Casio YM-81 Manual de usuario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Manual de usuario

El Casio YM-81 es un soporte de montaje en pared diseñado para proyectores de datos CASIO. Puede soportar un peso de hasta 13 kilogramos, incluyendo el proyector y otros accesorios. El soporte es ajustable en altura y ángulo, lo que permite una colocación flexible del proyector. También cuenta con un sistema de gestión de cables para mantener los cables ordenados y fuera de la vista.

El Casio YM-81 es un soporte de montaje en pared diseñado para proyectores de datos CASIO. Puede soportar un peso de hasta 13 kilogramos, incluyendo el proyector y otros accesorios. El soporte es ajustable en altura y ángulo, lo que permite una colocación flexible del proyector. También cuenta con un sistema de gestión de cables para mantener los cables ordenados y fuera de la vista.

Wall Mount Bracket YM-81
Wall Mount Bracket YM-81
CN/JA/EN/DE/FR/ES/IT/SV/RU/PT/TR/NL/PL/FI/CS/NO/LT/TH/ID/MS/VI/TW/KO/AR
User’s Guide
English
Bedienungsanleitung
Deutsch
Mode d’emploi
Français
Español Italiano Svenska Português
Nederlands Suomi
Norsk
http://world.casio.com/manual/projector/
ES-1
Precauciones para su seguridad ............ES-2
Precauciones de uso................................ES-3
Desembalaje .............................................ES-5
Instalación del soporte para
montaje en la pared .................................ES-7
Ajuste de la posición,
la elevación y el ángulo..........................ES-18
Fijación de las cubiertas........................ ES-25
Inspección periódica ............................. ES-27
Contacto ................................................. ES-27
Especificaciones del producto ............. ES-27
Contenido
Este producto se utiliza para montar los proyectores de datos CASIO en la pared.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por ninguna pérdida ni lucro cesante
ocasionados por accidentes o daños causados por una instalación incorrecta, montaje defectuoso
o manipulación incorrecta del producto.
Las ilustraciones incluidas en este manual se incluyen solo con fines ilustrativos; su contenido
puede diferir de la apariencia real del producto.
El contenido del presente manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
Soporte para montaje en la
pared
YM-81
Guía del usuario
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Para obtener la versión más reciente de este manual, visite la siguiente URL del sitio web.
http://world.casio.com/manual/projector/
ES-2
Precauciones para su seguridad
• Asegúrese de comprobar que la instalación
tenga resistencia suficiente y de que todo esté
montado correctamente.
• Asegúrese de apretar correctamente todos los
tornillos.
• Calcule la carga permisible de todos los anclajes
y pernos que se utilicen en la instalación.
• Durante la instalación, evite someter el proyector
a una fuerza indebida.
Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer
las “Precauciones para su seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar
seguro para futuras consultas.
Acerca de los símbolos de seguridad
En esta guía del usuario y en este producto se utilizan diversas marcas y símbolos para garantizar la
seguridad y el uso correcto del producto y para evitar lesiones personales y daños a la propiedad. A
continuación se explica el significado de cada símbolo.
Ejemplos de iconos
*
Peligro
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente,
existirá el riesgo inminente de muerte o lesiones personales graves.
*
Advertencia
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente,
existirá el riesgo de muerte o lesiones personales graves.
*
Precaución
Este símbolo indica información que, si se ignora o aplica incorrectamente,
existirá el riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Un triángulo indica una situación ante la cual debe tomar precauciones. El ejemplo mostrado
aquí indica que debe tomar precauciones contra las descargas eléctricas.
!
Un círculo con una línea cruzada indica una acción prohibida. La acción específica se indica
por la figura dentro del círculo. El ejemplo mostrado aquí indica que está prohibido desarmar la
unidad.
$
Un círculo negro indica una acción obligatoria. La acción específica se indica por la figura
dentro del círculo. El ejemplo mostrado aquí indica que debe desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente.
Advertencia
La instalación del sistema de proyector
debe ser realizada por especialistas con
un adecuado nivel de formación y
experiencia. Especialistas capacitados
deben instalar este producto. Si la
instalación la realizan personas no
especializadas, existe el riesgo de que el
soporte y el proyector se caigan o de que
se produzcan otros problemas.
