ESAB Origo Tig 3000i AC/DC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Origo™
Instrucciones de uso
0459 942 201 ES 20170502
Valid for: 039-xxx-xxxx
Tig 3000i AC/DC
TABLA DE CONTENIDO
0459 942 201 © ESAB AB 2017
1
SEGURIDAD..................................................................................................
4
1.1 Significado de los símbolos....................................................................
4
1.2 Precauciones de seguridad.....................................................................
4
2
INTRODUCCIÓN............................................................................................
8
2.1 Equipamiento............................................................................................
8
2.2 Panel de control........................................................................................
8
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..................................................................
9
4
INSTALACIÓN ...............................................................................................
11
4.1 Instrucciones de elevación .....................................................................
11
4.2 Ubicación ..................................................................................................
11
4.3 Alimentación eléctrica .............................................................................
11
5
FUNCIONAMIENTO.......................................................................................
13
5.1 Conexiones y dispositivos de control....................................................
13
5.2 Explicación de los símbolos ...................................................................
14
5.3 Control de los ventiladores .....................................................................
14
5.4 Protección contra el sobrecalentamiento..............................................
14
6
MANTENIMIENTO .........................................................................................
15
6.1 Revisión y limpieza ..................................................................................
15
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................
16
8
PEDIDOS DE REPUESTOS ..........................................................................
17
DIAGRAMA........................................................................................................... 18
NÚMEROS DE REFERENCIA.............................................................................. 20
ACCESORIOS ...................................................................................................... 21
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0459 942 201
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender
el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas,
prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0459 942 201
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
1 SEGURIDAD
0459 942 201
- 6 -
© ESAB AB 2017
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva
a colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos
congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares
puede resultar difícil garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a
perturbaciones conducidas como radiadas.
1 SEGURIDAD
0459 942 201
- 7 -
© ESAB AB 2017
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida
útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse
sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0459 942 201
- 8 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCCIÓN
La TIG 3000i AC/DC es una fuente de corriente alterna (CA) o corriente continua (CC) para
soldadura TIG. También se puede utilizar para soldadura MMA.
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.1 Equipamiento
La fuente de corriente se suministra con los siguientes componentes:
Su manual de instrucciones, el manual de instrucciones del panel de control y un cable de
retorno de 5 m.
Los manuales de instrucciones en otros idiomas se pueden descargar de Internet:
www.esab.com
2.2 Panel de control
TA24 AC/DC
Si desea una descripción detallada del panel de control, consulte el manual de instrucciones
correspondiente.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0459 942 201
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tig 3000i CA/CC
Tensión de red 400 V ±10%, 3~ 50/60 Hz
Alimentación eléctrica S
sc mín.
5,3 MVA
Corriente primaria
I
máx
TIG 18 A
I
máx
MMA 22 A
Potencia en vacío en modo de ahorro de
energía,
6,5 min después de la soldadura
26 W
Rango de ajuste
TIG CA*/CC 4-300 A
MMA 16-300 A
Carga admisible para TIG, CA/CC
a un factor de intermitencia del 35% 300 A / 22 V
a un factor de intermitencia del 60% 240 A / 19,6 V
a un factor de intermitencia del 100 % 200 A / 18 V
Carga permitida en MMA
a un factor de intermitencia del 30% 300 A / 32 V
a un factor de intermitencia del 60% 230 A / 29,2 V
a un factor de intermitencia del 100 % 190 A / 27,6 V
Factor de potencia a la corriente máxima
TIG CA 0,85
TIG CC 0,90
MMA 0.91
Rendimiento a la corriente máxima
TIG CA 71 %
TIG CC 71 %
MMA 76 %
Tensión en circuito abierto
MMA
58 V
Temperatura de funcionamiento De -10 a +40°C
Temperatura de transporte -20 a +55 °C
Presión acústica con ponderación A
constante
< 70 dB
Dimensiones externas L x An x Al 652 x 249 x 423 mm
Peso 48,5 kg
Clase de aislamiento del transformador H
Grado de estanqueidad IP 23
Tipo de aplicación
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0459 942 201
- 10 -
© ESAB AB 2017
*) La corriente mínima durante la soldadura con corriente alterna depende de la aleación de
las chapas de aluminio, así como de su limpieza.
