
Información sobre seguridad
•
•
•
•
Información sobre seguridad
•
Antes de utilizar su nueva cava Dacor, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las
funciones que ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de
conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las
características de su cava difieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de
reparación en este aparato.
Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de
refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inflamable del
producto y ventile la habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inflamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad
de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 ft³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el
electrodoméstico.
La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún
electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos
certificados en atmósferas de gas explosivas.
Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si
tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
Advertencia: riesgo de incendio/materiales inflamables
6 Español
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se
utilizan los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener beneficios de la cava.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA: Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
ADVERTENCIA
•
Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las
piezas del circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inflamación y ventile durante varios
minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un
gas natural con alta compatibilidad ambiental, pero también inflamable.
Español 7
Información sobre seguridad
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves y/o daños materiales.
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
•
No instale la cava en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
-
•
Información sobre seguridad
•
El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga esta cava a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. La cava debe conectarse siempre
a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de
voltaje de la cava.
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de
incendio.
Si el tomacorriente está flojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de
los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no lo coloque entre objetos ni lo
empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Nunca desenchufe la cava jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en
este electrodoméstico.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, la cava debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
-
•
Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior de la
cava.
8 Español
•
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
-
•
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la
cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
-
•
-
•
•
•
El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua a la cava, apague el interruptor de encendido y
comuníquese con el Centro de Servicio de Dacor.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera
vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados
para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
-
•
Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
La cava debe estar conectado a tierra de manera segura.
-
•
Siempre asegúrese de haber conectado la cava a tierra antes de intentar examinar o reparar
alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
-
•
•
La cava debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga eléctrica
provocada por fugas de corriente de la cava.
- Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el
receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe al tomacorriente. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de
los agentes de servicio técnico.
Español 9
Información sobre seguridad
No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una
fuga de electricidad.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con
exposición directa al sol o al agua (lluvia).
Información sobre seguridad
•
•
•
•
•
Información sobre seguridad
•
Únicamente un técnico calificado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el
fusible de la cava.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Debe poder accederse a la toma de pared con facilidad para que el electrodoméstico pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodoméstico.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni
dañado.
No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la
parte trasera del electrodoméstico.
Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico
libres de obstrucciones.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
•
Deje espacio suficiente alrededor de la cava e instálelo sobre una superficie plana.
-
•
•
Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Una vez que haya instalado la cava y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas
antes de cargarla de vinos.
Se recomienda que la cava sea instalada por un técnico calificado o una compañía de servicios.
-
No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
10 Español
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
•
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
•
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
-
•
•
•
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes filosos podrían provocar lesiones personales.
No coloque un recipiente con agua sobre la cava.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol,
éter, gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en la cava.
- Esta cava se debe utilizar solo para almacenar vinos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
-
•
•
•
•
•
•
•
•
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen a la cava. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones.
No almacene en la cava productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la
temperatura.
- No se deben almacenar en la cava productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro de la cava, a menos que sean del tipo recomendado
por el fabricante.
En caso de sentir olor a humo, apague el interruptor de encendido de inmediato y comuníquese con
el Centro de Servicio de Dacor.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua a la cava, apague el interruptor de encendido y
comuníquese con el Centro de Servicio de Dacor.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No deje abierta la puerta de la cava si no está siendo vigilada y no permita que los niños ingresen
en la cava.
-
Esto puede provocar muerte por asfixia debido al encierro o lesiones personales.
Español 11
Información sobre seguridad
•
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o
daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como palillos, etc.) en la parte inferior o
posterior de la cava.
Información sobre seguridad
•
No sobrecargue la cava con vinos.
-
•
Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico.
-
•
Información sobre seguridad
•
•
•
•
•
•
Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores
inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro de
la cava.
No utilice un secador de cabello para secar el interior de la cava. No coloque velas encendidas en la
cava para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante
varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
No intente reparar, desensamblar ni modificar la cava por su cuenta.
-
•
•
Las modificaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para
revertir una modificación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de
obra.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar la cava, comuníquese con su Centro de Servicio más
cercano.
-
•
•
•
No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su Centro de Servicio Dacor
más cercano.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en la cava, desenchúfela de inmediato y comuníquese
con un Centro de Servicio Dacor.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe la cava antes de cambiar las lámparas internas.
-
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
12 Español
•
•
•
•
- Comuníquese con un Centro de Servicio Dacor.
Conecte bien el enchufe al tomacorriente.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No exponga los accesorios internos, como los estantes para botellas, presentadores de botellas y
estantes a la luz solar directa por periodos prolongados.
Español 13
Información sobre seguridad
•
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de
Dacor.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas
LED usted mismo.
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
•
Para obtener el mejor desempeño del producto:
-
•
No coloque vinos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior de la cava, ya que
pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento de la cava.
Garantía de servicio y modificación.
-
Información sobre seguridad
•
El servicio de garantía de Dacor no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un
tercero a este electrodoméstico; Dacor tampoco es responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro de la cava.
