Transcripción de documentos
Un Mensaje Especial
para Nuestros Clientes
Estimado Propietario de una Estufa Siemens:
Gracias y felicidades por la compra de una Estufa Eléctrica de Siemens. No importa
si usted es un chef experto o un principiante, sabemos que su estufa nueva excederá
todas sus expectativas. Esta estufa se basa en décadas de conocimientos y
experiencias, convirtiéndola en la estufa de mayor calidad, más versátil y eficiente
disponible.
Le queremos pedir que lea este manual cuidadosamente antes de usar su estufa
nueva. Ponga mucha atención a las precauciones de seguridad que aparecen al
principio de este libro y los numerosos consejos de seguridad que aparecen en todo
momento. Además, asegúrese de familiarizarse con la operación correcta de la
estufa y sus procedimientos de limpieza y mantenimiento. Cumpliendo con estas
instrucciones y procedimientos, Ud. podrá sacar el máximo provecho de su nueva
estufa de Siemens y mantenerla funcionando por muchos años más.
Gracias y mucho éxito con su estufa,
BSH Home Appliances Corporation
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La Ley del Estado de California para Agua Potable y Tóxicos
requiere que el Gobernador de California publique una
lista de substancias conocidas que causan cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere que
las empresas adviertan a sus clientes de la exposición
potencial ante tales substancias.
La combustión de gas como combustible para cocinar y la
eliminación de residuos durante la autolimpieza puede
generar cantidades pequeñas de Monóxido de Carbono.
ADVERTENCIA
Cuidándola bien, su nueva estufa de Siemens fue diseñada
para ser un aparato seguro y confiable. Lea todas las
instrucciones cuidadosamente antes de usar la estufa. Estas
precauciones reducen el riesgo de sufrir quemaduras, una
descarga eléctrica, fuego o lesiones. No opere los controles
del horno o la estufa cuando el vidrio está roto. Restos
alimenticios o la solución de limpieza pueden penetrar un
panel de control roto y crear un riesgo de una descarga
eléctrica. Contacte a un técnico calificado de inmediato en
caso que el vidrio de su panel de control se rompa. Cuando
se usan aparatos electrodomésticos, se deben observar
precauciones básicas, incluyendo las que aparecen en las
siguientes páginas.
El aislamiento de fibra de vidrio en los hornos de
autolimpieza despide una pequeña cantidad de
Formaldehído durante los primeros ciclos de limpieza.
California lista el Formaldehído como una causa potencial
del cáncer. El Monóxido de Carbono es una causa
potencial de la toxicidad reproductiva.
Se puede minimizar la exposición a estas substancias al:
1. Proporcionar una buena ventilación al cocinar con
gas.
2. Proporcionar una buena ventilación durante e
inmediatamente después de autolimpiar el horno.
3. Operar la unidad de acuerdo a las instrucciones en
este manual.
La estufa Siemens a que se refiere este manual ha sido fabricada por BSH Home Appliance Corp.
Contenido
Instrucciones Importantes de Seguridad ...................................................................................... 1
Familiarizarse con su Estufa ......................................................................................................... 3
Preparar su Estufa
Poner y Cambiar el Reloj .......................................................................................................... 5
Seleccionar las Funciones ........................................................................................................ 6
Accesar y Usar el Menú de Seleccionar Funciones .................................................................... 6
Volumen ............................................................................................................................ 7
Cambiar la Temperatura .................................................................................................... 7
Formato de la Temperatura ............................................................................................... 7
Teclas de Bloqueo .............................................................................................................. 7
Opción de Idiomas ............................................................................................................. 7
Reloj .................................................................................................................................. 7
Compensar la Temperatura del Horno ............................................................................... 7
Modo de Demostración ..................................................................................................... 7
Restablecer Defaults .......................................................................................................... 7
Opción Sabatina ................................................................................................................ 8
Formato de la Hora ............................................................................................................ 8
La Estufa
Características de la Estufa ...................................................................................................... 9
Operar la Estufa magTron ........................................................................................................ 11
El Horno
Características del Horno ......................................................................................................... 12
Modos del Horno - Horneado y Horneado de Convección ........................................................ 14
Modos del Horno - Asado y Asado de Convección ................................................................... 15
Modos del Horno - Tostado de Convección .............................................................................. 16
Modos del Horno - Deshidratado ............................................................................................. 17
Configurar el Modo de Cocinar ................................................................................................ 18
Usando el Reloj(es) .................................................................................................................. 19
Usando la Opción de Cocinar Cronometrado ........................................................................... 20
Usando la Sonda ...................................................................................................................... 21
El Cajón Calentador ...................................................................................................................... 22
Cuidado y Limpieza
Estufa ...................................................................................................................................... 24
Horno ...................................................................................................................................... 26
Autoayuda, Mantenimiento, etc.
Guía para Seleccionar Ollas ...................................................................................................... 29
Mantenimiento
Quitar la Puerta del Horno ................................................................................................. 30
Reemplazar una Lámpara en el Horno ............................................................................... 30
Autoayuda
Estufa ................................................................................................................................ 31
Horno ................................................................................................................................ 32
Servicio al Cliente y Garantía .................................................................................................... 33
Instrucciones Importantes de Seguridad
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
PERSONAL
• Use un extinguidor SÓLO cuando:
• Ud. sepa que tiene un extinguidor de fuego de la
Clase ABC, y sabe cómo manejarlo.
• El incendio es pequeño y está contenido en el área
donde comenzó.
• Se está llamando a los bomberos.
• Ud. puede combatir el fuego con su espalda hacia la salida
Autoayuda
Español • 1
Cuidado y Limpieza
• Limpie los ventiladores frecuentemente No permita
que se acumule grasa en el ventilador o filtro. La grasa
en los filtros puede derretirse y llegar a la ventilación.
• Use ollas de tamaño correcto. Siempre use ollas
apropiadas para el tamaño del elemento.
• Cuando sea posible, no opere el ventilador durante
un incendio de la estufa. Sin embargo, NO META LA
MANO AL FUEGO PARA APAGAR EL VENTILADOR.
• No limpie la estufa cuando esté caliente. Algunos
detergentes producen vapores nocivos cuando son
aplicados a una superficie caliente.
• Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno o
cajón calentador. Estando parado a un lado, abra la
puerta lenta y ligeramente para dejar escapar el aire
caliente y/o vapor. Aleje su cara de la apertura y
asegúrese que no haya niños o mascotas cerca de la
unidad. Después de sacar el aire caliente, siga
cocinando. Mantenga las puertas cerradas a menos que
sea necesario dejarlas abiertas para los propósitos de
cocinar o limpiar. No deje las puertas abiertas sin
atención.
• No caliente o recaliente contenedores de alimentos
cerrados ya sea dentro del horno o el cajón calentador.
La presión acumulada puede causar la ruptura del
contenedor y causar lesiones.
• Siempre coloque las rejillas del horno en el lugar
deseado cuando el horno está frío. Cuando deba
mover una rejilla mientras que el horno esté caliente,
evite el contacto de la agarradera de la olla con los
elementos calientes.
• Siempre use agarraderas secas para las ollas. Las
agarraderas mojadas o húmedas pueden causar
quemaduras por el vapor. Evite el contacto de las
agarraderas con los elementos de calentamiento. No
use una toalla u otro trapo estorboso.
• No use agua o un trapo o toalla húmeda con un
incendio de grasa. Sofoque las llamas con bicarbonato
de sodio o use un extinguidor químico de polvo o tipo
espuma (ABC).
Usar - La Estufa
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN EL CASO DE
UN INCENDIO DE GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
• APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada,
bandeja de horno u otra bandeja de metal, luego
trate de apagar el quemador de gas. TENGA
CUIDADO Y EVITE QUEMADURAS. Si las llamas no se
apagan de inmediato, EVACÚE EL LUGAR Y LLAME A
LOS BOMBEROS.
• NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Se puede
quemar.
• NO USE AGUA, incluyendo trapos o toallas húmedas
- puede resultar una explosión violenta de vapor.
Comenzar
Por favor lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Seguridad de la Estufa
• Que el instalador le muestre el lugar del fusible
o cortacircuitos. Márquelo para el futuro.
• Este aparato debe ser instalado y aterrizado
correctamente por un técnico calificado. Conecte
sólo a una toma de corriente aterrizada. Consulte
las instrucciones de instalación para detalles.
• Sólo un técnico autorizado que fue entrenado
para este tipo de unidad específica debe dar el
servicio. Este es un aparato de alta tecnología. Los
técnicos no autorizados tal vez desconocen el
funcionamiento sofisticado de este aparato y
pueden, por lo tanto, causar daños y crear un
riesgo. Contacte al centro de servicio autorizado
más cercano para reparaciones o ajustes.
• No repare o reemplace ninguna parte de la estufa
a menos que fue recomendado específicamente
por un técnico de servicio autorizado.
• No opere esta unidad si no funciona bien o si
fue dañada hasta que un técnico de servicio
autorizado la haya revisado.
• Use este aparato sólo para el uso intencionado
como se describe en este manual. Si tiene alguna
pregunta, contacte al fabricante.
• No use químicos corrosivos, vapores, inflamables
o productos no alimenticios en este aparato. Este
tipo de estufa está diseñada específicamente para
calentar o cocinar alimentos. No está diseñada para
uso industrial o de laboratorio. El uso de químicos
corrosivos cuando calienta o limpia el horno dañará
el aparato y podría causar lesiones.
• Antes de comenzar, sujete la ropa suelta. Recoja
el cabello largo y no use ropa holgada o prendas
que cuelguen flojas como corbatas, joyas o mangas.
No trate de alcanzar cosas arriba o atrás de la
estufa o recostarse sobre ésta. Sepa que cierta ropa
y fijador de cabello pueden contener químicos
inflamables que se pueden encender al tener
contacto con superficies calientes o los elementos
calentadores y pueden causar quemaduras severas.
• En el caso de encenderse la ropa o el cabello,
ÉCHESE AL PISO Y DÉSE VUELTAS DE INMEDIATO
para apagar las llamas.
• No toque el área(s) de cocinar o el área(s)
alrededor mientras usa la estufa o mientras cocina.
Se pueden calentar suficientemente las áreas
cercanas a los quemadores, el horno y el cajón
calentador causanado quemaduras y pueden estar
calientes aunque estén apagadas. Nunca permita
que la ropa, agarraderas de ollas u otros materiales
inflamables tengan contacto con un área de cocinar
hasta que se haya enfriado.
• No opere la estufa durante una falla de electricidad.
Siempre apague la estufa cuando no hay luz. Si no se
apaga la estufa, comenzará a funcionar en cuando se
restablezca la electricidad. Una vez que vuelva la luz,
ajuste el reloj y las funciones del horno.
• Siempre prenda la campana cuando flamee
alimentos (i.e. Crepas Suzette, Cherries Jubilee, Filete
de Pimienta Flameado).
Comenzar
Instrucciones Importantes de Seguridad
• Tenga disponible un extinguidor de fuego apropiado ,
a la mano, altamente visible y con fácil acceso cerca del
horno.
• Evite la acumulación de grasa en el horno.
• No coloque los alimentos sobre el piso del horno.
• Siga las instrucciones del fabricante cuando use
bolsas para cocinar u hornear.
ADVERTENCIA
•
Autoayuda
Cuidado y Limpieza
Usar - La Estufa
•
•
SE PUEDEN VOLCAR TODAS
LAS ESTUFAS.
ESTO PUEDE CAUSAR
LESIONES
INSTALE EL DISPOSITIVO QUE
SE INCLUYE CON LA ESTUFA
QUE EVITA LA VOLCADURA
VEA LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN.
• No permita que alguien se suba, que esté parado,
recostado o sentado sobre ninguna parte del horno,
ni que esté colgado de la puerta del horno, del cajón
calentador o del cajón de almacenamiento. Esto puede
dañar la estufa, causar su volcadura y lesiones severas.
• No permita que niños utilicen este aparato a menos
que estén supervisados por un adulto. Nunca se
deben dejar solos a los niños y mascotas en el área
donde se usa el aparato. Nunca se les debe permitir
sentarse o pararse sobre ninguna parte de la estufa o
jugar cerca, sin importar si se usa el aparato o no.
CUIDADO
No almacene cosas de interés para los niños en la estufa,
en los gabinetes arriba de la estufa o la parte trasera de
ésta. Cuando los niños se suben a la estufa para alcanzar
estas cosas, pueden sufrir heridas serias.
• En caso que se enciendan materiales dentro del
horno, mantenga cerrada la puerta del horno.
Apague el horno y desconecte el circuito en la caja del
cortacircuito.
• Cocine con calor alto sólo cuando sea necesario.
Caliente aceite lentamente con un calor bajo a
mediano para evitar la formación de burbujas y
salpicaduras. El aceite caliente puede causar
quemaduras y lesiones severas.
• Nunca mueva una olla con aceite caliente, sobre
todo un sartén profundo. Espere hasta que esté frío.
• Nunca deje la estufa sin atención. Los derrames
pueden causar humo y posiblemente dañar la estufa.
• Agarre el mango de la olla para no mover el utensilio
cuando revuelva o voltee la comida.
• Use sólo utensilios apropiados para el uso en una
estufa de cerámica (Vea la “Guía para Selecciónar
Ollas”, pág. 29 para más detalles). Otros tipos de
utensilios pueden romperse con cambios rápidos de la
temperatura. Use sólo con bajo a mediano calor
cuando sea posible. Use los utensilios de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
• Iguale el tamaño de la olla al elemento. Ollas muy
pequeñas exponen el elemento al contacto directo,
que podría causar lesiones o quemaduras. El tamaño
correcto de la olla mejora también la eficiencia.
• Limpie la estufa con cuidado. Evite quemaduras de
vapor cuando limpia una superficie caliente con una
esponja húmeda. Algunos detergentes pueden producir
vapores nocivos cuando son aplicados a una superficie
caliente.
• Esta estufa está diseñada para uso residencial sólo.
No está aprobada para el uso en exteriores.
• Tenga cuidado que las corrientes de aire
(ventilador o ductos de aire forzado) soplen el
material inflamable hacia los elementos.
• Siempre posicione las agarraderas de ollas hacia
dentro de modo que no se extiendan sobre las áreas
de trabajo cercanas, quemadores o el borde de la estufa.
Seguridad de Autolimpieza
• Confirme que se cierra la puerta y que no se abrirá
una vez que aparezca el icono de la puerta cerrada.
Si la puerta no se cierra, oprima OFF y no ejecute la
autolimpieza. Llame al 866-44SIEMENS (447-4363)
para servicio.
Nota: Durante un ciclo de autolimpieza normal, la
puerta no se cierra al comienzo del ciclo; Sin embargo,
se cierra antes de alcanzar las temperaturas altas del
ciclo. En un ciclo de autolimpieza retardado, la puerta
se cierra de inmediato.
• No limpie el empaque de la puerta. Es esencial
para un sellado bueno. Debe tener cuidado de no
frotar, dañar, mover o quitar el empaque de la
puerta.
• No use detergentes comerciales para hornos o
recubrimientos de protección de ningún tipo en o
alrededor de alguna parte del horno.
• Limpie sólo las partes listadas en este manual.
• Quite la bandeja de asado, las rejillas del horno,
otros utensilios y limpie derrames excesivos de
alimentos antes de autolimpiar el horno.
Con respecto a pájaros en la casa:
Pájaros tienen sistemas respiratorios muy sensibles.
Mantenga los pájaros fuera de la cocina u otras habitaciones
donde los puedan alcanzar los vapores de la cocina. Durante
la auto-limpieza, se liberan humos que pueden ser nocivos
para pájaros. Otros vapores de la cocina, como el sobrecalentar
margarina y aceites para cocinar pueden ser nocivos también.
Panorama General de la Operación de la Estufa:
Se opera la estufa mediante almohadillas de toque en
el panel de fondo y en la estufa, la perilla en el panel
de fondo y la perilla magnética magTron en la estufa.
Se usan las almohadillas de toque del panel de
fondo, junto con la perilla en el panel del fondo, para
seleccionar un modo del horno, poner la hora y
configurar su estufa. Para usar la almohadilla de
toque, pulse la parte central de la almohadilla con la
punta de su dedo. Sonará un pitido para indicar que se
hizo la selección. Gire la perilla en el panel de fondo a
la posición deseada y oprima Start.
Use las almohadillas de toque del panel de fondo
para escoger el elemento y el tamaño del elemento. Se
pueden usar estas almohadillas de toque también para
prender y apagar la estufa y para bloquear las
almohadillas de toque de la estufa.
Se usa la perilla magTron para seleccionar el calor de
la estufa. Toque la almohadilla del elemento y gire la
perilla magTron a la posición deseada.
Vea las secciones sobre cómo operar la estufa, el
horno y el cajón calentador para más detalles.
Familiarizarse con su Estufa
Comenzar
antivolcadura
6. Rejilla de horno, plana
Usar - La Estufa
Partes incluidas con su estufa:
1. Soporte Antivolcadura
2. Bandeja y Parrilla de Asado
3. Crema de Limpieza para la Estufa
1. Soporte
4. Raspador de Estufa
5. Juego de Literatura:
Guía de Referencia Rápida
Manual de Uso y Cuidado
Instrucciones de Instalación
Folleto Antivolcadura AHAM
Folleto para Cocinar Seguro AHAM
Tarjeta de Registro/Garantía
6. Rejillas del Horno, Planos (Modelos HE25: 2; Modelos HE24: 3)
7. Rejilla del Horno, Extensión Completa (Modelos HE25)
8. Sonda (Modelos HE25)
9. Rejilla del Cajón Calentador (Modelos HE25)
8. Sonda
7. Rejilla de horno,
extensión completa
Los dibujos no están a escala.
11
Partes de la Estufa:
23
12
13
17
16
18
Español • 3
Autoayuda
22
19
10. Lámparas Incandescentes
(pared trasera)
11. Panel de Control del Horno
12. Perilla de Control del Horno
13. Perilla magTron
14. Elemento de Asado
15. Ventilador y Elemento de
Convección
16. Receptáculo de Soda
(algunos modelos)
17. Guías para las Rejillas
18. Empaque de la Puerta
19. Placa con # de Serie y Modelo
20. Elemento para Hornear
21. Bloqueo de la Puerta del Horno
22. Cajón Calentador
23. Ventilación del Horno
Cuidado y Limpieza
9. Rejilla del cajón calentador
Familiarizarse con su Estufa
Comenzar
El Panel de Control de Horno
Temperatura
Luz
Modo de Cocinar
Hora
Reloj
Light
Cooking Mode
AM
PM
Temperature
Usar - La Estufa
Time
BAKE
Off
Off
(Apagar)
Temperatura de
Precalentamiento o
de la Sonda
Temperatura
del Horno
Indicador de
Bloqueo de
Puerta
Indicador de
la Sonda
Opciones de Despliegue en la Ventana
Reloj – Muestra la hora del día con opción del reloj para 12
horas o para 24 horas.
Cuidado y Limpieza
Modo de Cocinar - Oprima la almohadilla para indicar el
modo de cocinar.
Modo Cronometrado de Cocinar – Indica el número de
horas y minutos que el horno quedará “encendido”. También
se muestra el icono del modo de cocinar cuando selecciona
el modo de cocinar.
Perilla de Control - Se usa para fijar el reloj y los
cronómetros, seleccionar un modo de cocinar y la
temperatura. Gire en sentido de las manecillas del reloj
para aumentar y en sentido opuesto para disminuir.
Luz - Oprima la almohadilla para prender y apagar la luz del
horno.
Indicador de Bloqueo de la Puerta - aparece el icono durante
el modo de autolimpieza cuando la puerta está cerrada. NO
trate de abrir la puerta hasta que desaparezca el símbolo de
bloqueo.
Off (Apagar) - Oprima la almohadilla para apagar el horno
y/o el cajón calentador.
Temperatura del Horno - Indica la temperatura seleccionada
del horno.
Autoayuda
Start
Precalentar - Indica la temperatura del horno durante el
modo de precalentar. También indica la temperatura de la
carne cuando usa la sonda.
Indicador de la Sonda - Indica que la sonda está instalada
en el horno. La temperatura interna de la carne aparece en
lugar de la temperatura de precalentamiento.
Start (Inicio) - Oprima la almohadilla para completar un
comando.
Temperatura - Oprima la almohadilla para seleccionar la
temperatura de cocinar.
Hora - Oprima la almohadilla para fijar la hora del día y/o el
cronómetro.
Indicador
del Cajón
Calentador
Start
(Inicio)
Perilla de Control
Cronómetro– Hay dos cronómetros - CRONÓMETRO 1 Y
CRONÓMETRO 2; cada uno cuenta en forma regresiva las
horas y minutos. Con menos de 60 minutos restantes, el
cronómetro muestra también los segundos.
Indicador del Cajón Calentador - El icono aparece cuando
se usa el cajón calentador. Indica la temperatura de
calentamiento.
Otras Indicaciones y Opciones
Pitido - Señala que se debe ingresar más información o
confirmar la recepción de un ingreso. Un pitido señala
además el fin de una función o una falla del horno.
Parámetros por Default - Los modos de cocinar
automáticamente seleccionan una temperatura
adecuada. Cuando se necesita una temperatura
diferente, se puede cambiar ésta.
Símbolo o Número que Parpadea - Señala una
configuración incompleta y solicita otro paso o que se
oprima START.
Códigos de Números F - Estos códigos aparecen
cuando existe un problema con la estufa. También
suena el pitido de modo contínuo (Consulte la sección
de autoayuda, pág. 32).
Ventilador de Convección - El ventilador de
convección opera durante cualquier modo de
convección. Cuando el horno opera en el modo de
convección, el ventilador se apaga automáticamente al
abrir la puerta, excepto cuando esté en el modo de
deshidratado.
Elementos - Muestra cual elemento(s) está activo
durante un modo de cocinar. Se encuentra en el lado
izquierdo de la estufa.
Preparar su Estufa
•
•
•
•
•
Siempre configure el reloj inmediatamente después de la instalación o una falla de electricidad. Una vez
que regresa la corriente, el reloj marca 12:00 am.
La hora del día aparece en horas y minutos.
La hora del reloj aparecerá durante todas las operaciones del horno excepto cuando está funcionando el
cronómetro o alguna operación de cocina cronometrada.
El horno está configurado para un reloj de 12 horas e indica AM y PM.
También se puede apagar el despliegue del reloj (Vea Despliegue del Reloj, página 7).
Comenzar
Poner el Reloj (después de haber apagado la corriente a la estufa)
Nota: Para cambiar al reloj de 24 horas, vea la sección
“Seleccionar Función”.
AM
RELOJ
1. Aparecerá RELOJ y los dígitos de la hora
parpadean.
Gire la perilla para seleccionar la hora y am o pm.
2. Oprima TIME. Aún aparece RELOJ y los dígitos
de minutos parpadearán.
3. Gire la perilla para ajustar los minutos.
4. Oprima TIME y el reloj queda configurado.
RECORDATORIO
Si no se termina la operación, el
horno emitirá pitidos periódicos
como recordatorio para poner la
hora del reloj. Oprima OFF.
1. Oprima Time. RELOJ MINUTOS 1 parpadeará en
la pantalla.
2. Gire la perilla para seleccionar RELOJ.
0: 00
HR:MIN
RELOJ
AM
RELOJ MINUT
OS 1
MINUTOS
3. Oprima TIME nuevamente y parpadearán los
dígitos de la hora.
4. Gire la perilla para cambiar las horas.
5. OprimaTIME nuevamente y parpadearán los
dígitos de minutos.
6. Gire la perilla para cambiar los minutos.
7. OprimaTIME nuevamente y el reloj quedará
configurado.
Para cancelar la selección de
HORA al fijar el reloj, oprima
OFF en cualquier momento
estando en el modo del reloj.
Español • 5
Autoayuda
Consejo Útil
Cuidado y Limpieza
Cambiar la Hora del Reloj
Usar - La Estufa
12 : 00
Comenzar
Preparar su Estufa
SELECT FUNCTION (Seleccionar Funciones) es la sección del menú donde ud. puede configurar o cambiar las siguientes
opciones de su estufa:
VOLUMEN (disminuye o aumenta el nivel de
sonido de los pitidos de control)
FORMATO DE TEMPERATURA (cambia la escala
a grados Fahrenheit o Celsio)
Usar - La Estufa
FORMATO DE TIEMPO (12 horas o 24 horas)
TECLAS DE BLOQUEO (bloqueo del botón de
control)
OPCIÓN DE IDIOMA (para indicaciones;
seleccione Inglés, Español o Francés)
RELOJ (sí o no)
COMPENSACIÓN TEMPERATURA DEL HORNO (se
usa para calibrar la temperatura del horno)
DEMO
CONSEJOS para Usar Funciones
• Habrá un ligero retraso antes de
poder ver cada mensaje (u
opción) en la pantalla.
• Gire la perilla lentamente, y
espere aproximadamente un
segundo para que la pantalla
muestre la siguiente opción.
• Para desplazarse a través del
menú de opciones, lentamente
gire la perilla en sentido del reloj
un clic después de que aparezca
cada opción.
MODO DE DEMOSTRACIÓN (usado por tiendas)
RESTABLECER PARÁMETROS POR DEFAULT
(regresa todas las funciones a los parámetros
originales de fábrica)
Autoayuda
Cuidado y Limpieza
OPCIÓN SABATINA (para religiones que no
permiten “trabajar” los Sábados)
PITIDOS
3 pitidos consecutivos indicarán
cuando termina algún modo.
Accesar y Usar el Menú de Seleccionar
Funciones
Para accesar al menú de SELECT FUNCTION, oprima y
mantenga oprimido la almohadilla COOKING MODE por
cinco (5) segundos.
SELECT FUNCTION aparece en la pantalla.
1. Gire la perilla a la opción deseada.
2. Oprima START para seleccionar alguna función, y
gire la perilla para escoger sub-funciones.
3. Después de seleccionar una opción, oprima OFF
para guardar los ajustes.
Vea la página siguiente para más información
NOTA:
En el caso de una falla de
electricidad, las funciones
regresan a los parámetros de
fábrica y se deben ajustar
nuevamente.
Preparar su Estufa
•
Se puede cambiar el volumen del pitido de
control de BAJO (suave) a ALTO (fuerte).
El volumen por default es Mediano.
•
CAMBIAR LA TEMPERATURA
•
•
El horno ha sido preconfigurado a la escala de
temperatura en grados Fahrenheit.
La opción le permite cambiar entre grados
Fahrenheit y grados Celsio.
Cambiar la Escala de Temperatura
1. Accese al menú SELECT FUNCTION.
2. Gire la perilla en sentido del reloj lentamente
hasta que aparezca SELECT TEMP F-C.
3. Oprima START.
4. Gire la perilla para seleccionar Fahrenheit (F) o
Celsio (C).
5. Oprima START para aceptar la nueva selección.
Se puede apagar el reloj en la pantalla.
Por default el reloj aparece en la pantalla.
Prender o Apagar el Reloj
1. Accese al menú SELECT FUNCTION.
2. Gire la perilla en sentido del reloj hasta
que aparezca CLOCK DISPLAY (pantalla
reloj).
3. Oprima START.
4. Gire la perilla una vez y ON (Prenda) o OFF
(Apague) aparecerá en la pantalla.
5. Oprima START para aceptar la nueva selección.
DEMO MODO DE DEMOSTRACIÓN
El modo de demostración es para uso exclusivo de
tiendas que venden aparatos electrodomésticos.
•
Los idiomas posibles son Inglés, Español y
Francés.
El idioma por default es el Inglés.
Cambiar el Idioma que aparece en la pantalla
1. Accese al menú SELECT FUNCTION.
2. Gire la perilla en sentido del reloj hasta
que aparezca el idioma deseado.
3. Oprima START.
4. Gire la perilla en sentido del reloj para seleccionar
un idioma diferente.
5. Oprima START para aceptar el idioma nuevo.
Nota: Esta función NO bloquea la puerta del horno.
COMPENSAR LA TEMPERATURA DEL HORNO
•
Permite ajustar la temperatura del horno cuando
los alimentos salen consistentemente muy
dorados o muy poco dorados.
Cambiar la Compensación de Temperatura del
Horno
1. Accese al menú SELECT FUNCTION.
2. Gire la perilla en sentido del reloj hasta
que aparezca OVEN TEMP OFFSET.
3. Oprima START. Aparece 0° F.
4. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar la
temperatura +25°F y hacia la izquierda para
disminuir la temperatura -25°.
5. Oprima START para aceptar la nueva temperatura.
RESTABLECER DEFAULTS
• Se usa esta opción para regresar todas las
opciones modificadas del menú “Select
Functions” a los parámetros originales de
fábrica (o de default).
Restablecer los parámetros de fábrica.
1. Accese al menú SELECT FUNCTIONS.
2. Gire la perilla en sentido del reloj hasta
que aparezca RESET DEFAULTS.
3. Oprima START. La pantalla muestra SELECT
FUNCTIONS.
NOTA
El menú SELECT FUNCTION aparece
sólo en Inglés sin importar el idioma
seleccionado.
Español • 7
Autoayuda
DESPLIEGUE EN IDIOMAS
•
Bloquear o Desbloquear el Panel de Control del
Horno
1. Accese al menú SELECT FUNCTION.
2. Gire la perilla en sentido del reloj hasta que
parpadee LOCK KEYS.
