ESAB Mig L3000i Origo™ Mig L3000i Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
ES
Valid for serial no. 802--xxx--xxxx0459 827 201 ES 080328
Mig L3000i
Aristot /Origot
Instrucciones de uso
-- 2 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURIDAD 3.......................................................
3 INTRODUCCIÓN 5...................................................
3.1 Equipamiento 5.............................................................
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5.....................................
5 INSTALACIÓN 6.....................................................
5.1 Ubicación 6................................................................
5.2 Alimentación de red 7........................................................
6 FUNCIONAMIENTO 7................................................
6.1 Conexiones y dispositivos de control 7.........................................
6.2 Control de los ventiladores 8..................................................
6.3 Protección contra el sobrecalentamiento 8......................................
7 MANTENIMIENTO 8..................................................
7.1 Revisión y limpieza 8........................................................
8 LOCALIZACIÓN DE FALLO S 9........................................
9 PEDIDOS DE REPUESTOS 9..........................................
ESQUEMA 10...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 12.............................................
ACCESORIOS 13........................................................
-- 3 --
ba40d1ca
1DIRECTIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la fuente de corriente para soldadura Mig L3000i a partir del número de serie 802 (2008 w .02) se ha
fabricado y probado con arreglo a la norma EN 60974--1 con EN 60974--10 (Class A) según los requi-
sitos de la directiva (2006/95/CEE) con (2004/108/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2008--01--04
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
ES
-- 4 --
ba40d1ca
ADVERTENCIA
Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor-
mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES - Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO - El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista.
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección n ecesarios.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
ES
-- 5 --
ba40d1ca
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea
atentamente el manual de instrucciones.
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
3 INTRODUCCIÓN
La unidad Mig L3000i s una fuente de corriente para soldadura MIG/MAG, aunque
también se puede utilizar para soldadura MM A. La fuente de corriente de soldadura
se utiliza en com binación con la unidad de alimentación de hilo Feed L3004.
Todos los parámetros se ajustan desde la unidad de alimentación de hilo.
Si desea obtener más in f o rmación sobre los accesorios ESAB para este
producto, consulte la página 13.
3.1 Equipamiento
La se suministra con cable de retorno de 5 m y manual de instrucciones.
4 CARACTERÍSTICAS CNICAS
Mig L3000i
Tensión de red
400 V, ±10%, 3 50/60 Hz
Alimentación de red S
sc min
1,4 MVA
Corriente primaria
I
máx
MIG/MAG
I
máx
MMA
16 A
19 A
Potencia en vacío en modo de ahorro de
energía, 6,5 min. después de la soldadura
30 W
Rango de valores
MIG/MAG
MMA
8-- 48 V / 16--300 A
16--300 A
Carga admisible a un MIG/MAG
ciclo de trabajo del 35%
ciclo de trabajo del 60%
ciclo de trabajo del 100%
300 A / 29 V
240 A / 26 V
200 A / 24 V
Carga admisible a un MMA
ciclo de trabajo del 30%
ciclo de trabajo del 60%
ciclo de trabajo del 100%
300 A / 32 V
230 A / 29,2 V
190 A / 27,6 V
ES
-- 6 --
ba40d1ca
Mig L3000i
Factor de potencia alacorrientemáxima
MIG/MAG
MMA
0,90
0,90
Rendimiento alacorrientemáxima
MIG/MAG
MMA
85 %
84 %
Tensión en circuito abierto
MIG/MAG
MMA
70 -- 80 V
57 -- 67 V
Temperatura de funcionamiento de --10 a +40˚C
Presión acústica con ponderación A
constante
<70dB
Dimensiones (LxAnxAl) 652 x 249 x 423 mm
Peso 29 kg
Clase de aislamiento transformador H
Clase de protección de la carcasa IP23C
Clase de aplicación
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
Alimentación de red, S
sc mín
Potencia nima de cortocircuito en la red según IEC 61000--3--12
5INSTALACIÓN
La instalació n deberá hacerla un profesional au t o rizado.