-
•
•
•
•
Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, la cava se
puede sobrecongelar.
Si se desenchufa la cava, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si ingresaran grandes cantidades de agua a la cava, apague el interruptor de encendido y
comuníquese con un Centro de Servicio de Dacor.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Si la cava se inunda, desconecte la alimentación de la cava y comuníquese con el centro de servicios
Dacor más cercano.
-
Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
14 Español
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera de la cava.
•
•
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior de la cava.
No coloque velas encendidas en la cava para eliminar los malos olores.
•
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
•
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y
comuníquese con su Centro de Servicio más cercano.
•
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del
enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
Información sobre seguridad
•
•
•
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No limpie la cava con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
•
- Pueden dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
•
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
-
No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Español 15
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
•
•
Información sobre seguridad
•
•
•
•
PELIGRO : Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antigua cava.
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente.
- Si algún niño queda atrapado dentro de la cava, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás de la cava estén dañados antes de
desecharla.
Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar
este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos
para ellos.
-
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.
Uso previsto
•
•
•
•
•
zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial;
hospederías;
banqueterías y eventos en instalaciones no minorista similares.
Este electrodoméstico fue diseñado para ser usado a una altitud que no supere los 2000 metros
sobre el nivel del mar.
16 Español
Elementos incluidos
Partes internas, almacenamiento y estantes
01
02
03
04
Elementos incluidos
03
05
01 Interruptor de encendido, interruptor de
apertura automática de la puerta
02 Estantes para vinos
03 Panel de control y pared de compartimientos
04 Presentador de botellas
05 Estante inferior para botellas
Español 17
Elementos incluidos
Caja de conexiones
Elementos incluidos
18 Español
•
Utilice un destornillador de punta plana para
abrir la cubierta de la caja de conexiones.
•
La conexión negra es el interruptor de
encendido, mientras que la conexión roja que
está a su lado es el interruptor de apertura
automática de la puerta.
•
Cierre la cubierta de la caja de conexiones.
Funcionamiento
Panel de control
01
02 14
03 14 15
04
05
06
07
08
09
10
11 15
12
02 Cabinet Light (Luz del gabinete)
03 Presenter Light (Luz del presentador)
04 Selección de la zona superior
05 Temperatura de la zona superior
06 Selección de la zona media
07 Temperatura de la zona media
08 Selección de la zona inferior
09 Temperatura de la zona inferior
10 Control de temperatura
11 Deodorizer Reset (3 sec)
(Restablecer el desodorizador (3 seg.))
(3 sec)
12 Door Alarm /
(Alarma de la puerta /
(3 seg.))
13 Lock (3 sec) (Bloqueo (3 seg.))
14 Enfriamiento desactivado
Funcionamiento
01 Conexión de red
13 14
15 Modo Shabat
NOTA
•
Cuando cambia la temperatura en el panel, este muestra la temperatura actual, que cambiará
gradualmente de acuerdo a la temperatura interna hasta que se alcance el valor deseado. Tenga en
cuenta que la cava necesita un tiempo para alcanzar la nueva temperatura. Esto es normal. No es
necesario establecer la temperatura deseada solo porque la pantalla no muestre dicha temperatura.
•
Si no se presiona ningún botón durante 10 segundos una vez desactivado el bloqueo, la pantalla
se apagará con excepción del botón Lock (Bloqueo), todos los botones de selección de zona y las
pantallas de temperatura de zona.
Si el panel de control acumula humedad o líquido en la superficie, es posible que no funcione. Seque
la humedad o el líquido con un paño seco y vuelva a intentarlo.
Cuando la puerta se cierra, se apagan todos los botones de selección de zona y las pantallas de
temperatura de zona y toda la pantalla se apagará después de 10 minutos.
•
•
Español 19
Funcionamiento
01 Conexión de red
Puede controlar y supervisar su cava mediante la aplicación SmartThings. Para obtener más
información, consulte la sección SmartThings.
NOTA
•
•
•
•
•
•
Funcionamiento
•
Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten
protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estandarizados.
Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica
circundantes.
Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o
módem para identificación, su cava Dacor Smart puede dar error al conectarse a Internet. SI esto
ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su cava Dacor acceda a
Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el
síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Dacor local o el minorista.
Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA:
Las cava Dacor son compatibles con Wi-Fi 2.4 GHz con los protocolos IEEE 802.11 b/g/n y Soft-AP
(se recomienda IEEE 802.11 n).
Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con las cavas Dacor correspondientes.
02 Cabinet Light (Luz del gabinete)
Presione para ajustar la luz del gabinete. Puede optar entre 4 niveles diferentes (Apagada, 1-3).
NOTA
La luz del gabinete está configurada en el nivel 3 (brillo) como predeterminada de fábrica.
03 Presenter Light (Luz del presentador)
Presione para ajustar la luz del presentador. Puede optar entre 4 niveles
diferentes (Apagada, 1-3).