3. Oprima START. Aparece KEYPAD LOCKED. La
pantalla emite un pitido cuando se oprime una
tecla para indicar que el teclado queda bloqueado.
4. Para desbloquear los teclados, oprima COOKING
MODE y mantenga oprimido por 5 segundos. La
pantalla indicará UNLOCKING KEYPAD.
5. Cuando está desbloqueado, el reloj volverá a
aparecer en la pantalla.
Cuidado y Limpieza
RELOJ (PRENDIDO o APAGADO)
•
•
•
Se puede bloquear el teclado por cuestión de
seguridad.
Se puede usar esta opción para prevenir cambios
a las funciones del horno.
Usar - La Estufa
Cambiar el volumen del pitido
1. Accese al menú SELECT FUNCTION.
2. Gire la perilla en sentido del reloj hasta
que aparezca VOLUME.
3. Oprima START.
4. Gire la perilla para seleccionar el nivel de
volumen, Bajo, Mediano o Alto.
5. Oprima START.
•
Comenzar
TECLAS DE BLOQUEO
VOLUMEN DEL PITIDO
Cuidado y Limpieza
Usar - La Estufa
Comenzar
Preparar su Estufa
OPCIÓN SABATINA
•
El horno horneará por 73 horas antes de
apagarse automáticamente.
No se puede operar el horno o el cajón
calentador con la opción SABBATH seleccionada.
•
Poner la Opción Sabatina
1. Verifique que el horno y el cajón calentador
estén apagados antes de comenzar.
2. Accese al menú SELECT FUNCTIONS.
3. Gire la perilla en sentido del reloj hasta que
aparezca SABBATH OPTION.
4. Oprima START. La pantalla indicará HORNEAR y
la temperatura empieza a parpadear.
5. Gire la perilla para fijar la temperatura del
horno.
6. Prenda la luz del horno si así lo desea (oprima
LIGHT (LUZ)).
Nota: No se puede cambiar la luz después de este
punto. Se quedará prendida o apagada durante todo
el modo sabatino.
7. Oprima START. El horno comienza después de 5
segundos.
Nota: NO se puede usar la sonda durante el modo
Sabatino.
Mientras hornea en el modo Sabatino, la pantalla
indicará SABBATH y el icono de HORNEAR. El reloj
estará apagado y no aparece ninguna temperatura en la
pantalla.
Durante el modo Sabatino, sólo el botón para cancelar
(Off) funcionará. Oprima OFF en cualquier momento
durante el modo Sabatino para terminar el modo y
apagar el horno.
Al final de las 48 horas, el horno se apagará
automáticamente y la pantalla indicará SABBATH END
(fin sabatino). Oprima OFF para regresar a la hora de
día.
FORMATO DE LA HORA
•
Autoayuda
•
Se puede configurar el reloj a un formato de 12
horas o de 24 horas.
Por default el reloj del horno tiene el formato de
12 horas.
Cambiar el formato de la HORA
1. Accese al menú SELECT FUNCTION.
2. Gire la perilla en sentido del reloj hasta que
aparezca TIME FORMAT.
3. Oprima START.
4. Gire la perilla para seleccionar el formato de 12
horas o de 24 horas.
5. Oprima START para aceptar la selección nueva.
Características de la Estufa
Elementos Radiantes
• Quite todos los materiales de empaque y las
etiquetas de la superficie de la estufa.
• Estando fría, limpie con una esponja limpia,
húmeda y seque.
• Aplique la Crema de Limpieza para Estufas que se
incluye con la estufa. Pula con un trapo limpio. Vea la
Sección de Cuidado y Limpieza, página 25.
• Puede haber un ligero olor durante los primeros usos;
esto es normal y desaparecerá.
• Los resultados óptimos de cocinar dependen de los
utensilios apropiados que Ud. selecciona o usa.
• La superficie de cocinar mantendrá el calor y se
quedará caliente hasta por 30 minutos después de
haber apagado los elementos.
• Lea todas las precauciones de seguridad y la
información en el Manual de Uso y Cuidado antes de
operar el equipo.
Los elementos radiantes Siemens quick StartTM usan una
cinta de alambre que se encuentra abajo de la superficie
de vidrio cerámico para proporcionar el calor para
cocinar. Estos elementos radiantes se prenden y apagan
por diseño (vea Reguladores de Temperatura, izq.). Hay 9
ajustes de calor desde 9 (alto) a 1 (bajo) y un ajuste
especial para mantener calientes los alimentos.
Calor Retenido
La superficie de vidrio para cocinar retiene el calor y se
mantiene caliente después de que se hayan apagado los
elementos. El calor retenido puede usarse para mantener
calientes alimentos a temperaturas de servicio por un
breve tiempo. Cuando se prende una lámpara de
superficie caliente, tenga cuidado al trabajar o limpiar
alrededor de la estufa, ya que ésta aún puede estar muy
caliente.
Reguladores de Temperatura
Elemento Triple (Modelos HE25)
El elemento triple, localizado en la posición frontal
izquierda, consiste en tres elementos de cinta radiante
dentro de la misma área de calentar. Se pueden
seleccionar uno, dos o tres elementos.
• El ajuste por default es el elemento más grande.
• Oprima TAMAÑO OLLA una vez para un tamaño
mediano.
• Oprima TAMAÑO OLLA dos veces para un tamaño
pequeño.
Guía para cocinar
Use esta tabla como guía para seleccionar el calor*:
Usos
Calor
Hervir agua
9
Alto
Freir con sartén, sofreir,
dorar carne, freir con mucho
aceite
6-8
Med-Alto
Freido general, huevos,
panqués, hervido lento
4-5
Med
Cocinar alimentos tapados,
vaporizar
2-3
Med Bajo
Derretir mantequilla y
chocolate
1
Bajo
Mantener calientes alimentos
Calentar
*Aparece una gama de ajustes de calor porque el
ajuste verdadero depende de (1) tipo y calidad
de la olla (Vea “Seleccionar Ollas”, página 29),
(2) tipo, cantidad y temperatura del alimento,
(3) el elemento utilizado y (4) las preferencias
del chef.
Conexión de 208/240 Voltios: Los ajustes de calor que
se recomiendan en esta página se basan en una fuente de
alimentación de 240 volts. Si su estufa está conectada a
208 volts, aplican los mismos ajustes de calor, pero tal
vez los alimentos toman un poco más de tiempo para
terminar el proceso de cocinarse.
Español • 9
Autoayuda
Cada elemento de calentamiento radiante tiene su propio
sensor para proteger la superficie de vidrio de
temperaturas muy altas. Los reguladores funcionan
automáticamente apagando el elemento en ciclos, sin
importar el ajuste de calor para cocinar.
Aunque el ciclo es normal, cualquiera de las siguientes
condiciones puede activar el regulador y causar que
prenda y apague más de lo normal:
• La base de la olla no tiene contacto completo con la
superficie de calentamiento (debido a una base
pandeada o poco uniforme).
• La olla es muy pequeña para el tamaño del elemento.
• La olla se secó hirviendo.
• El material o la forma de la olla transfiere el calor
lentamente.
El elemento doble consiste en dos elementos de cinta
radiante dentro de la misma área de calentar. Se puede
seleccionar ya sea el elemento interior pequeño, o ambos
elementos, el interior y el exterior para usarlos,
dependiendo del tamaño de las ollas.
Cuidado y Limpieza
• El uso regular, diario de la Crema de Limpieza para Estufas®
protegerá la superficie y facilita la eliminación de los restos
de alimentos y manchas de agua.
• La superficie para cocinar de vidrio cerámico es un material
duradero resistente al impacto pero no irrompible si se
deja caer encima un sartén u otro objeto.
• Nunca cocine los alimentos directamente sobre el vidrio.
• Evite colocar un anillo de soporte para wok, trébedes u
otra base metálica encima de la superficie de vidrio.
• No use la superficie de vidrio como tabla para cortar.
• No deslice ollas y otros objetos encima de la superficie de
cocinar; puede rayar el vidrio.
• No coloque ollas mojadas encima de la superficie de vidrio.
Elemento Doble
Usar - La Estufa
Precauciones para una Vida Larga y una
Buena Apariencia de la Superficie
Comenzar
Antes de Usar la Estufa
Comenzar
Operación de la Estufa
La estufa Siemens HE24 magTron tiene dos (2) elementos sencillos (pequeño y mediano) y dos (2) elementos dobles. La
estufa Siemens HE25 tiene dos (2) elementos sencillos, un (1) elemento doble y un (1) elemento triple. La perilla magTrones
una perilla magnética removible, que permite una limpieza fácil de la estufa suave de vidrio cerámico.
12
2
8
Usar - La Estufa
3
9
HE24
1
2
10
11
5
Cuidado y Limpieza
6
7
1
4
Autoayuda
H
3
HE25
NO. TIPO/TAMAÑO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
VATIAJE
Sencillo 7"
1500
Doble 5"/ 8"
800 / 1900
Sencillo 6"
1200
Doble 5" / 9"
1100 / 2500
Triple 5"/ 7"/ 9"
800 / 1600 / 2500
Luces Indicadoras de Encendido Doble Elemento
una luz: el elemento interior y exterior están
prendidos
sin luz: el elemento interior está prendido
Luces Indicadoras de Encendido Triple Elemento
dos luces: los tres elementos están prendidos
una luz: dos elementos están prendidos
sin luz: un elemento está prendido
Botones Selectores del Elemento
Lugar de Perilla magTron
Botones de Función
Botón de APAGADO
Luz Indicadora de Superficie Caliente
Lámpara Indicadora de "ENCENDIDO"
El área arriba del botón pulsador del elemento en uso
indicará el ajuste de calor al prender el elemento. Cuando
se apaga el elemento, se activa el indicador de superficie
caliente en esta área. (Vea abajo).
Lámpara Indicadora de Superficie Caliente
Cada elemento viene con una lámpara indicadora de calor
cuando la superficie de la estufa queda demasiado
caliente para tocarla. Una letra H aparecerá arriba del
botón pulsador del elemento.
La lámpara se queda prendida hasta que la superficie se
haya enfriado a una temperatura segura de tocar.
Cuando se prende una lámpara de superficie caliente,
tenga cuidado al trabajar o limpiar alrededor de la estufa,
ya que ésta aún puede estar muy caliente.
Mantener Caliente
Cada elemento tiene un ajuste para mantener caliente
alimentos cocidos a temperaturas para servir.
Para fijar la opción de Mantener Caliente:
1. Oprima el botón para el elemento deseado.
2. Oprima el botón KEEP WARM (mantener caliente). L
aparece arriba del elemento seleccionado y se prende el
elemento.
Lineamiento para Mantener Caliente
Perilla magTron
La estufa emplea una perilla magnética magTron para
seleccionar el calor deseado. Un imán fuerte mantiene la
perilla magTron sobre la estufa y se posiciona
automáticamente en el centro del lugar de la perilla cuando
se coloca sobre la estufa.
Nota: Cuando se quita la perilla de la estufa mientras que
ésta se esté usando, se apagan todos los elementos después
de 10 segundos. Se bloquea la estufa y se prende la luz del
Bloqueo del Panel. (Vea Bloquear el Panel en la Página 11.)
Utilice ollas/utensilios con una base plana. Se pueden usar
platos y cazuelas con un resalto poco profundo alrededor
de la base cuando son hechos de materiales a prueba de
calor.
Mantenga cubierto el plato para mantener la comida
caliente. No use platos de papel o plástico.
Escoja ollas y utensilios de cocina que se pueden usar
seguramente en una superficie caliente. Ejemplo: Use
CorningWare® "Seguro para Estufa" en lugar de Pyrex®
que no se recomienda para el uso con estufas.
Utilice un trébedes o vaporera adentro de la olla cuando sea
necesario para levantar los alimentos del fondo de la olla.
Operación de la Estufa
Operación sin la Perilla magTron
La estufa se opera mediante almohadillas táctiles y una
perilla magnética. Cuando toque la superficie de una
almohadilla, como una almohadilla para un elemento o
una de fución, use la yema del dedo y toque la
almohadilla en el centro. Suena un timbre (como pip)
para indicar que usted tocó una almohadilla.
Se puede operar la estufa sin la perilla magTron.
1. Apague el Bloqueo del Panel (vea “Cambiar el Bloqueo
del Panel” (Panel Lock) abajo).
2. Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla
indicará 0.
3. Escoja el Tamaño de la Olla (POT SIZING) (si usa el
doble o triple elemento).
4. Toque la almohadilla del elemento repetidamente
hasta que aparezca el calor deseado.
Operación con la Perilla magTron
Cambiar el Calor
1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado.
2. Cada toque de la almohadilla del elemento cambia el
calor. Siga tocando hasta que aparezca el calor deseado.
Cambiar el Tamaño de Olla - (sólo para elemento doble y
triple)
1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado.
2. Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla
(POT SIZING) para la almohadilla deseada.
3. Toque la almohadilla del elemento hasta que aparezca
el calor deseado.
Apagar el Elemento:
1. Toque la almohadilla del elemento.
2. Toque la almohadilla del elemento hasta que aparezca
0. Para varios elementos, seleccione la almohadilla
Apagar (POWER OFF).
Almohadillas de Función de la Estufa
Bloqueo del Panel (Panel Lock)
Se selecciona el bloqueo del panel para evitar que se prenda
1. Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla la estufa, por ejemplo cuando la quiere limpiar. Los elementos
indicará 0.
no funcionan cuando el Panel Lock está activado.
Configurar el Bloqueo del Panel (Panel Lock)
2. Gire la perilla. El primer giro de la perilla magTron
1. Toque y mantenga apretada la almohadilla de bloqueo
indicará el ajuste actual para cocinar.
del panel (PANEL LOCK) por tres segundos. Cuando el
3. Gire la perilla al nuevo ajuste de calor. La pantalla
panel está bloqueado, se prende una luz arriba de la
indica el nuevo ajuste.
almohadilla.
2. Para desbloquear toque y mantenga apretada la
Para Apagar Un Elemento Superficial
almohadilla de bloqueo del panel (PANEL LOCK) por tres
1. Toque la almohadilla para el elemento deseado.
segundos. Se apaga la luz arriba de la almohadilla.
2. La pantalla indica 0. Después de cinco segundos se
Cuando opera un elemento superficial, no se puede bloquear
apaga el elemento. Después de cinco segundos se
la estufa. Se recomienda bloquear la estufa antes de
apaga el elemento si la almohadilla del elemento se
limpiarla.
toca dos veces.
Apagado (Power Off)
“Power Off” apaga todos los elementos al mismo tiempo.