Si se realiza un montaje incorrecto, existe
el riesgo de que el soporte y el proyector
se caigan o de que se produzcan otros
problemas. Asegúrese de observar
siempre las siguientes precauciones.
*
-
+
El peso de este producto y el proyector
que sostiene es de 13 kilogramos,
aproximadamente. Durante la instalación,
asegúrese de realizar los pasos que se
describen a continuación.
Cuando utilice el proyector, asegúrese de
que esté conectado a masa.
+
+
ES-3
Precauciones de uso
Después de instalar el sistema de proyector, no
afloje nunca ninguno de los pernos, tornillos o
tuercas. Si el ajuste lo realizan personas sin
experiencia, existe el riesgo de que el soporte y
el proyector se caigan.
Compruebe inmediatamente la instalación si
nota que alguna pieza o componente se ha
caído del conjunto de soporte y proyector.
No permita que nada cuelgue del soporte. De lo
contrario, existe el riesgo de que el soporte y el
proyector se caigan o exista otro tipo de
problema.
Una vez finalizada la instalación, especialistas
calificados deben realizar el trabajo de
mantenimiento.
Para obtener información acerca del
mantenimiento del proyector, consulte la guía
del usuario del proyector.
No coloque objetos pesados sobre el proyector
ni el soporte para montaje en la pared ni permita
que nadie trepe sobre ellos.
Asegúrese de que la instalación no bloquee las
entradas y salidas de aire del proyector.
Inspeccione periódicamente el proyector para
asegurarse de que las entradas y salidas de aire
no estén obstruidas por la acumulación de
polvo. Si estuvieran obstruidas, límpielas antes
de utilizar el proyector.
Al instalar y ajustar el soporte para montaje en la
pared, tenga cuidado de no pellizcarse las
manos entre las piezas de metal.
Nunca utilice tornillos distintos de los
especificados. De lo contrario, existe el riesgo
de que el proyector se caiga o de que se
produzcan otros problemas.
Nunca intente modificar el soporte para montaje
en la pared. (No se puede garantizar la
resistencia de un soporte modificado.)
Precauciones sobre el sitio de
instalación
Nunca instale este producto en ninguno de los
siguiente lugares.
Al instalar el proyector, aléjelo de luces
fluorescentes, aparatos de aire acondicionado u
otros dispositivos eléctricos. Algunas luces
fluorescentes pueden interferir con el
funcionamiento del sistema de control remoto
del proyector.
Asegúrese de que la tecla de alimentación del
proyector esté ubicada donde pueda utilizarse
para apagar el proyector y así poder recuperarlo
de errores de funcionamiento, proteger los
circuitos internos y ahorrar energía.
Para garantizar la proyección de imágenes sin
ruido, se recomienda utilizar un cable de no más
de 10 metros de longitud al conectar el
proyector a un PC u otro dispositivo. Además,
mantenga el cable de conexión alejado del
cable de CA.
Para evitar que el objetivo y la fuente interna de
luz se ensucien, instale el proyector donde no
esté expuesto al polvo ni la humedad.
Cuando ingrese luz de sol directa en la
habitación, cierre las cortinas para facilitar la
visualización de la imagen proyectada.
La luz y el calor irradiados por el proyector
pueden ocasionar la decoloración de su
entorno.
Evite montar el proyector a una altura donde las
personas puedan tropezar o chocar. Si no
puede evitar instalarlo a baja altura, intente
instalarlo donde no pueda ocasionar lesiones,
como en la cabeza.
Asegúrese de que el lado de proyección del
proyector se encuentre, como mínimo, a 6 cm
de la superficie de proyección (pared) y de que
el resto de los lados estén, como mínimo, a 30
cm de las superficies circundantes. Alrededor
del proyector, no deben existir objetos a menos
de las distancias mencionadas anteriormente.
Advertencia
Este producto no cuenta con ajuste de
ángulo de giro. Después de ajustar la
elevación y el ángulo, nunca gire el
proyector si los tornillos están
ajustados. Una vez finalizada la
instalación, los ajustes de elevación y
ángulo deben realizarlos especialistas
calificados. Si el ajuste lo realizan
personas sin experiencia, existe el
riesgo de que el soporte y el proyector
se caigan.
*
-
• Áreas donde existan temperaturas altas o
bajas
• Exterior
• Áreas donde existan fuertes vibraciones
• Áreas de preparación de alimentos y otros
lugares donde exista la posibilidad de entrar
en contacto con humo de aceite o en
ambientes recargados con humo de tabaco.
• Áreas donde exista alta humedad
• Baños u otras áreas donde el proyector
pudiera mojarse
• Sobre superficies inestables y/o inclinadas
• Cerca de la entrada de una tienda (donde el
producto pueda quedar expuesto a la lluvia)
Precauciones de uso
ES-4
Concreto
CASIO COMPUTER CO., LTD. no será
responsable por ninguna pérdida que sea el
resultado de la caída del soporte y/o el
proyector ocasionada por el uso de
componentes de instalación de resistencia
insuficiente.
Yeso y materiales similares
Cuando ancle el soporte en una pared de yeso u
otro material de baja resistencia, inserte los
pernos de anclaje hasta el concreto de la pared.
Instale con pernos de anclaje en ocho lugares,
como mínimo.
Recomendaciones para la
instalación en la pared
Para garantizar un alto nivel de seguridad en las
instalaciones en la pared, el soporte para montaje
en la pared del proyector de datos CASIO cuenta
con un cable para evitar caídas. Al instalar el
proyector, asegúrese de fijar el cable en el
proyector y el soporte.
Cuando el montaje se realice en una
pared de concreto, utilice componentes
apropiados (tuercas, pernos, etc. M10 o
superiores) para sostener el peso del
proyector y el soporte y evitar la
oscilación lateral. Si el ajuste lo realizan
personas sin experiencia, existe el
riesgo de que el soporte y el proyector
se caigan.
-
ES-5
Desembalaje
Al desembalar el producto, compruebe que no falte ninguno de los elementos listados a continuación.
Los valores entre paréntesis (< >) indican cantidades.
Unidad brazo <1> Cubierta de la placa de anclaje de
pared central <1>
Tornillo de ajuste vertical del
brazo M10×152mm <1>
Placa de anclaje de pared central
<1>
Cubierta de la placa de anclaje de
pared izquierda <1>
Cubiertas para los tornillos del
brazo <2>
Placas de anclaje de pared
izquierda y derecha <2>
Cubierta de la placa de anclaje de
pared derecha <1>
Tornillos de hombro M5×8mm
<3>
Ajustador <1> Cable de seguridad <1> Llave hexagonal <1>
Soporte (con placa de anclaje
para el proyector) <1>
Tornillos de cabeza hexagonal
M4×8mm <22>
Tornillo M4×20mm <1>
Desembalaje
ES-6
Lámina de
posicionamiento <1>
Guía del usuario (este
manual) <1>
Cubierta del brazo <1> Tornillos del brazo M10×194mm
<2>
Estos elementos deben ser aportados por el cliente.
Pernos de anclaje (M10 – por lo menos 8)
Destornillador
ES-7
Instalación del soporte para montaje en la pared
Precauciones durante la instalación
Asegúrese de seguir los procedimientos descritos en este manual para garantizar que el trabajo de
instalación se realice correctamente. Asegúrese de que todos los tornillos, piezas metálicas y demás
componentes se instalen de forma segura.
Asegúrese de que la pared donde se instalará el soporte pueda soportar su peso; organice planos y el
trabajo de instalación.
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de apagar el proyector y de desenchufar el cable de
alimentación.
Tenga cuidado para no dejar caer el proyector.
Preste atención cuando manipule los componentes pequeños. Los niños o las mascotas pueden
ingerir los componentes pequeños. Si ocurriera esto, consulte inmediatamente a un médico.
Los tornillos incorrectamente apretados pueden quebrar la carcasa y el proyector puede caerse; esto
ocasionaría el riesgo de un accidente y lesiones personales. No utilice adhesivos, lubricantes o
aceites para fijar roscas ni agentes similares en los tornillos que anclan el proyector en la pared.
Una vez finalizadas la instalación y el ajuste, revise todos los tornillos para asegurarse de que estén
correctamente apretados. Tenga cuidado de que los tornillos no esté flojos ni demasiado apretados.
Una vez finalizada la instalación, guarde este manual y demás elementos incluidos con el soporte en
un lugar seguro.
1. Fije las placas de anclaje de pared izquierda y derecha a la placa de anclaje de
pared central mediante ocho tornillos de cabeza hexagonal M4×8mm.
2. Consulte “Diagrama de dimensiones del tamaño de la pantalla y de la placa de
anclaje de pared” (página ES-9) para determinar la posición de instalación.
3. Consulte “Posicionamiento de los orificios de instalación para las placas de anclaje
de pared” (página ES-10) y perfore los orificios en la pared.
1. Monte las placas de anclaje de pared y fíjelas a la pared.
Placa de anclaje de pared izquierda
Tornillos de cabeza
hexagonal M4×8mm
Placa de anclaje de pared central
Placa de anclaje de pared derecha
Tornillos de cabeza
hexagonal M4×8mm
Instalación del soporte para montaje en la pared
ES-8
4. Fije las placas de anclaje de pared utilizando los pernos de anclaje.
Fije las placas de anclaje firmemente a la pared utilizando al menos ocho pernos de anclaje: por lo
menos cuatro en la placa de anclaje de pared central y por lo menos dos en cada una de las
placas de anclaje de pared izquierda y derecha.
¡ Importante!¡Importante!¡ Importante!
Con el proyector instalado, este producto pesa aproximadamente 13 kilogramos. Tenga muy en
cuenta la resistencia a la extracción y la rigidez de instalación a la hora de fijar este producto a
la pared. Si la rigidez no es suficiente, aumente el número de los pernos de anclaje utilizados
para la fijación.
Pernos de anclaje (por lo menos 8)
ES-9
Instalación del soporte para montaje en la pared
Diagrama de dimensiones del tamaño de la pantalla y de la placa de anclaje de
pared
Los valores de distancia indicados arriba son solo para referencia durante la instalación.
WXGA XGA
Tamaño de la pantalla
(pulgadas)
L
(mm)
H
(mm)
L
(mm)
H
(mm)
50 - - 121 253
60 128 240 202 288
70 197 267 285 323
80 267 294 366 358
90 336 322 444 393
100 404 348 - -
110 469 374 - -
413
62.7
205
502.8
200
141
126.1
333 L
205
69
MAX.722.1
-
MIN.501.1
161.2
43.8
(233)
76.4
H
Unidad : mm
Tamaño de pantalla
Grosor de la pantalla
Techo
502,8
62,7
MAX.722,1 - MIN.501,1
126,1
76,4
161,243,8
Centro de la pantalla de
proyección
Centro de la placa de
anclaje de pared
ES-11
Instalación del soporte para montaje en la pared
1. Retire el soporte del ajustador.
La unidad de ajustador se embala con el soporte fijado. Retire el soporte tal como se muestra en
la ilustración.
2. Afloje el tornillo de cabeza hexagonal de la unidad brazo indicado en la ilustración y
luego extraiga el brazo interior. A continuación, oriente el ajustador tal como se
muestra en la ilustración e insértela en el brazo interior.
2. Instale el ajustador sobre la unidad brazo.
Ajustador
Soporte (con placa de anclaje del proyector)
Tornillo de cabeza hexagonal
Brazo interior
Brazo exterior
Unidad brazo
Ajustador
Instalación del soporte para montaje en la pared
ES-12
3. Asegure el ajustador a la unidad interior mediante los cuatro tornillos de cabeza
hexagonal M4×8mm.
¡ Importante!¡Importante!¡ Importante!
Necesitará determinar el lugar de instalación del ajustador en el brazo interior según la
resolución del proyector (WXGA o XGA) y el tamaño de proyección deseado, tal como se
muestra en las siguientes ilustraciones.
Tornillos de cabeza
hexagonal M4×8mm
Tornillos de cabeza
hexagonal M4×8mm
Brazo interior
Ajustador
WXGA: Tamaño de proyección de
80 pulgadas o superior
XGA: Tamaño de proyección de
70 pulgadas o superior
WXGA: Tamaño de proyección de
70 pulgadas o inferior
XGA: Tamaño de proyección de
60 pulgadas o inferior
Brazo interior
Ajustador
ES-13
Instalación del soporte para montaje en la pared
1. Inserte el tornillo de ajuste vertical del brazo M10×152mm en el orificio de la unidad
brazo.
Alinee la marca roja del tornillo de ajuste, tal como se muestra en la ilustración.
2. Enganche provisionalmente la unidad brazo en los dos tornillos de la placa de
anclaje de pared central. No es necesario apretar los tornillos.
¡ Importante!¡Importante!¡ Importante!
Tenga en cuenta que si el tornillo de cabeza hexagonal de la unidad brazo está flojo, el brazo
tendrá tendencia a moverse muy fácilmente.
3. Instale la unidad brazo en las placas de anclaje de pared.
Unidad brazo
Tornillo de ajuste vertical del brazo
Marca roja
Ranura
Placa de anclaje de pared central
Tornillos de montaje provisional
Unidad brazo
Deslice la ranura de la cabeza hexagonal del
tornillo de ajuste vertical del brazo, por la ranura
en U de la placa de anclaje de pared central.
Ranura en U
Brazo interior
Tornillo de cabeza hexagonal
Instalación del soporte para montaje en la pared
ES-14
3. Inserte los dos tornillos del brazo M10×194mm en los orificios de la placa de
anclaje de pared central y, a continuación, apriete los tornillos con la llave
hexagonal suministrada.
4. Asegure las dos cubiertas de los tornillos del brazo con los tornillos de cabeza
hexagonal M4×8mm.
5. Retire los tornillos de montaje provisional que utilizó para enganchar el brazo en el
paso 2 de este procedimiento y colóquelos en el lugar correcto, en los laterales de
la placa de anclaje de pared central.
Tornillos de cabeza
hexagonal M4×8mm
Tornillos del brazo
Cubiertas de los
tornillos del brazo
Tornillos de montaje provisional
ES-15
Instalación del soporte para montaje en la pared
1. Fije la placa de anclaje al proyector utilizando cuatro tornillos de cabeza hexagonal
M4×8mm.
2. Deslice el soporte por la unidad ajustador y fíjelo en su lugar con los tornillos
especificados en la ilustración.
¡ Importante!¡Importante!¡ Importante!
Tenga en cuenta que para asegurar el soporte, es necesario utilizar tres tornillos de hombro
M5×8mm y un tornillo de cabeza hexagonal M4×8mm. Asegúrese de colocar los tornillos en el
lugar correcto.
4. Instale el proyector.
Tornillos de cabeza hexagonal M4×8mm
Placa de anclaje del proyector
Proyector
Soporte
Tornillos de hombro M5×8mm
Soporte
Ajustador
Tornillo de cabeza hexagonal M4×8mm
Instalación del soporte para montaje en la pared
ES-16
1. Pase el cable de seguridad por el brazo exterior de la unidad brazo, tal como se
muestra en la ilustración.
2. Para sujetar bien el cable de seguridad a la placa de anclaje del proyector, utilice un
tornillo de cabeza hexagonal M4×8mm.
5. Fije el cable de seguridad.
Placa de anclaje del
proyector
Soporte
Tornillo de cabeza
hexagonal M4×8mm
Antes de sujetar el cable con el tornillo, asegúrese de
que la lengüeta en el extremo del cable de seguridad
esté en la posición indicada en la ilustración.
ES-17
Instalación del soporte para montaje en la pared
1. Pase los cables que se deben conectar al proyector por el orificio del brazo, tal
como se muestra en la ilustración.
Si desea pasar los cables a lo largo de la parte superior del brazo en lugar de hacerIo por la parte
inferior, instale las cubiertas de la placa de anclaje de pared izquierda y derecha (página ES-26) y
luego pase los cables a través de las aberturas en la parte superior de las cubiertas.
2. Para obtener información sobre cómo conectar los cables de alimentación y de los
equipos externos, consulte la Guía del usuario del proyector.
6. Conecte los cables al proyector.
ES-18
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo
¡ Importante!¡Importante!¡ Importante!
Precauciones al ajustar la pantalla de proyección
Proyecte sobre una pantalla tipo pizarra u otra superficie plana y uniforme. No se recomienda la
proyección sobre una pantalla del tipo enrollable u otra superficie irregular debido a que la imagen
proyectada podría aparecer distorsionada. Se recomienda el uso de una pantalla con un ángulo de
visión amplio (tipo mate). La pantalla tipo granulada no es adecuada debido a su alta ganancia.
En primer lugar, ajuste el enfoque. A continuación ajuste la posición y el ángulo de la pantalla. El
ajuste del enfoque cambia el tamaño de la imagen proyectada.
La posición de la imagen proyectada y/o el enfoque pueden cambiar ligeramente mientras el
funcionamiento se estabiliza durante los primeros 30 minutos después de haber encendido el
proyector, o después de producirse un cambio en la temperatura ambiente, la humedad u otras
condiciones ambientales. Si esto sucede, vuelva a ajustar el enfoque.
Para hacer posible cualquier cambio necesario después de haber instalado el proyector, realice la
configuración inicial de manera que la imagen proyectada sea algo más pequeña que la pantalla en
uso.
Durante algún tiempo después de la instalación, el proyector podrá desplazarse a causa de la
vibración de los herrajes para el montaje en pared y/o el espejo u otros componentes internos del
proyector. Tomando en consideración este efecto, así como también cualquier otro cambio causado
por una superficie de proyección irregular, instale el proyector de manera que quede un margen
alrededor de la imagen proyectada, como se muestra en la siguiente ilustración.
Sostenga firmemente el proyector desde abajo siempre que ajuste su elevación y/o su
ángulo. Una vez finalizado el ajuste, vuelva a apretar todos los tornillos. Si la instalación
la realizan personas no especializadas, existe el riesgo de que el soporte y el proyector
se caigan o de que se produzcan otros problemas.
A menos que se indique específicamente de otro modo, los ajustes deben realizarse
con el proyector en su estado inicial predeterminado de fábrica. Los ajustes serán
afectados si ha modificado la corrección trapezoidal del proyector u otros ajustes.
Para obtener información acerca del funcionamiento del proyector, consulte la Guía del
usuario del proyector.
Tamaño de la pantalla (A)
(pulgadas)
Márgenes superior e inferior (B) (D)
(mm)
Márgenes izquierdo y derecho (C) (E)
(mm)
60 20 25
80 25 30
100 30 35
+
ES-19
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo
1. Encienda el proyector.
En su configuración inicial predeterminada de fábrica, el proyector proyectará una pantalla azul
(cuando no hay señal de entrada).
Si es posible, se recomienda realizar la proyección de un patrón de prueba. Para obtener más
información, consulte la Guía del usuario del proyector.
¡ Importante!¡Importante!¡ Importante!
Mientras el proyector mientras está encendido, asegúrese de mantener las manos alejadas
alrededor de las salidas de aire del proyector. La ubicación de las salidas de aire difiere según
el modelo del proyector. Para obtener información acerca del funcionamiento del proyector,
consulte la Guía del usuario.
2. Para iniciar el ajuste, afloje los cuatro tornillos que se muestran en la ilustración.
Para aflojar el tornillo (4), utilice la llave hexagonal suministrada.
1. Inicie los ajustes.
(1) (2) (3) (4)
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo
ES-20
Mientras observa la imagen proyectada, realice los siguientes ajustes.
Tamaño de la imagen proyectada
Posición vertical de la imagen proyectada
Posición horizontal de la imagen proyectada
Inclinación horizontal de la imagen proyectada
Corrección trapezoidal vertical de la imagen proyectada
Corrección trapezoidal horizontal de la imagen proyectada
2. Ajuste la imagen proyectada.
Brazo
Placas de anclaje de pared
ES-21
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo
1. Deslice el brazo hacia adelante o hacia atrás para ajustar el tamaño de la imagen
proyectada.
Deslice el brazo hacia adelante o hacia atrás mientras observa la escala aplicable en el lateral de
la unidad del brazo.
2. Ajuste el enfoque.
El ajuste del enfoque puede producir un cambio en el tamaño de la imagen proyectada. Ajuste el
tamaño y el enfoque según sea necesario.
Ajuste del tamaño de la imagen proyectada
Rango de ajuste:
WXGA: 60 a 110 pulgadas
XGA: 50 a 90 pulgadas
WXGA: Tamaño de proyección de
80 pulgadas o superior
XGA: Tamaño de proyección de
70 pulgadas o superior
WXGA: Tamaño de proyección de
70 pulgadas o inferior
XGA: Tamaño de proyección de
60 pulgadas o inferior
Tornillo de cabeza hexagonal
Escala del tamaño de la imagen
Superior: WXGA (rojo)
Inferior: XGA (verde)
Tornillo de cabeza hexagonal
Escala del tamaño de la imagen
Superior: WXGA (negro)
Inferior: XGA (negro)
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo
ES-22
Utilice la llave hexagonal suministrada para girar el tornillo de ajuste vertical del brazo.
Si gira el tornillo en el sentido de las agujas del reloj la posición del brazo desciende y, si lo gira en
sentido contrario, asciende, visto desde la parte inferior de la placa de anclaje de pared central.
Deslice el proyector hacia la izquierda o hacia la derecha, según sea necesario.
Ajuste de la posición vertical de la imagen
proyectada
Rango de ajuste: ±35 mm
Ajuste de la posición horizontal de la imagen
proyectada
Rango de ajuste: ±50 mm
Tornillo de ajuste vertical del brazo
Placa de anclaje de pared central
ES-23
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo
Gire la perilla de ajuste roja.
Gire la perilla de ajuste azul.
Gire la perilla de ajuste verde.
Ajuste de la inclinación horizontal de la
imagen proyectada
Rango de ajuste: ±5°
Ajuste de la corrección trapezoidal vertical
de la imagen proyectada
Rango de ajuste: ±5°
Ajuste de la corrección trapezoidal horizontal
de la imagen proyectada
Rango de ajuste: ±5°
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo
ES-24
Apriete firmemente los cinco tornillos que se indican a continuación.
Para apretar el tornillo (4), utilice la llave hexagonal suministrada.
3. Complete el procedimiento de ajuste.
(5)
(1) (2) (3) (4)
ES-25
Fijación de las cubiertas
1. Fije la cubierta del brazo al extremo de la unidad brazo.
Presione la cubierta del brazo hasta que las lengüetas en sus lados izquierdo y derecho encajen
en los orificios de ambos lados del brazo interior.
2. Fije la cubierta de los cables al proyector.
Para obtener información sobre cómo fijar la cubierta de los cables al proyector, consulte la Guía
del usuario del proyector.
3. Asegure la cubierta de la placa de anclaje de pared central a la parte inferior del
brazo mediante dos tornillos de cabeza hexagonal M4×8mm.
Cubierta del brazo
Brazo interior
Unidad brazo
Tornillos de cabeza hexagonal M4×8mm Cubierta de la placa de anclaje de pared central
Fijación de las cubiertas
ES-26
4. Fije las cubiertas de la placa de anclaje de pared izquierda y derecha.
Tal como se muestra en la ilustración, fije en primer lugar la cubierta derecha y luego la cubierta
izquierda.
5. Para fijar las cubiertas, coloque y apriete un tornillo M4×20mm en los orificios
roscados situados en la parte inferior de las cubiertas de las placas de anclaje de
pared izquierda y derecha.
Cubierta de la placa de anclaje de pared izquierda
Cubierta de la placa de anclaje
de pared derecha
Tornillo M4×20mm
ES-27
Inspección periódica
Realice las siguientes inspecciones una vez por año.
1. Compruebe que no haya flojedad en los tornillos del soporte para montaje en la pared.
2. Compruebe si el soporte para montaje en la pared, las cubiertas, el proyector y demás elementos
están arañados, daños, etc.
Si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un proveedor CASIO.
Dimensiones aproximadas: 500 (An) × 470 (Pr) × 190 (Al) mm
(profundidad mínima, excluyendo perilla de ajuste y las cubiertas)
Peso aproximado: 6,4 kg (excluyendo el proyector)
Contacto
Especificaciones del producto
MA1710-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Casio YM-81 Manual de usuario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Manual de usuario

El Casio YM-81 es un soporte de montaje en pared diseñado para proyectores de datos CASIO. Puede soportar un peso de hasta 13 kilogramos, incluyendo el proyector y otros accesorios. El soporte es ajustable en altura y ángulo, lo que permite una colocación flexible del proyector. También cuenta con un sistema de gestión de cables para mantener los cables ordenados y fuera de la vista.