Presenter Light
(Luz del presentador)
NOTA
La luz del presentador está configurada como apagada como predeterminada
de fábrica.
04 Selección de la zona superior
Selección de la zona
superior
20 Español
Presione este botón y luego utilice los botones de Control de temperatura para
ajustar la temperatura de la zona superior entre 40 °F y 65 °F (4 °C y 18 °C).
05 Temperatura de la zona superior
Temperatura de la
zona superior
Muestra la temperatura de la Zona superior.
La temperatura configurada aparecerá al ajusta la temperatura de la zona
superior.
06 Selección de la zona media
Selección de la zona
media
Presione este botón y luego utilice los botones de Control de temperatura para
ajustar la temperatura de la zona media entre 40 °F y 65 °F (4 °C y 18 °C).
07 Temperatura de la zona media
Temperatura de la
zona media
Muestra la temperatura de la zona media.
La temperatura configurada aparecerá al ajusta la temperatura de la zona
media.
08 Selección de la zona inferior
Presione este botón y luego utilice los botones de Control de temperatura para
ajustar la temperatura de la zona inferior entre 40 °F y 65 °F (4 °C y 18 °C).
09 Temperatura de la zona inferior
Temperatura de la
zona inferior
Muestra la temperatura de la zona inferior..
La temperatura configurada aparecerá al ajusta la temperatura de la zona
inferior.
10 Control de temperatura
o
para incrementar o disminuir la temperatura configurada
Presione
para la zona seleccionada.
Puede configurar la temperatura entre 0 °F y 65 °F (4 °C y 18 °C) de a 1 °F (1
°C).
Control de
temperatura
Si mantiene presionado el botón durante más de 2 segundos, la temperatura
aumentará o disminuirá hasta que lo suelte.
NOTA
Si presiona estos botones sin seleccionar la zona (superior, media o inferior)
la temperatura no cambia y los botones de selección de zona titilan.
Español 21
Funcionamiento
Selección de la zona
inferior
Funcionamiento
11 Deodorizer Reset (3 sec) (Restablecer el desodorizador (3 seg.))
Deodorizer Reset
(Restablecer el
desodorizador)
12 Door Alarm /
Door Alarm (Alarma
de la puerta)
Después de aproximadamente 18 meses de utilizar el filtro desodorizador
original, el indicador de filtro titila en rojo para recordarle que debe
cambiarlo. Si esto ocurre, reemplace el filtro y luego mantenga presionado
Deodorizer Reset (Restablecer el desodorizador) durante 3 segundos. La vida
útil del filtro se restablecerá y el indicador de filtro se apaga.
(3 sec) (Alarma de la puerta /
(3 seg.))
Puede activar o desactivar la alarma presionando Door Alarm (Alarma de la
puerta). Cuando la alarma de la puerta está activada y la puerta queda abierta
durante más de 2 minutos, suena la alarma y el indicador titila. La función de
alarma de la puerta está activada como valor de fábrica.
Puede utilizar el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) para modificar la
escala de temperatura de Celsius a Fahrenheit.
Para cambiar la escala de temperatura, mantenga presionado Door Alarm
(Alarma de la puerta) durante 3 segundos.
Funcionamiento
NOTA
Si la puerta queda abierta durante más de 10 minutos, la lámparas LED se apagarán.
13 Lock (3 sec) (Bloqueo (3 seg.))
A fin de evitar el cambio accidental de los valores, mantenga presionado Lock
(Bloqueo) por 3 segundos. El panel principal se desactiva y el indicador de
bloqueo ( ) se enciende.
Lock (Bloqueo)
Si presiona cualquier botón mientras el Bloqueo se encuentra activado, el
indicador titilará.
Si vuelve a mantener presionado el botón por más de 3 segundos, el bloqueo se
desactiva. No obstante, el bloqueo se reactiva si no se toca ningún botón durante
1 minuto.
22 Español
14 Enfriamiento desactivado
El modo de enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda), está diseñado para que lo usen
los distribuidores cuando exhiben las cavas en las tiendas.
En el modo de enfriamiento desactivado, el motor del ventilador y las luces funcionan normalmente,
pero los compresores no lo hacen, por lo que la cava no se enfría.
• Para ingresar al modo de enfriamiento desactivado, mantenga presionados Cabinet Light (Luz
del gabinete), Presenter Light (Luz del presentador) y Lock (Bloqueo) simultáneamente durante
5 segundos. Suena la señal sonora del refrigerador y el indicador de temperatura muestra “oF”.
• Para salir al modo de enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente Cabinet Light
(Luz del gabinete), Presenter Light (Luz del presentador) y Lock (Bloqueo) simultáneamente durante
5 segundos. Suena la señal sonora del refrigerador y el indicador de temperatura muestra la
temperatura actual.
NOTA
Si el indicador del bloqueo está encendido, antes debe desactivar el bloqueo.
