ViewSonic PX701-4K-S Guía del usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

PX701-4K/PX728-4K/PX748-4K
Proyector
Guía de usuario
N.º modelo VS18244/VS18338/VS18339
Nombre del modelo: PX701-4K/PX728-4K/PX748-4K
IMPORTANTE: Lea esta guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y el uso seguros
del producto y para registrarlo para su mantenimiento en el futuro. La información sobre la garantía contenida
en la guía de usuario describe la cobertura limitada que ofrece ViewSonic Corporation, y también se encuentra
en nuestro sitio web http://www.viewsonic.com en inglés o en otros idiomas usando la casilla de selección
regional de la esquina superior derecha de nuestro sitio web: “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las
instrucciones en este manual”
Gracias por elegir ViewSonic®
Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic® se dedica a
superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y simplicidad
tecnológicas se refiere. En ViewSonic®, creemos que nuestros productos tienen el
potencial necesario para impactar positivamente en el mundo y confiamos en que el
producto de ViewSonic® que ha elegido le proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic®!
3
Precauciones de seguridad
Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de usar el proyector.
Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para ulizarla como
referencia en el futuro.
Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
Deje al menos 50 cm (20”) de distancia de seguridad alrededor del proyector
para garanzar una venlación adecuada.
Coloque el proyector en un área perfectamente venlada. No coloque nada
sobre el proyector que impida la disipación del calor.
No coloque el proyector sobre una supercie irregular o inestable. El proyector
puede caerse y provocar lesiones personales o un mal funcionamiento en el
propio proyector.
No lo ulice el proyector si está inclinado un ángulo de más de 10° grados hacia
la izquierda o hacia la derecha, o un ángulo de más de 15° grados hacia adelante
o hacia atrás.
No mire directamente a la lente del proyector durante el uso. La intensidad del
rayo de luz puede dañar sus ojos.
No bloquee la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector
esté funcionando, ya que esto puede provocar que los objetos se calienten y
deformen o incluso que se produzca un incendio.
No intente desmontar el proyector. En el interior hay voltajes peligrosos altos
que pueden causar la muerte si entra en contacto con partes con corriente.
Cuando traslade el proyector, tenga cuidado de no dejar caerlo o golpearlo con
nada.
No coloque ningún objeto pesado sobre el proyector o los cables de conexión.
No coloque el proyector en posición vercal. Si lo hace, el proyector puede
caerse y provocar lesiones personales o un mal funcionamiento del propio
proyector.
Evite que el proyector quede expuesto a la luz directa del sol o a otras fuentes de
calor sostenidas. No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (amplicadores
incluidos) que puedan aumentar la temperatura del proyector a niveles
peligrosos.
No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca de este. Los líquidos
derramados en el proyector pueden provocar errores en este. Si el proyector se
moja, desconéctelo de la fuente de alimentación y llame a su centro de servicio
local para que lo revisen.
Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y
olores procedentes de la rejilla de venlación. Se trata de un funcionamiento
normal y no debe entenderse como un defecto.
No obvie las provisiones de seguridad del enchufe con toma de erra o
polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una más ancha
que la otra. Los enchufes con conexión a erra disponen de dos clavijas, y una
tercera con conexión a erra. El cable y la tercera clavija están pensados para
su seguridad. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, obtenga un
adaptador y no intente forzar el enchufe en dicha toma.
Cuando realice la conexión con a una toma de corriente, NO quite la clavija de
conexión a erra. Asegúrese de que las clavijas de conexión a erra NUNCA SE
QUITEN.
Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise y se perfore,
especialmente en los enchufes y en aquellos puntos donde sale del proyector.
En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para
funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 volos de CA, pero
puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas
de tensión de ±10 volos. En las áreas en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad
de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI).
Si detecta humo, un ruido anómalo o un olor extraño, apague inmediatamente
el disposivo y llame a su distribuidor o a ViewSonic®. Es peligroso seguir
ulizando el proyector.
Ulice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA si no va a
usar el proyector durante un período prolongado de empo.
La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico
calicado.
PRECAUCIÓN: Este producto emite radiación ópca posiblemente peligrosa.
Como con cualquier fuente de luz brillante no mire jamente el
haz, RG2 IEC 62471-5:2015
5
Contenido
Introducción ................................................................ 8
Volumen de suministro ..........................................................................................8
Descripción del producto .......................................................................................9
Proyector ................................................................................................................. 9
Controles y funciones.................................................................................................... 9
Puertos de conexión ................................................................................................... 10
Mando a distancia ................................................................................................. 11
Controles y funciones.................................................................................................. 11
Alcance efectivo del mando a distancia ...................................................................... 13
Cambio de las pilas del mando a distancia ................................................................. 13
Instalación inicial ....................................................... 14
Selección del lugar ................................................................................................ 14
Dimensiones de proyección .................................................................................15
PX701-4K ............................................................................................................... 15
Imagen 16:9 en una pantalla 16:9............................................................................... 15
Imagen 16:9 en una pantalla 4:3................................................................................. 16
PX728-4K/PX748-4K .............................................................................................. 16
Imagen 16:9 en una pantalla 16:9............................................................................... 16
Imagen 16:9 en una pantalla 4:3................................................................................. 17
Montaje del proyector ..........................................................................................18
Impedir el uso no autorizado ................................................................................19
Uso de la ranura de seguridad .............................................................................. 19
Uso de la función de contraseña ........................................................................... 20
Configuración de la contraseña .................................................................................. 20
Cambiar la contraseña ................................................................................................ 21
Desactivación de la función de contraseña ................................................................. 21
Olvidar la contraseña .................................................................................................. 22
Procedimiento de recuperación de contraseña .......................................................... 22
Bloqueo de las teclas de control ........................................................................... 23
6
Efectuar las conexiones ............................................. 24
Conexión a la corriente eléctrica ..........................................................................24
Conexión a fuentes de vídeo o informáticas ........................................................25
Conexión HDMI ..................................................................................................... 25
Conexión de audio ................................................................................................ 25
Funcionamiento ........................................................ 27
Encender / Apagar el proyector ...........................................................................27
Puesta en marcha del proyector ........................................................................... 27
Primera activación ...................................................................................................... 27
Apagado del proyector .......................................................................................... 28
Seleccionar una fuente de entrada ......................................................................29
Ajuste de la imagen proyectada ...........................................................................30
Ajuste de la altura del proyector y del ángulo de proyección ..................................... 30
Ajuste automático de la imagen ................................................................................. 30
Ajuste fino del tamaño y de la claridad de la imagen ........................................... 30
Corrección de la deformación trapezoidal ............................................................ 31
Ajuste de 4 esquinas ............................................................................................. 32
Ocultar la imagen .................................................................................................32
Control del proyector en un entorno LAN ............................................................33
Configuración del ajuste de control LAN ............................................................... 33
Funciones del menú .................................................. 35
Funcionamiento del menú general de presentación en pantalla (OSD) ............... 35
Árbol del menú de presentación en pantalla (OSD) .............................................36
Menú PANTALLA .................................................................... ...............................42
Menú IMAGEN .................................................................... .................................. 45
Menú GESTIÓN DE ENERGÍA ................................................................................49
Menú BÁSICA .................................................................... .................................... 51
Menú AVANZADA .................................................................................................54
Menú SISTEMA .....................................................................................................58
Menú INFORMACIÓN ...........................................................................................61
7
Apéndice ................................................................... 62
Especificaciones .................................................................... ................................ 62
Dimensiones del proyector ................................................................................... 63
Tabla de tiempos ..................................................................................................63
HDMI (PC) .............................................................................................................. 63
HDMI (Vídeo) ......................................................................................................... 64
Resolución de problemas .....................................................................................66
Problemas comunes .............................................................................................. 66
Indicadores de LED ................................................................................................ 67
Mantenimiento .................................................................... .................................68
Precauciones generales ......................................................................................... 68
Limpieza de la lente ............................................................................................... 68
Limpieza de la carcasa ........................................................................................... 68
Almacenamiento del proyector............................................................................. 68
Exención de responsabilidad ................................................................................. 68
Información sobre la fuente de luz .................................................................... ...69
Tiempo de uso de la fuente de luz ........................................................................ 69
Ampliación de la vida útil de la fuente de luz ........................................................ 69
Tiempo de uso de fuente de luz ............................................................................ 70
Cambio de la fuente de luz .................................................................................... 70
8
Volumen de suministro
(Para PX728-4K/PX748-4K)
NOTA: Los cables de alimentación y de vídeo incluidos en el volumen de suministro
pueden variar según el país. Contacte con su revendedor local para más
información.
Introducción
9
Descripción del producto
Proyector
Controles y funciones
EXIT
MENU
SOURCE
BLANK
MODE
COLOR
Luz indicadora
de alimentación
Luz indicadora de temperatura
Luz indicadora de fuente de luz
Aro de
enfoque
Aro de zoom
Lente de proyección
Ventilación (salida
de aire caliente)
Sensor remoto IR
Tecla Descripción
[ ] Power (Alimentación)
Alterna el proyector entre modo de espera y encendido.
[ / / / ] Teclas de
deformación trapezoidal
Corrigen manualmente las imágenes distorsionadas
resultantes de una proyección en ángulo.
[ / / / ]
Izquierda/Derecha/Arriba/
Abajo
Sirven para seleccionar los elementos del menú y hacer
ajustes cuando el menú de presentación en pantalla (OSD)
está activado.
Menu (Menú)/Exit (Salir) Enciende o apaga el menú de presentación en pantalla
(OSD).
Source (Fuente) Muestra la barra de selección de la fuente de entrada.
Blank (En blanco) Oculta la imagen de la pantalla.
Enter (Intro) Ejecuta el elemento seleccionado del menú de
presentación en pantalla (OSD) cuando este está activado.
[ ] Ajuste de esquinas Muestra el menú Aj. esquina.
Color Mode (Modo color) Muestra la barra de selección de modo de color.
1010
Puertos de conexión
PX701-4K
PX728-4K /
PX748-4K
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI
2
HDCP2
.2
RS-232
AUDIO OUT
USB 5V/1.5A OUT
(Service)
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
RS-232 RJ45AUDIO OUT
USB-C
USB 5V/1.5A OUT
(Service)12V OUT
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
RS-232AUDIO OUT
USB 5V/1.5A OUT
(Service)
3
2 3 4
5
6 7 8
2
1
5
1
7
Entrada del cable de
alimentación de CA
Orificios para montaje en el techo
Ranura de seguridad
Barra de seguridad
Pie de ajuste
Puerto Descripción
[1] SALIDA DE AUDIO Toma de salida de la señal de audio.
[2] HDMI 1 Puerto HDMI.
[3] HDMI 2 Puerto HDMI.
[4] USB-C Puerto USB-C.
[5] RS-232 Puerto de control RS-232.
[6] Salida de 12 V Terminal de salida de CC de 12 V
[7] Salida USB de 5 V/1,5 A
(servicio)
Puerto USB de tipo A para la alimentación de corriente.
[8] RJ-45 Puerto LAN.
11
Mando a distancia
Controles y funciones
PX701-4K
Botón Descripción
Activado/
Desactivado
Cambia entre el modo de
espera y el encendido.
COMP No disponible.
VÍDEO No disponible.
HDMI Selecciona la fuente del
puerto HDMI 1 o HDMI
2 para su visualización.
Presione de nuevo este botón
para cambiar entre los dos
(2) puertos.
Auto Sync
(Sincronización
automática)
Determina automáticamente
la mejor sincronización
de imagen de la imagen
visualizada.
Source (Fuente) Muestra la barra de selección
de la fuente.
[ / ] Teclas
de deformación
trapezoidal
Corrigen manualmente las
imágenes distorsionadas
resultantes de una
proyección en ángulo.
Botón Descripción
Enter (Intro) Ejecuta el elemento
seleccionado en el menú
OSD.
Izquierda/
Derecha
Arriba/
Abajo
Selecciona los elementos
deseados del menú y realiza
ajustes.
Menu (Menú) Enciende/apaga el menú
de presentación en pantalla
(OSD) o vuelve al menú OSD
anterior.
(INFORMACIÓN)
Muestra el menú
INFORMACIÓN.
Exit (Salir) Sale y guarda la configuración
del menú.
Aspect (Aspecto) Muestra la barra de selección
de relación de aspecto.
Freeze (Congelar) Congela la imagen
proyectada.
Pattern (Patrón) Muestra el patrón de prueba
integrado.
Blank (En blanco) Oculta la imagen de la
pantalla.
PgUp (Retroceder
página)/
PgDn (Avanzar
página)
Ejecuta el programa de
software de la pantalla
(en un PC conectado) que
responde a los comandos
Avanzar página/Retroceder
página (como Microsoft
PowerPoint).
NOTA:
Solo está disponible cuando
se selecciona una señal de
entrada de PC.
Eco Mode (Modo
Eco)
Selecciona el modo Eco.
(Subir
volumen)
Aumenta el nivel de volumen.
(Bajar
volumen)
Reduce el nivel de volumen.
(Silencio)
Alterna la activación y la
desactivación de audio.
Magnifica el tamaño de la
imagen proyectada.
Reduce el tamaño de la
imagen proyectada.
Color Mode
(Modo color)
Muestra la barra de selección
de modo de color.
12
PX728-4K / PX748-4K
On Off
HDMI 1 HDMI 2COMP
Source
Pattern
Brightness
Contrast
Aspect
Color
Temp
Eco
Mode
StandardGaming Sports
MovieUser
Blank
3D
Auto
Sync
ID Set1 2
345
678
Botón Descripción
Activado/
Desactivado
Cambia entre el modo de
espera y el encendido.
COMP No disponible.
HDMI 1 Selecciona la fuente del
puerto HDMI 1 para su
visualización.
HDMI 2 Selecciona la fuente del
puerto HDMI 2 para su
visualización.
Auto Sync
(Sincronización
automática)
Determina automáticamente
la mejor sincronización
de imagen de la imagen
visualizada.
Source (Fuente) Muestra la barra de selección
de la fuente.
[ / / / ]
Teclas de
deformación
trapezoidal
Corrigen manualmente las
imágenes distorsionadas
resultantes de una proyección
en ángulo.
Botón Descripción
Enter (Intro) Ejecuta el elemento
seleccionado en el menú OSD.
(Ajuste de
esquinas)
Muestra el menú Aj. esquina.
Izquierda/
Derecha
Arriba/
Abajo
Selecciona los elementos
deseados del menú y realiza
ajustes.
Menu (Menú) Enciende/apaga el menú
de presentación en pantalla
(OSD) o vuelve al menú OSD
anterior.
(INFORMACIÓN)
Muestra el menú
INFORMACIÓN.
Exit (Salir) Sale y guarda la configuración
del menú.
Aspect (Aspecto) Muestra la barra de selección
de relación de aspecto.
Pattern (Patrón) Muestra el patrón de prueba
integrado.
Blank (En blanco) Oculta la imagen de la
pantalla.
3D Muestra el menú 3D.
(Subir
volumen)
Aumenta el nivel de volumen.
(Bajar
volumen)
Reduce el nivel de volumen.
(Silencio)
Alterna la activación y la
desactivación de audio.
Brillo Muestra la barra de ajuste de
brillo.
Contraste Muestra la barra de ajuste de
contraste.
Temp. color Muestra el menú de selección
de la temperatura de color.
Juegos Selecciona el modo Juegos.
Estándar Selecciona el modo Estándar.
Deportes Selecciona el modo Deportes.
Eco Mode (Modo
Eco)
Selecciona el modo Eco.
Película Selecciona el modo
Película (Rec.709).
Usuario Selecciona el modo Usuario 1
o Usuario 2.
13
Alcance efectivo del mando a distancia
Para garantizar la función correcta del mando
a distancia, siga los siguientes pasos:
1. El mando a distancia debe colocarse a un
ángulo de 30°, perpendicularmente al sensor
o a los sensores del mando a distancia IR del
proyector.
2. La distancia entre el mando a distancia y
el o los sensores no debe superar los 8 m
(aprox. 26 ft)
NOTA: Consulte la ilustración de la ubicación
del o los sensores de infrarrojos (IR) del
mando a distancia.
Aprox. 30°
Cambio de las pilas del mando a distancia
1. Retire la tapa del compartimento de pilas de la parte trasera del mando a
distancia presionando el asidero para el dedo y deslizándolo hacia abajo.
2. Saque las pilas que estén dentro (si las hubiese) y coloque otras dos pilas AA
nuevas.
NOTA: Respete los polos de la pila según se indica.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas, alineándola con la base y
presionándola para que encaje bien.
NOTA:
No deje el control remoto ni las pilas en ningún lugar excesivamente caliente o
húmedo.
Sustitúyalas únicamente con el mismo tipo de pilas o un tipo equivalente
recomendado por el fabricante de las pilas.
Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la
normativa medioambiental de su región.
Si las pilas se agotan o si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho
tiempo, extraiga las pilas para evitar daños en el mando a distancia.
14
Instalación inicial
En esta sección se proporcionan instrucciones detalladas para instalar el proyector.
Selección del lugar
El lugar de instalación se decidirá sobre la base de las preferencias personales y la
disposición de la sala. Tenga en cuenta lo siguiente:
El tamaño y la posición de su pantalla.
La ubicación de una toma de corriente adecuada.
Ubicación y distancia entre el proyector y otros equipos.
El proyector ha sido diseñado para instalarlo con una de las ubicaciones siguientes:
1. Frontal
El proyector se coloca cerca del suelo,
delante de la pantalla.
2. Frontal techo
El proyector está suspendido al revés,
desde el techo, delante de la pantalla.
3. Posterior techo
El proyector está suspendido al revés,
desde el techo, detrás de la pantalla.
NOTA: Se requiere una pantalla especial
de proyección trasera.
4. Trasera
El proyector se coloca cerca del suelo,
detrás de la pantalla.
NOTA: Se requiere una pantalla especial
de proyección trasera.
15
Dimensiones de proyección
NOTA: Consulte “Especificaciones” en la página 62 para obtener información sobre
la resolución nativa de la pantalla de este proyector.
Imagen 16:9 en una pantalla 16:9
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
Imagen 16:9 en una pantalla 4:3
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
NOTA: (e) = Pantalla / (f) = Centro de la lente
PX701-4K
Imagen 16:9 en una pantalla 16:9
(a) Tamaño
de la
pantalla
(b) Distancia de
proyección
(c) Altura de
la imagen
(d) Desplazamiento
vertical
mínimo máximo mínimo máximo
in mm in mm in mm in mm in mm in mm
60 1524 79 1996 86 2195 29 747 35 897 35,3 897
70 1778 92 2328 101 2561 34 872 41 1046 41,2 1046
80 2032 105 2661 115 2927 39 996 47 1195 47,1 1195
90 2286 118 2994 130 3293 44 1121 53 1345 52,9 1345
100 2540 131 3326 144 3659 49 1245 59 1494 58,8 1494
110 2794 144 3659 158 4025 54 1370 65 1644 64,7 1644
120 3048 157 3992 173 4391 59 1494 71 1793 70,6 1793
130 3302 170 4324 187 4757 64 1619 76 1943 76,5 1943
140 3556 183 4657 202 5123 69 1743 82 2092 82,4 2092
150 3810 196 4989 216 5488 74 1868 88 2241 88,2 2241
160 4064 210 5322 230 5854 78 1992 94 2391 94,1 2391
170 4318 223 5655 245 6220 83 2117 100 2540 100,0 2540
180 4572 236 5987 259 6586 88 2241 106 2690 105,9 2690
190 4826 249 6320 274 6952 93 2366 112 2839 111,8 2839
200 5080 262 6653 288 7318 98 2491 118 2989 117,7 2989
16
Imagen 16:9 en una pantalla 4:3
(a) Tamaño
de la
pantalla
(b) Distancia de
proyección
(c) Altura de
la imagen
(d) Desplazamiento
vertical
mínimo máximo mínimo máximo
in mm in mm in mm in mm in mm in mm
60 1524 72 1832 79 2015 27 686 32 823 32 823
70 1778 84 2137 93 2351 32 800 38 960 38 960
80 2032 96 2443 106 2687 36 914 43 1097 43 1097
90 2286 108 2748 119 3023 41 1029 49 1234 49 1234
100 2540 120 3053 132 3358 45 1143 54 1372 54 1372
110 2794 132 3358 145 3694 50 1257 59 1509 59 1509
120 3048 144 3664 159 4030 54 1372 65 1646 65 1646
130 3302 156 3969 172 4366 59 1486 70 1783 70 1783
140 3556 168 4274 185 4702 63 1600 76 1920 76 1920
150 3810 180 4580 198 5038 68 1715 81 2057 81 2057
160 4064 192 4885 212 5374 72 1829 86 2195 86 2195
170 4318 204 5190 225 5709 77 1943 92 2332 92 2332
180 4572 216 5496 238 6045 81 2057 97 2469 97 2469
190 4826 228 5801 251 6381 86 2172 103 2606 103 2606
200 5080 240 6106 264 6717 90 2286 108 2743 108 2743
NOTA: Hay una tolerancia del 3 % entre estas cifras, debido a las variaciones de
los componentes ópticos. Se recomienda probar físicamente el tamaño y la
distancia de proyección antes de instalar definitivamente el proyector.
PX728-4K/PX748-4K
Imagen 16:9 en una pantalla 16:9
(a) Tamaño
de la
pantalla
(b) Distancia de
proyección
(c) Altura de
la imagen
(d) Desplazamiento
vertical
mínimo máximo mínimo máximo
in mm in mm in mm in mm in mm in mm
60 1524 59 1497 77 1946 29 747 35 897 35,3 897
70 1778 69 1746 89 2270 34 872 41 1046 41,2 1046
80 2032 79 1996 102 2595 39 996 47 1195 47,1 1195
90 2286 88 2245 115 2919 44 1121 53 1345 52,9 1345
100 2540 98 2495 128 3243 49 1245 59 1494 58,8 1494
110 2794 108 2744 140 3567 54 1370 65 1644 64,7 1644
120 3048 118 2994 153 3892 59 1494 71 1793 70,6 1793
130 3302 128 3243 166 4216 64 1619 76 1943 76,5 1943
140 3556 138 3493 179 4540 69 1743 82 2092 82,4 2092
150 3810 147 3742 192 4865 74 1868 88 2241 88,2 2241
160 4064 157 3992 204 5189 78 1992 94 2391 94,1 2391
170 4318 167 4241 217 5513 83 2117 100 2540 100,0 2540
180 4572 177 4491 230 5838 88 2241 106 2690 105,9 2690
190 4826 187 4740 243 6162 93 2366 112 2839 111,8 2839
200 5080 196 4989 255 6486 98 2491 118 2989 117,7 2989
17
Imagen 16:9 en una pantalla 4:3
(a) Tamaño
de la
pantalla
(b) Distancia de
proyección
(c) Altura de
la imagen
(d) Desplazamiento
vertical
mínimo máximo mínimo máximo
in mm in mm in mm in mm in mm in mm
60 1524 54 1374 70 1786 27 686 32 823 32 823
70 1778 63 1603 82 2084 32 800 38 960 38 960
80 2032 72 1832 94 2381 36 914 43 1097 43 1097
90 2286 81 2061 105 2679 41 1029 49 1234 49 1234
100 2540 90 2290 117 2977 45 1143 54 1372 54 1372
110 2794 99 2519 129 3275 50 1257 59 1509 59 1509
120 3048 108 2748 141 3572 54 1372 65 1646 65 1646
130 3302 117 2977 152 3870 59 1486 70 1783 70 1783
140 3556 126 3206 164 4168 63 1600 76 1920 76 1920
150 3810 135 3435 176 4465 68 1715 81 2057 81 2057
160 4064 144 3664 188 4763 72 1829 86 2195 86 2195
170 4318 153 3893 199 5061 77 1943 92 2332 92 2332
180 4572 162 4122 211 5358 81 2057 97 2469 97 2469
190 4826 171 4351 223 5656 86 2172 103 2606 103 2606
200 5080 180 4580 234 5954 90 2286 108 2743 108 2743
NOTA: Hay una tolerancia del 3 % entre estas cifras, debido a las variaciones de
los componentes ópticos. Se recomienda probar físicamente el tamaño y la
distancia de proyección antes de instalar definitivamente el proyector.
18
Montaje del proyector
NOTA: Si se compra un montaje de terceros, use tornillos del tamaño correcto. El
tamaño de los tornillos puede variar según el espesor de la placa de montaje.
1. Para que la instalación sea más segura, use un montaje de pared o de techo de
ViewSonic®.
2. Compruebe que los tornillos que utilice para unir el montaje al proyector
cumplan las siguientes especificaciones:
Tipo de tornillo: M4 x 8
Longitud máxima del tornillo: 8 mm
65.89
65.89
113.54 60.01
NOTA:
No instale el proyector cerca de una fuente de calor.
Deje una distancia de por lo menos 10 cm entre el techo y el fondo del
proyector.
19
Impedir el uso no autorizado
El proyector tiene varios elementos de seguridad incorporados para evitar robos,
accesos o cambios de ajuste accidentales.
Uso de la ranura de seguridad
Para evitar que le roben el proyector, utilice un dispositivo de bloqueo en la ranura
de seguridad para asegurar el proyector a un objeto fijo.
A continuación se proporciona un ejemplo de colocación de un dispositivo de
bloqueo en la ranura de seguridad:
HDMI 1
HDC
P
2.2
HDMI 2
HDCP2.2
RS-232
AUDIO OUT
USB 5V/1.5A OUT
(Service)
NOTA: La ranura de seguridad también puede utilizarse como anclaje de seguridad si
el proyector se monta en el techo.
20
Uso de la función de contraseña
Para evitar el acceso o el uso no autorizados, el proyector tiene una opción de
contraseña de seguridad. La contraseña se puede configurar usando el menú de
presentación en pantalla (OSD).
NOTA: Apunte la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Configuración de la contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad y pulse Enter (Intro).
2. Resalte Activar Bloqueo y seleccione
Activado pulsando / .
3. Tal y como se muestra en la imagen
de la derecha, las cuatro teclas de
flecha ( , , , ) representan
4 números (1, 2, 3, 4). Pulse las
teclas de flecha para introducir una
contraseña de seis dígitos.
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducir la nueva contraseña.
Una vez configurada la contraseña, el menú OSD vuelve a la página
Configur. seguridad.
5. Pulse Exit (Salir) para salir del OSD menú.
NOTA: Una vez establecida la contraseña, se debe introducir la contraseña correcta
cada vez que se inicie el proyector.
21
Cambiar la contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2. Pulse Enter (Intro), aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL.
3. Introduzca la contraseña antigua.
ͫ Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA'.
ͫ Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de error de contraseña
durante 5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL. Puede intentarlo nuevamente o pulsar Exit (Salir) para cancelar.
4. Introduzca una nueva contraseña.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducir la nueva contraseña.
6. Para salir del menú OSD, pulse Exit (Salir).
NOTA: Los dígitos que introduzca aparecerán en la pantalla como asteriscos (*).
Desactivación de la función de contraseña
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Configur. seguridad > Activar Bloqueo.
2. Pulse / para seleccionar Desactivado.
3. Aparecerá el mensaje “Introducir contraseña”. Introduzca la contraseña actual.
ͫ Si la contraseña es correcta, el menú OSD volverá a la página de la
contraseña y se mostrará “Desactivado” en la línea de Activar Bloqueo.
ͫ Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de error de contraseña
durante 5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL. Puede intentarlo nuevamente o pulsar Exit (Salir) para cancelar.
NOTA: Conserve la contraseña anterior pues la necesitará para reactivar la función de
contraseña.
22
Olvidar la contraseña
Si la función de contraseña está activada, se
le pedirá que introduzca la contraseña de seis
dígitos cada vez que encienda el proyector.
Si introduce una contraseña incorrecta,
aparecerá el mensaje de error de contraseña
que se muestra en la imagen de la derecha,
durante 5 segundos, seguido del mensaje
‘INTRODUCIR CONTRASEÑA'.
Puede volver a intentarlo o si no la recuerda, puede utilizar el “Procedimiento de
recuperación de contraseña”.
NOTA: Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces consecutivas, el proyector se
apagará automáticamente por un tiempo breve.
Procedimiento de recuperación de contraseña
1. Cuando aparezca el mensaje
'INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL', pulse y mantenga pulsado
Auto Sync (Sincronización automática)
durante 3 segundos. El proyector mostrará
un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Pida ayuda al centro técnico local para
descodificar el número. Es posible que tenga
que proporcionar un justificante de compra
para verificar que es un usuario autorizado
del proyector.
23
Bloqueo de las teclas de control
Cuando las teclas de control del proyector están bloqueadas, se impiden los
cambios accidentales de la configuración del proyector (por ejemplo, cambios
realizados por niños).
NOTA: Cuando está acvado Bloqueo de teclas del panel no funcionará ninguna de
las teclas de control del proyector, salvo Power (Alimentación).
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA >
Bloqueo de teclas del panel.
2. Pulse / para seleccionar Activado.
3. Seleccioney pulse Enter (Intro) para confirmar.
4. Para liberar el bloqueo de teclas del panel, mantenga pulsado en el proyector
durante 3 segundos.
NOTA: También puede usar el mando a distancia para entrar en el menú SISTEMA >
Bloqueo de teclas del panel y seleccionar Desactivado.
24
Efectuar las conexiones
Esta sección le guiará para conectar el proyector con otro equipo.
Conexión a la corriente eléctrica
1. Conecte el cable de corriente al conector AC IN (entrada de CA) de la parte
trasera del proyector.
2. Enchufe el cable de corriente en una toma de corriente.
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
NOTA: Cuando instale el proyector, incorpore un disposivo de desconexión de
acceso fácil en el cableado jo, o conecte el enchufe de corriente en una toma
fácilmente accesible y próxima a la unidad. Si se produce un fallo durante
el funcionamiento del proyector, use el disposivo de desconexión para
interrumpir el suministro de corriente o desconecte el enchufe.
25
Conexión a fuentes de vídeo o informáticas
Conexión HDMI
Conecte un extremo de un cable HDMI al puerto HDMI de su dispositivo de vídeo.
Conecte el otro extremo del cable al puerto HDMI 1 o HDMI 2 del proyector.
Conexión de audio
El proyector está equipado con altavoces, pero también puede conectar altavoces
externos en el puerto AUDIO OUT (Salida de audio) del proyector.
NOTA: La salida de audio está controlada por la conguración de Volume y Mute
(Volumen y Silencio) del proyector.
Las siguientes ilustraciones de conexiones se usan únicamente como referencia.
Las tomas de conexión disponibles en el proyector variarán según el modelo de
proyector. Es posible que algunos cables no vengan incluidos con su proyector. Esos
cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
RS-232 AUDIO OUT
USB 5V/1.5A OUT
(Service)
PX701-4K
26
PX728-4K / PX748-4K
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
RS-232 RJ45AUDIO OUT
USB-C
USB 5V/1.5A OUT
(Service)12V OUT
27
Funcionamiento
Encender / Apagar el proyector
Puesta en marcha del proyector
1. Pulse el botón Power (Alimentación) para encender el proyector.
2. Se encenderá la fuente de luz y se acvará “Encender/Apagar tono”.
3. La luz del indicador de alimentación se manene verde mientras el proyector está
encendido.
NOTA:
Si el proyector está caliente a cause de un uso anterior, se encenderá el venlador
durante 90 segundos antes de acvar la fuente de luz.
Para preservar la vida úl de la fuente de luz, una vez que haya encendido el
proyector, espere al menos cinco (5) minutos antes de apagarlo.
4. Encienda todos los equipos conectados, por ejemplo, el ordenador portál, y el
proyector empezará a buscar una fuente de entrada.
NOTA: Si el proyector detecta una fuente de entrada, aparecerá la barra de selección
de fuentes. Si no detecta ninguna fuente de entrada, aparecerá el mensaje ‘No
Signal (Sin señal)’.
Primera activación
Si el proyector se activa por primera vez, seleccione el idioma de su OSD de acuerdo
con las instrucciones que aparecen en pantalla.
28
Apagado del proyector
1. Pulse el botón Power (Alimentación) o O (Desacvado) y aparecerá un
mensaje de conrmación solicitándole que pulse el botón Power (Alimentación)
o O (Desacvado) por segunda vez. Además, puede pulsar cualquier otro botón
para cancelar.
NOTA: Si no responde en unos segundos después de pulsar por primera vez, el
mensaje desaparecerá.
2. Una vez nalizado el proceso de enfriamiento, “Encender/Apagar tono”
funcionará.
3. Desconecte el cable de corriente de la toma de corriente si no va a ulizar el
proyector durante mucho empo.
NOTA:
Para proteger la fuente de luz, el proyector no responderá a ningún comando
durante el proceso de refrigeración.
No desconecte el cable de corriente antes de que el proyector se apague por
completo.
29
Seleccionar una fuente de entrada
El proyector se puede conectar a varios dispositivos al mismo tiempo. No obstante,
solo puede mostrar una pantalla completa a la vez.
Si desea que el proyector busque automáticamente la fuente de entrada,
compruebe que la función Autobúsqueda rápida del menú SISTEMA esté Activado.
También puede seleccionar manualmente la Fuente entrada pulsando uno de los
botones de selección de fuente del mando a distancia, o puede alternar las señales
de entrada disponibles.
PX701-4KPX728-4K / PX748-4K
On Off
HDMI 1 HDMI 2COMP
Source
Auto
Sync
Para seleccionar manualmente la fuente de entrada, debe hacer lo siguiente:
1. Pulse Source (Fuente), y aparecerá un menú de selección de fuentes.
2. Pulse / para seleccionar la señal deseada y pulse Enter (Intro).
3. Una vez detectada la fuente, la información de la fuente seleccionada se
mostrará en la pantalla durante unos segundos.
NOTA: Si hay varios disposivos conectados al proyector, repita los pasos 1 - 2 para
buscar otra fuente.
30
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura del proyector y del ángulo de proyección
El proyector está equipado con un (1) pie de ajuste. Al ajustar el pie cambia la altura
del proyector y el ángulo de proyección vertical. Ajuste con cuidado el pie para
obtener un ajuste fino de la posición de la imagen proyectada.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, es posible que tenga que mejorar la calidad de la imagen.
Para ello, pulse Sincronización automática en el mando a distancia. En cinco (5)
segundos, la función de Ajuste automático inteligente reajustará los valores de
frecuencia y del reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen.
Al terminar, la información de la fuente actual se mostrará en la esquina superior
izquierda durante tres (3) segundos.
NOTA: Esta función está disponible solo si esta seleccionada la fuente de entrada PC
D-Sub (análoga RGB/COMPUTER IN).
Ajuste fino del tamaño y de la claridad de la imagen
Para ajustar la imagen proyectada al tamaño que desee, gire el aro de zoom.
Para mejorar la claridad de la imagen, gire el aro del foco.
31
Corrección de la deformación trapezoidal
El término deformación trapezoidal hace referencia a la situación en la que la
imagen proyectada se convierte en un trapezoide debido a la proyección angular.
Para corregir esta deformación, y ajustar también la altura del proyector, puede:
1. Ulizar las teclas de corrección de deformación trapezoidal del proyector o el
control remoto para mostrar la página de deformación trapezoidal.
2. Después que se muestre la página de deformación trapezoidal, pulse para
corregir la deformación trapezoidal de la parte superior de la imagen. Pulse
para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen. Pulse
para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte derecha de la
imagen. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte izquierda de
la imagen.
On Off
HDMI 1 HDMI 2COMP
Source
Pattern
Brightness
Contrast
Aspect
Color
Temp
Eco
Mode
StandardGamingSports
Movie User
Blank
3D
Auto
Sync
ID Set 12
345
678
EXIT
MENU
SOURCE
BLANK
MODE
COLOR
EXIT
MENU
SOURCE
BLANK
MODE
COLOR
PX701-4K
PX728-4K / PX748-4K
32
Ajuste de 4 esquinas
Puede ajustar manualmente la forma y el tamaño de una imagen que no sea
perfectamente rectangular en todos los lados.
1. Para ver la página de ajuste de esquina
puede hacer una de las siguientes acciones:
Pulse .
Abra el menú OSD, vaya al menú
PANTALLA > Aj. esquina y pulse
Enter (Intro). Aparecerá la página
Aj. esquina.
Indica la esquina que ha
seleccionado.
2. Ulice / / / para seleccionar
la esquina que desee ajustar y pulse
Enter (Intro).
3. Ulice / para seleccionar un método de
ajuste que se adapte a sus necesidades y pulse
Enter (Intro).
4. Tal y como se indica en la pantalla ( / para
ajustar ángulos de 45 grados y / / / para
ajustar ángulos de 90 grados), pulse / / /
para ajustar su forma y tamaño. Puede pulsar
Menú o Exit (Salir) para volver a un paso anterior.
Una pulsación larga de 2 segundos de Enter (Intro)
restablece la conguración de la esquina que haya
modicado.
NOTA:
El ajuste de la deformación trapezoidal restablece la conguración de Aj. esquina.
Una vez que se ha modicado la conguración de Aj. esquina, algunas relaciones
de aspecto o empos no estarán disponibles. Cuando eso suceda, restablezca la
conguración de las 4 esquinas.
Ocultar la imagen
Para conseguir que la audiencia preste atención al presentador, puede pulsar
Blank (En blanco) en el proyector o en el control remoto para esconder la imagen
de la pantalla. Pulse cualquier tecla del proyector o del control remoto para volver a
mostrar la imagen.
PRECAUCIÓN: No bloquee la lente de proyección, ya que el objeto que bloqueara la
lente podría calentarse y deformarse e, incluso, provocar un incendio.
33
Control del proyector en un entorno LAN
NOTA: Esta función solo está disponible en los modelos PX728-4K/PX748-4K.
El proyector es compatible con el software Crestron®. Con la configuración
correcta del menú de ajuste de control LAN puede gestionar el proyector desde
un ordenador con un navegador web cuando el ordenador y el proyector estén
conectados correctamente a la misma red de área local.
HDMI 1
HDCP2.2
HDMI 2
HDCP2.2
RS-232 RJ45AUDIO OUT
USB-C
USB 5V/1.5A OUT
(Service)12V OUT
Configuración del ajuste de control LAN
Si se encuentra en un entorno DHCP:
1. Conecte un extremo de un cable RJ45 a la toma de entrada LAN RJ45 del
proyector y el otro extremo al puerto RJ45.
2. Abra el menú OSD y vaya al menú AVANZADA > Ajuste control LAN. Pulse
Enter (Intro) para mostrar la página Ajuste control LAN. O puede pulsar
Network (Red) para abrir el menú Ajuste control LAN directamente.
3. Resalte Ajustes de LAN y pulse / para seleccionar DHCP ACTIVADO.
4. Pulse para resaltar Aplicar y pulse Enter (Intro).
5. Espere unos 15 o 20 segundos y vuelva a entrar en la página Ajustes de LAN.
Aparecerá la conguración Dirección IP proyector, Máscara de subred,
Puerta de enlace predeterminada, Servidor DNS. Anote la dirección IP que
aparece en la la Dirección IP proyector.
NOTA:
Si Dirección IP proyector sigue sin aparecer, póngase en contacto con el
administrador de la red.
34
Si los cables RJ45 no están conectados correctamente, la conguración de
Dirección IP proyector, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada
yServidor DNS mostrará 0.0.0.0. Asegúrese de que los cables estén conectados
correctamente y lleve a cabo de nuevo el procedimiento anterior.
Si ene que conectar el proyector en modo de espera, congure
Control LAN en espera en Activado en el menú AVANZADA > Ajuste control LAN.
Si no se encuentra en un entorno DHCP:
1. Repita los pasos 1-2 anteriores.
2. Resalte Ajustes de LAN y pulse / para seleccionar IP estática.
3. Póngase en contacto con el administrador de ITS para obtener información
sobre la conguración de Dirección IP proyector, Máscara de subred,
Puerta de enlace predeterminada, Servidor DNS.
4. Pulse para seleccionar el elemento que desee modicar y pulse Enter (Intro).
5. Pulse / para mover el cursor y pulse / para introducir el valor.
6. Para guardar la conguración, pulse Enter (Intro). Si no desea guardar la
conguración, pulse Exit (Salir).
7. Pulse para resaltar Aplicar y pulse Enter (Intro).
NOTA:
Si los cables RJ45 no están conectados correctamente, la conguración de
Dirección IP proyector, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada,
Servidor DNS indicará 0.0.0.0. Asegúrese de que los cables estén conectados
correctamente y lleve a cabo de nuevo el procedimiento anterior.
Si desea conectar el proyector en modo de espera, asegúrese de
haber seleccionado IP estática y de haber obtenido la información de
Dirección IP proyector, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada y
Servidor DNScuando el proyector esté encendido.
35
Funciones del menú
En esta sección se expone el menú de presentación en pantalla (OSD) y sus
opciones.
Funcionamiento del menú general de presentación en
pantalla (OSD)
NOTA: Las capturas de pantalla OSD de este manual se ulizan solo como referencia y
pueden ser disntas del diseño real. Algunas de las siguientes conguraciones
de OSD podrían no estar disponibles. Consulte el OSD real de su proyector.
El proyector está dotado de un menú de presentación en pantalla (OSD) para
realizar diferentes ajustes. Se puede acceder pulsando Menu (Menú) en el
proyector o en el mando a distancia.
1. Pulse / para seleccionar el menú principal. Después pulse Enter (Intro) o use
/ para acceder a la lista de submenús.
2. Pulse / para seleccionar la opción del menú. Después pulse Enter (Intro) para
mostrar los submenús, o pulse / para ajustar/seleccionar la conguración.
NOTA: Algunas opciones de los submenús pueden tener otros submenús. Para entrar
al submenú correspondiente, pulse Enter (Intro). Use / o / para
ajustar/seleccionar la conguración.
36
Árbol del menú de presentación en pantalla (OSD)
Menú
principal
Submenú Opción del menú
PANTALLA
Relación de aspecto Automática
4:3
16:9
16:10
Nativo
Deformación trapez. Clave V auto. Desactivado/Activado
Frecuencia vertical -40~40
Frecuencia horizontal -40~40
Rotación -40~40
Aj. esquina Superior derecha 45°/90°
Superior izquierda 45°/90°
Inferior derecha 45°/90°
Inferior izquierda 45°/90°
Distorsión Habilitar Desactivado/Activado
Método control OSD
RS232
Aj. distorsión
Restablecer
Zoom 0.8X ~2.0X
Desplaz. de lente digital Frecuencia vertical -50~50
Frecuencia horizontal -50~50
Sobrebarrido Desactivado/1/2/3/4/5
37
Menú
principal
Submenú Opción del menú
IMAGEN
Modo Color Brillo máximo
Deportes
Estándar
Juegos
Película
ISF Day (solo para los modelos
PX728-4K)
ISF Night
Usuario 1
Usuario 2
Brillo 0~100
Contraste -50~50
Temp. color 9500K/8500K/7500K/6500K/5500K
Gana. rojo 0~100
Gana. verde 0~100
Gana. azul 0~100
Desv. rojo -50~+50
Desv. verde -50~+50
Desv. azul -50~+50
Avanzada Color -50~50
Nitidez 0~31
Gamma 1.8/2.0/2.2/2.35/
2.5/Cubic/sRGB
Color brillante Desactivado/1/2/3/4/
5/6/7/8/9/10
Administración de color Color primario
Matiz
Saturación
Ganancia
38
Menú
principal
Submenú Opción del menú
IMAGEN
Modo Silencio Activado
Desactivado
Restablecer
configuración de
color
Restablecer
Cancelar
Modo ISF (solo
para los modelos
PX728-4K)
(Protegido con contraseña)
GESTIÓN DE
ENERGÍA
Encendido automático Señal Desactivar/HDMI
CEC Desactivar/Habilitar
Encendido directo Desactivar/Habilitar
Energía intelig. Apagado automático Desactivar/10 min/
20 min/30 min
Temporizador Desactivar/30 min/
1 hr/2hr/3 hr/4 hr/
8 hr/12 hr
Ahorro de energía Desactivar/Habilitar
Aliment. USB A Activado
Desactivado
39
Menú
principal
Submenú Opción del menú
BÁSICA
Configuración de audio Silencio Desactivado/Activado
Volumen de audio 0~20
Encender/apagar tono Desactivado/Activado
Temporizador de
presentación
Intervalo del temporizador 1~240 m
Pantalla de temporizador Siempre/1 min/2 min/
3 min/Nunca
Posición del temporizador Superior izquierda/
Inferior izquierda/
Superior derecha/
Inferior derecha
Método de recuento del
temporizador
Atrás/Adelante
Aviso con sonido Desactivado/Activado
Iniciar recuento/
Desactivado
Patrón Desactivado
Probar tarjeta
Temporizador en blanco Desactivar/5 min/10 min/15 min/20 min/
25 min/30 min
Mensaje Desactivado
Activado
Pantalla bienvenida Negra
Azul
ViewSonic
40
Menú
principal
Submenú Opción del menú
AVANZADA
Configuración 3D
(solo para
los modelos
PX728-4K/PX748-4K)
Modo 3D Activado/Desactivado
Invertir Sincr 3D Desactivar/Invertir
Configuración HDMI Formato HDMI Automática/RGB/YUV
Rango HDMI Automática/Mejorado/
Normal
Ajuste control LAN
(solo para
los modelos
PX728-4K/PX748-4K)
Ajustes de LAN DHCP ACTIVADO/
IP estática
Dirección IP proyector
Máscara de subred
Puerta de enlace
predeterminada
Servidor DNS
Control LAN en espera Desactivado/Activado
Aplicar
HDR HDR/HLG Automática/SDR
EOTF Bajo/Medio/Elevado
Entrada ultra rápida Inactivo
Activo
Ajustes fuente luz Modo fuente luz Normal/Eco/
Eco Dinámico/
SúperEco+
Restablecer horas de
fuente de luz
Información de horas de
fuente de luz
Tiempo de uso de
fuente de luz
Normal
Eco
Eco Dinámico
SúperEco+
Hora de la fuente de
luz equivalente
Restablecer
configuración
Restablecer
Cancelar
41
Menú
principal
Submenú Opción del menú
SISTEMA
Idioma Selección OSD multilingüe
Posición proyector Frontal mesa
Posterior mesa
Posterior techo
Frontal techo
Configuración menú Tiempo visual. menú 5 seg/10 seg/15 seg/
20 seg/25 seg/30 seg
Posición de menú Centro/Superior izquierda/
Superior derecha/
Inferior izquierda/
Inferior derecha
Modo altitud elevada Desactivado
Activado
Autobúsqueda rápida Desactivado
Activado
Configur. seguridad Cambiar contraseña
Activar Bloqueo Desactivado/Activado
Bloqueo de teclas
del panel
Desactivado
Activado
Cód mando distancia 1/2/3/4/5/6/7/8
Método control RS-232
USB
Velocidad en baudios 2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
INFORMACIÓN
Fuente
Modo Color
Resolución
Sistema de color
Dirección IP (solo para los modelos PX728-4K/PX748-4K)
Dirección MAC
Versión de firmware
Entrada ultra rápida
S/N
42
Menú PANTALLA
1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla
(OSD).
2. Pulse / para seleccionar el menú PANTALLA. Después pulse Enter (Intro) o
use / para acceder al menú PANTALLA.
3. Pulse / para seleccionar la opción del menú. Después pulse Enter (Intro) para
mostrar los submenús, o pulse / para ajustar/seleccionar la conguración.
NOTA: Algunas opciones de los submenús pueden tener otros submenús. Para entrar
al submenú correspondiente, pulse Enter (Intro). Use / o / para
ajustar/seleccionar la conguración.
43
Opción del menú Descripción
Relación de aspecto
Automática
Ajusta la escala de una imagen proporcionalmente para
adaptar la resolución nativa del proyector al ancho horizontal.
Esto resulta adecuado para la imagen entrante que no sea de
4:3 ni de 16:9, y cuando se desea utilizar al máximo la pantalla
sin modificar la relación de aspecto de la imagen.
4:3
Ajusta la escala de una imagen de forma que se visualice en
el centro de la pantalla con una relación de aspecto 4:3. Es la
opción más adecuada para imágenes 4:3, como monitores de
ordenadores, TV de definición estándar y películas en DVD de
aspecto 4:3, ya que las reproduce sin cambiar el aspecto.
16:9
Ajusta la escala de una imagen de forma que se visualice en
el centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:9. Es
la opción más adecuada para imágenes que ya se encuentran
en un aspecto 16:9, como TV de alta definición, ya que las
reproduce sin cambiar el aspecto.
16:10
Ajusta la escala de una imagen de forma que se visualice en el
centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:10. Es la
opción más adecuada para imágenes que ya se encuentran en
un aspecto 16:10, ya que las reproduce sin cambiar el aspecto.
Nativo
Proyecta una imagen en su resolución original y cambia el
tamaño para que se ajuste al área de visualización. Para señales
de entrada con resoluciones más bajas, la imagen proyectada
se mostrará en su tamaño original.
Deformación trapez.
Ajusta la deformación trapezoidal cuando la imagen proyectada
se convierte en un trapezoide debido a la proyección angular.
Aj. esquina
Ajusta la forma y el tamaño de una imagen que no sea
perfectamente rectangular en todos los lados.
44
Opción del menú Descripción
Distorsión
Su función es configurar la distorsión geométrica de las
imágenes del proyector cuando se proyectan en pantallas con
superficies irregulares como cilindros, formas esférica, etc.
Habilitar
Deformación trapez. y Aj. esquina no estará disponible cuando
el Distorsión esté habilitado.
Método control
Le permite seleccionar el método de control preferido para el
ajuste de la distorsión.
Aj. distorsión
Esta función está disponible cuando Activado se selecciona en
el menú Distorsión > Habilitar y OSD se selecciona en el menú
Distorsión > Método control.
1. Ulice / / / para mover el cursor al punto que desea
ajustar.
2. Pulse Enter (Intro) para entrar en el modo de ajuste.
3. Utilice / / / para desplazar el punto por las
coordenadas x e y.
4. Pulse Menu (Menú) para salir del modo de ajuste.
5. Repita los pasos 1 a 4 para ajustar otro punto hasta quedar
satisfecho con la imagen proyectada.
6. Pulse Menu (Menú)/Salir para salir de la función.
Restablecer
Devuelve los ajustes del menú Distorsión a los valores
preestablecidos de fábrica.
Zoom
Agranda la imagen proyectada y le permite navegar por la
imagen.
Desplaz. de lente
digital
Desplazamiento de lente digital es una herramienta que ayuda
a alinear correctamente la imagen del proyector con la pantalla
cuando el zoom digital está ajustado a menos de 1,0x, lo que
facilita considerablemente el montaje o la colocación del
proyector, logrando una instalación óptima. Los proyectores
con desplazamiento de lente digital tienen la capacidad de
mover la imagen proyectada arriba, abajo, a la izquierda y a
la derecha para facilitar la colocación-instalación a distintas
alturas y anchuras.
Puede ajustar el desplazamiento vertical u horizontal de la
lente en +- 50 píxeles.
Sobrebarrido
Ajusta la tasa de sobrebarrido de 0 a 5.
NOTA: Esta función solo está disponible cuando se selecciona una
señal de entrada de vídeo compuesto o HDMI.
45
Menú IMAGEN
1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla
(OSD).
2. Pulse / para seleccionar el menú IMAGEN. Después pulse Enter (Intro) o use
/ para acceder al menú IMAGEN.
3. Pulse / para seleccionar la opción del menú. Después pulse Enter (Intro) para
mostrar los submenús, o pulse / para ajustar/seleccionar la conguración.
NOTA: Algunas opciones de los submenús pueden tener otros submenús. Para entrar
al submenú correspondiente, pulse Enter (Intro). Use / o / para
ajustar/seleccionar la conguración.
46
Opción del menú Descripción
Modo Color
Brillo máximo
Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo
es adecuado para entornos en los que se necesita más
brillo, como cuando se usa el proyector en salas con buena
iluminación.
Deportes
Diseñado para ver deportes en entornos bien iluminados.
Estándar
Ha sido diseñado para circunstancias normales, en un entorno
de luz diurna.
Juegos
Apropiado para jugar a videojuegos en una habitación con
buena iluminación.
Película
Para reproducir películas en color, videoclips de cámaras
digitales o DV, mediante la entrada de PC, para obtener la
mejor visualización en un entorno oscurecido (con poca luz).
ISF Day/ISF Night
Solo disponible si Modo ISF está activado.
Usuario 1/Usuario 2
Recupera los ajustes personalizados. Después de seleccionar
Usuario 1/Usuario 2, pueden ajustarse algunos submenús
del menú IMAGEN, de acuerdo con la fuente de entrada
seleccionada.
Brillo
Cuanto mayor sea el valor, más brillo tendrá la imagen.
Ajuste esta opción para
que las zonas negras de la
imagen aparezcan negras
y los detalles de la zona
oscura sean más visibles.
Contraste
Utilice esto para fijar el nivel blanco pico después de
ajustar previamente la
Brillo configuración.
47
Opción del menú Descripción
Temp. color
Hay disponibles diversos ajustes predeterminados de
temperatura de color (9500K, 8500K, 7500K, 6500K, 5500K). La
configuración disponible puede variar según las preferencias
personales.
Para establecer una temperatura de color personalizada, se
pueden ajustar además los siguientes elementos:
Gana. rojo/Gana. verde/Gana. azul
Ajusta los niveles de contraste de rojo, verde y azul.
Desv. rojo/Desv. verde/Desv. azul
Ajusta los niveles de brillo de rojo, verde y azul.
Avanzada
Color
Una configuración más baja produce colores menos saturados.
Si la configuración es demasiado alta, los colores resultarán
demasiado intensos y poco reales.
Nitidez
Un valor superior hará más intensa la imagen, y uno inferior la
suavizará.
Gamma
La gama se refiere al nivel de brillo de los niveles de escala de
grises del proyector.
Color brillante
Esta función utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento del
color y mejoras del nivel del sistema para permitir más brillo y,
al mismo tiempo, proporcionar colores más reales y vibrantes
en la imagen proyectada. Permite un 50 % más de brillo en
imágenes de tonos intermedios, habituales en vídeo y escenas
naturales, por lo que el proyector reproduce imágenes con
colores realistas y reales. Si prefiere imágenes con esa calidad,
seleccione un nivel adecuado a sus necesidades.
48
Opción del menú Descripción
Avanzada
Noise Reduction
Esta función reduce el ruido eléctrico en la imagen que
producen distintos reproductores de medios. Cuanto más alto
sea el valor, menos ruido habrá. (No disponible cuando la señal
de entrada es HDMI)
Administración de color
La administración de color solo debe plantearse en las
instalaciones permanentes con niveles de iluminación
controlados, como salas de juntas, auditorios de conferencias
o sistemas de cine en casa. La administración de color permite
efectuar un ajuste fino del control de color, para obtener
una reproducción más precisa del color. Seleccione primero
Color primario y ajuste el rango/valores en Matiz, Saturación y
Ganancia.
Modo Silencio
Minimiza el ruido acústico. Es adecuado cuando se necesitan
ver películas que requieren un entorno ultrasilencioso en el
que no moleste el ruido del proyector. Cuando este modo es
seleccionado, XPR estará desactivado (la imagen proyectada
cambiará a resolución 1080p automáticamente), el modo
fuente luz cambiará a Eco y algunas funciones no estarán
disponibles.
Restablecer
configuración de
color.
Restaura la configuración actual de la imagen a los valores
predeterminados de fábrica.
Modo ISF (solo para
los modelos PX728-4K)
El menú de calibración ISF está protegido por contraseña y
pueden acceder a él solo los calibradores ISF autorizados.
ISF (Imaging Science Foundation) ha desarrollado estándares
cuidadosamente elaborados, reconocidos por la industria,
para óptimas prestaciones de vídeo, y ha implementado un
programa de formación para que los técnicos e instaladores
usen estos estándares para obtener una calidad de imagen
óptima de dispositivos de pantalla certificados por ISF. Por lo
tanto, recomendamos que la instalación y la calibración sea
efectuada por un técnico instalador certificado por ISF.
NOTA:
La contraseña predeterminada es: , , , , , .
Para más información, vaya a www.imagingscience.com o
contacte con el distribuidor o revendedor al que le compró
el proyector.
49
Menú GESTIÓN DE ENERGÍA
1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla
(OSD).
2. Pulse / para seleccionar el menú GESTIÓN DE ENERGÍA. Después pulse
Enter (Intro) o use / para acceder al menú GESTIÓN DE ENERGÍA.
3. Pulse / para seleccionar la opción del menú. Después pulse Enter (Intro) para
mostrar los submenús, o pulse / para ajustar/seleccionar la conguración.
NOTA: Algunas opciones de los submenús pueden tener otros submenús. Para entrar
al submenú correspondiente, pulse Enter (Intro). Use / o / para
ajustar/seleccionar la conguración.
50
Opción del menú Descripción
Encendido
automático
Señal
La selección de VGA/HDMI permite que el proyector se
encienda automáticamente una vez que la señal VGA/HDMI
entra por el cable VGA/HDMI. También puede seleccionar
Todos y el proyector se encenderá automáticamente una vez
que reciba una señal VGA o HDMI.
CEC
Este proyector es compatible con la función CEC (control
electrónico de consumo) para sincronizar el encendido/
apagado mediante una conexión HDMI. Es decir, si un
dispositivo que también sea compatible con la función CEC se
conecta a la entrada HDMI del proyector, cuando se apague
el proyector también se desconectará automáticamente la
alimentación del dispositivo conectado. Cuando se conecte
la alimentación del dispositivo conectado, se conectará
automáticamente la alimentación del proyector.
NOTA:
Para que la función CEC funcione correctamente,
asegúrese de que el disposivo esté conectado
correctamente a la entrada HDMI del proyector mediante
un cable HDMI, y que su función CEC esté acvada.
Según el disposivo conectado, es posible que la función
CEC no funcione.
Encendido directo
Permite que el proyector se encienda automáticamente una
vez que la alimentación entra por el cable de corriente.
Energía intelig.
Apagado automático
Permite que el proyector se apague automáticamente después
de un período de tiempo establecido si no detecta una fuente
de entrada, para evitar el gasto innecesario de la fuente de luz.
Temporizador
Permite que el proyector se apague automáticamente después
de un período establecido de tiempo, para evitar el gasto
innecesario de la fuente de luz.
Ahorro de energía
Disminuye el consumo de energía si no detecta una fuente de
entrada. Cuando se selecciona Habilitar, el modo fuente luz
del proyector cambia al modo SúperEco+ si no detecta ninguna
señal en (5) minutos. Esto también ayudará a evitar el gasto
innecesario de la fuente de luz.
Aliment. USB A
Cuando Activado, el puerto USB de tipo A puede suministrar
energía, y el Método control cambia automáticamente a
RS-232.
51
Menú BÁSICA
1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla
(OSD).
2. Pulse / para seleccionar el menú BÁSICA. Después pulse Enter (Intro) o use
/ para acceder al menú BÁSICA.
3. Pulse / para seleccionar la opción del menú. Después pulse Enter (Intro) para
mostrar los submenús, o pulse / para ajustar/seleccionar la conguración.
NOTA: Algunas opciones de los submenús pueden tener otros submenús. Para entrar
al submenú correspondiente, pulse Enter (Intro). Use / o / para
ajustar/seleccionar la conguración.
52
Opción del menú Descripción
Configuración de
audio
Silencio
Seleccione Activado para apagar temporalmente el altavoz
interno del proyector o el volumen que sale del conector de
salida de audio.
Volumen de audio
Ajusta el nivel de volumen del altavoz interno del proyector o el
volumen que sale del conector de salida de audio.
Encender/apagar tono
Enciende/apaga el tono durante el proceso de inicio y de cierre.
Temporizador de
presentación
El temporizador de presentación puede indicar el tiempo de
presentación en la pantalla para permitirle gestionar mejor el
tiempo durante las presentaciones.
Intervalo del temporizador
Establece el intervalo de tiempo. Si el temporizador ya
está activado, se reiniciará en cuanto se restablezca el
Intervalo del temporizador.
Pantalla de temporizador
Le permite decidir si desea que el temporizador se muestre en
la pantalla durante uno de los siguientes intervalos:
ͫ Siempre: Muestra el temporizador en la pantalla durante
toda la presentación.
ͫ 1 min/2 min/3 min: Muestra el temporizador en la
pantalla durante los úlmos 1/2/3 minutos.
ͫ Nunca: Oculta el temporizador en la pantalla durante
toda la presentación.
Posición del temporizador
Establece la posición del temporizador.
Método de recuento del temporizador
Establece la dirección de recuento que desee entre:
ͫ Atrás: Va reduciendo desde el empo predeterminado
hasta 0.
ͫ Adelante: Va subiendo desde 0 hasta el empo
predeterminado.
Aviso con sonido
Le permite decidir si desea activar el recordatorio de sonido. Si
está seleccionado, se oirá un sonido doble durante los últimos
30 segundos de recuento descendente o ascendente, y un
sonido triple una vez agotado el tiempo.
Iniciar recuento/Desactivado
Seleccione Iniciar recuento para activar el temporizador.
Seleccione Desactivado para cancelarlo.
Patrón
Ayuda a ajustar el tamaño y el foco de la imagen y comprueba
la distorsión de la imagen proyectada.
53
Opción del menú Descripción
Temporizador en
blanco
Permite al proyector devolver la imagen automáticamente
después de un intervalo de tiempo durante el que no se haya
realizado ninguna acción en la
pantalla en blanco. Para mostrar la pantalla en blanco, pulse
En blanco en el proyector o en el mando a distancia.
NOTA: No bloquee la lente de proyección, ya que el objeto que
bloqueara la lente podría calentarse y deformarse e,
incluso, provocar un incendio.
Mensaje
Activa o desactiva los mensajes de recordatorio.
Pantalla bienvenida
Selecciona la pantalla de logotipo visualizada durante la puesta
en marcha del proyector.
54
Menú AVANZADA
1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla
(OSD).
2. Pulse / para seleccionar el menú AVANZADA. Después pulse Enter (Intro)
o use / para acceder al menú AVANZADA.
3. Pulse / para seleccionar la opción del menú. Después pulse Enter (Intro) para
mostrar los submenús, o pulse / para ajustar/seleccionar la conguración.
NOTA: Algunas opciones de los submenús pueden tener otros submenús. Para entrar
al submenú correspondiente, pulse Enter (Intro). Use / o / para
ajustar/seleccionar la conguración.
55
Opción del menú Descripción
Configuración 3D
(solo para los modelos
PX728-4K/PX748-4K)
Este proyector cuenta con una función 3D que le permite
disfrutar de películas, vídeos y acontecimientos deportivos
en 3D, de forma más realista, gracias a la presentación de la
profundidad de las imágenes. Tendrá que usar unas gafas 3D
para ver las imágenes en 3D.
Modo 3D
Activa o desactiva la función 3D.
NOTA: Cuando la función de sincronización 3D está acvada:
Disminuirá el nivel de brillo de la imagen proyectada.
El Modo Color, Modo fuente luz, Zoom, y Sobrebarrido no
se pueden ajustar.
Invertir Sincr 3D
Si nota una inversión de la profundidad de la imagen, active
esta función para corregir el problema.
Configuración HDMI
Formato HDMI
Seleccione un espacio de color adecuado de acuerdo con la
configuración del espacio de color del dispositivo de salida
conectado.
ͫ Automáca: Congura el proyector para que detecte
automácamente la conguración del espacio de color de
la señal de entrada.
ͫ RGB: Congura el espacio de color como RGB.
ͫ YUV: Congura el espacio de color como YUV.
Rango HDMI
Seleccione un rango adecuado de color HDMI de acuerdo con
la configuración del rango de color del dispositivo de salida
conectado.
ͫ Automáca: Congura el proyector para que detecte
automácamente el rango HDMI de la señal de entrada.
ͫ Mejorado: Congura el rango de color HDMI como 0 -
255.
ͫ Normal: Congura el rango de color HDMI como 16 - 235.
56
Opción del menú Descripción
HDR
HDR/HLG
El proyector admite fuentes de imagen HDR/HLG. Puede
detectar automáticamente el rango dinámico de la fuente
y optimizar los ajustes de imagen gamma y de color para
reproducir el contenido en una amplia gama de condiciones
lumínicas. También puede seleccionar SDR.
EOTF
El proyector puede ajustar automáticamente los niveles de
brillo de su imagen según la fuente de entrada. Por lo general,
se recomienda la configuración predeterminada “Medio”. Si el
brillo de la imagen proyectada es oscuro, use “Bajo”. Cuando
dé la prioridad a la propiedad de la gradación, use “Elevado”.
Entrada ultra rápida
La función Entrada ultra rápida le ayuda a que los comandos
se ejecuten exactamente cuando quiere sin demora, lo que
le da una ventaja competitiva a la hora de jugar y mejora la
experiencia de juego con el proyector en general.
Al activarse, las siguientes configuraciones volverán
a los valores predeterminados de fábrica: Distorsión,
Deformación trapez., Aj. esquina, Desplaz. de lente digital,
Zoom.
NOTA: Esta función solo está disponible cuando se selecciona una
señal de entrada de sincronización nava.
Ajuste control LAN
(solo para los modelos
PX728-4K/PX748-4K)
Ajustes de LAN
ͫ DHCP ACTIVADO: Seleccione esta opción si se
encuentra en un entorno DHCP y la conguración
Dirección IP proyector, Máscara de subred,
Puerta de enlace predeterminada, Servidor DNS se
recuperará automáticamente.
ͫ IP estática: Seleccione esta opción si se encuentra en
un entorno que no sea DHCP y haga los ajustes en la
configuración de abajo.
Dirección IP proyector Solo está disponible si
Ajustes de LAN se ajusta en
IP estática. Utilice / para
seleccionar una columna y
utilice / para ajustar el
valor.
Máscara de subred
Puerta de enlace
predeterminada
Servidor DNS
Control LAN en espera
Permite que el proyector proporcione la función de red cuando
se encuentra en modo de espera.
Aplicar
Confirma los ajustes.
57
Opción del menú Descripción
Ajustes fuente luz
Modo fuente luz
ͫ Normal: Proporciona un brillo completo de la fuente de
luz.
ͫ Eco: Reduce el consumo de energía de la fuente de luz
un 30 %, disminuye el brillo para prolongar la vida de la
fuente de luz y disminuye el ruido del venlador.
ͫ Eco Dinámico: Reduce el consumo de la fuente de luz
hasta en un 65 % dependiendo del nivel de brillo del
contenido.
ͫ SúperEco+: Reduce el consumo de energía de la fuente de
luz un 60 %, disminuye el brillo para prolongar la vida de
la fuente de luz y disminuye el ruido del venlador.
NOTA: Para controlar la temperatura de la fuente luz, se
encenderá el modo Eco durante 10 minutos cada 4 horas
cuando Modo fuente luz esté congurado en SúperEco+.
NOTA: Modo Color y Restablecer conguración de color no estará
disponible cuando Modo fuente luz esté congurado como
SúperEco+.
Restablecer horas de fuente de luz
Restablece el temporizador de la fuente de luz cuando la nueva
fuente de luz se ha instalado. Para cambiar la fuente de luz,
póngase en contacto con personal técnico cualificado.
Información de horas de fuente de luz
ͫ Tiempo de uso de fuente de luz: Muestra el número de
horas de uso de la fuente de luz.
ͫ Hora de la fuente de luz equivalente: Muestra la vida úl
total de la fuente de luz. El método para calcular las horas
equivalentes de la luz fuente es el siguiente:
PX701-4K:
Horas de la FUENTE totales (equivalentes) = 3,34
x (horas usadas en el modo Normal) + 2 x (horas
usadas en el modo Eco) + 1,34 x (horas usadas en el
modo Eco Dinámico) + 1 x (horas usadas en el modo
SúperEco+)PX728-4K/PX748-4K:
Horas de la FUENTE totales (equivalentes) = 5 x (horas
usadas en el modo Normal) + 2 x (horas usadas
en el modo Eco) + 2,5 x (horas usadas en el modo
Eco Dinámico) + 1 x (horas usadas en el modo SúperEco+)
Restablecer
configuración
Restaura toda la configuración a los valores predeterminados
de fábrica. Cuando use Restablecer configuración,
se conservarán los ajustes siguientes: Zoom,
Deformación trapez., Aj. esquina, Idioma, Posición proyector,
Aliment. USB A, Modo altitud elevada, Configur. seguridad,
Cód mando distancia, Método control y Velocidad en baudios.
58
Menú SISTEMA
1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla
(OSD).
2. Pulse / para seleccionar el menú SISTEMA. Después pulse Enter (Intro) o use
/ para acceder al menú SISTEMA.
3. Pulse / para seleccionar la opción del menú. Después pulse Enter (Intro) para
mostrar los submenús, o pulse / para ajustar/seleccionar la conguración.
NOTA: Algunas opciones de los submenús pueden tener otros submenús. Para entrar
al submenú correspondiente, pulse Enter (Intro). Use / o / para
ajustar/seleccionar la conguración.
59
Opción del menú Descripción
Idioma
Configura el idioma del menú de presentación en pantalla
(OSD).
Posición proyector
Selecciona una posición adecuada para el proyector.
Configuración menú
Tiempo visual. menú
Configura el tiempo que el menú OSD estará activo después de
la última interacción.
Posición de menú
Establece la posición del menú OSD.
Modo altitud elevada
Le recomendamos que utilice el modo de altitud elevada
cuando su entorno se encuentre entre 1.500 m y 3.000 m por
encima del nivel del mar y la temperatura sea de 5 °C–25 °C.
NOTA:
No ulice el modo de altud elevada si su entorno se
encuentra entre 0 a 1.499 m, y la temperatura oscila entre
5 °C y 35 °C. Si lo uliza, el proyector se enfriará.
Si usa el modo altud elevada puede causar más
ruido durante el funcionamiento, ya que aumentará la
velocidad de venlador para mejorar el enfriamiento y el
rendimiento.
Autobúsqueda rápida
Permite que el proyector busque automáticamente las señales.
Configur. seguridad
Véase “Using the Password Function” en la página 17.
Bloqueo de teclas del
panel
Bloquea las teclas del control del proyector.
Cód mando distancia
Configura el código de control remoto para este proyector
(entre 1~8). Cuando hay varios proyectores adyacentes
funcionando al mismo empo, la conmutación de los códigos
puede evitar las interferencias de otros mandos a distancia.
Después de congurar el código remoto, cambie el mismo ID
del mando a distancia para controlar este proyector.
Para cambiar el código del mando a distancia, pulse
conjuntamenteID set (ID configurado) y el botón del número
correspondiente al código del mando a distancia del proyector
durante 5 segundos como mínimo. El código inicial congurado
es 1. Cuando el código se cambia a 8, el mando a distancia
puede controlar todos los proyectores.
NOTA: Si se conguran códigos disntos en el proyector y en
el mando a distancia, no habrá respuesta del mando a
distancia. Cuando suceda eso, aparecerá un mensaje para
recordarle que cambie el código del mando a distancia.
60
Opción del menú Descripción
Método control
Le permite seleccionar un puerto de control preferido: a través
del puerto RS- 232 o el puerto USB. Cuando seleccione USB,
Aliment. USB A cambiará a Desactivado automáticamente.
Velocidad en baudios
Selecciona una tasa de baudios idéntica a la de su ordenador
para que pueda conectar el proyector ulizando un cable
RS-232 y controlar el proyector con los comandos RS-232.
61
Menú INFORMACIÓN
1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla
(OSD).
2. Pulse / para seleccionar el menú INFORMACIÓN y mostrar el contenido.
Opción del menú Descripción
Fuente
Muestra la fuente de entrada actual.
Modo Color
Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Resolución
Muestra la resolución nativa de la fuente de entrada.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada.
Dirección IP (solo para los
modelos PX728-4K/PX748-4K)
Muestra la dirección IP de su proyector.
Dirección MAC (solo para los
modelos PX728-4K/PX748-4K)
Muestra la dirección MAC de su proyector.
Versión de firmware
Muestra la versión de firmware actual.
Entrada ultra rápida
Muestra si la función está activada o no.
S/N
Muestra el número de serie del proyector.
62
Especificaciones
Elemento Categoría Especificaciones
PX701-4K PX728-4K PX748-4K
Proyector Tipo Lámpara DLP
Tamaño de
pantalla
60”~200”
Luminosidad
(lúmenes)
3.200 ANSI 2.000 ANSI 4.000 ANSI
Relación de
alcance
1,50~1,65
(95” ±3 % a 3,16 m)
1,127~1,46
(95” ±3 % a 2,37 m)
Lente Zoom óptico de
1,1 x ±2%
Zoom óptico de 1,3 x ±2%
Tipo de fuente de
luz
UHP 203W E20.7i UHP 240W E20.7i
Sistema de
visualización
1-CHIP DMD
Señal de entrada VGA f
h
: 15 K~129 KHz, f
v
:48~120 Hz,
Frecuencia de píxeles: 170 MHz
HDMI f
h
: 15 K~129 KHz, f
v
:23~120 Hz,
Frecuencia de píxeles: 170 MHz
Resolución Nativo 3840 x 2160
Adaptador de
corriente
1
Voltaje de entrada CA 100-240 V, 50/60 Hz (conmutador automático)
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Humedad 0 % a 90 % (sin condensación)
Altitud 0 a 1.499 m, de 5 °C a 35 °C
1.500 a 3.000 mm, de 5 °C a 25 °C
Condiciones de
almacenamiento
Temperatura -20 °C a 60 °C (sin condensación)
Humedad 0 % a 90 % (sin condensación)
Altitud 0 a 1.219 m, de -20 °C a 30 °C
Dimensiones físicas
(A x H x D)
312 x 108,37 x 221,8 mm (12.3” x 4.3” x 8.7”)
Peso Físico 3,7 kg (8.16 lbs) 2,6 kg (5.73 lbs)
Modos de ahorro
de energía
Activado
2
260 W (típico) ?? ??
Desactivado < 0.5 W (modo de espera)
1
Utilice solo el adaptador de corriente ViewSonic® o de un proveedor autorizado.
2
La condición de prueba cumple los estándares EEI.
Apéndice
63
Dimensiones del proyector
312 mm (ancho) x 108 mm (alto) x 222 mm (fondo)
EXIT
MENU
SOURCE
BLANK
MODE
COLOR
222
mm
312 mm
108 mm
62,72 mm 91,81 mm
Tabla de tiempos
HDMI (PC)
Resolución Modo
Frecuencia de
actualización (Hz)
H-Frecuencia
(kHz)
Reloj (MHz)
Sincr 3D*
Fotogr. Secuencial
640 x 480 VGA_60 59,94 31,469 25,175
VGA_72 72,809 37,861 31,5
VGA_75 75 37,5 31,5
VGA_85 85,008 43,269 36
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600 SVGA_60 60,317 37,879 40
SVGA_72 72,188 48,077 50
SVGA_75 75 46,875 49,5
SVGA_85 85,061 53,674 56,25
SVGA_120 (Supresión
reducida)
119,854 77,425 83
1024 x 768 XGA_60 60,004 48,363 65
XGA_70 70,069 56,476 75
XGA_75 75,029 60,023 78,75
XGA_85 84,997 68,667 94,5
XGA_120 119,804 98,958 137,750
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45 74,25
64
Resolución Modo
Frecuencia de
actualización (Hz)
H-Frecuencia
(kHz)
Reloj (MHz)
Sincr 3D*
Fotogr. Secuencial
1280 x 768 1280 x 768_60 60 47,396 68,25
1280 x 768_60 59,87 47,776 79,5
1280 x 800 WXGA_60 59,81 49,702 83,5
WXGA_75 74,934 62,795 106,5
WXGA_85 84,88 71,554 122,5
1280 x 1024 SXGA_60 60,02 63,981 108
SXGA_75 75,025 79,976 135
SXGA_85 85,024 91,146 157,5
1280 x 960 1280 x 960_60 60 60 108
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,5
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 85,5
1366 x 768 1366 x 768_60 59,790 47,712 85,000
1440 x 900 WXGA+_60 60 55,469 88,75
WXGA+_60 59,887 55,935 106,5
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,75
1600 x 1200 UXGA 60 75 162
1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,883 64,674 119,000
1680 x 1050_60 59,954 65,29 146,25
1920 x 1200 1920 x 1200_60
(Supresión reducida)
59,950 74,038 154,000
640 x 480@67 Hz MAC13 66,667 35 30,24
1024 x 768@75 Hz MAC19 75,020 60,241 80
3840 x 2160 3840 x 2160_30 30 67,5 297
NOTA: *Sincr 3D solo está disponible para PX728-4K/PX748-4K.
HDMI (Vídeo)
Modo de vídeo Resolución
Frecuencia
horizontal
Frecuencia
(kHz)
Frecuencia
vertical
Frecuencia
(Hz)
Frecuencia de
puntos
Frecuencia
(MHz)
Sincr 3D*
Fotogr. Secuencial
480i 720(1440) x 480 15,73 59,94 27
480p 720 x 480 31,47 59,94 27
576i 720(1440) x 576 15,63 50 27
576p 720 x 576 31,25 50 27
65
Modo de vídeo Resolución
Frecuencia
horizontal
Frecuencia
(kHz)
Frecuencia
vertical
Frecuencia
(Hz)
Frecuencia de
puntos
Frecuencia
(MHz)
Sincr 3D*
Fotogr. Secuencial
720/50p 1280 x 720 37,5 50 74,25
720/60p 1280 x 720 45 60 74,25
1080/24P 1920 x 1080 27 24 74,25
1080/50i 1920 x 1080 28,13 50 74,25
1080/60i 1920 x 1080 33,75 60 74,25
1080/50P 1920 x 1080 56,25 50 148,5
1080/60P 1920 x 1080 67,5 60 148,5
2160/24P 3840 x 2160 54 24 297
2160/25P 3840 x 2160 56,25
25
297
2160/30P 3840 x 2160 67,5
30
297
2160/50P 3840 x 2160 112,5
50
594
2160/60P 3840 x 2160 135 60 594
NOTA: *Sincr 3D solo está disponible para PX728-4K/PX748-4K.
66
Resolución de problemas
Problemas comunes
En esta sección se describen algunos de los problemas comunes que pueden
presentarse al utilizar el proyector.
Problema Posibles soluciones
El proyector no se enciende • Compruebe que el cable de corriente esté bien
conectado al proyector y a la toma de corriente.
• Si el proceso de enfriamiento no se ha completado,
espere a que termine y vuelva a encender el
proyector.
• Si lo anterior no funciona, inténtelo con otra toma
de corriente o con otro disposivo eléctrico con la
misma toma de corriente.
No se ve ninguna imagen • Asegúrese de que el cable de la fuente de vídeo es
conectado correctamente, y que la fuente de vídeo
esté encendida.
• Si la fuente de entrada no se ha seleccionado
automácamente, seleccione la fuente correcta con
la tecla Source (Fuente) del proyector o del mando a
distancia.
La imagen se ve borrosa • Ajustando el aro del foco podrá focalizar
correctamente la lente de proyección.
• Compruebe que el proyector y la pantalla estén
alineados correctamente. Si es necesario, ajuste la
altura del proyector, y el ángulo y la dirección de
proyección.
El mando a distancia no funciona • Compruebe que no haya obstáculos entre el mando
a distancia y el proyector; y que estén dentro de una
distancia de 8 m (26 ) entre sí.
• Las pilas pueden estar agotadas, compruébelas y
cámbielas si es necesario.
6767
Indicadores de LED
Luz Estado y descripción
Alimentación
Verde
parpadeante
Desactivado Desactivado Modo de espera
Verde Desactivado Desactivado Encendido
Verde Desactivado Desactivado Funcionamiento normal
Verde
parpadeante
Desactivado Desactivado Refrigeración normal al apagar
Rojo Desactivado Desactivado Descargando
Verde Verde Verde Combustión desactivada
Fuente de luz
Verde
parpadeante
Desactivado Rojo Error de encendido prima fuente de luz por
enfriamiento
Desactivado Desactivado Rojo Error de la fuente de luz en funcionamiento normal
Verde Desactivado Rojo Fallo de inicio de la rueda de color
Calentamiento/Enfriamiento
Desactivado Rojo Desactivado Error 1 del ventilador (la velocidad real del
ventilador está fuera de la velocidad deseada).
Desactivado Rojo Rojo Error 2 del ventilador (la velocidad real del
ventilador está fuera de la velocidad deseada).
Desactivado Rojo Verde Error 3 del ventilador (la velocidad real del
ventilador está fuera de la velocidad deseada).
Desactivado Rojo Naranja Error 4 del ventilador (la velocidad real del
ventilador está fuera de la velocidad deseada).
Parpadeante
en rojo
Rojo Desactivado Error 5 del ventilador (la velocidad real del
ventilador está fuera de la velocidad deseada).
Parpadeante
en rojo
Parpadeante
en rojo
Desactivado Error 6 del ventilador (la velocidad real del
ventilador está fuera de la velocidad deseada).
Rojo Rojo Rojo Error de apertura del sensor térmico 1 (el diodo
remoto tiene un problema de circuito abierto).
Rojo Rojo Verde Error de apertura del sensor térmico 2 (el diodo
remoto tiene un problema de circuito abierto).
Verde Rojo Rojo Error de cortocircuito del sensor térmico 1 (el diodo
remoto tiene un problema de circuito abierto).
Desactivado Rojo Verde Error de cortocircuito del sensor térmico 2 (el diodo
remoto tiene un problema de circuito abierto).
Naranja Rojo Rojo Error de temperatura 1 (exceso de temperatura
limitada).
Naranja Rojo Verde Error de temperatura 2 (exceso de temperatura
limitada).
Desactivado Verde Rojo Error de conexión del ventilador IC 1 I2C.
68
Mantenimiento
Precauciones generales
Asegúrese de que el proyector esté apagado y el cable de corriente esté
desconectado de la toma de corriente.
Nunca debe extraer ninguna pieza del proyector. Póngase en contacto con
ViewSonic® o con su distribuidor cuando haya que cambiar alguna pieza del
proyector.
Nunca rocíe ni vierta ningún líquido directamente en la carcasa.
Manipule el proyector con cuidado, como el proyector es de color oscuro, se
notan más las rozaduras que en un proyector de color más claro.
Limpieza de la lente
Ulice un recipiente de aire comprimido para eliminar el polvo.
Si la lente no está limpia, ulice un papel de limpieza de lentes o un trapo suave
humedecido con limpiador de lentes, limpiando con cuidado la supercie de la
lente.
PRECAUCIÓN: No frote nunca la lente con materiales abrasivos.
Limpieza de la carcasa
Use un paño suave, sin pelusas y seco para eliminar la suciedad o el polvo.
Si aun así no se limpia, aplique una pequeña candad de detergente suave sin
amoniaco, sin alcohol y no abrasivo en un paño limpio, suave y sin pelusas, y
limpie la supercie.
PRECAUCIÓN: Nunca use cera, alcohol, benceno, disolventes u otros detergentes
químicos.
Almacenamiento del proyector
Si desea guardar el proyector durante un período de tiempo prolongado:
Asegúrese de que la temperatura y la humedad del lugar de almacenamiento
estén dentro del rango recomendado.
Retraiga totalmente el pie de ajuste.
Extraiga las pilas del mando a distancia.
Introduzca el proyector en el embalaje original o un embalaje equivalente.
Exención de responsabilidad
ViewSonic® desaconseja el uso de limpiadores a base de amoniaco o alcohol
para limpiar la lente o la carcasa. Algunos limpiadores químicos dañan la lente y
la carcasa del proyector.
ViewSonic® no se responsabilizará por los daños causados por el uso de
limpiadores a base de amoniaco o alcohol.
69
Información sobre la fuente de luz
Esta sección le proporcionará una mayor comprensión de la fuente de luz de su
proyector.
Tiempo de uso de la fuente de luz
Cuando se usa el proyector, la duración (en horas) de la fuente de luz se calcula
automáticamente mediante el temporizador integrado.
Para obtener la información sobre las horas de uso de la fuente de luz:
1. Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: Avanzada >
Ajustes fuente luz > Información de horas de fuente de luz.
2. Pulse Intro y aparecerá la página Información de horas de fuente de luz:
3. Pulse Exit (Salir) para salir del menú.
Ampliación de la vida útil de la fuente de luz
Para que la vida útil de la fuente de luz sea lo más larga posible, puede realizar los
ajustes siguientes en el menú OSD.
Ajuste del modo de fuente de luz
Si se configura el proyector en modoEco, Eco Dinámico, o SúperEco+, se reduce el
ruido del sistema y el consumo de energía y se prolonga la vida útil de la fuente de
luz.
Modo fuente luz Descripción
Normal Proporciona un brillo completo de la fuente de luz.
Eco
Reduce el consumo de energía de la fuente de luz en un 30%
y disminuye el brillo para prolongar la vida de la lámpara y
disminuir el ruido del ventilador.
Eco Dinámico
Reduce el consumo de la fuente de luz hasta en un 65 %
dependiendo del nivel de brillo del contenido.
SúperEco+
Reduce el consumo de energía de la fuente de luz un 60%,
disminuye el brillo para prolongar la vida de la fuente de luz y
disminuye el ruido del ventilador.
Para configurar el modo de la fuente de luz, abra el menú OSD y vaya a: Avanzada >
Ajustes fuente luz > Modo fuente luz y pulse / para seleccionar y pulsar Enter
(Intro).
Configuración del apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente después de un
período de tiempo determinado, si no detecte ninguna fuente de entrada.
70
Abra el menú OSD y vaya a: Gestión de energía > Energía intelig. >
Apagado automático y pulse
/
para desactivar o ajustar el tiempo.
Tiempo de uso de fuente de luz
Cuando la Luz indicadora de fuente de lámpara se enciende, coloque una nueva
fuente de luz o consulte con su distribuidor.
PRECAUCIÓN: Una fuente de luz angua puede provocar un fallo en el proyector y, en
algunos casos, la fuente de luz puede explotar.
Cambio de la fuente de luz
Se recomienda apagar la alimentación y desconectar el proyector de la toma de
corriente, y ponerse en contacto con el personal de servicio cualificado para que
sustituya la fuente de luz.
71
Información reglamentaria y de
servicio
Información de conformidad
En esta sección se tratan todos los requisitos y declaraciones relacionados con
las normavas. Las aplicaciones correspondientes conrmadas se referirán a las
equetas de la placa de idencación y al marcado correspondiente de la unidad.
Declaración de cumplimiento de las normas FCC
Este disposivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este disposivo no deberá
causar interferencias perjudiciales y (2) este disposivo deberá aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que
cumple los límites de un disposivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado
15 de la normava FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
uliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uliza
conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garanzar que la interferencia
no ocurrirá en una instalación en parcular. En el caso de que el equipo causara
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve
a cabo una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que es
conectado el receptor.
• Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/
televisión.
Las antenas ulizadas por este transmisor no deben ubicarse ni trabajar junto con
ninguna otra antena o transmisor.
El disposivo se ha probado y cumple los estándares y procedimientos de
medición especicados en el Título 47, Apartado 15, Suplemento C del Código de
Regulaciones Federales (CFR) de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización
para ulizar el equipo.
72
Declaración de exposición a la radiación de la FCC
Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación jados para
un entorno no controlado. Los usuarios nales deben seguir las instrucciones
de funcionamiento especícas para cumplir la normava de exposición de
radiofrecuencia.
Este transmisor no debe ubicarse ni trabajar junto con ninguna otra antena o
transmisor. Cuando instale y ulice este equipo, hágalo de forma que haya una
distancia mínima de 20 cm entre el emisor de radiación y su cuerpo.
Los manuales del usuario o de instrucciones deben adverr al usuario que si se
realiza un cambio o modicación intencionado o no intencionado no aprobado
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento, podría anular la
autorización del usuario para ulizar el equipo.
Declaración de advertencias de IC
Este disposivo cumple los estándares RSS de exención de licencia de Industry
Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
disposivo no debe causar interferencias, y (2) Este disposivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado del disposivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. Lexploitaon est autorisée aux deux condions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’ulisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, méme si le brouillage
est suscepble d’en compromere le fonconnement.
Declaración del código del país
En el caso de un producto disponible en los mercados de EE.UU. y Canadá, sólo se
pueden ulizar los canales del 1 al 11. No es posible seleccionar otros canales.
Pour les produits disponibles aux États-Unis/Canada du marché, seul le canal 1 à 11
peuvent être exploités. Sélecon d’autres canaux n’est pas possible.
73
Declaración de exposición de la radiación IC
Este equipo cumple los límites de exposición a la radicación IC RSS-102 jados para
un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia
mínima de 20 cm entre el disposivo radiador y su cuerpo. El disposivo para la
banda de 5150 a 5825 MHz es solo para uso en interiores para reducir las posibles
interferencias perjudiciales para los sistemas de satélite móviles cocanal.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposion aux rayonnements IC
établies pour un environnement non contrôlê. Cet équipement doit être installé
et ulize avec un minimum de 20cm de distance entre la source de rayonnement
et votre corps. les disposifs fonconnant dans la bande 5150-5825 MHz sont
réservés uniquement pour une ulisaon à l’intérieur an de réduire les risques
de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles ulisant les mêmes
canaux.
Conformidad CE para países europeos
El disposivo cumple la Direcva EMC 2014/30/UE y la Direcva de baja
tensión 2014/35/UE. y Direcva para equipos de radio 2014/53/UE.
La siguiente información solamente se aplica a los estados miembros de la Unión
Europea:
La marca mostrada a la derecha cumple la directiva sobre el desecho de
equipos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE (WEEE). La marca indica la
necesidad de NO arrojar el equipo a la basura municipal no clasificada. En
su lugar, debe utilizar los sistemas de retorno y reciclaje disponibles.
74
Declaración de cumplimiento de la direcva de restricción de sustancias
peligrosas (RoHS2)
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Direcva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Direcva RoHS2) y se considera
que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European
Technical Adaptaon Commiee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC)
tal y como se muestra a connuación:
Sustancia
Concentración
máxima propuesta
Concentración real
Plomo (Pb) 0,1% < 0,1 %
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1 %
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo hexavalente (Cr6+) 0,1% < 0,1 %
Bifenilos polibromados (PBB) 0,1% < 0,1 %
Éteres de difenílicos polibromados
(PBDE)
0,1% < 0,1 %
Bis (2-elhexil) alato (DEHP) 0,1% < 0,1 %
Ftalato de bencilo y bulo (BBP) 0,1% < 0,1 %
Ftalato de bulo (DBP) 0,1% < 0,1 %
Ftalato de disobulo (DIBP) 0,1% < 0,1 %
Ciertos componentes de productos indicados anteriormente están exentos en el
Anexo III de las direcvas RoHS2 tal y como se indica a connuación. Ejemplos de
componentes exentos:
Mercurio en lámparas uorescentes de cátodo frío y lámparas uorescentes
de electrodo externo (CCFL y EEFL) para nes especiales que no excedan (por
lámpara):
ͫ Longitud corta (500 mm): 3,5 mg como máximo por lámpara.
ͫ Longitud media (> 500 mm y 1 500 mm): 5 mg como máximo por lámpara.
ͫ Longitud larga (> 1 500 mm): 13 mg como máximo por lámpara.
• Plomo en vidrio de tubos de rayos catódicos.
Plomo en vidrio de tubos uorescentes que no superan un 0,2 % en peso.
Plomo como elemento de aleación en aluminio que conene hasta un 0,4 % de
plomo en peso.
Aleación de cobre que conene hasta 4 % de plomo en peso.
• Plomo de soldadores de alta temperatura (por ejemplo aleaciones basadas en
plomo que contengan el 85 % en peso o más plomo).
Componentes eléctricos y electrónicos que conenen plomo en vidrio o
cerámica disnta la cerámica del dieléctrico de los condensadores, por ejemplo
disposivos piezoeléctricos, o en un compuesto de matriz de cerámica o vidrio.
75
• Pila:
ͫ Temperaturas extremas altas o bajas a las que se puede someter una pila
durante su uso, almacenamiento o transporte; y baja presión de aire a gran
altud.
