Insignia NS-HDTUNE Manual de usuario

Categoría
Sintonizadores de audio
Tipo
Manual de usuario
®
NS-HDTUNE
Sintonizador de HD Radio™
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 1 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 2 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
3
www.insigniaproducts.com
Sintonizador de HD Radio™
Insignia NS-HDTUNE
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Preparación de su radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso de su radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de
Insignia. Su NS-HDTUNE representa el más moderno diseño
de sintonizador de HD Radio y está concebido para brindar
un rendimiento seguro y sin problemas.
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 3 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
4
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
Información de seguridad
Instrucciones importantes de
seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No use su radio cerca del agua.
6 Limpie sólo con un paño seco.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AT TENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS OUVRIR
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO
ABRIR
Este símbolo indica que voltaje peligroso que puede
constituir un riesgo de choque eléctrico se
encuentra presente dentro de su radio. Esta etiqueta
se encuentra ubicada en la parte posterior de su
radio.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en la
literatura que acompaña a su radio.
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 4 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
5
www.insigniaproducts.com
7
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo
amplificadores) que produzcan calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que
la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La espiga
ancha o la tercera clavija se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el
tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste
sea aplastado especialmente en los enchufes, los
receptáculos y el punto donde éste sale de su radio.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos o
accesorios especificados por el fabricante.
12 Use solamente con carros, bases,
trípodes, soportes o mesas
especificadas por el fabricante.
Cuando se usa un carro, debe tener
cuidado al mover la combinación del
carro y el radio para evitar lesionarse
si se da vuelta.
13 Desconecte su radio durante tormentas de rayos o
cuando no se utilice por un periodo largo de tiempo.
14 Remita todas las reparaciones a personal de servicio
calificado. La reparación es necesaria cuando su radio ha
sido dañado en cualquier manera, como por ejemplo,
cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe,
o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro
de su radio, o éste ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, o cuando su radio no funcione normalmente,
o cuando se ha dejado caer.
Asegúrese de dejar por lo menos 2 pulgadas (5 cm)
alrededor de su radio con motivo de ventilación.
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 5 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
6
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
No coloque su radio en un librero o estante
encerrado sin ventilación adecuada.
No se debe cubrir las aberturas de ventilación
ningún objeto, tal como periódicos, manteles de
mesa o cortinas.
No coloque objetos sobre su radio, tal como vasijas
o candelas.
No use su radio en una área con temperaturas
extremadamente altas o bajas.
No exponga su radio a agua que gotee o salpique.
Si su radio se moja, puede ocurrir un cortocircuito
eléctrico que puede causar un choque eléctrico o
un incendio.
El cable de alimentación es el principal dispositivo
de desconexión de su radio. Asegúrese de que el
tomacorriente es fácilmente accesible.
Cuando instale la pila del control remoto, asegúrese
de que el símbolo + en la pila ve hacia afuera.
Cuando reemplace la pila, asegúrese de
reemplazarla con una del mismo tipo y voltaje. Si
usa el tipo de pila equivocado se podría causar una
explosión.
Cuando se deshaga de pilas, siga los reglamentos
locales de residuos peligrosos.
Características
Contenido del paquete
Sintonizador de HD Radio
•Antena de FM
•Antena de AM
•Control remoto con pila
Cables de salida de audio derecho e izquierdo
Guía del usuario
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 6 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
7
www.insigniaproducts.com
Vista frontal
Componente Descripción
1 Botón de
encendido
Permite encender su radio o ponerlo en el
modo de suspensión.
2 Botones numéricos Presione un botón numérico por más de dos
segundos para guardar la estación que se
reproduce actualmente en un número de
estación predefinida.
Permite ir a una estación programada
(predefinida).
3 Logotipo de HD Se ilumina cuando su radio ha sintonizado
una transmisión de HD Radio.
4 Pantalla LCD Muestra información de estado.
5 Sensor del control
remoto
Recibe las señales del control remoto. No se
debe obstruir.
6 Botón BUSCAR Permite ir a la siguiente estación de FM, AM
o HD Radio. El botón no sintonizará a una
estación de HD Radio con transmisiones
múltiples.
7Botón de BUSCAR
HD
Permite ir a la siguiente estación de HD
Radio o a una estación HD Radio con
transmisiones múltiples.
1 2 3
5
6
7
8
9
10
4
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 7 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
8
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
Vista posterior
8Botones de
estación
PREDEFINIDA /
Permite ir a la siguiente estación predefinida
o a la anterior.
9 Selector de
SINTONIZACIÓN
Gire la perilla en el sentido horario para
sintonizar una frecuencia superior o gírelo
en el sentido antihorario para sintonizar una
frecuencia inferior.
10 Botón de AM/FM Permite cambiar entre las bandas de
sintonización AM, FM1 y FM2.
Componente Descripción
1 Toma COAXIAL Conecte un cable de audio coaxial en esta
toma y en la toma de entrada coaxial
(COAXIAL IN) en un sistema de sonido
para escuchar su radio por medio del
sistema de sonido.
Componente Descripción
2
3 4
5
6
7
1
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 8 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
9
www.insigniaproducts.com
2 Toma ÓPTICA Conecte un cable de audio coaxial en esta
toma y en la toma de entrada óptica
(OPTICAL IN) en un sistema de sonido
para escuchar su radio por medio del
sistema de sonido.
3Tomas de LÍNEA DE
SALIDA
Conecte un cable de audio estándar en estas
tomas y en las tomas de entrada de línea
(LINE IN) o las tomas de audio izquierdo de
AV (AV L) y derecho de AV (R) en un sistema
de sonido para escuchar su radio por medio
del sistema de sonido.
4 Toma de antena de
FM
Conecte la antena de FM en esta toma.
5Cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente de CA.
6 Toma de antena de
AM
Conecte la antena de AM en esta toma.
7 Interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO
Permite encender y apagar la unidad. El
bon al frente de su radio o en el control
remoto no paga la unidad. El botón
pone su radio en el modo de suspensión o lo
saca del modo de suspensión. El botón de
encendido/apagado (POWER ON/OFF) se
debe encontrar en la posición de encendido
(ON) para que el botón .
Componente Descripción
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 9 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
10
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
Control remoto
Botón Descripción
1 Encendido Permite encender su radio o ponerlo en el modo
de suspensión.
2Botones
numéricos
Presione un botón numérico por más de dos
segundos para guardar la estación que se
reproduce actualmente en un número de
estación predefinida.
Permite ir a una estación programada
(predefinida).
1
5
2
4
6
7
3
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 10 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
11
www.insigniaproducts.com
3 BUSCAR Permite ir a la siguiente estación de FM, AM o HD
Radio. El botón no sintonizar a una estación de
HD Radio con transmisiones múltiples.
4Estación
PREDEFINIDA
/
Permite ir a la siguiente estación predefinida o a
la anterior.
5 AM/FM Permite cambiar entre las bandas de
sintonización AM, FM1 y FM2.
6SINTONIZAR
/
Permite sintonizar una estación con una
frecuencia superior o inferior.
7 BUSCAR HD Permite ir a la siguiente estación de HD Radio o a
una estación HD Radio con transmisiones
múltiples.
Botón Descripción
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 11 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
12
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
Pantalla LCD
Visualización de una transmisión de HD Radio
Cuando se recibe una transmisión de HD Radio, la siguiente
información aparece en la pantalla.
Descripción
1 Muestra la banda de frecuencia, AM, FM1, o FM2.
2 Letras de identificación de la estación
3 Indicador de la transmisión de HD Radio
4 Intensidad de la señal
5 Frecuencia de transmisión
6Artista
7 Título de la canción o del programa de radio
5
3
2
1
6
7
4
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 12 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
13
www.insigniaproducts.com
Visualización de una transmisión de radio
RBDS
Cuando se recibe una transmisión de radio RBDS, la
siguiente información aparece en la pantalla.
Descripción
1 Muestra la banda de frecuencia, AM, FM1, o FM2
2 Letras de identificación de la estación
3 Indicador RDS
4 Frecuencia de transmisión
5 Género
6Texto de RBDS
1
2
4
5
6
FM1 WXAM
100.7
Talk
ALL the subway around...
FM1
RDS
3
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 13 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
14
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
Ejemplos de cambio de frecuencia
Pantalla Descripción
Ingresando una radio AM
Presionando SEEK (Buscar) en
el modo AM/FM (la frecuencia
subirá o bajará paso a paso)
Presionando HD SEEK [Buscar
HD] (la frecuencia subirá o
bajará paso a paso)
Seeking...
>>
88.5
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 14 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
15
www.insigniaproducts.com
Preparación de su radio
Instalación de la pila del control
remoto
Para instalar la pila del control remoto:
1
Mantenga presionado el clip de liberación de la pila (1)
en la parte posterior del control remoto mientras tire el
portapila (2) hacia afuera del control remoto.
2 Coloque la pila en el portapila con el símbolo + hacia
afuera. Cuando la pila se encuentran en portapila, el
símbolo + deberá estar visible.
2
1
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 15 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
16
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
3 Empuje el portapila en el compartimiento de la pila
hasta que encaje en su lugar.
Conecte el cable de alimentación
Para conectar el cable de alimentación:
Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente.
Notas
Si el control remoto sólo funciona a una
distancia corta de su radio, reemplace la pila.
Si no piensa usar el control remoto por un
periodo largo de tiempo o si piensa guardar el
control remoto, remueva la pila.
Cuando reemplace la pila, asegúrese de usar
una pila del mismo tipo y voltaje. La pila es
tipo CR2025 de 3 V.
Deshágase de las pilas gastadas siguiendo
las regulaciones de residuos peligrosos
locales.
Cable de alimentación
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 16 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
17
www.insigniaproducts.com
Conexión de las antenas
Para conectar las antenas:
1
Conecte la antena de FM a la toma FM y la antena de
AM a la toma AM en la parte posterior de su radio.
2 Extienda completamente los alambres de la antena.
Quizás necesite extender las antenas para obtener una
recepción óptima.
Encendido de la unidad
Su radio cuenta con un interruptor de encendido/apagado
(POWER ON/OFF) en la parte posterior. El botón de
encendido en la parte frontal de su radio y en el control
remoto pone el radio en el modo de suspensión, pero no
apaga la unidad.
Para encender la unidad:
Después de conectar el cable de alimentación,
deslice el interruptor de encendido/apagado
(POWER ON/OFF) a la posición de encendido
(ON).
Antena de FM
Antena de AM
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 17 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
18
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
Conexión a un sistema de sonido
Se puede conectar su radio a un sistema de sonido usando
un cable de audio coaxial, óptico o uno estándar.
Para conectar un sistema de sonido usando
un cable de audio coaxial:
1
Asegúrese de que su radio y el sistema de sonido estén
apagados y que los cables de alimentación estén
desenchufados.
2 Conecte un extremo de un cable de audio coaxial a la
toma COAXIAL en la parte posterior de su radio.
3 Conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada
coaxial (COAXIAL IN) en el sistema de sonido.
4 Reconecte los cables de alimentación y encienda su
radio y el sistema de sonido.
5 Seleccione la entrada de audio en su sistema de sonido
que coincide con la toma de salida de audio a la que
conectó su radio.
Para conectar un sistema de sonido usando
un cable de audio óptico:
1
Asegúrese de que su radio y el sistema de sonido estén
apagados y que los cables de alimentación estén
desenchufados.
Cable de audio
coaxial
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 18 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
19
www.insigniaproducts.com
2
Conecte un extremo de un cable de audio coaxial a la
toma óptica (OPTICAL) en la parte posterior de su
radio.
3 Conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada
óptica (OPTICAL IN) en un sistema de sonido.
4 Reconecte los cables de alimentación y encienda su
radio y el sistema de sonido.
5 Seleccione la entrada de audio en su sistema de sonido
que coincide con la toma de salida de audio a la que
conectó su radio.
Cable de audio
óptico
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 19 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
20
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
Para conectar un sistema de sonido usando
un cable de audio estándar:
1
Asegúrese de que su radio y el sistema de sonido estén
apagados y que los cables de alimentación estén
desenchufados.
2 Conecte un extremo de un cable de audio estándar de
AV a la toma de salida de línea (LINE OUT) en la parte
posterior de su radio.
3 Conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada
de línea (LINE IN) o a la toma de entrada de audio de
AV (AV AUDIO IN ) en un sistema de sonido.
4 Reconecte los cables de alimentación y encienda su
radio y el sistema de sonido.
5 Seleccione la entrada de audio en su sistema de sonido
que coincide con la toma de salida de audio a la que
conectó su radio.
Uso de su radio
Encendido de su radio
Para encender su radio:
1
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado
(POWER ON/OFF) en la parte posterior de su radio se
encuentra en la posición de encendido (ON).
Cable de audio
estándar de AV
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 20 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
21
www.insigniaproducts.com
2
Presione (encendido) en la parte frontal de su radio o
en el control remoto.
3 Para poner su radio en el modo de suspensión, presione
de nuevo el botón (encendido).
Selección de la banda de sintonización
Para seleccionar la banda de sintonización:
•Presione AM/FM en la parte frontal de su radio o en
el control remoto para seleccionar AM, FM1 o FM2.
La banda que seleccione aparecerá en la pantalla.
Sintonización de una estación
Para sintonizar una estación:
•Presione SEEK (Buscar) en la parte frontal de su
radio o en el control remoto. Su radio buscará la
siguiente estación analógica o HD Radio que se
escuche claramente.
•Presione HD SEEK (Buscar HD) en la parte frontal
de su radio o en el control remoto. Su radio buscará
la siguiente estación de HD Radio que se escuche
claramente.
Gire la perilla de sintonización al frente de su radio
en el sentido horario sintonizar hacia arriba o en el
sentido antihorario para sintonizar hacia abajo.
Cada paso cambia 0.2 MHz en la frecuencia y
cambia de HD-1 a HD-2 dentro de una frecuencia.
Por ejemplo, se podría sintonizar hacia arriba de
99.1 HD-1 a 99.1 HD-2 y luego a 99.2.
•Presione TUNE(Sintonizar) o TUNE (Sintonizar)
en el control remoto para sintonizar hacia arriba
o hacia abajo con incrementos de 0.2 MHz.
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 21 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
22
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
•Presione PRESET (Predefinido) o
PRESET (Predefinido) en la parte frontal de su
radio o en el control remoto para ir a la siguiente
estación predefinida o a la anterior.
Presiona un botón numérico para sintonizar una
estación programada (predefinida).
Almacenamiento de estaciones en la
memoria
Su radio puede guardar 8 estaciones (del 1 al 8) por banda
(AM, FM1 y FM2) en la memoria. Cuando se guarda una
estación en la memoria, se puede sintonizar la estación
programada (predefinida) al presionar el botón numérico
para el número de la estación predefinida o al presionar
PRESET (Estación predefinida) o PRESET en la
parte frontal de su radio o en el control remoto.
Para guardar estaciones en la memoria:
1
Sintonice la emisora que desea guardar.
2 Mantenga presionado un botón numérico por más de
dos segundos. Su radio guardara la información de la
estación en el número de estación predefinida
correspondiente. Por ejemplo, si desea guardar una
estación en el número predefinido 2, mantenga
presionado el botón 2 por más de dos segundos.
Después de programar la estación podrá sintonizarla
fácilmente al presionar el botón 2.
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 22 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
23
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
Problema Solución
El radio no enciende. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté insertado
completamente en el tomacorriente.
El control remoto no
enciende la unidad.
Asegúrese de que esté apuntando el
control remoto al sensor en la parte
frontal de su radio.
La pila puede estar gastada.
Reemplace las pilas.
No hay sonido. Asegúrese de que el cable de audio
está conectado correctamente y
firmemente en la parte posterior de
su radio y en el sistema de sonido.
Asegúrese de que el sistema de
sonido está configurado a la entrada
de audio correcta.
Si está escuchando una transmisión
en la banda HD-2, intente con otra
estación. Puede ser que no haya una
transmisión en la banda HD-2.
Mueva el interruptor de encendido/
apagado (POWER ON/OFF) en la parte
posterior de su radio a la posición de
apagado (off) y luego a la posición de
encendido.
El radio no funciona para
nada.
Puede ser que el microprocesador
integrado haya fallado debido a un
rayo, a estática u a otra interferencia.
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 23 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
24
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La
operación de este producto está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan
causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado
que satisface los límites establecidos para ser clasificado
como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte
15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia
en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de
Salidas de audio Coaxial
•Fibra óptica
Audio en estéreo
Fuente de
alimentación
~110 V/60 Hz
Consumo de
energía máximo
9W
Frecuencia de FM 87.5 MHZ ~ 107.9 MHz
Frecuencia de AM 530 kHz ~ 1710 kHz
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 24 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
25
www.insigniaproducts.com
radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo
y apagando el equipo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia mediante uno de los
siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto de aquel al que está conectado el
receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico
calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento
con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 25 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
26
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 26 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
27
www.insigniaproducts.com
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador
original de este nuevo NS-HDTUNE (“Producto”), que éste se
encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su
fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto
debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos
Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía
no cubre Productos reconstruidos. Si notifica a Insignia durante el
Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que
requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 días a partir de la fecha en que
compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el
recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garana, si un centro de reparación autorizado
de Insignia concluye que la fabricación original del material o la
mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia
(cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo
alguno por un producto nuevo o reconstruido con características
similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía
se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se
vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de
mano de obra y de repuestos. Esta garantía esta vigente con tal que
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o
transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo
original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de
volver a colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original. Si compró
el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 27 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
28
NS-HDTUNE
www.insigniaproducts.com
Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese
de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con
una pantalla de 30 pulgadas o más, por favor comuníquese al
teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá
el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia
a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los
Estados Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
Accidentes
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la
antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de
imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos
de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía
autorizada por Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
Consumibles, tales como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la
fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA
GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 28 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
Sintonizador de HD Radio™
29
www.insigniaproducts.com
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE
NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A
ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de
BBY Solutions Inc., registrada en algunos países. Todos los otros
productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus
respectivos dueños.
Tecnología HD Radio fabricada bajo licencia de patentes de
los Estados Unidos y otros países perteneciendo a iBiquity
Digital Corp. HD Radio™ y los logotipos HD y HD Radio son
marcas comerciales que pertenecen a iBiquity Digital Corp.
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 29 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
ESPAÑOL
10-0182
www.insigniaproducts.com (877) 467-4289
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions, Inc., registrada en algunos
países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
NS-HDTUNE_10-0182_MAN_SP_V4.fm Page 32 Friday, February 12, 2010 12:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Insignia NS-HDTUNE Manual de usuario

Categoría
Sintonizadores de audio
Tipo
Manual de usuario