15 Modo Shabat
NOTA
•
•
Si el indicador del bloqueo está encendido, antes debe desactivar el bloqueo.
Aunque la cava se apague y se reinicie, el modo Shabat permanece activo. Para salir, antes debe
desactivar el modo Shabat.
Español 23
Funcionamiento
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente.
• Para activarlo, mantenga presionados Presenter Light (Luz del presentador) y Deodorizer Reset
(Restablecer el desodorizador) al mismo tiempo durante 5 segundos. Luego la cava funciona en el
modo Shabat, en el que los botones, la pantalla y las luces ambientales están bajo control.
• Para desactivarlo, presione y mantenga presionados nuevamente los botones durante 5 segundos.
Funcionamiento
SmartThings
Instalación
Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “SmartThings”. Descargue e instale la
aplicación SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.
NOTA
•
•
•
•
•
Funcionamiento
•
•
•
•
La aplicación SmartThings está diseñada para Android 6.0 (Marshmallow) o posterior, iOS 10.0
o posterior, iPhone 6 o posterior, y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series
Galaxy S y Galaxy Note).
Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación SmartThings estará sujeta a cambios sin previo
aviso o a la interrupción del soporte según la política del fabricante.
Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten
protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estándar.
Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica
circundantes.
Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o
módem para identificación, su cava Samsung Smart puede dar error al conectarse a Internet. SI esto
ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su cava Samsung Smart acceda
a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si
el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista.
Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA
(enrutador).
Las cavas cava Samsung Smart son compatibles con Wi-Fi 2.4 GHz con los protocolos IEEE 802.11
b/g/n y Soft-AP. (Se recomienda IEEE 802.11 n.)
Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con las cavas Samsung Smart
correspondientes.
Cuenta Samsung
Debe registrarse con una cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung,
siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung.
24 Español
Cómo comenzar
1. Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las
instrucciones que figuran a continuación.
2. Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, toque ADD NOW
(AGREGAR AHORA).
3. Si no aparece el mensaje, toque el botón + y, en la lista de dispositivos disponibles, seleccione el
dispositivo que desea conectar.
4. Si su dispositivo no se encuentra en la lista de dispositivos disponibles, toque Supported Devices
(Dispositivos admitidos), seleccione el tipo de dispositivo (Cava) y luego el modelo del dispositivo
específico.
5. Siga las instrucciones de la aplicación para configurar el dispositivo. Una vez completada la
configuración, la cava aparecerá como una "ficha" en la pantalla Devices (Dispositivos).
Aplicación de la cava
Control integrado
Puede supervisar y controlar su cava en su casa y desde cualquier otro lugar.
•
NOTA
Algunas opciones o paréntesis de la cava pueden no estar disponibles para el control remoto.
Español 25
Funcionamiento
•
Toque el icono de la cava en el panel de SmartThings o toque el icono de Dispositivos en la parte
inferior del panel, y luego toque la "ficha" de la cava para abrir la página correspondiente.
Controle el estado de operación o las notificaciones de su cava y luego modifique las opciones o
parámetros si fuera necesario.
Funcionamiento
Categoría
Supervisión
Funciones
Alarmas
Sección
Descripción
Temperatura
Muestra la configuración actual de la temperatura de la
cava.
Autoverificación
Detecta funcionamientos anormales de la cava.
Monitoreo de energía
Verifica el consumo de energía acumulado de la cava
durante los últimos 180 días.
Temperatura
Puede modificar los parámetros de temperatura y verificar
los parámetros actuales.
Temperatura anormalmente
elevada
Esta alarma se activa cuando la temperatura de la cava es
anormal.
Puerta abierta
Esta alarma se dispara si la puerta del refrigerador está
abierta durante un período específico.
Reemplazo del filtro
desodorizador
Esta alarma le recuerda que es necesario reemplazar el
filtro desodorizador.
Funcionamiento
Inventario de vinos
Puede agregar, editar y ordenar la información de sus
vinos.
Asistente de HomeCare
Proporciona el historial de la “apertura de la puerta”
durante los últimos 7 días, la “guía de plazos de reemplazo
de los filtros” y la información diagnóstica del producto.
Para verificar la dirección MAC
1. En este modo, la dirección MAC aparece en el panel de temperatura secuencialmente durante
1 minuto.
Mantenga presionados Cabinet Light (Luz del gabinete) y Door Alarm (Alarma de la puerta) durante
6 segundos. El panel de temperatura titila. Luego, presione Door Alarm (Alarma de la puerta) para
visualizar la dirección MAC. La cava emitirá un sonido.
2. Por ejemplo, si la dirección MAC es “11-22-33-44-55-66”, el panel de temperatura muestra la
dirección durante 1 minuto en la siguiente secuencia: “--” “11” “22” “33” “44” “55”
“66” “--”.
Después de 1 minuto, la dirección MAC desaparece y panel de temperatura recupera el estado
normal.