ͫ Reemplazo de una pila con un po incorrecto que puede pasar por alto una
protección (por ejemplo, en el caso de algunos pos de baterías de lio);
ͫ Arrojar una pila al fuego o depositarla en un horno caliente, o aplastar o
cortar mecánicamente una pila, lo que puede provocar una explosión;
ͫ Dejar una pila en un entorno circundante de temperatura extremadamente
alta que pueda provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases
inamables;
ͫ Una pila someda a una presión de aire extremadamente baja que puede
provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inamables.
Restricción de sustancias peligrosas en la India
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India). Este producto cumple
la “Regla de residuos electrónicos de la India 2011” y prohíbe el uso de plomo,
mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados o éteres de difenílicos
polibromados que superen el 0,1 % de peso y el 0,01 % de peso para el cadmio,
excepto para las exenciones establecidas en el Programa 2 de la Regla.
Desecho del producto al nal de su período de vida
ViewSonic® respeta el medio ambiente está compromedo para trabajar y vivir de
forma ecológica. Gracias por formar parte de Smarter, Greener Compung. Visite el
sio web de ViewSonic® para obtener más información.
EE.UU. y Canadá:
hp://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa:
hp://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwán:
hps://recycle.epa.gov.tw/
76
Información sobre los derechos de autor
Copyright© ViewSonic® Corporaon, 2021. Reservados todos los derechos.
Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas de Apple Inc.
Microso, Windows y el logopo de Windows son marcas registradas de Microso
Corporaon en los Estados Unidos y otros países.
ViewSonic®, el logopo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son
marcas registradas de ViewSonic® Corporaon.
VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Associaon.
DPMS, DisplayPort y DDC son marcas registradas de VESA.
ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de la Agencia de protección
medioambiental de EE. UU (EPA).
Como socio de ENERGY STAR®, ViewSonic® Corporaon ha decidido que sus
productos cumplan con la normava de ENERGY STAR® en eciencia energéca.
Exclusión de garana: ViewSonic® Corporaon no se hace responsable de los
errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento, ni de los
daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del
rendimiento o uso de este producto.
Para connuar con la mejora del producto, ViewSonic® Corporaon se reserva el
derecho de cambiar las especicaciones sin previo aviso. La información presente
en este documento puede cambiar sin previo aviso.
Ninguna parte de este documento se puede copiar, reproducir o transmir total
o parcialmente por ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de
ViewSonic® Corporaon.
PX701-4K_PX728-4K_PX748-4K_UG_ESP_1a_20201209
77
Servicio de atención al cliente
Para obtener soporte técnico o un servicio de reparación del producto, consulte la
tabla siguiente o póngase en contacto con su distribuidor.
NOTA: Necesitará el número de serie del producto.
País o región Sio web País o región Sio web
Asia-Pacíco y África
Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
www.viewsonic.com.cn
香港 (繁體中文)
www.viewsonic.com/hk/
Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
www.viewsonic.com/jp/ Korea www.viewsonic.com/kr/
Malaysia www.viewsonic.com/my/ Middle East www.viewsonic.com/me/
Myanmar www.viewsonic.com/mm/ Nepal www.viewsonic.com/np/
New Zealand www.viewsonic.com/nz/ Pakistan www.viewsonic.com/pk/
Philippines www.viewsonic.com/ph/ Singapore www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
www.viewsonic.com/tw/
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/th/
Việt Nam
www.viewsonic.com/vn/ South Africa & Maurius www.viewsonic.com/za/
América
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Lan America www.viewsonic.com/la
Europa
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschland www.viewsonic.com/de/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
Россия www.viewsonic.com/ru/ España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdom www.viewsonic.com/uk/
78
Garana limitada
Proyector ViewSonic®
Qué cubre la garana:
ViewSonic® garanza que, en condiciones de uso normales, sus productos no
tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garana.
Si se prueba que un producto presenta defectos materiales o de fabricación
durante el Período de la garana, ViewSonic® se responsabilizará de la reparación
o sustución del producto por uno similar, lo que esme más oportuno. La
sustución del producto o las piezas pueden incluir piezas o componentes
reparados o reconstruidos.
Garana General limitada de tres (3) años:
Sujeto a la garana más limitada de un (1) año que se detalla a connuación, para
Norteamérica y Suramérica: Garana de tres (3) años para todas las piezas, excepto
la lámpara, tres (3) años para mano de obra y un (1) año para la lámpara original a
parr de la fecha de compra del primer consumidor.
Otras regiones o países: Consulte a su distribuidor local u ocina local de
ViewSonic® para obtener información sobre la garana.
Garana de uso prolongado limitada de un (1) año:
En instalaciones de uso prolongado, donde un proyector se uliza más de catorce
(14) horas como promedio diario, para Norteamérica y Suramérica: Garana de
un (1) año para todas las piezas, excepto la lámpara, un (1) años para mano de
obra y noventa (90) días para la lámpara original a parr de la fecha de compra
del primer consumidor; para Europa: Garana de un (1) año para todas las piezas,
excepto la lámpara, un (1) años para mano de obra y noventa (90) días para la
lámpara original a parr de la fecha de compra del primer consumidor. Otras
regiones o países: Consulte a su distribuidor local u ocina local de ViewSonic® para
obtener información sobre la garana. Garana de la lámpara sujeta a términos
y condiciones, comprobación y aprobación. Solamente se aplica a la lámpara
instalada del fabricante. Todas las lámparas complementarias adquiridas por
separado enen una garana de 90 días.
Qué protege la garana:
Esta garana solo es válida para el primer comprador.
Qué no cubre la garana:
1. Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
79
2. Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
ͫ Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto o incumplimiento de las
instrucciones suministradas con los productos.
ͫ Uso incumpliendo las especicaciones del producto.
ͫ Uso del producto para un uso disnto para el que ha sido diseñado o bajo
condiciones que no son normales.
ͫ Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
ͫ Cualquier daño del producto debido al transporte.
ͫ Desinstalación o instalación del producto.
ͫ Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente
eléctrica.
ͫ Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de
ViewSonic.
ͫ Deterioros normales del uso.
ͫ Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
3. Cargos de rerada, instalación y conguración.
Cómo obtener asistencia técnica:
1. Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana, póngase
en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic® (consulte la
página “Servicio de atención al cliente”). Necesitará proporcionar el número de
serie del producto.
2. Para obtener el servicio de garana, deberá proporcionar la siguiente
información: (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c) su
domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
3. Envíe el producto en la caja original y con el porte pagado a un centro de servicio
autorizado de ViewSonic® o a ViewSonic®.
4. Para obtener más información o el nombre del centro de servicio ViewSonic®
más cercano, póngase en contacto con ViewSonic®.
Limitación de las garanas implícitas:
No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción
aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para
un n determinado.
80
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se limita al coste de la reparación o el cambio del
producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
1. Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida
de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se
avisara de la posibilidad de tales daños.
2. Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
3. Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
Efecto de la ley estatal:
Esta garana le otorga determinados derechos legales. También puede tener otros
derechos que pueden variar según la autoridad local. Algunos gobiernos locales no
permiten limitaciones en garanas implícitas y/o no permiten la exclusión de daños
incidentales o consecuentes, de modo que puede que las limitaciones y exclusiones
anteriores no sean aplicables.
Ventas fuera de Para EE.UU. y Canadá:
Para obtener información y asistencia técnica relacionadas con los productos
de ViewSonic® vendidos fuera de EE.UU. y Canadá, póngase en contacto con
ViewSonic® o con su distribuidor local de ViewSonic®.
El período de garana de este producto en China connental (Hong Kong, Macao,
excepto Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la tarjeta de garana de
mantenimiento.
Para los usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garana
proporcionada se pueden encontrar en: http://www.viewsonic.com/eu/ bajo
“Support/Warranty Informaon” (Soporte/Información de la garana).
Planlla de términos de garana del proyector en UG
VSC_TEMP_2005
81
Garana limitada en México
Proyector ViewSonic®
Qué cubre la garana:
ViewSonic® garanza que, en condiciones de uso normales, sus productos no
tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garana.
Si se prueba que un producto presenta defectos materiales o de fabricación
durante el Período de la garana, ViewSonic® se responsabilizará de la reparación o
sustución del producto por uno similar, lo que esme más oportuno. El producto o
las piezas de repuesto pueden incluir piezas, componentes o accesorios reparados o
reconstruidos.
Duración de la garana:
3 años para todas las piezas, excepto la lámpara, 3 años para mano de obra y 1 año
para la lámpara original a parr de la fecha de compra del primer consumidor.
Garana de la lámpara sujeta a términos y condiciones, comprobación y
aprobación. Solamente se aplica a la lámpara instalada del fabricante.
Todas las lámparas complementarias adquiridas por separado enen una garana
de 90 días.
Qué protege la garana:
Esta garana solo es válida para el primer comprador.
Qué excluye y no cubre la garana:
1. Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
2. Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
ͫ Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto, intento de reparación
no autorizado o incumplimiento de las instrucciones suministradas con los
productos.
ͫ Cualquier daño del producto debido al transporte.
ͫ Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente
eléctrica.
ͫ Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de
ViewSonic®.
ͫ Deterioros normales del uso.
ͫ Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
3. Cualquier producto que muestre un estado comúnmente conocido como
"imagen fantasma" causado cuando una imagen estáca permanece mostrada en
el producto durante un prolongado período de empo.
4. Cargos de conguración, prevención, instalación y desinstalación.
82
Cómo obtener asistencia técnica:
Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana, póngase
en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic® (consulte la página
“Servicio de atención al cliente” adjunta). Tendrá que proporcionar el número
de serie del producto, por lo que debe anotar la información del producto en el
espacio proporcionado a connuación en el momento de la compara por si tuviera
que hacerlo en el futuro. Conserve el recibo de compra para presentarlo junto con
su reclamación de garana.
Para sus registros
Nombre del producto: Número de modelo:
Número de documento: Número de serie:
Fecha de compra: ¿Adquirir garana extendida? (S/N)
En caso armavo, ¿cuándo expira la garana?
1. Para obtener la asistencia técnica cubierta por la garana, necesitará
proporcionar (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c) su
domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
2. Lleve usted mismo o envíe el producto en la caja original a un centro de servicio
autorizado de ViewSonic®.
3. Los costos de transporte de envío y devolución para productos cubiertos por la
garana serán pagados por ViewSonic®.
Limitación de las garanas implícitas:
No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción
aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para
un n determinado.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic® se limita al coste de la reparación o el cambio del
producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
1. Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida
de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se
avisara de la posibilidad de tales daños.
2. Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
3. Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
4. Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
83
Información de contacto para el servicio de ventas y autorizado (Centro Autorizado de Servicio) en México:
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporavo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel: (55) 3605-1099 hp://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV.
Calle Juarez 284 local 2
Col. Bugambilias C.P: 83140
Tel: 01-66-22-14-9005
E-Mail: [email protected]ared.net.mx
Villahermosa:
Compumantenimietnos Garanzados, S.A. de C.V.
AV. GREGORIO MENDEZ #1504
COL, FLORIDA C.P. 86040
Tel: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09
E-Mail: compumantenimientos@prodigy.net.mx
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:
29 SUR 721 COL. LA PAZ
72160 PUEBLA, PUE.
Tel: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Veracruz, Ver.:
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.
Americas # 419
ENTRE PINZÓN Y ALVARADO
Fracc. Reforma C.P. 91919
Tel: 01-22-91-00-31-67
Chihuahua:
Soluciones Globales en Computación
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial
Chihuahua, Chih.
Tel: 4136954
Cuernavaca:
Compusupport de Cuernavaca SA de CV
Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo
C.P. 62040, Cuernavaca Morelos
Tel: 01 777 3180579 / 01 777 3124014
E-Mail: aquev[email protected]
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931
Col. Del Valle 03100, México, D.F.
Tel: 01(52)55-50-00-27-35
Guadalajara, Jal.:
SERVICRECE, S.A. de C.V.
Av. Niños Héroes # 2281
Col. Arcos Sur, Sector Juárez
44170, Guadalajara, Jalisco
Tel: 01(52)33-36-15-15-43
E-Mail: mmiranda@servicrece.com
Guerrero Acapulco:
GS Computación (Grupo Sesicomp)
Progreso #6-A, Colo Centro
39300 Acapulco, Guerrero
Tel: 744-48-32627
Monterrey:
Global Product Services
Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico
Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280
Monterrey N.L. México
Tel: 8129-5103
MERIDA:
ELECTROSER
Av Reforma No. 403Gx39 y 41
Mérida, Yucatán, México CP97000
Tel: (52) 999-925-1916
E-Mail: rrrb@sureste.com
Oaxaca, Oax.:
CENTRO DE DISTRIBUCION Y
SERVICIO, S.A. de C.V.
Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca
Tel: 01(52)95-15-15-22-22
Fax: 01(52)95-15-13-67-00
Tijuana:
STD
Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C
Col 20 de Noviembr
Tijuana, Mexico
FOR USA SUPPORT:
ViewSonic® Corporaon
381 Brea Canyon Road, Walnut, CA. 91789 USA
Tel: 800-688-6688
E-Mail: hp://www.viewsonic.com
Planlla de términos de garana para México del proyector en UG
VSC_TEMP_2006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

ViewSonic PX701-4K-S Guía del usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para