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40°C/104°F o inferior.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP23 se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Tipo de aplicación
El símbolo indica que la fuente de corriente de soldadura está diseñada para ser utilizada
incluso en aquellas áreas en las que el uso de aparatos eléctricos resulta peligroso.
Alimentación de red, S
sc min
Potencia mínima de cortocircuito en la red según IEC 61000-3-12.
4 INSTALACIÓN
0459 942 201
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡NOTA!
Requisitos eléctricos
Este equipo es conforme con la norma IEC 61000-3-12 a condición de que la
potencia de cortocircuito sea mayor o igual que S
scmin
en el punto de conexión
entre la red del usuario y la red pública. Es responsabilidad del instalador o del
usuario del equipo asegurarse, mediante consulta al operador de la red de
distribución si fuera necesario, de que el equipo se conecta únicamente a un
suministro eléctrico cuya potencia de cortocircuito es mayor o igual que S
scmin
.
Consulte los datos en la sección CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
4.1 Instrucciones de elevación
4.2 Ubicación
Coloque la fuente de corriente de soldadura de forma que no queden obstruidas las
entradas y salidas de aire de refrigeración.
4.3 Alimentación eléctrica
Compruebe que la fuente de corriente reciba la tensión de red
adecuada y que esté correctamente protegida con un fusible del
tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario
contar con toma de tierra de protección.
Placa con los datos de conexión eléctrica
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
Tig 3000i CA/CC TIG MMA
Tensión de red 400 V 1-3~ 50/60 Hz 400 V 1-3~ 50/60 Hz
Sección del cable de red,
mm
2
4 mm/fase 4 mm/fase
4 INSTALACIÓN
0459 942 201
- 12 -
© ESAB AB 2017
Tig 3000i CA/CC TIG MMA
Corriente de fase I
1eff
9 A 12 A
Fusible
antisobretensión
tipo C MCB
10 A
16 A
16 A
16 A
¡NOTA!
Los tamaños de fusible y las secciones de cable que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. En otras regiones, los cables de alimentación
deben ser adecuados para la aplicación y cumplir con las reglamentaciones
locales y nacionales.
¡NOTA!
Esta fuente de corriente de soldadura ha sido diseñada para su conexión a un
sistema tetrafilar de 230/400 voltios.
Si la fuente de corriente se va a utilizar en un país con una tensión de red
superior, será necesario utilizar un transformador de seguridad.
5 FUNCIONAMIENTO
0459 942 201
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
5.1 Conexiones y dispositivos de control
1 Panel de control, consulte el manual de
instrucciones correspondiente
5 Conexión para cable de retorno
2 Conmutador de tensión de red 6 Conexión para cable de soldadura o
soplete de soldadura
3 Conexión para gas de protección 7 Conexión para señal de arranque desde
el soplete de soldadura
4 Conexión CAN para unidad de
refrigeración o unidad de control remoto
8 Conexión para gas al soplete
5 FUNCIONAMIENTO
0459 942 201
- 14 -
© ESAB AB 2017
5.2 Explicación de los símbolos
MMA TIG Pinza de retorno
5.3 Control de los ventiladores
La fuente de corriente de soldadura incluye un temporizador que, una vez finalizado el
trabajo de soldadura, mantiene en funcionamiento los ventiladores durante 6,5 minutos; a
continuación, la unidad pasa al modo de ahorro de energía. Los ventiladores se vuelven a
poner en marcha cuando se reanuda la soldadura.
A corrientes de soldadura de hasta 110 A, los ventiladores funcionan a baja velocidad; si la
corriente es superior, la velocidad de ventilación aumenta hasta el máximo.
5.4 Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de corriente dispone de un sistema de protección contra el sobrecalentamiento
que se activa cuando la temperatura es demasiado elevada. Cuando esto ocurre, la
corriente de soldadura se interrumpe y en el panel de control aparece un código de fallo.