NOTA
El panel de temperatura muestra “-- / --” para las direcciones MAC desconocidas o si no se ha
establecido o se ha perdido una conexión Wi-Fi.
26 Español
Funciones especiales
Capacidad de carga
Capacidad de carga
Zona superior
Zona media
Zona inferior
Tipo B
Tipo B
1
7
7
2
7
7
3
7
7
4
7
7
5
7
7
1
10
7
2
7
7
3
7
7
4
7
7
1
7
7
2
7
7
3
7
7
4
13
13
100
97
Total
PRECAUCIÓN
Si utiliza los presentadores de botellas del
estante superior de la zona media (como se
ilustra en el Tipo B de la figura) asegúrese de
ajustar el estante con un destornillador.
Español 27
Funcionamiento
Tipo A
Tipo A
Funcionamiento
A
D
F
C
E
A
Ø3 3/32" (Ø 27.5)
B
Ø3" (Ø 76.1)
C
21 27/32" (300.5)
D
6 1/4" (63)
E
12 15/32" (158.5)
F
25.4 fl oz (75.0 cl)
B
Tamaño de botella estándar
NOTA
A
Funcionamiento
B
A
B
Si desea almacenar botellas estándar y botellas
largas en el mismo estante, coloque 4 botellas
largas y 3 botellas estándar como se ilustra en la
figura.
A
B
B
A: Tamaño de botella estándar / B: Botella larga
28 Español
PRECAUCIÓN
Solo apile botellas en el estante inferior de la
zona inferior (máximo dos filas) y el estante
superior de la zona media. (Para apilar botellas
en el estante superior de la zona media, vea el
TIPO A de la figura en la página 27).
No quite el estante inferior cuando tenga
botellas.
PRECAUCIÓN
Si almacenó botellas más grandes que el tamaño
estándar en la pared de compartimientos o en
el estante inferior para vinos (parte inferior de
ambas zonas), proteja las botellas al tirar del
estante que se encuentra directamente sobre
ellas a fin de evitar que se caigan.
Funcionamiento
Español 29
Funcionamiento
Presentadores de botellas
Puede presentar hasta 3 botellas de vino
utilizando los presentadores de botellas provistos
(como se ilustra en la figura).
Sistema de apertura automática de la puerta
El sistema de apertura automática de la puerta
ayuda a abrir la puerta sin esfuerzo con la ayuda
de un dispositivo mecánico.
Para abrir la puerta en una manera mecánica,
simplemente debe presionar la manija de la
puerta.
Funcionamiento
La puerta se abre automáticamente.
Si se toca o se cierra de golpe no se activa el
sistema de apertura automática de la puerta.
Cerrar la puerta demasiado pronto durante el
cierre automático puede causar daños en el kit.
Puede ajustar la sensibilidad a la presión. Para
maximizar la sensibilidad, mantenga presionados
Cabinet Light (Luz del gabinete) y Deodorizer
Reset (Restablecer el desodorizador) al mismo
tiempo durante 3 segundos. El visor muestra "01"
durante 3 segundos.
Para configurar la sensibilidad de presión en su
valor predeterminado, mantenga presionados
los botones nuevamente durante 3 segundos. El
visor muestra “00”.
30 Español
NOTA
•
•
•
De manera predeterminada, el sistema está
activado.
El sistema no se activa inmediatamente
después de cerrar la puerta. Aguarde
2 segundos y vuelva a intentarlo. No se trata
de una falla del sistema.
Cuando la puerta se abre mediante el sistema,
permanece abierta por 2 segundos y se cierra
automáticamente.
PRECAUCIÓN
Español 31
Funcionamiento
No empuje la puerta cuando está abierta. Podría ocasionar una falla mecánica del sistema.
• El esfuerzo necesario para empujar la puerta depende de las circunstancias. Aumenta
inmediatamente después de cerrarse la puerta o de activarse el ciclo de refrigeración por la presión
de succión del interior.
• Cuando se instalan dos cavas juntas, es posible que el sistema se pueda activar cerrando la puerta
de la cava contigua. Esto puede ocurrir cuando la puerta se cierra con fuerza o cuando las cavas no
están bien fijados al gabinete.
Funcionamiento
Armado y desarmado del soporte para botella
Armado del soporte para botellas
1. Retire el fijador del riel.
2. Sostenga la parte frontal del soporte para
botellas y el riel y luego empuje el soporte
para botellas de manera que el gancho de la
parte trasera del riel se inserte en el orificio
de la parte trasera del soporte para botellas
como se ilustra en la imagen.
Funcionamiento
NOTA
Asegúrese de que los ganchos de ambos rieles
queden insertados adecuadamente en el soporte.
32 Español
3. Ajuste la parte frontal del soporte para
botellas colocándolo en la parte frontal del
riel de modo que las dos clavijas de la parte
superior y lateral del soporte se inserten en
los orificios de la parte frontal del soporte
como se ilustra en la imagen.
NOTA
Asegúrese de que las clavijas de ambos rieles
queden insertadas adecuadamente en los
orificios del soporte.
Funcionamiento
Español 33
Funcionamiento
presentador de 3
botellas ea
4. Coloque el presentador de 3 botellas en
la Zona de presentación del soporte para
botellas.
Funcionamiento
5. Deslice el soporte para botellas hasta que
oiga un clic.
ADVERTENCIA
•
•
Asegúrese de que el electrodoméstico esté nivelado. Si no está nivelado, el soporte para botellas
puede deslizarse hacia adelante o hacia atrás.
Asegúrese de que el soporte para botellas esté ajustado firmemente.
34 Español
Desarmar el soporte para botellas
1. Tire del soporte para botellas.
2. Separe suavemente los soportes y levante la
parte frontal para liberarla de las clavijas.
Español 35
Funcionamiento
3. Tire del soporte para botellas para retirarlo.
Funcionamiento
Reemplazo
Filtro desodorizador
•
El diseño general y/o los accesorios pueden
diferir dependiendo del modelo.
Funcionamiento
Para retirarlo, retire el soporte para vinos
antes para dejar al descubierto el filtro que
se encuentra en la pared trasera. Presione las
lengüetas del filtro para destrabarlo y extraerlo.
Para insertarlo, coloque primero la parte trasera
del filtro y empuje la parte frontal hasta que se
trabe en su lugar.
NOTA
El ciclo de vida útil del filtro desodorizador es de 18 meses, aunque difiere dependiendo de las
condiciones de uso. Puede comprar un nuevo filtro en un centro de servicio Dacor local.
36 Español
Luces LED
Para reemplazar las luces LED de la cava, comuníquese con un agente de servicio local. Contacto
Servicio de atención al cliente de Dacor al (800) 793-0093.
ADVERTENCIA
El usuario no debe cambiar las luces LED. No intente reemplazar la luz LED usted mismo. Puede
provocar una descarga eléctrica.
Funcionamiento
Español 37
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
ADVERTENCIA
•
•
No utilice benceno, solvente ni detergente para automóviles/hogareño como Clorox™ para limpiar.
Pueden dañar la superficie de la cava y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre la cava. Puede provocar una descarga eléctrica.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
1. Apague la cava.
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el
exterior de la cava.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Encienda la cava.
Cuidado y mantenimiento
38 Español
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. En el caso de solicitudes
de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), se exigirá un cargo a los
usuarios.
General
Temperatura
Síntoma
La cava no funciona.
La temperatura de la
cava es elevada.
La cava enfría
demasiado.
Causas posibles
Solución
•
El cable de alimentación no está
conectado correctamente.
•
Enchufe correctamente el cable
de alimentación.
•
El control de temperatura no
está configurado correctamente.
•
Baje la temperatura.
•
La cava está ubicada cerca de
•
una fuente de calor o expuesta a
la luz solar directa.
Mantenga la cava alejada de la
luz solar directa o de las fuentes
de calor.
•
La cava está sobrecargada. Hay
una botella bloqueando las
ventilaciones de la cava.
•
No sobrecargue la cava. Evite
que las botellas bloqueen la
ventilación.
•
El control de temperatura no
está configurado correctamente.
•
Eleve la temperatura.
Olores
Síntoma
Causas posibles
Solución
La cava presenta mal
olor.
•
Puede ser el olor natural del
soporte para vinos de madera.
•
Limpie la cava y abra la puerta
por unos instantes.
El ciclo de vida útil del filtro
desodorizador es de 18 meses,
aunque difiere dependiendo de
las condiciones de uso.
Condensación
Síntoma
Se forma condensación
en las paredes internas.
Causas posibles
•
Si se deja la puerta abierta,
entra humedad en la cava.
Solución
•
Retire la humedad y no abra la
puerta durante un tiempo.
Español 39
Solución de problemas
•
Solución de problemas
Sonidos anormales
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. En el caso de solicitudes
de servicio relacionado con ruidos normales se exigirá un cargo al usuario.
Dichos ruidos son normales.
•
Cuando se inicia o finaliza una operación, la cava puede emitir unos sonidos similares al encendido
del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Chasquido
o chirrido
•
Zumbido
Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando la cava alcanza
la temperatura establecida, el ventilador deja de producir ruidos.
¡ZZZZZZ!
Solución de problemas
•
¡SSSS!
Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos
de chisporroteo.
¡PFFFS!
40 Español
•
Cuando la cava enfría el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de
burbujas.
Burbujeo
•
Cuando la temperatura de la cava aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y
se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de
descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
Crujido
Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta, pueden producirse sonidos
silbantes.
Español 41
Solución de problemas
•
Solución de problemas
Apertura automática de la puerta (ADO)
Síntoma
La apertura automática
de la puerta (ADO) no
funciona.
Cuando se cierra una
puerta, se abre la otra
(instalación en par).
Solución de problemas
42 Español
Acción
•
Encienda el interruptor de apertura automática de la puerta (la
configuración de fábrica se desactiva)
•
El sistema de apertura automática de la puerta no funcionará si se
abrió la puerta hace menos de 1 minuto. Deje que transcurra 1 minuto
antes de volver a intentar abrirla.
•
Cuando cierre la puerta de una cava, la puerta de la otra cava
(instalada como par) puede abrirse. Esto ocurre cuando se activa el
sensor de la puerta de la otra cava y no es una falla del sistema. La
puerta abierta se cerrará después de unos momentos mediante el
sistema de cierre automático.
SmartThings
Síntoma
No se encuentra
“SmartThings” en el
mercado de aplicaciones.
Acción
•
La aplicación SmartThings está diseñada para Android 6.0
(Marshmallow) o posterior, iOS 10.0 o posterior, iPhone 6 o posterior,
y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series Galaxy
S y Galaxy Note).
•
La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los
modelos correspondientes.
La aplicación Samsung Smart Refrigerator antigua no puede
conectarse con los modelos SmartThings.
La aplicación
SmartThings no funciona. •
•
•
La aplicación
•
SmartThings está
instalada pero no se
•
conecta a mi refrigerador.
•
No se puede iniciar una
sesión en la aplicación.
•
La aplicación
•
SmartThings está
conectada correctamente
•
a mi refrigerador pero no
funciona.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de
la aplicación para crear una.
La conexión de red puede fallar como resultado de la distancia con
respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia eléctrica del
entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente.
Salga y reinicie la aplicación SmartThings o desconecte el enrutador y
conéctelo nuevamente.
Retire el Smart Home Adapter y vuelva a conectarlo correctamente.
Luego, vuelva a intentarlo.
Español 43
Solución de problemas
Cuando trato de
registrar mi refrigerador
aparece un mensaje de
información.
•
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente.
Asegúrese de que el Smart Home Adapter esté insertado
correctamente.
Si el ícono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, significa
que no se ha establecido aún la conexión de red. En este caso, use la
aplicación SmartThings para conectarse y registrar el refrigerador en
el punto de acceso (PA/enrutador) de su casa.
Garantía y servicio
Atención al cliente
Antes de solicitar asistencia o programar un servicio:
1. Pruebe con las soluciones provistas en la tabla de la sección "Solución de problemas".
2. Familiarícese con los términos y condiciones de la garantía del producto.
3. Si ninguno de esos consejos prácticos o sugerencias resuelve su problema, llame a nuestro centro de
atención al cliente al número que figura más abajo.
El centro de atención al cliente de Dacor está disponible de 05:00 a.m. a 5:00 p.m. hora del Pacífico.
Para reparaciones en garantía y consultas o para el Dacor Distinctive Service (DDS) en EE.UU. y Canadá
Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) EE.UU., Canadá
Para reparaciones fuera de garantía o consultas en EE.UU. y Canadá
Teléfono: (800) 793-0093, extensión 2813
Contáctenos a través de nuestro sitio web:
www.dacor.com/customer-care/contact-us
Garantía
Cobertura
CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA
CAVA DACOR
EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE.UU, DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:
GARANTIA COMPLETA DE DOS AÑOS
La garantía se aplica únicamente al electrodoméstico Dacor que fue vendido al primer comprador
usuario.
Garantía y servicio
La garantía es asimismo válida para los productos adquiridos nuevos a un distribuidor autorizado de
Dacor o a otro vendedor autorizado por Dacor.
A partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva
construcción, el periodo que sea más largo.
•
•
•
•
•
60 días Cosmética
2 años Garantía completa
6 años Garantía del sistema hermético: Piezas/Mano de obra
12 años Garantía del sistema hermético: Solo piezas
15 años Garantía del compresor: Solo piezas
44 Español
Excepto en los casos indicados anteriormente, las partes consumibles como filtros y lámparas no están
incluidas y son responsabilidad del comprador.
GARANTÍA LIMITADA
Durante el periodo comprendido entre tres y seis años después de la fecha de la compra, siempre
que esta cava se haya usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones o el manual de uso que
acompaña el producto, Dacor se hará cargo de las piezas especificadas por la fábrica y los costos
laborales de reparación con el fin de corregir los defectos de materiales o mano de obra en el sistema
hermético de refrigeración. Dichas piezas son: el compresor, el evaporador, el condensador , el
deshumidificador y las tuberías de conexión.
Durante el periodo comprendido entre siete y doce años después de la fecha de la compra, siempre
que esta cava se haya usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones o el manual de uso que
acompaña el producto, Dacor se hará cargo de las piezas especificadas por la fábrica para los siguientes
componentes con el fin de corregir los defectos de materiales o mano de obra en el sistema hermético
de refrigeración existente cuando se compró este electrodoméstico: el compresor, el evaporador, el
condensador, el deshumidificador y las tuberías de conexión.
Durante el período comprendido entre trece y quince años después de la fecha de la compra, siempre
que esta cava se haya usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones o el manual de uso que
acompaña el producto, Dacor se hará cargo de las piezas especificadas por la fábrica para el compresor
a fin de corregir defectos de materiales o mano de obra existentes al momento de la compra del
electrodoméstico.
LIMITACIONES DE LA COBERTURA
El servicio será ofrecido por una empresa de servicios designada por Dacor durante el horario laboral
normal. Les rogamos que tengan en cuenta que los proveedores de servicios no son agentes de Dacor,
sino entidades independientes.
El propietario debe proporcionar a solicitud una prueba de compra o una declaración de cierre para la
nueva construcción. Todos los productos Dacor deben estar accesibles para el servicio. Todos los daños
cosméticos (como rayones en acero inoxidable, manchas en pintura o porcelana, etc.) al producto o
accesorios incluidos deben reportarse a Dacor en el transcurso de 60 días a partir de la fecha original
de compra para poder optar a la cobertura de garantía.
La garantía e considerará nula y sin efecto en aquellos productos cuyos números de serie y etiquetas
hayan sido alterados, desfigurados o eliminados.
Español 45
Garantía y servicio
Productos de exhibición de distribuidor y de casas modelo con una fecha de producción superior a
5 años, productos vendidos “tal cual,” y productos instalados para uso no residencial, que incluyen,
aunque no en carácter taxativo, organizaciones religiosas, estaciones de bomberos, hospederías y spas,
cuentan únicamente con una garantía de un año para las piezas. Los costos de entrega, instalación y
laborales, así como otros cargos de servicio, son responsabilidad del comprador.
Garantía y servicio
La garantía se considerará nula y sin efecto si un producto no aprobado por CSA se transporta desde
los Estados Unidos.
FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE.UU, DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO
Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra
original debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor proporcionará una nueva pieza, F.O.B.
la fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
Los costos de entrega, instalación y laborales, así como otros cargos de servicio, son responsabilidad
del comprador.
Qué no está cubierto
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Garantía y servicio
Pueden observarse ligeras variaciones en el color debidas a diferencias entre las partes pintadas,
iluminación de la cocina, ubicación del producto y otros factores; esta garantía no cubre las
variaciones de color.
Las llamadas de servicio para instruir al cliente acerca del correcto uso y cuidado del producto.
Las tarifas de servicio por desplazamiento a islas y zonas lejanas que incluyen, aunque no de modo
taxativo, ferries, autopistas de peaje y otros costos relacionados con el viaje.
Daños indirectos o accidentales, que incluyen, aunque no de modo taxativo: pérdida de alimentos o
medicinas, ausencia del trabajo o comidas en restaurantes.
Falla del producto cuando se emplea con fines comerciales, empresariales, de alquiler o cualquier
otro propósito que no sea el uso residencial del consumidor.
Falla del producto causada por la instalación incorrecta del producto.
Reemplazo de fusibles o cajas de fusibles domésticos o restablecimiento de disyuntores.
Daños al producto causados por accidente, incendio, inundación, interrupción de alimentación,
sobrecargas eléctricas o fenómenos naturales.
Responsabilidad por daños a la propiedad circundante, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otros
objetos o estructuras que rodeen el producto.
Rotura, decoloración o daños a superficies de cristal o metálicas, componentes plásticos, bordes,
pintura u otros acabados cosméticos causados por mal uso o cuidado impropio, abuso o negligencia.
46 Español
Fuera de garantía
Si tiene algún problema de servicio una vez finalizado el periodo de garantía estándar, comuníquese
con nosotros.
Dacor revisa todos los problemas y preocupaciones de los clientes para ofrecer la mejor solución
posible de acuerdo con las circunstancias de cada caso.
LOS RECURSOS PROPORCIONADOS EN LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS CONSTITUYEN SU
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO. POR CONSIGUIENTE, NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA, Y FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA
Y CANADÁ, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN USO O FIN CONCRETO, TIENEN UNA DURACIÓN
LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN CASO DE QUE DACOR GANE UN JUICIO,
DACOR TENDRÁ DERECHO A RECIBIR DEL CLIENTE DE DACOR EL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y
GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DEL ABOGADO. NO SE OFRECE GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, A UN COMPRADOR QUE REVENDA EL PRODUCTO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o no
permiten la exclusión o limitación de daños intrascendentes, de tal forma que las limitaciones o
excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Garantía y servicio
Español 47
Aviso regulatorio
Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LCWAM210S
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites
para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina
en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación
determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede
determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
•
•
•
•
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra
antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores
múltiples.
48 Español
Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E-CWAM210S
El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las
especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato
debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para
productos transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 49
Aviso de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código
fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir de nuestro último envío de este
producto enviando un correo electrónico a:
[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un soporte físico, tal como
un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 lleva a la página de
descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código
fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta
información.
50 Español
Notas
DA68-03607F-01
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com