Para apagar todos los elementos al mismo
Se ilumina la luz indicadora arriba de la almohadilla de
tiempo
apagar (Power Off) cuando al menos un elemento esta
1. Toque la almohadilla de Apagar (POWER OFF) o
prendido. La luz se apaga cuando se toca la almohadilla
quite la perilla magTron de la estufa. Los controles de la de apagar (Power Off) o cuando todos los elementos
estan apagados.
estufa se bloquean al momento de extraerlos.
Escoger el Tamaño de la Olla (Pot Sizing)
2. Reemplace la perilla magTron y luego toque la
almohadilla PANEL LOCK y mantenga el contacto por Utilice esa almohadilla para escoger el tamaño de la olla con
doble o triple elemento.
cinco segundos para desbloquear el control.
1. Toque la almohadilla de elemento. El control escoge
por default el elemento más grande. Se prende la luz del
CUIDADO
doble o triple elemento arriba de la almohadilla de
elemento indicando que se seleccionó el elemento
• No se deben colocar alimentos empacados en papel
grande.
de aluminio directamente sobre la superficie de
2. Toque la almohadilla (POT SIZING) para escoger el
vidrio cerámico para cocinarlos; el papel de aluminio
elemento más pequeño. Se apaga la luz del doble o triple
se puede derretir y causar daños permanentes a la
elemento.
superficie.
3. Gire la perilla magTron al calor deseado. Para cambiar
• El plástico, papel o tela se pueden derretir o
el tamaño del elemento para usarse con ollas de tamaños
quemar cuando tienen contacto con una superficie
diferentes cuando el elemento está prendido:
caliente. No permita que estas cosas tengan
1. Toque la almohadilla del elemento. La pantalla indicará 0.
contacto con la superficie caliente de vidrio cerámico.
2. Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla
• No permita que las ollas hiervan hasta secarse.
(POT SIZING) para cambiar el tamaño del elemento
escogido, se apaga el elemento.
Esto puede dañar las ollas, los elementos y el vidrio
3. Gire la perilla magTron a la posición deseada.
de la estufa en forma permanente.
Usar - La Estufa
1. Ponga la olla sobre el elemento.
2. Toque la almohadilla del elemento deseado. La
pantalla indicará 0.
3. Para elementos sencillos, siga con el paso 4.
Para doble y triple elemento, toque la almohadilla
para escoger el tamaño de la olla (POT SIZING). El
control escoge por default el elemento más grande.
Vuelva a tocar la almohadilla (POT SIZING) para
seleccionar un elemento más pequeño. Tocar la
almohadilla POT SIZING repetidamente alterna entre
los tamaños de los elementos.
Cuando se selecciona un doble elemento, se ilumina
una luz arriba del botón para el elemento
correspondiente.
Cuando se selecciona un triple elemento, se iluminan
2 luces arriba del botón para el elemento correspondiente.
4. Gire la perilla magTron hasta que aparezca el calor
deseado.
Comenzar
Operación General de la Estufa
Cambiar el Calor Mientras Cocina
Cuidado y Limpieza
Autoayuda
Español • 11
Modos y Características del Horno
Autoayuda
Cuidado y Limpieza
Usar
- La Estufa
El
Horno
Comenzar
Rejillas del Horno
Su horno tiene tres rejillas. Los modelos HE25 tienen 2 rejillas
planas y una de extensión completa. Los demás tienen tres
rejillas planas. Están diseñadas con un tope para detenerse
antes de salir completamente y para no caerse.
el la
n ia fa
o
c
c
a ha stu
Fondo de Rejilla
ij ll lla a e
e ji
l
r
r re e
ta a a d
er e l ser
s
In o d tra
nd d
fo are
p
Frente de Rejilla
Topes para Ollas
Fondo de Rejilla
Rejilla
Superior
Rejilla
Inferior
Topes
Guía de
Rejilla
Descanso
de Rejilla
Superior
Figura 1 - La Rejilla Plana
Frente de Rejilla
CUIDADO:
Para evitar posibles quemaduras, coloque las rejillas del
horno en las posiciones deseadas antes de prender el
horno. Siempre use guantes cuando el horno está
caliente. Si debe sacar la rejilla cuando el horno esté
caliente, no toque el elemento calentador con los guantes
Sacar del horno: Agarre la rejilla firmemente en ambos lados
y jálela hacia Ud. Al llegar al tope, incline la rejilla hacia
arriba y jálela completamente
Reemplazar en el horno: Agarre la rejilla firmemente en
ambos lados. Incline la rejilla hacia arriba para encajar el
tope en el portarejilla. Cambie la rejilla a una posición
horizontal y empújela completamente. La rejilla debe
estar recta y plana, no torcida.
Nota: La rejilla de extensión completa debe estar en la
posición cerrada cuando la quiere quitar o reemplazar.
Agarre toda la rejilla (ambas secciones).
La rejilla de extensión completa permite un acceso más
fácil para cocinar alimentos. La sección inferior se
extiende igual que la rejilla plana estándar. Sin embargo,
la sección superior se extiende más allá de la sección
inferior, de este modo acercando los alimentos al usuario.
Para pedir una rejilla de extensión completa, contacte a
su distribuidor de Siemens o llame al Servicio de Siemens:
866-44SIEMENS (447-4363) para localizar un distribuidor
cerca de su casa.
Uso: Primero, agarre la sección inferior y jálela hacia Ud.
Una vez que llegue al tope, agarre la sección superior y
jálela hacia Ud. hasta llegar al segundo tope.
Limpiar: Limpie la rejilla con agua jabonosa caliente.
Seque bien. Para suciedad persistente, use esponjillas de
fibra metálica con jabón. NO limpie la rejilla en el horno
de autolimpieza.
Las dos secciones de la rejilla se desarman para facilitar
la limpieza. Para hacerlo, coloque la rejilla sobre una
superficie plana en la posición cerrada con el lado
superior hacia arriba. Jale el frente de la rejilla hacia arriba
y gire un lado hacia Ud. hasta que salga del tope (bola).
jale la rejilla y sáquela con el lado girado primero (Vea
Figura 2). Para reensamblar la rejilla, sostenga la rejilla
superior diagonalmente sobre la rejilla inferior. Inserte un
lado de la rejilla superior a la posición cerrada. Gire el
otro lado hacia el fondo de la rejilla hasta que rebase el
tope (bola). Empuje la rejilla completamente (Fig. 3)
Si la rejilla superior no se extiende completamente, no se
instaló correctamente. Vuelva a instalarla de modo que el
tope de ollas quede en el fondo del horno.
Figura 1 - La Rejilla de Extensión Completa
Posición
Cerrada
Fondo de Rejilla
Frente de Rejilla
Figura 2 - Desarmar la Rejilla
Posición
Cerrada
Posición
Cerrada
Fondo de Rejilla
Frente de Rejilla
Figura 3 - Armar la Rejilla
CUIDADO: Siempre verifique que se instale
correctamente la rejilla superior después del
reensamblado. Los bordes traseros de la rejilla superior
deben quedar abajo de la guía en la rejilla inferior. NO
descanse simplemente la rejilla superior sobre la
inferior.
Posición de Rejilla
6
5
4
3
2
1
Usar
- La Estufa
El Horno
(vea los gráficos a la derecha para mayores detalles)
REJILLA 6 (posición más alta) – Se usa para derretir queso,
asar alimentos delgados.
REJILLA 5 – Se usa para asado de carnes, tostar pan.
REJILLA 4 – Se usa para asar carnes más gruesas.
REJILLA 3 – Se usa para horneado, cuando hornea en una
sola rejilla, como una bandeja para galletas o moldes para
hornear, pasteles, alimentos congelados, bollos, brownies,
molletes.
REJILLA 2 – Se usa para hornear pays, caserolas, panes,
pasteles tipo bundt o pound, ligeros tostados o aves.
REJILLA 1 (posición más baja) – Se usa para pastel tipo
bizcocho, tostados grandes, pavo.
Comenzar
Posición de Rejilla
Precalentar
Precaliente el horno si la receta lo recomienda. Es
necesario precalentar el horno para lograr buenos
resultados cuando quiere hornear pasteles, galletas,
pastelitos y panes. No se recomienda el precalentamiento
cuando usa la sonda. Fijar una temperatura más alta no
reduce el tiempo del precalentado. Coloque las rejillas del
horno en una posición adecuada antes de precalentar. Un
pitido confirmará que el horno está precalentado y la
pantalla indicará la temperatura seleccionada del horno.
CUIDADO:
Moldes para Hornear
Muchos factores afectan el resultado de cocinar.
Siempre revise el estado de cocido de los alimentos
antes de servirlos.
Cocinar con Múltiples Rejillas:
Cocinar con Múltiples Rejillas - Colocación de Moldes
Una Rejilla
Dos Rejillas
Autoayuda
Cuando usa múltiples rejillas, siga las recomendaciones
abajo para su colocación.
Dos rejillas: Use las posiciones de rejilla 2 y 5. La rejilla en
la posición 2 puede ser una rejilla de extensión completa
si lo desea.
Colocación de Moldes
Los resultados de hornear son mejores cuando se
colocan los moldes en el centro del horno. Cuando
hornea más de un molde en una rejilla, permita al
menos 1” a 1 ½” de espacio libre alrededor del molde.
Cuando hornea cuatro capas con pasteles al mismo
tiempo, ponga los moldes sobre dos rejillas, de tal
modo que ningún molde quede directamente encima
de otro. Vea el dibujo a la derecha.
Tres rejillas (para horneado de convección): Use las
posiciones 1, 3 y 6.
Cuidado y Limpieza
Los moldes de vidrio absorben el calor, por lo tanto debe
reducir la temperatura del horno 25°F cuando hornea en
moldes de vidrio.
Metal brilloso, suave refleja el calor, resultando un
dorado más ligero y más delicado.
Los moldes oscuros, ásperos o sin brillo absorben el
calor, produciendo una costra más dorada y crujiente.
Algunos fabricantes recomiendan bajar la temperatura
25° cuando usa este tipo de molde. Siga las
recomendaciones del fabricante. Use moldes de oscuros
de metal o de vidrio para pays.
Los moldes aislados para hornear pueden aumentar la
duración del tiempo recomendado de horneado.
Español • 13
Autoayuda
Cuidado y Limpieza
El Horno
Usar - La
Estufa
Comenzar
Modos y Características del Horno
HORNEADO, FERMENTADO (algunos
modelos) y CALENTADO
Hornear es cocinar con aire seco, caliente. Tanto el
elemento superior como el inferior se prenden en ciclos
para mantener la temperatura del horno:
Se puede usar el modo de Hornear para preparar una
variedad de alimentos, desde pastelitos hasta guisados.
También se puede usar para asar carnes.
En el modo de Calentar, el horno utilizará el elemento
inferior y superior para sostener una temperatura baja
para mantener los alimentos a una temperatura de servir.
• Use el ajuste de calentar en el horno para mantener
calientes los alimentos hasta que sean servidos.
• Las temperaturas del modo de calentar son 140° - 220°F.
La temperatura por default es 170°.
• Alimentos que deben quedar húmedos, deben taparse
con una tapa o papel aluminio.
En el modo de Fermentado, el horno usa el elemento
superior e inferior para mantener una temperatura baja
para fermentar (elevar) pan. El fermentado es la segunda
elevación de una masa de levadura.
• Las temperaturas del modo de fermentado son 85° a
105°F. La temperatura por default es 100°.
• Tape la olla o el pan sin apretar y use cualquier rejilla que
acomode el tamaño del contenedor.
• Mantenga cerrada la puerta y use la luz del horno para
revisar la elevación de la masa.
HORNEADO DE CONVECCIÓN
El Horneado de Convección es similar al horneado. En
este caso, el calor viene del elemento de calentamiento
inferior y un tercer elemento detrás de la pared trasera.
La principal diferencia en el horneado de convección es
que el calor recircula a través del horno por el ventilador
de convección.
El modo de Horneado de Convección sirve muy bien para
hornear cantidades grandes de alimentos sobre múltiples
rejillas. Se puede usar para preparar galletas, pays,
pastelitos, panes, y botanas entre otras cosas.
Los beneficios del horneado de convección incluyen:
• Ligera disminución del tiempo de hornear
• Hornear con 3 rejillas (dorado más uniforme)
• Mayor volumen (la levadura se eleva más)
• Hornear más alimentos a la vez
Para lograr mejores resultados:
• Reduzca la temperatura de la receta por 25° F Consulte
la tabla de Horneado de Convección para ejemplos.
• Ponga los alimentos en moldes planos, no tapados,
como bandejas para galletas sin costados.
• Centre los moldes lado a lado sobre la rejilla del horno.
Tabla del Horneado de Convección
Alimento
Posición
de Rejilla
Temperatura*
(horno
precalentado) (F°)
Tiempo del
Horneado de
Convección** (min.)
3
2
1
325
325
325
17 - 19
37 - 43
35 - 39
2
350- 400
45 - 55
2
350
68 - 78
Galletas
Azúcar
Chocolate Chip
Brownies
3
3
3
325 - 350
325 - 350
325
6 - 11
8 - 13
29 - 36
Panes
Pan de Levadura, 9x5
Rollos de Levadura
Pan Rápido, 8x4
Bollo, Panecillo
Molletes
2
3
2
3
3
350
350 - 375
325 - 350
350 - 375
400
18 - 22
12 - 15
45 - 55
11 - 15
15 - 19
Pizza
Congelada
Fresca
3
3
375 - 425
400 - 425
23 - 26
12 - 15
Pastel
Glaseado
Pastel Bundt
Bizcochos
Pay
2 cortezas, fresco, 9"
2 cortezas, fruta
congelada, 9"
*La temperatura del horneado de convección es 25°F menos que
recomendada en los empaques o recetas. La temperatura en esta
tabla ha sido reducida por 25°F.
**Esta tabla es una guía. Los tiempos verdaderos dependen de
las mezclas y recetas horneadas. Siga las direcciones de la receta
o del empaque y reduzca la temperatura de modo apropiado.
Modos y Características del Horno
ASADO DE CONVECCIÓN
El Asado de Convección es similar al Asado. Combina el
calor intenso del elemento superior con el aire circulado
por el ventilador de convección:
El modo de Asado de Convección sirve bien para cocinar
cortes delgados, suaves de carne (como tocino), pollo y
pescado. Generalmente no se recomienda el asado de
convección para dorar carnes, guisados y otros alimentos.
Para lograr mejores resultados:
• Precaliente el horno 3-4 minutos
• Las carnes deben tener un grosor de al menos 1 1/2”
• Voltee la carne una vez a mitad del tiempo
recomendado para cocinar (vea la tabla de asado de
convección para ejemplos)
• Use la bandeja y rejilla de asar incluida con su estufa
• No forre la parilla del asador con papel de aluminio.
Está diseñada para drenar las grasas y los aceites de
la superficie y evitar manchas y humos
• Eche sal después de cocinar
SIEMPRE ASE DE CONVECCIÓN CON LA PUERTA ABIERTA
Tabla del Asado
Alimento y Grosor
Posición Posición de
de Rejilla la Perilla
Tabla del Asado de Convección
Temperatura
Interna
(°F)
Tiempo
Lado 1
(min)*
Tiempo
Lado 2
(min)*
Alimento y Grosor
Posición
de Rejilla
Posición de
la Perilla
Temperatura
Interna (°F)
Tiempo Lado 1 Tiempo Lado 2
(min)*
(min)*
Res
Filete (1 ½" o más)
Vuelta y Vuelta
Medio
Bien Cocido
Hamburguesas (más de 1")
Bien Cocida
4
4
4
Alto*
Alto
Alto
145
160
170
8-9
10-11
12-13
7-8
9-10
11-12
4
Alto
160
9-11
7-9
5
5
5
Alto*
Alto
Alto
145
160
170
7-8
8-9
9-11
6-7
6-9
7-10
4
Alto
160
9-11
8-10
Pollo
Cuartos de Pollo
4
Alto
180 (muslos)
170 (pechuga)
12-15
9-11
Pollo
Pechuga (con hueso)
4
Bajo*
170
18-20
18-19
Puerco
Chuletas (1¼" o más)
Salchicha - fresca
4
4
Alto
Alto
160
160
8-10
6-7
7-9
4-5
Puerco
Chuletas (1")
Salchicha - fresca
Rebanadas de Jamón (1/2")
4
3
5
Alto
Alto
Alto
160
160
160
9-10
8-10
3-4
8-9
7-9
2-3
4
Bajo
6-7
No
Voltee
Cordero
Chuletas (1")
Vuelta y Vuelta
Medio
Bien Cocido
5
5
5
Alto
Alto
Alto
5-7
8-9
9-11
6-7
6-8
8-9
Pan
Pan de Ajo, rebanadas de 1"
5
Alto
Mariscos
Filetes de Pescado, 1"
Con Mantequilla
Cocinar hasta
que quede
opaco y se
desmenuza
con facilidad
145
160
170
Los tiempos del Asado y Asado de Convección son aproximados
y pueden variar ligeramente. Los tiempos se basan en cocinar
con un elemento de asado precalentado.
Nota: El único ajuste de calor para el Asado de Convección es
Alto.
2- 4
Español • 15
Autoayuda
Res
Filete (3/4" - 1")
Vuelta y Vuelta
Medio
Bien Cocido
Hamburguesas (3/4" - 1")
Bien Cocida
Cuidado y Limpieza
Para lograr mejores resultados:
• Precaliente el horno 3-4 minutos
• Los filetes y chuletas deben tener un grosor de al
menos 3/4”
• Aplique mantequilla o aceite al pescado o pollo para
evitar que se pegue
• Use la bandeja y rejilla de asar incluida con su estufa
• No forre la rejilla del asador con papel de aluminio.
Está diseñada para drenar las grasas y los aceites de
la superficie y evitar manchas y humos
• Voltee la carne una vez a mitad del tiempo
recomendado para cocinar (vea la tabla de asado
para ejemplos).
• Al dorar guisados, use sólo platos de metal o vidrio
cerámico como Corningware®.
• Nunca use vidrio refractario (Pyrex®); no puede
tolerar la temperatura alta.
SIEMPRE ASE CON LA PUERTA CERRADA
Los beneficios del Asado de Convección, además de los
beneficios del asado normal, incluyen:
• Cocinado más rápido que el asado normal
El Horno
Usar
- La Estufa
El modo de asado sirve mejor para cocinar cortes
delgados, suaves de carne (como tocino), pollo y
pescado. Se puede usar también para calentar y dorar
carnes, guisados y otros alimentos.
Los beneficios del Asado incluyen:
• Asado rápido y eficiente
• Cocinar sin agregar grasas o líquidos
• Los alimentos se doran mientras se cocinan
Comenzar
ASADO
El Asado usa el calor intenso radiado del elemento
superior:
Autoayuda
Cuidado y Limpieza
Usar - La
El Estufa
Horno
Oven
Comenzar
Modos y Características del Horno
TOSTADO DE CONVECCIÓN
El Tostado de Convección usa el calor de los elementos
superiores e inferiores así como el calor circulado por el
ventilador de convección:
Tabla del Tostado de Convección
Tiempo de
Asado* (min.
por libra)
Temperatura
Interna (°F)
325
25-32
28-32
145 (vuelta y v)
160 (medio)
4-6
325
24-32
27-32
145 (vuelta y v)
160 (medio)
Rump, Eye, Tip,
Sirloin (sin hueso)
3-6
325
25-30
28-32
145 (vuelta y v)
160 (medio)
Lomo Suave
2-3
425
15-25
145 (vuelta y v)
Peso
(libras)
Temperatura
del Horno (°F)
4-6
Rib Eye,
sin hueso
Carnes
Res
Costillas
El modo de Tostado de Convección sirve muy bien para
preparar cortes suaves de carne y pollo.
Los beneficios del Tostado de Convección incluyen:
• Hasta un 25% más rápido para cocinar que el
Tostado/Horneado normal
• Un dorado uniforme
Para lograr mejores resultados:
• Use la misma temperatura que se indica en la receta.
• Revise el término de la carne oportunamente, ya que
se puede disminuir el tiempo de asado por un 25%.
Consulte la tabla del asado de convección para
ejemplos.
• No tape la carne o use bolsas
• Use la bandeja y rejilla de asado que viene incluida
con la estufa. También se puede usar una olla no
tapada y poco profunda.
• Use la sonda (algunos modelos) o termómetro para
carne para determinar la temperatura interna de la
carne.
• Cuando la carne ya se doró como le gusta, pero aún
no se coció, puede colocar una pequeña tira de papel
de aluminio encima del pecho para evitar que se dore
demasiado.
• Después de sacar la carne del horno, cúbrala con
papel de aluminio 10 - 15 minutos.
• Use carne bien descongelada.
Puerco
Lomo (con o sin
hueso)
Hombro
5-8
350
15-25
160
3-6
350
20-30
160
Pollo
Pollo - entero
3-4
375
14-20
180
Pavo, sin relleno**
12 - 15
325
10-14
180
Pavo, sin relleno**
16 - 20
325
9-13
180
Pavo, sin relleno**
21 - 25
325
6-10
180
Pavo/ Pecho
3-8
325
20-25
170
Cornish Hen
1 - 1½
350
45-75 min.
tiempo total
180
Cordero
Media Pierna
3-4
325
Pierna entera
6-8
325
30-35
25-30
25-30
30-35
160 (medio)
170 (bien c)
160 (medio)
170 (bien c)
*Los tiempos del tostado son aproximados y pueden variar
dependiendo de la forma de la carne y se basan en carne
descongelada.
**Pavo relleno requiere de un tiempo adicional de tostado. La
mínima temperatura segura para el relleno en pavo es 165°F.
Modos y Características del Horno
El deshidratado seca con calor del quemador inferior. El
calor circula a través del horno por el ventilador de
convección.
Tabla del Deshidratado
Alimento
Fruta
Manzanas
La puerta debe estar abierta durante el modo de
Deshidratado. Mantenga la puerta abierta al menos 1”
colocando un objeto (i.e., cuchara de madera) en la
esquina superior entre la puerta y el panel lateral. Tenga
cuidado que el objeto no toque el empaque del horno.
Prueba del
Terminado
Sumergido en ¼ vaso con
juego de limón y 2 vasos
con agua, rebanadas de
¼"
11-15
Ligeramente flexible
Bananas
Sumergido en ¼ vaso con
juego de limón y 2 vasos
con agua, rebanadas de
¼"
10-15
Ligeramente flexible
Cerezas
Lavar y secar con toalla.
Para cerezas frescas,
sacar los huesos
10-15
Flexible, duro,
masticable
Cáscara y
trozos de
Naranja
Trozos de naranja de ¼";
la parte de la cáscara está
ligeramente pelada de la
naranja
Anillos de Piña
Secado con toalla
Fresas
Lavar y secar con toalla.
Rebanadas de ½", la piel
(exterior) sobre la rejilla
12-17
Seco, frágil
Lavar y secar con
toalla.Quitar la
membrana del chile,
cortados en rebanadas
grandes de
aproximadamente 1"
16-20
Duro sin tener
humedad en el interior
Hongos
Lavar y secar con
toalla.Cortar el tallo.
Cortar en rebanadas de
1/8"
7-12
Duro y seco
Jitomates
Levar y secar con toalla.
Cortar en rebanadas
delgadas, grosor de 1/8",
drenar bien
16-23
Seco, color de ladrillo
rojo
Enjuagar y secar con una
toalla de papel
Secar a 100°F
3-5 horas
Crujiente y frágil
Usar las hojas de
albahaca 3 a 4 pulgadas
desde la punta. Rociar
con agua, sacudir de
encima la humedad y
secar a golpecitos
Secar a 100°F
3-5 horas
Crujiente y frágil
Verduras
Chiles
Especies
Orégano,
perejil verde,
tomillo y
hinojo
Albahaca
Cáscara: 2-4
Rebanadas: 12-16
Enlatado: 9-13
Fresco: 8-12
Cáscara de Naranja:
seca y frágil.Trozos de
Naranja: las cáscaras
están secas y frágiles,
la fruta queda
ligeramente húmeda
Suave y flexible
Cuidado y Limpieza
Para lograr mejores resultados:
• Seque la mayoría de frutas y verduras a 140° F.
Seque especies a 100°F. (Consulte la tabla de
deshidratado para ver ejemplos)
• Los tiempos de secado varían debido a la humedad y
el contenido de azúcar en el alimento, el tamaño de
las piezas alimenticias, la cantidad de alimentos que
se están secando y la humedad en el aire. Revise los
alimentos cuando llegue al tiempo mínimo de
secado.
• Se pueden usar múltiples rejillas al mismo tiempo.
Para obtener rejillas adicionales de secado, contacte
a su distribuidor de Siemens.
• Trate frutas con antioxidantes para evitar la
decoloración.
• Consulte un libro de conservación de alimentos, la
Oficina Cooperativa del condado o una librería para
obtener información adicional.
Tiempo de Secado
Aproximado* (horas)
Usar
- La Estufa
El
Horno
Se usa el deshidratado para secar y/o conservar
alimentos como frutas, verduras y especies. Este modo
mantiene una temperatura baja óptima (100° F - 160° F)
mientras circula el aire caliente para eliminar lentamente
la humedad.
Preparación
Comenzar
DESHIDRATADO
* El horno se quedará prendido por 48 horas antes de apagarse
en forma automática.
Autoayuda
Español • 17
Operación del Horno - Seleccionar el Modo
Comenzar
Configurar el Modo de Cocinar
1.
2.
3.
4.
Usar - La
El Estufa
Horno
5.
6.
7.
8.
Cuidado y Limpieza
9.
Oprima COOKING MODE (modo de cocinar).
HORNEAR parpadea en la pantalla.
Cuando no se realiza otro ajuste dentro de 5
segundos, el control emitirá un pitido y parpadea.
Cuando estosucede, oprima START.
Gire la perilla para seleccionar el modo de cocinar.
Oprima START.
El modo seleccionado aparecerá en la pantalla, junto
con la temperatura de default para ese modo, la cual
estará parpadeando.
Para seleccionar una temperatura diferente, gire la
perilla hacia la derecha o izquierda (en incrementos
de 5°) hasta llegar a la temperatura deseada.
Oprima START. Si no oprime START, el horno se
prenderá automáticamente en 5 segundos.
La pantalla alterna entre el modo de cocinar y
precalentar. También aparece la temperatura
precalentada, comenzando en 100°F. La temperatura
verdadera se incrementa hasta alcanzar la
temperatura preestablecida, en cuyo momento el
horno emitirá un pitido.
Para cambiar la temperatura durante el proceso de
cocinar, simplemente oprima TEMPERATURE. Gire
la perilla para seleccionar una temperatura nueva y
oprima START.
Una vez que haya terminado el horneado, oprima
OFF para apagar el horno.
Nota: Después de apagar el horno, la pantalla muestra
HOT en lugar del modo de cocinar. Se hace esto para
indicar que el horno está apagado pero aún está caliente.
Cuando la temperatura del horno cae abajo de 176°F
(80°C), desaparece HOT de la pantalla.
Tiempo de Operación del Horno
El horno se apagará automáticamente después de 12
horas (24 horas si el formato de tiempo está configurado
para 24 horas en la sección de SELECT FUNCTION).
Ventilación del Horno
La ventilación del horno se encuentra abajo de la
pantalla arriba del elemento izquierdo trasero para
cocinar.
Autoayuda
Es normal que salga vapor de la ventilación y que haya
condensación en el panel trasero y en la estufa.
CUIDADO:
Esta área se puede calentar
cuando se usa el horno.
No tape la ventilación ya que es importante para circular
el aire.
6: 35PM
380º
100 HORNEAR
CONSEJO ÚTIL
Para salirse de un modo
actual, oprima OFF (apagar).
Seleccionar OFF (apagar)
cuando no está en un modo
de configuración, detendrá el
funcionamiento del horno.
Operación del Horno - Usando el Reloj
Borrar el RELOJ
1.
1.
2.
3.
4.
Oprima TIME y RELOJ 1 aparecerá.
0: 00
RELOJ 1
2.
Oprima TIME una vez. RELOJ 1 parpadea.
Gire la perilla para seleccionar BORRAR RELOJ 1 (2).
Oprima TIME.
Si no oprime el botón TIME, el horno emitirá un
pitido y la pantalla sigue parpadeando.
Oprima TIME para regresar a la pantalla principal.
Gire en sentido opuesto del reloj y RELOJ 2
aparecerá. Seleccione RELOJ 1 o 2, luego oprima
TIME. FIJAR RELOJ 1 aparece en la pantalla. Los
minutos parpadean.
HR:MIN
RELOJ
FIJAR RELOJ 2
3.
Gire la perilla para seleccionar los minutos. Si ajusta
sólo minutos, oprima START. De otro modo, siga con
el paso 4.
4.
Oprima TIME nuevamente y las horas parpadean.
CONSEJO
2: 02 PM
HR:MIN
RELOJ
FIJAR RELOJ 2
Gire la perilla hacia la derecha para fijar las horas.
Oprima TIME nuevamente. Ahora el RELOJ está
configurado.
Si no oprime TIME o START, el horno comenzará a
emitir pitidos y la pantalla del reloj comienza a
parpadear.
CANCELAR
Cambiar el Reloj(es)
1.
Oprima TIME. RELOJ 1 aparecerá en la pantalla.
Seleccione el RELOJ 1 o 2.