Nota!
Requisitos eléctricos
Los equipos de alta tensión pueden, debido a la corriente primaria que absorben de la red
eléctrica, afectar a la calidad de la red. Por tanto, es posible que algunos tipos de equipos (véanse
las características técnicas) tengan limitaciones o requisitos relacionados con la impedancia de
red máxima admisible o la capacidad de alimentación mínima en el punto de interconexión a la red
pública. En tal caso, es responsabilidad del instalador o el usuario del equipo asegurarse,
mediante consulta al operador de la red de distribución si es necesario, de que el equipo se pueda
conectar.
5.1 Ubicación
Coloque la unidad de corriente de soldadura de forma que no queden obstruidas las
entradas y salidas del aire de refrigeración.
ES
-- 7 --
ba40d1ca
5.2 Alimentación de red
Compruebe que la unidad recibe la tensión de red adecuada y
que está correctamente protegida con un fusible del tamaño
adecuado. Asegúrese de conectar la unidad a la tierra de
protección de acuerdo con la normativa.
Placa de características con los datos de conexión de red
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
Mig L3000i MIG/MAG MMA
Tensión de red 400 V 3μ 50 Hz 400 V 3μ 50 Hz
Sección del cable de red mm
2
4G2,5 4G2,5
Corriente de fase, I
eff
10 A 10 A
Fusible
Protección contra sobrecorrientes
Tipo C MCB
16 A
16 A
16 A
16 A
Nota: Los tamaños de fusible y las secciones del cable de red que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. El uso de la fuente de corriente de soldadura debe ajustarse a las
normas nacionales en la materia.
Nota: Esta fuente de corriente de soldadura ha sido diseñada para su conexión a un
sistema tetrafilar d e 230/400 voltios.
Si la unidad se va a utilizar en un país con una tensión de red super ior, será
necesario utilizar un transformador de seguridad.
6 FUNCIONAMIENTO
En la página 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo . L éalas antes de u sarlo.
6.1 Conexiones y dispositivos de control
1 Conexión para unidad de refrigeración,
unidad de alimentación de hilo o unidad de
control remoto
3 Conexión para cable de corriente de
soldadura (+)
(Soldadura MMA)
2 Conexión para cable de retorno (--) 4 Conmutador de tensión de red 1 / 0
ES
-- 8 --
ba40d1ca
6.2 Control de los ventiladores
La fuente de corriente de soldadura incluye un temporizador que, una vez finalizado
el trabajo de soldadura, mantiene en funcionamiento los ventiladores de la unidad
durante 6,5 minutos; a continuación, la unidad pasa al modo de ahorro de energía.
Cuando se reanuda la soldadura, los ventiladores vuelven a ponerse en
funcionamiento.
A corrientes de soldadura de hasta 110 A, los ventiladores funcionan a baja
velocidad; si la corriente es superior, la velocidad de ventilación aumenta.
6.3 Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de corriente de soldadura dispone de un sistema de protección contra el
sobrecalentamiento que se activa cuando la temperatura es demasiado elevada.
Cuando esto ocurre, la corriente de soldadura se interrumpe y aparece un código de
fallo en el panel de control de la unidad de alimentación de hilo.
Una vez ha descendido la temperatura, la protección contra el sobrecalentamiento
se rearma automáticamente.
7MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es m uy impor tante efectuar un
mantenimiento periódico.
Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal
autorizado) pueden retirar los paneles de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de
ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante
el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o
avería.
7.1 Revisión y limpieza
Compruebe con regularidad que la fuente de corriente de soldadura no presenta
una acumulación excesiva de polvo o suciedad.
La frecuencia con que deberá limpiarla y los métodos adecuados dependen de los
siguientes factores: proceso de soldadura, tiempos de arco, ubicación y entorno de
trabajo. