Clarity XLC3.4 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

El Clarity XLC3.4+ and XLC7HS Combo es un teléfono inalámbrico amplificado con funciones para personas con pérdida auditiva, como amplificación de hasta 30 decibelios y un botón de refuerzo que proporciona amplificación adicional. También cuenta con un tono ajustable y un control de volumen, además de teclas grandes y una pantalla retroiluminada para facilitar su uso. El teléfono es compatible con audífonos y tiene un alcance de hasta 300 metros en espacios abiertos y 50 metros en interiores.

El Clarity XLC3.4+ and XLC7HS Combo es un teléfono inalámbrico amplificado con funciones para personas con pérdida auditiva, como amplificación de hasta 30 decibelios y un botón de refuerzo que proporciona amplificación adicional. También cuenta con un tono ajustable y un control de volumen, además de teclas grandes y una pantalla retroiluminada para facilitar su uso. El teléfono es compatible con audífonos y tiene un alcance de hasta 300 metros en espacios abiertos y 50 metros en interiores.

1
Pull apart
Démonter
Separar
2
Desk mount/ Wall mount
*available upon request
Support de bureau
Montaje en mesa/ Montaje en pared
*Kit de montaje en pared disponible a
petición.
3
Pull
Retirer
Tirar
Charge battery 16 hours
before rst use
Charger la batterie 16 heures
avant la première utilisation
Cargue la batería 16 horas
antes del primer uso
10
4
Quick Installation Guide
Le guide rapide dinstallation * Guía rápida de instalación
Quick Installation Guide
Le guide rapide dinstallation * Guía rápida de instalación
1
Placing and answering calls
Mise en place et répondre aux appels
Colocación y contestar llamadas
2


3
BOOST
!




1. Press TALK, dial number
Appuyez sur TALK, numéro d’appel
Presione TALK, marque el número
2. Pre-dial: dial number, press TALK
Pré-numérotation : numéro d’appel, appuyez sur TALK
Pre-dial: número del dial, TALK de la prensa
3. From PHONEBOOK
A. Press key -
Appuyez sur la touche
Llave de guía de prensa
B. Press UP/DOWN to select saved number -
Appuyez sur UP / DOWN pour sélectionner un
numéro enregistré
Apriete UP/DOWN para seleccionar número guardado
C. Press TALK to dial saved number -
Appuyez sur TALK pour composer le numéro enregistré
Pulse TALK para marcar el número guardado
4. Press TALK to answer, and TALK to hang up
Appuyez sur TALK pour répondre, TALK pour raccrocher
Pulse TALK para responder, TALK para colgar
1. Press button
Appuyez sur le bouton de
Presione el botón de
2. Press MENU twice
MENU de presse deux fois
Apriete MENU dos veces
3. Follow screen prompts to add entry (see page 23)
Suivez l’écran pour ajouter une entrée (voir page 68)
Siga las indicaciones en pantalla para agregar la
entrada (ver pagina 112)
Adding phonebook entries
Ajouter des entrées de Phonebook
Entradas de Phonebook

INT ERCO M
TON E
Adjusting incoming voice
Ajustement voix entrante
Ajuste voz entrante
1. VOLUME control wheel
VOLUME (Roulette de contrôle du volume)
VOLUME (Rueda de control del volumen)
Adjusts incoming volume
Ajuste le volume entrant
Ajusta volumen entrante
2. BOOST button
Le bouton BOOST
El botón BOOST
Supplies additional amplication
Fournit l’amplication additionnel
Los suministros amplicación adicional
3. TONE switch
Interrupteur TONE
Interruptor TONE
Adjusts to 4 different hearing tone settings
Ajuste à 4 paramètres entendant différents
Ajusta a 4 ajustes diferentes del oído
WARNING: Lower volume
completely before pressing BOOST
button
AVERTISSEMENT : Abaisser le volume
complètement avant d’appuyer le bouton
de BOOST
ADVERTENCIA: Un volumen ós bajo
totalmente antes de presionar el botón
del BOOST
4
Ring control
Commande d’anneau
Llame control
1. RINGER STYLE key
RINGER STYLE
RINGER STYLE
Choose 1 of 6 ring base tones
Choisir 1 de 6 anneau tons
Escoja 1 de 6 tonos de base de anillo
2. VOLUME arrows (UP/DOWN)
VOLUME èches (UP/DOWN)
VOLUME echas (UP/DOWN)
Adjust the ringer volume on the base
Ajuster le volume de la sonnerie sur la base
Ajuste el volumen del campanero en la base
3. SILENT button
Le bouton SILENT
El botón SILENT
Press to turn off base ringer
Serrez pour arrêter la sonnerie basse
Presione para dar vuelta apagado al campanero bajo
Quick Reference Guide
Guide de reférence rapide * Guía de referencia rápida
Quick Reference Guide
Guide de reférence rapide * Guía de referencia rápida
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Clarity XLC3.4 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

El Clarity XLC3.4+ and XLC7HS Combo es un teléfono inalámbrico amplificado con funciones para personas con pérdida auditiva, como amplificación de hasta 30 decibelios y un botón de refuerzo que proporciona amplificación adicional. También cuenta con un tono ajustable y un control de volumen, además de teclas grandes y una pantalla retroiluminada para facilitar su uso. El teléfono es compatible con audífonos y tiene un alcance de hasta 300 metros en espacios abiertos y 50 metros en interiores.

En otros idiomas