0:: 00
AM
RELOJ 1
3.
4.
5.
6.
Seleccionar OFF cuando no está en un
modo de configuración detendrá el
funcionamiento del horno.
Autoayuda
2.
Si no termina la operación, el horno
emitirá pitidos periódicamente como
recordatorio para ajustar el tiempo.
Oprima OFF para salir del modo de
RELOJ.
Cuidado y Limpieza
7.
Gire la perilla para mostrar la
hora del día o más información
sobre el modo del horno cuando
se usan los relojes.
El Horno
Usar
- La Estufa
1:: 00
5.
6.
Comenzar
Fijar el RELOJ(s)
Oprima TIME. La pantalla muestra RESET TIMER 1
(2). Los dígitos de minutos parpadean.
Gire la perilla para cambiar los minutos.
Oprima TIME nuevamente y parpadean los dígitos de
las horas.
Gire la perilla para cambiar las horas.
Oprima TIME y el tiempo nuevo está configurado.
Español • 19
Usar - La
El Estufa
Horno
Comenzar
Operación del Horno - Cocinar en Modo Cronometrado o Retrasado
La opción COCINAR CRONOMETRADO cambia el horno a un modo de cocinar para un período de tiempo determinado
y luego lo apaga. La opción COCINAR CRONOMETRADO está disponible para uno de los siguientes modos del horno:
Horneado, Horneado de Convección y Tostado de Convección.
Asegúrese que el reloj con la hora del día indica la hora
correcta antes de comenzar. Vea “Cambiar la Hora del
Reloj”, página 5 para ajustar el tiempo.
Configurar un Modo Cronometrado
1.
2.
Oprima MODO DE COCINAR.
Aparecerá HORNEAR. Para seleccionar otro modo de
cocinar, gire la perilla.
3. Oprima START.
4. Gire la perilla para seleccionar la temperatura
deseada.
Nota: se debe incluir el tiempo que el horno requiere para
alcanzar la temperatura en el tiempo configurado para
cocinar.
5. Oprima TIME. Aparecerá HORNEADO CRON en la
pantalla.
6. Oprima TIME. Aparecerá FIJAR TIEMPO DE
HORNEAR en la pantalla y los minutos parpadean.
Fije los minutos. Oprima TIME.
7. Parpadean las horas. Fije las horas. Oprima START.
8. Aparecerá HORNEADO CRON en la pantalla y el
horno comienza a precalentar.
350°
1: 20
HR:MIN
RELOJ
F
HORNEADO RETRAS
NOTA
Al final del tiempo programado
de cocinar, el horno se apagará
en forma automática. La
pantalla indicará el modo y FIN.
Cuidado y Limpieza
Después de terminar, parpadea FIN HORNEADO CRON y
la estufa emite pitidos. Oprima OFF para borrarlo.
Retrasar el Inicio de un Modo Cronometrado
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Autoayuda
7.
Siga los pasos 1 hasta 5 de arriba.
Gire la perilla hasta que aparezca HORNEADO
RETRAS en la pantalla.
Oprima TIME. Aparecerá FIJAR TIEMPO DE
HORNEAR en la pantalla y los minutos parpadean.
Fije los minutos. Oprima TIME.
Parpadean las horas. Fije las horas. Oprima START.
Aparece FIJ FIN HORN en la pantalla. Oprima TIME.
Use la perilla para ingresar la hora del día cuando el
horno deje de cocinar o cuando se apague.
Fijar horas. Oprima TIME.
Fijar minutos. Oprima START.
El reloj calcula automáticamente la hora del día
cuando el modo comienza y termina. El tiempo de
cocinar que aparece cuenta regresivo por minuto.
Al final del tiempo programado de cocinar, el horno
se apaga automáticamente. La pantalla indicará FIN
TIEMPO COCINAR y el horno emitirá pitidos. Oprima
OFF para borrarlo.
Nota: Saque los alimentos del horno de inmediato
después del ciclo terminado para evitar que se cuezan
demasiado. Los alimentos que se dejan en el horno
seguiran cocinándose aún cuando el ciclo haya terminado.
Para revisar el tiempo de cocinar y el tiempo de detención
después de haber fijado un retraso, oprima TIME. Gire la
perilla a FIN HORNEADO o TIEMPO DE HORNEAR.
Oprima TIME.
5: 00
HR:MIN
RELOJ
400° F
PM
HORNEADO RETRAS
NOTA
No se recomienda cocinar en
modo retrasado para
alimentos que deben
levantarse (ej., galletas,
pasteles, panes, suflés, etc.)
Operación del Horno - Usando la Sonda (Sólo Modelos HGS25)
•
•
•
•
Se puede usar la sonda para determinar el terminado
interno o la temperatura “FINAL” de muchos
alimentos, especialmente carnes y aves.
El rango de temperatura para la sonda es de 135°F a
200°F (57°C a 93°C).
No se recomienda precalentar el horno cuando usa la
sonda. Un horno caliente le impedirá conectar la
sonda al receptáculo y de insertarla en la carne.
Se puede ajustar la temperatura del horno desde
100°F hasta 450°F (38°C a 232°C).
•
•
•
Inserte la punta de la sonda en el alimento.
• Para carnes, inserte la punta de la sonda en la parte
más gruesa sin tocar huesos, grasa o cartílagos.
• Para pollos grandes y pavos, inserte la sonda en la
parte más gruesa del muslo interno.
• Para otros alimentos, como asado de carne molida, la
punta de la sonda debe quedar en el centro de la
parte más gruesa del alimento.
•
•
Usando la Sonda
2.
1.
2.
3.
Cambiar la Temperatura del Horno
1.
Oprima TEMPERATURA. OVEN TEMP (TEMP del
HORNO) parpadeará en la pantalla.
Gire la perilla a la temperatura deseada y oprima
START dos veces.
Cambiar la Temperatura de la Sonda
1.
2.
3.
Oprima TEMPERATURA. La temperatura del horno
parpadeará.
Oprima START y PROBE TEMP (TEMP de SONDA)
parpadeará.
Gire la perilla a la temperatura deseada y oprima
START nuevamente.
Nota: Se puede fijar la temperatura de la sonda sólo
cuando la sonda está instalada en el horno.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
5: 00
PM
0
5: 00
PM
325° F
TEMP SOND
A
SONDA
325° F
80 ASADO CONV
Nota: Siempre debe quitar la sonda del horno cuando
termina el proceso de cocinar. El símbolo de la sonda
permanecerá en la pantalla hasta quitar la sonda. No deje
la sonda en el horno durante la autolimpieza. El horno no
se autolimpia con la sonda instalada en el horno.
Español • 21
Autoayuda
Oprima el COOKING MODE (Modo de Cocinar) y
seleccione HORNEADO, HORNEADO DE
CONVECCIÓN o ASADO DE CONVECCIÓN.
Oprima START. Aparecerá temperatura del horno por
default
Gire la perilla para cambiar la temperatura si es
necesario.
Oprima START.
Gire la perilla para fijar la temperatura de la sonda (la
temperatura final deseada del alimento).
Oprima START.
• La temperatura del horno aparece en la esquina
derecha superior de la pantalla.
• La temperatura de la sonda aparece en el centro
hacia la izquierda del modo de cocinar. Comienza
en 80 grados y se incrementa en incrementos de
5°F hasta alcanzar la temperatura prefijada.
• El horno queda precalentado cuando suena una
vez.
• Al alcanzar la temperatura fijada de la sonda,
aparece END (Fin) en la pantalla y se apaga el
horno.
Cuidado y Limpieza
Prepare la carne y póngala en la olla para asar (o
sobre la rejilla como lo especifica la receta). Inserte la
sonda en la carne. (Vea “Insertar la Sonda”, arriba).
Asegúrese que la sonda no toca cartílagos, grasa,
huesos, la rejilla o la olla.
Coloque la olla con la carne en el horno frío sobre la
rejilla recomendada. Ponga la sonda en el
receptáculo. El símbolo de la sonda aparecerá en la
pantalla.
El horno está bien aislado y el calor retenido seguirá
cocinando la carne después de apagar el horno. Por
este motivo, saque la carne del horno en cuanto el
control pite.
Puesto que la carne sigue cocinándose después de
sacarla del horno, fije la temperatura interna (sonda)
5-10 grados abajo de la temperatura interna final
deseada. Permita que la carne se enfríe (10 - 20
minutos) antes de cortarla.
Siempre use el mango de la sonda para insertar y
quitarla. Use una agarradera para quitarla puesto
que la sonda se calienta.
Quite la sonda del horno cuando no se está usando.
No se puede usar la sonda con carnes congeladas.
Para lograr mejores resultados, descongele las
carnes completamente antes de usar la sonda.
Usar
- La Estufa
El Horno
Insertar la Sonda
Consejos para Usar la Sonda
Comenzar
Acerca de la Sonda
Comenzar
El Cajón Calentador
El cajón calentador mantiene alimentos cocidos calientes a una temperatura para servir. Siempre comience con
alimentos calientes. NO lo use para calentar alimentos fríos con excepción de tostar ligeramente galletas saladas,
papas fritas y cereal seco o calentar platos o platillos.
Llave de Partes:
Cuidado y Limpieza El Cajón
UsarCalentador
- La Estufa
1.
2.
3.
4.
Interior del cajón de acero inoxidable
Agarradera (Sólo Modelos HE25)
Empaque
Bloqueo del Riel
Empacado dentro del Cajón:
2
3
4
Rejilla del cajon calentador
• Rejilla Reversible (algunos modelos)
Espacio Útil y Tamaños de Utensilios
Interior del Cajón:
25"W x 17"D x 5" H
Tamaños de utensilios:
• 2 - platos 9 x 13" Pyrex de 3 cuartos,
lado a lado.
• 2 - platos 9 1/2 x 15" Pyrex de 4 cuartos,
lado a lado.
• 4 - platos de 10 1/2", sencillo o apilados
• 3 - platos de 11", sencillo o apilados
• Pizza grande 14", en caja.
El cajón calentador tiene tres ajustes: Bajo, Mediano y
Alto. Los iconos abajo aparecen en la pantalla cuando se
selecciona el ajuste correspondiente:
Autoayuda
1
Bajo
Mediano
Alto
Vea la tabla del cajón calentador (siguiente página) para
los ajustes recomendados.
Contacte a su distribuidor para solicitar una rejilla del
cajón calentador.
El Cajón Calentador
Guía del Cajón Calentador
Temperatura
Tapado/Destapado
Tocino
Alto
Destapado
Res, medio y bien cocido
Med
Tapado
Res, vuelta y vuelta
Bajo
Tapado
Pan, Rollos duros
Med
Destapado
Pan, Rollos suaves, Pastelitos
Med
Tapado
Bollos
Med
Tapado
Cacerolas
Med
Tapado
Huevos
Med
Tapado
Pescado, Mariscos
Med
Tapado
Alimentos Fritos
Alto
Destapado
Salsa Gravy, Salsas Cremosas
Med
Tapado
Jamón
Med
Tapado
Panqués
Alto
Tapado
Pays, Una Corteza
Med
Tapado
Pays, Dos Cortezas
Med
Destapado
Pizza
Alto
Tapado
Puerco
Med
Tapado
Papas, Horneadas
Alto
Tapado
Papas, Puré
Med
Tapado
Pollo, Rostizado
Med
Tapado
Verduras
Med
Tapado
Dorar Alimentos No Frescos
Platos
Bajo
Destapado
•
•
•
Plato de Alimento
Med
Tapado
Fijar la Temperatura
Fijar la Temperatura con el Control del Horno
Los ajustes del cajón calentador son Bajo, Mediano y Alto.
Para mantener varios alimentos diferentes calientes, fije
la temperatura de acuerdo al alimento que necesita el
mayor calor. Coloque el alimento que necesita el mayor
calor en el costado del cajón y el alimento que necesita
menos calor en la rejilla o en el centro del fondo del cajón.
Calentar Platos y Tazones Vacíos
•
•
•
•
•
Use sólo platos que guardan el calor.
Use la rejilla reversible, en la posición inferior para
levantar el utensilio del contacto directo con el fondo
del cajón.
Caliente con un ajuste de calor apropiado para el
utensilio.
Revise la temperatura del plato durante el período de
calentamiento.
Ponga los platos vacíos en un cajón calentador frío.
No los precaliente,
Coloque el alimento en ollas o platos planos.
Precaliente en Bajo.
Revise lo crujiente después de 45 minutos. Agregue
tiempo si se necesita.
Alimento
NO FORRE EL CAJÓN CALENTADOR CON PAPEL DE
ALUMINIO.
Precalentar
•
•
Autoayuda
Para lograr mejores resultados, siempre precaliente el
cajón calentador cuando quiera calentar alimentos.
Los tiempos de precalentamiento son los siguientes:
Bajo: 10 minutos
Mediano: 15 minutos
Alto: 20 minutos
El
Cajón
Usar
- LaCalentador
Estufa
Cuidado y Limpieza
Los alimentos deben estar a la temperatura de servir
(arriba de 140°F) antes de colocarlos en el cajón
calentador.
Se puede usar el cajón calentador con o sin una rejilla.
• Precaliente con la rejilla en su lugar si la usa. Cabe de
lado a lado.
• Precaliente el plato vacío mientras precalienta el
cajón.
• Añada alimentos calientes, cocidos en utensilios de
cocinar o caliente los platos a servir.
• Se pueden mantener calientes los alimentos en sus
contenedores de cocinar o se pueden transferir a un
plato térmico.
• Se pueden tapar los alimentos con papel de aluminio.
Comenzar
Usando su Cajón Calentador
CUIDADO:
Los contenedores o forros de plástico
pueden derretirse cuando tienen
contacto directo con el cajón o un
utensilio caliente. Si se derrite sobre
el cajón, tal vez no se pueda quitar.
Español • 23
Cuidado y Limpieza - La Estufa
Autoayuda
Cuidado y Limpieza
Usar - La Estufa
Comenzar
Antes de Usarla, Cuidarla
El cuidado es fácil cuando se toman pasos preventivos.
Por ejemplo, aplique diariamente una cantidad pequeña
de Crema para Limpieza de Estufas (incluida con la
estufa). Esto proporciona una película de protección que
facilita la eliminación de las manchas de agua o
salpicaduras de comida. La temperatura de la superficie
para cocinar reduce las cualidades de protección de este
detergente. Se debe volver a aplicar antes de cada uso.
Use un trapo limpio y aplique Crema para Limpieza de
Estufas antes de cada uso para eliminar polvo o marcas
metálicas que puedan presentarse en la superficie de la
cubierta entre los usos.
Técnicas de Limpieza Diaria
1.
2.
3.
Limpie la superficie cuando esté totalmente fría con
la Crema para Limpieza de Estufas.
Excepción: Quite Azúcar Seca, Jarabe Seco,
Productos de Jitomate y Leche de inmediato con el
raspador o rasquete con navaja de rasurar.
Quite salpicaduras con una esponja húmeda,
limpia o toalla de papel. Enjuague y seque. Use
vinagre blanco si la mugre persiste; enjuague.
Aplique una cantidad pequeña de la Crema para
Limpieza de Estufas. Cuando esté seca, saque brillo
a la superficie con una toalla de papel o un trapo
limpio.
Limpiar la Perilla magTron
Quítela de la estufa. Límpiela con un trapo jabonoso,
caliente, enjuague y seque. No remoje o lave la
perilla en una lavavajillas.
Usar el Raspador
Use el raspador para quitar alimentos quemados.
Sostenga el raspador a un ángulo de 45°. Múevalo sobre
la suciedad para levantarla de la estufa. Limpie con una
esponja limpia, húmeda o una toalla de papel. Aplique
vinagre si las manchas persisten y enjuague.
No Use los Siguientes Limpiadores
•
•
•
Detergentes para vidrio que contienen amoniaco
o blanqueador con cloro. Estos ingredientes pueden
atacar o manchar la estufa permanentemente.
Limpiadores Caústicos
Limpiadores de horno como Easy Off® pueden atacar
la superficie de la estufa.
Detergentes Abrasivos
Esponjillas metálicas y esponjas para fregadero
como Scotch Brite® pueden raspar y/o dejar marcas
metálicas.
Esponjillas con jabón como SOS® pueden raspar la
superficie.
Limpiadores en polvo que contienen blanqueador
con cloro pueden manchar la estufa
permanentemente.
Limpiadores inflamables como líquido para
encendedor o WD-40.
CUIDADO
No use ningún tipo de detergente sobre el vidrio
mientras que la superficie esté caliente; use sólo
el raspador. Los humos que se producen pueden
ser peligrosos para su salud. Calentar el
detergente puede producir un ataque qúmico y
dañar la superficie.
Cuidado y Limpieza - La Estufa
TIPO DE SUCIEDAD
Azúcar seca, jarabe seco, derrames de leche o
jitomate. Película de plástico o lámina derretida.
Todas estas cosas se DEBEN QUITAR DE INMEDIATO.
Quite sólo estos tipos de suciedades mientras que la
superficie esté caliente usando el raspador. Asegúrese
de usar una navaja nueva en su raspador.
Si no quita estas suciedades de inmediato puede
dañar la superficie permanentemente.
• Quite el sartén y apague el elemento.
• Usando un guante para horno, sostenga el
raspador a un ángulo de °30, y tenga cuidado
de no rayar el vidrio. Quite la suciedad del
área caliente.
• Después de enfriarse la superficie, quite los
residuos y aplique la Crema de Limpieza para
Estufas.
•
•
Remoje, poniendo una toalla (papel) o esponja
húmeda encima de la suciedad por 30 min.
Use un raspador de plástico y la Crema de
Limpieza para Estufas o use el raspador con
navaja de rasurar. Enjuague y seque.
•
Use una esponja o trapo jabonoso para quitar
la grasa; enjuague bien y séquelo. Aplique la
Crema de Limpieza para Estufas.
Marcas metálicas: Tono iridiscente
•
Los sartenes con bases de aluminio, cobre o
acero inoxidable pueden dejar marcas. Trátelos
de inmediato, una vez que se haya enfriado la
superficie, con la Crema de Limpieza para
Estufas. Si esto no quita las marcas metálicas,
use un detergente ligeramente abrasivo (Bon
Ami®, Soft Scrub® sin blanqueador) con una
toalla de papel húmeda. Enjuague y reaplique
la crema.
Si no quita las marcas antes de volver a
calentar la estufa, tendrá dificultades
posteriormente.
Manchas duras de agua
•
Los minerales en el agua pueden ser
transferidos a la superficie y causar manchas.
Use vinagre blanco no diluido, enjuague y
seque. Vuelva a aplicar la Crema de Limpieza
para Estufas.
Rayas en la superficie
•
Aplique la Crema de Limpieza para Estufas
antes de usar la estufa para quitar granos
como arena y polvo como sal y condimentos.
Se pueden reducir usando ollas con bases
suaves, limpias y secas. Use la Crema de
Limpieza para Estufas todos los días.
•
Cuidado y Limpieza
Salpicaduras de grasa
Usar - La Estufa
Alimentos quemados, rayas oscuras, y manchas
POSIBLE SOLUCIÓN
Comenzar
Tabla de Cuidado de la Estufa
Autoayuda
Español • 25
Cuidado y Limpieza - El Horno
Autoayuda
Cuidado y Limpieza
Usar - La Estufa
Comenzar
Autolimpieza del Horno
Los hornos de Siemens vienen con una función de
autolimpieza que elimina el trabajo difícil y tardío de
fregar el interior del horno. Durante la autolimpieza, el
horno usa una temperatura muy alta para eliminar restos
de comida y grasa.
• Es algo normal ver humo y/o una llama ocasional
durante el ciclo de la autolimpieza, dependiendo del
contenido y de la cantidad de suciedad que queda en
el horno. Cuando persiste una llama, apague el
horno y permita que se enfríe antes de abrir la puerta
para limpiar los restos de comida con un trapo.
• En un modo normal de Autolimpieza, la puerta no se
cierra al comienzo del ciclo; Sin embargo, se cierra
antes de alcanzar las temperaturas altas de la
autolimpieza. El símbolo de la puerta cerrada aparece
en la pantalla en este momento. La puerta no se
bloqueará al comienzo del ciclo.
• La lámpara del horno no funciona durante este
modo.
• Durante la autolimpieza, la cocina debe estar bien
ventilada para ayudar a eliminar los olores asociados
con la autolimpieza. Con el tiempo disminuyen los
olores.
• El tiempo prefijado de la limpieza son cuatro horas.
Se puede ajustar este tiempo de limpieza para 3 o 5
horas.
• El modo se detiene automáticamente al final de las
horas de limpieza.
• Cuando el calor del horno baja a una temperatura
segura, se desbloquea el cierre automático de la
puerta y se puede abrir.
Preparar el Horno para la Autolimpieza
1.
2.
3.
4.
5.
Saque todos los utensilios y moldes.
Saque las rejillas del horno. Si se dejan las rejillas en el
horno durante el ciclo de la autolimpieza, perderán su
acabado brilloso permanentemente y dejarán de
deslizarse suavemente sobre las guías. Vea la Tabla de
Limpieza del Horno para el cuidado correcto.
Limpie los restos de alimentos suaves y la grasa con
toallas de papel. Un exceso de grasa causará llamas y
humo dentro del horno durante la autolimpieza.
Revise la ilustración abajo. Algunas áreas del horno
deben ser limpiadas a mano antes de iniciar el ciclo.
Use una esponja jabonosa o un raspador de plástico
o una esponjilla S.O.S.® llena de detergente. Debe
limpiar a mano el borde del horno, el bastidor frontal
y hasta 1-1/2 pulgadas dentro del bastidor con
detergente y agua caliente. No frote ni limpie el
empaque en el horno. Enjuague todas las áreas
cuidadosamente, luego séquelas.
Asegúrese que las lámparas interiores del horno
estén apagadas y que los focos y las cubiertas de
lentes estén en sus lugares. No debe operar el
horno sin que los focos y las cubiertas estén en
sus lugares.
No se deben usar Limpiadores Comerciales para Hornos
en el horno de autolimpieza o en alguna otra parte porque
éstos dañarán el acabado o la parte.
ADVERTENCIA
Se necesita un empaque
flexible de la puerta para un
buen sellado. No limpie, frote,
dañe o quite el empaque.
NO
limpie el
empaque a
mano
LIMPIE el área
del bastidor fuera
del empaque a
mano
LIMPIE el
área de la
puerta fuera
del empaque
a mano
LIMPIE a mano
a una distancia
de
1-1/2" de las
guías de rejillas
hasta el frente
de la cavidad del
horno.
Cuidado y Limpieza - El Horno
NOTA
Si la puerta no se bloquea,
oprima OFF y no use la
autolimpieza; llame al 86644SIEMENS (447-4363) para
servicio.
4: 00
4: 00
Usar - La Estufa
Figura 2
A U TTO
OLIMPIEZA
LIMP RETRAS
AD
A
RETRASAD
ADA
5: 45
A U TTO
OLIMPIEZA
FIN AAU
U TTOLIMPIEZA
OLIMPIEZA
Figura 4
Después de la Autolimpieza:
1.
3.
Español • 27
Autoayuda
NOTA
Al final del tiempo programado de limpieza, el horno
se apagará automáticamente. Aparece FIN DE
AUTOLIMPIEZA en la pantalla. Oprima OFF para
borrarlo.
Nota: Para cancelar o detener el modo después de
que aparezca el símbolo de bloqueo, oprima OFF. La
puerta no se desbloqueará hasta que el horno alcance
una temperatura segura.
El modo de autolimpieza puede producir cenizas que
se asentarán dentro del horno. Cuando esto sucede,
quite las cenizas con un trapo húmedo antes de usar
el horno.
Si se dejan las rejillas en el horno durante la
autolimpieza, limpie los bordes de las rejillas con
aceite comestible para permitir un deslizamiento
correcto. Limpie el exceso del aceite.
Cuidado y Limpieza
Figura 3
2.
Las lámparas del horno
no funcionan en el modo
de Autolimpieza.
A U TTO
OLIMPIEZA
QUIT
AR REJILLAS
QUITAR
Retrasar el Inicio del Modo de Autolimpieza
Nota: Para que esta opción funcione bien, se debe
configurar la hora del día correctamente. Vea la
sección “Poner el Reloj” en “Preparar su Estufa”, Pág. 5.
1. Oprima Modo de Cocinar.
2. Gire la perilla hasta que aparezca el modo de
AUTOLIMPIEZA. Oprima START.
3. El tiempo de limpieza por default es 4 horas. Para
cambiar el tiempo de limpieza, gire la perilla para
cambiar el número de horas. De otro modo, siga con
el paso 4.
4. Oprima START.
5. Gire la perilla hasta que aparezca el modo de
LIMPIEZA RETRASADA. (Fig. 3) Oprima Start.
6. Aparece FIN DE AUTOLIMPIEZA en la pantalla.
7. Gire la perilla para ingresar la hora del día que quiere
terminar la autolimpieza: Fije las horas, oprima
tiempo, fije los minutos (Vea Fig. 4).
8. Oprima START. La pantalla le va a recordar de quitar
las rejillas (Vea Fig. 2).
9. Oprima START. La pantalla indicará LIMPIEZA
RETRASADA. La autolimpieza se iniciará
automáticamente a la hora correcta.
Nota: En el Modo de Autolimpieza, se activa
automáticamente el pestillo de la puerta al comienzo
del ciclo. El símbolo de la puerta cerrada aparece en
la pantalla en este momento.
A U TTO
OLIMPIEZA
Figura 1
4: 00
Comenzar
Configurar el Modo de Autolimpieza
1. Oprima Modo de Cocinar.
2. Gire la perilla hasta que aparezca el modo de
AUTOLIMPIEZA. Oprima START.
3. El tiempo de limpieza por default es 4 horas. Para
cambiar el tiempo de limpieza, gire la perilla para
cambiar el número de horas. (Vea Fig. 1). De otro
modo, siga con el paso 4.
4. Toque START. AUTOLIMPIEZA parpadea. Oprima
START.
5. QUITAR REJILLAS aparece en la pantalla como
recordatorio para quitar las rejillas del horno. (Vea
Figura 2)
6. Oprima START nuevamente para iniciar la
autolimpieza.
Nota: En un modo normal de Autolimpieza, la puerta
no se cierra al comienzo del ciclo; Sin embargo, se
cierra antes de alcanzar las temperaturas altas de la
autolimpieza. El símbolo de la puerta cerrada aparece
en la pantalla en este momento.
Comenzar
Cuidado y Limpieza - El Horno
Después de la autolimpieza se puede limpiar todo el horno con una esponja jabonosa, enjuagar y secar sin ningún
problema. Cuando se queda alguna suciedad persistente, siga los métodos de limpieza que se recomiendan en esta
página.
•
•
•
•
•
Siempre use el detergente más suave para el trabajo.
Talle los acabados de metal en la dirección del grano.
Use trapos limpios, suaves, esponjas o toallas de papel.
Enjuague cuidadosamente con un mínimo de agua para evitar gotas en las ranuras de las puertas.
Seque bien para evitar manchas de agua.
Autoayuda
Cuidado y Limpieza
Usar - La Estufa
Los detergentes listados abajo indican tipos de productos y no representan alguna promoción. Use todos los
productos de acuerdo a las indicaciones en sus empaques.
PARTE
Rejillas,
(Horno,
Cajón
Calentador
MÉTODO DE LIMPIEZA
Lave con agua jabonosa caliente. Enjuague cuidadosamente y seque o suavemente frote con
esponjillas rellenas de jabón o polvo limpiador según instrucciones. Si se limpian las rejillas en el horno
durante el modo de autolimpieza, perderán su acabado brilloso y tal vez dejan de deslizarse
suavemente. Si esto sucede, limpie los bordes de las rejillas con una cantidad pequeña de aceite
vegetal, luego limpie el exceso.
Empaque de
NO SE DEBE LIMPIAR EL EMPAQUE.
Fibra de
Vidrio
Vidrio
Lave con jabón y agua o un limpiador para vidrio. Use Fantastik® o Formula 409® para quitar
salpicaduras grasosas y manchas duras.
Superficies
Pintadas
Limpie con agua jabonosa caliente o aplique Fantastik® o Formula 409® primero a una esponja limpia o
una toalla de papel y limpie. Evite el uso de limpiadores en polvo y esponjillas de fibra metálica.
Porcelana
Limpie de inmediato derrames ácidos como jugos de fruta, leche y jitomate con una toalla seca. No use
una esponja/toalla húmeda sobre porcelana caliente. Cuando ya está frío, limpie con agua jabonosa
caliente o aplique Bon-Ami® o Soft Scrub® a una esponja húmeda. Enjuague y seque. Para manchas
resistentes, use suavemente esponjillas con jabón. Es normal que la porcelana se agriete (líneas finas)
con el tiempo debido a la exposición al calor y residuos de comida.
Acero
Inoxidable
Siempre limpie con el grano. Limpie con una esponja jabonosa luego enjuague y seque o limpie con
Fantastik® o Formula 409® aplicado a una toalla de papel. Proteja y pula con Stainless Steel Magic® y un
trapo suave. Quite las manchas de agua con un trapo humedecido con vinagre blanco. Use Bar
Keeper’s Friend® para quitar la decoloración térmica.
Sonda
Limpie la sonda a mano con detergente y agua caliente. Luego enjuague y seque la sonda. No la
remoje o lave en la lavavajillas.