Cuando la temperatura desciende, la protección contra el sobrecalentamiento se restablece
automáticamente.
6 MANTENIMIENTO
0459 942 201
- 15 -
© ESAB AB 2017
6 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar
un mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal autorizado)
pueden retirar los paneles de seguridad para realizar la conexión, el mantenimiento o la
reparación del equipo de soldadura.
6.1 Revisión y limpieza
Fuente de corriente
Compruebe con regularidad que la fuente de corriente de soldadura no presente una
acumulación excesiva de polvo o suciedad.
La frecuencia y los métodos de limpieza dependerán de: el proceso de soldadura, los
tiempos de arco, la ubicación y el entorno de trabajo. Por lo general basta con limpiar la
fuente de corriente con aire comprimido seco (a baja presión) una vez al año.
Recuerde que una entrada o salida de aire obstruida puede ser motivo de
sobrecalentamiento.
Antorcha de soldadura
Las piezas de desgaste de la antorcha de soldadura se deben limpiar y cambiar a
intervalos regulares para evitar fallos en el aporte de hilo. Limpie con aire comprimido
la guía de hilo cada cierto tiempo, así como la punta de contacto del hilo.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0459 942 201
- 16 -
© ESAB AB 2017
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo Medida correctiva
No se forma el arco. Asegúrese de que el interruptor principal esté
encendido.
Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura
y retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado
sea el adecuado.
Se interrumpe la corriente de
soldadura durante el trabajo.
Compruebe si la protección contra sobrecalentamiento
se ha activado (código de fallo E6 en el panel de
control).
Compruebe los fusibles de red.
La protección contra
sobrecalentamiento se activa
con frecuencia.
Compruebe que no está superando los parámetros de
funcionamiento normales de la fuente de corriente para
soldadura (es decir, compruebe que la unidad no está
sobrecargada).
La soldadura es deficiente. Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura
y retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado
sea el adecuado.
Compruebe que los electrodos utilizados son los
correctos.
Compruebe los fusibles de red.
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
0459 942 201
- 17 -
© ESAB AB 2017
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
La Tig 3000i AC/DC se ha diseñado y probado con arreglo a las normas
internacionales y europeas IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-3 y IEC/EN 60974-10.
Después de cada tarea de mantenimiento o reparación, la empresa o técnico de
mantenimiento que la haya efectuado deberá cerciorarse de que el equipo sigue
cumpliendo las normas mencionadas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte la
contraportada de este documento. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el
número de serie, y el nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de
repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos
garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas.
DIAGRAMA
0459 942 201
- 18 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMA
DIAGRAMA
0459 942 201
- 19 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE REFERENCIA
0459 942 201
- 20 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering no. Denomination Type
0459 735 880 Welding power source Origo™ Tig 3000i AC/DC, TA24 AC/DC
0459 839 006 Spare parts list Tig 3000i AC/DC
0459 839 003 Spare parts list Control panel Origo™ TA24 AC/DC
0459 944 Instruction manual Control panel Origo™ TA24 AC/DC
La documentación técnica está disponible en Internet en: www.esab.com
ACCESORIOS
0459 942 201
- 21 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0459 366 890
0460 060 880
Trolley 2 wheel
Trolley 4 wheel
0459 840 880 Cooling unit CoolMidi 1800
Includes 5 m cable
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
Usar cualquier otro líquido de refrigeración
distinto del prescrito podría dañar el equipo.
En caso de tales daños, todos los
compromisos de garantía de ESAB quedarán
invalidados.
0459 491 910 Remote control adapter RA1212 pole
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
ACCESORIOS
0459 942 201
- 22 -
© ESAB AB 2017
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 912 Remote control unit RAT1 CAN
For TIG-torch TXHr
Including holder and 0.25 m cable
0460 315 880 Remote control unit T1 Foot CAN
Including 5 m cable

0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m
10 m
15 m
25 m
0.25 m
0156 743 907
Return cable 5 m 50 mm
2
Information on Tig torches can be found in separate brochures.
ACCESORIOS
0459 942 201
- 23 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Origo Tig 3000i AC/DC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para