Plástico y
Controles
Cuando están fríos, limpie con agua jabonosa, enjuague y seque.
Cajones (p/
Calentar Almacenar)
Cuando están fríos, limpie con agua jabonosa caliente, enjuague y seque.
Guía para Seleccionar Ollas
La selección de ollas afecta directamente la velocidad y
uniformidad del proceso de cocinar. Para lograr mejores
resultados, seleccione ollas con las siguientes
características:
Bases Planas - Cuando se calienta una olla, la base (fondo
de la olla) debe descansar uniformemente sobre la
superficie sin moverse (balancearse). Ollas planas de peso
mediano a alto son las mejores.
Consejos para Ollas
• Evite usar ollas y sartenes con fondos redondos (ya
sea cóncavos o convexos) deformados o dentados.
Vea los dibujos abajo.
• Asegúrese que el fondo de la olla o sartén, que se
esté usando, está limpio y seco.
• Use ollas y sartenes con fondos metálicos gruesos y
suaves.
• Nunca deslice ollas de metal sobre la estufa. Las
ollas pueden dejar marcas que se deben quitar de
inmediato. Vea la Sección sobre Cuidado y Limpieza.
• No use ollas de vidrio ya que pueden rayar la
superficie.
Usar - La Estufa
Para Comprobar lo Plano de sus Ollas
Diámetros Iguales – La base de la olla debe cubrir o
igualar el diámetro del elemento que se está usando. Las
ollas pueden rebasar el área del elemento por 1" en total.
Tapas Muy Ajustadas – Una tapa acorta el tiempo de
cocinar al mantener el calor dentro de la olla.
Ollas Especiales
Las ollas especiales como asaderos, tostadores, ollas de
presión, woks, enlatadoras con baño de agua y
enlatadoras a presión deben tener las mismas
características de las que se describen arriba. Use sólo un
wok con fondo plano. Nunca coloque un aro de soporte,
como un aro para wok o un trébedes, sobre la superficie
de cocinar.
Cuidado y Limpieza
Voltee la olla sobre la cubierta y coloque una regla plana
contra el fondo de la olla. El fondo de la olla y el borde
recto de la regla deben estar al ras uno contra el otro.
Otra prueba sencilla para determinar la distribución
térmica uniforme sobre el fondo de las ollas es poner 1"
de agua en la olla. Ahora debe hervir el agua y observar la
ubicación de las burbujas a medida que el agua comienza
a hervir. Una buena olla plana tendrá una distribución
homogénea de burbujas en toda la superficie del fondo.
Comenzar
Características de las Ollas
Autoayuda
Español • 29
Mantenimiento
Comenzar
Quitar la Puerta
ADVERTENCIA
•
•
Usar - La Estufa
•
•
1.
2.
3.
Cuidado y Limpieza
4.
5.
6.
Figura A
Asegúrese de leer la ADVERTENCIA anterior antes de
tratar de quitar la puerta.
Abra la puerta completamente.
Voltee la palanca en la bisagra hacia Ud. (vea Figura
A).
Cierre la puerta dejándola mitad abierta.
Sosteniendo la puerta firmemente en ambos
costados con ambas manos, jale la puerta y sáquela
de las ranuras de las bisagras. Sostenga la puerta
firmemente, ya que pesa mucho (Vea Figura B).
Coloque la puerta en un lugar conveniente y estable
para su limpieza.
Reemplazar la Puerta del Horno
1.
2.
3.
4.
Sosteniendo la puerta firmemente con ambas manos,
coloque las bisagras en las ranuras.
Abra la puerta completamente para exponer las
bisagras y las ranuras. Empuje la palanca (una en
cada bisagra) hacia la estufa (lejos de sí mismo).
Después de regresar los soportes con bisagra a su
posición, asegúrese de cerrar y abrir la puerta
lentamente para estar seguro que esté colocada bien
y que funcione correctamente.
La puerta debe estar recta, no torcida o chueca.
Figura B
Reemplazar una Lámpara en el Horno
1.
2.
Autoayuda
Asegúrese que el horno esté frío y que se
haya apagado la corriente antes de quitar la
puerta. De otro modo puede causar una
descarga eléctrica o quemaduras.
La puerta del horno está pesada y frágil. Use
ambas manos para quitar la puerta. El frente
de la puerta está hecho de vidrio, Tenga
cuidado de no romperla.
Agarre sólo los costados de la puerta del
horno. No use la agarradera ya que puede
girar en su mano y causar daños o heridas.
Si no agarra la puerta del horno firmemente
y de modo correcto, puede causar lesiones
personales o daños al producto.
3.
4.
5.
6.
7.
•
•
Lea la ADVERTENCIA a la derecha.
Apague la corriente en la principal fuente de
alimentación (caja de fusibles o interruptor).
Desatornille el lente y sáquelo.
Saque el foco de su casquillo, dándole vueltas.
Reemplace el foco por uno nuevo. Use un foco de 40
Watt aprobado para aparatos electrodomésticos.
Evite tocar el foco con los dedos, ya que la grasa de
las manos puede dañar el foco cuando éste se
calienta.
Vuelva a atornillar el lente.
Prenda la corriente en la principal fuente de
alimentación (caja de fusibles o interruptor).
Su horno tiene dos lámparas.
Cada conjunto de lámparas consiste en un lente
removible, un foco así como un casquillo fijo.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
Asegúrese que el horno y las lámparas
estén fríos y de haber desconectado
el horno antes de reemplazar los
focos. En caso contrario puede sufrir
una descarga eléctrica o quemaduras.
Los lentes deben estar en su lugar
cuando se usa el horno.
Los lentes sirven de protección para
evitar que se rompan los focos.
Los lentes son de vidrio. Manéjelos
con cuidado para evitar que se
rompan. Vidrio roto puede causar
heridas.
El casquillo tiene corriente cuando
la puerta está abierta.
Auto-Ayuda - La Estufa
PROBLEMA DE LA ESTUFA
POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES SUGERIDAS
•
Esto es normal. El regulador de la temperatura
opera automáticamente para proteger la superficie
de vidrio cerámico de daños debido a extremas
temperaturas altas.
El elemento cicla más de lo normal
•
La base para ollas está deformada, muy pequeña
para el elemento o hecho de un mal conductor
térmico. Vea “Guía para Seleccionar Ollas”, Pág.29
Se secaron completamente los ingredientes de la
olla al hervir.
•
Se puede notar un ligero color al prender un elemento
•
Esto es normal con estufas nuevas y desaparece
después de varios usos.
No prenden los controles de la estufa
•
La estufa no recibe corriente. Revise la fuente de
alimentación para ver si se quemó un fusible o si
se desconectó el interruptor. Revise el cable de
alimentación para ver si está bien enchufado.
El panel de la estufa está bloqueado. Toque la
almohadilla PANEL LOCK y mantenga la presión
hasta que se apague la luz indicadora.
•
•
Se trata de un código de error. Cuando parpadea
un código “F”, oprima Off para borrar la pantalla y
dejar de pitar. Reinicie el horno si es necesario. Si
se queda el código de error y los pitidos continúan,
anote el número del código, cancele la operación
del horno y llame a un técnico de servicio
autorizado.
El raspador (rastrillo) no funciona bien
•
La navaja del rastrillo no tiene filo. El rastrillo viene
con navajas de acero inoxidable, de una sola hoja.
Use una navaja estándar de una sola hoja como
repuesto.
Los resultados de cocinar no son como se esperaba
•
La estufa no está nivelada. Ajuste las patas de
nivelación en la parte inferior de la estufa.
La olla no cabe en la superficie que se está usando.
Los utensilios para cocinar no son del tipo o
tamaño recomendado. Vea “Guía para Seleccionar
Ollas”, Pág. 29.
•
•
Perilla magTron de repuesto para la estufa
•
Cuidado y Limpieza
“F” y un número aparece en la pantalla y el control emite
pitidos continuos
Usar - La Estufa
El elemento cicla en el ajuste de calor más alto
Comenzar
Antes de solicitar servicio, revise estas sugerencias para evitar gastos innecesarios por servicio.
Si se requiere una perilla adicional, llame al
Servicio de Siemens 866-44SIEMENS (447-4363)
para pedir la parte de repuesto #4862973001.
Autoayuda
Español • 31
Autoayuda
Cuidado y Limpieza
Usar - La Estufa
Comenzar
Auto-Ayuda - El Horno
PROBLEMA DEL HORNO
POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES SUGERIDAS
El modo o la temperatura del horno o los
números seleccionados no aparecen en la
pantalla
Se giró la perilla muy rápidamente. Gire la perilla más
lento hasta que aparezca la temperatura o leyenda
correcta. Revise el manual cuando configura el reloj,
cronómetro o el modo de autolimpieza.
La puerta del horno está cerrada y no se abre,
aún estando fría.
Apague el horno en el cortacircuito y espere 5 minutos.
Vuelva a conectar el circuito. El horno debe reiniciarse y se
podrá operar.
El horno no está calentando
Revise el cortacircuito o la caja de fusibles en su casa.
Asegúrese que hay una alimentación eléctrica correcta
para el horno. Asegúrese de haber seleccionado la
temperatura del horno.
El horno no cocina de modo uniforme
Revise la calibración del horno. Ajuste la calibración si es
necesario (vea Compensación de la Temperatura del
Horno, Pág. 7). Consulte las tablas de cocinar para las
posiciones recomendadas de rejillas. Siempre reduzca la
temperatura de recetas por 25°F cuando hornea con el
modo de Horneado de Convección.
La temperatura del horno está muy caliente o
muy fría
Se debe ajustar el termostato del horno. Vea
Compensación de la Temperatura del Horno, Pág. 7.
La lámpara del horno no funciona bien
Reemplace o reinserte el foco si está flojo o defectuoso. El
foco se puede quemar si lo toca con los dedos.
La luz del horno se queda prendida
Revise si la puerta del horno está obstruida. Revise si las
bisagras están dobladas.
No se puede quitar la cubierta del lente
Puede haber sólidos acumulados alrededor de la cubierta.
Limpie el área del lente con una toalla seca y limp a antes
de tratar de quitar la cubierta del lente.
El horno no se autolimpia bien
Permita que el horno se enfríe antes de ejecutar la
autolimpieza. Siempre elimine suciedades sueltas o
derrames pesados antes de la autolimpieza. Si el horno
está muy sucio, configure una autolimpieza de cinco
horas. Vea Preparar la Autolimpieza del Horno, Pág. 26.
El reloj y cronómetro no funcionan bien
Asegúrese que haya corriente eléctrica correcta para el
horno. Vea las secciones sobre Reloj y Cronómetro,
Páginas 5 y 19.
Astillas de porcelana
Al quitar y reemplazar las rejillas del horno, siempre debe
inclinarlas hacia arriba y no forzarlas para evitar astillar la
porcelana.
“La pantalla indica “F’ y un número y el
control emite pitidos
Esto es un código de error. Cuando parpadea una “F”,
oprima Off para borrar la pantalla y detener el pitido.
Reinice el horno si es necesario. Si el código de error
persiste y el pitido continúa, anote el código de error y
llame a un servicio autorizado.
Con una estufa nueva hay un fuerte olor
cuando se prende el horno
Esto es normal con una estufa nueva y desaparece con el
tiempo. Operar el ciclo de la autolimpieza “quemará”
también el olor más rápido.
Garantía
Cómo Obtener el Servicio de Garantía
Para obtener el servicio de garantía para su Estufa, contacte al centro de servicio autorizado de BSH más cercano o el
Centro de Servicio al Cliente de BSH, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649, 866-44SIEMENS (4474363).
AVISO PARA PROPIETARIOS EN CALIFORNIA
Si su Estufa requiere de servicio de garantía y no existe un centro de servicio autorizado de BSH cerca de usted, puede
notificar al revendedor de BSH con el cual usted compró la Estufa. Si el revendedor de BSH no repara o reemplaza las
partes defectuosas, o no le devuelve parcialmente el precio de su compra (donde aplica), usted puede llevar la Estufa a
cualquier taller grande o centro de reparación de aparatos electrodomésticos para su reparación y todos los gastos
razonables serán reembolsados, siempre y cuando los costos están justificados por escrito y el trabajo realizado está
cubierto por esta garantía. BSH no reembolsará ningún gasto de reparación bajo la presente que exceda el valor
depreciado de la Estufa.
Cuidado y Limpieza
Otras Condiciones de las Garantías Limitadas
Las garantías otorgadas en esta Declaratoria de Garantía Limitada excluyen defectos o daños que resultan de (1) el uso
de la Estufa en un modo diferente de su uso normal y usual (el uso comercial de la Estufa no se considera normal o
usual), (2) mal uso, abuso, accidentes o negligencia, (3) operación, mantenimiento, instalación no apropiada o
servicio no autorizado, (4) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (5) el hecho de no cumplir con los
códigos eléctricos y/o de construcción que pueden aplicar, (6) derrames de alimentos o líquidos, y (7) fuerzas externas
como inundaciones, fuegos, casos fortuitos u otras circunstancias más allá del control de BSH. También se excluyen
raspaduras y daños en superficies externas y partes expuestas o Estufas donde se alteró o se quitó el número de serie.
Al grado permitido por la ley, esta garantía establece sus remedios exclusivos con respecto a los productos cubiertos
por ésta, sin importar si la reclamación surge en contrato o agravio (incluyendo la responsabilidad estricta, y
negligencia), etc. BSH no se hace responsable de daños, pérdidas o consecuencias consecuenciales o incidentales. ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LA LEY, YA SEA
DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN PROPÓSITO, ETC., TENDRÁ VIGENCIA SÓLO POR EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a
menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Usar - La Estufa
Garantía Limitada Estándar
BSH garantiza que su Estufa está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de doce (12) meses a
partir de la Fecha de Instalación. Durante el período de garantía, BSH o su centro de servicio autorizado va a reparar o
reemplazar, a su discreción, cualquier Estufa que resulte defectuosa bajo condiciones de uso normal sin costo alguno.
Todas las partes y componentes removidos se volverán propiedad de BSH, a discreción de BSH. Todas las partes
reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta
garantía no se puede extender con respecto a tales partes.
Comenzar
Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances Corp. en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a las
Estufas Eléctricas Autoestables (“Estufa”) de BSH que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando la
Estufa fue adquirida (1) para su uso y no para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canadá y que se encuentra en el
país de la compra. El término “Fecha de Instalación” que se usa en esta Declaratoria de Garantía Limitada, se refiere a la
fecha más temprana cuando se instala la Estufa o diez (10) días laborales después de la fecha de compra de la Estufa
por el primer usuario comprador. Las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer usuario comprador y no se
pueden transferir.
Autoayuda
Español • 33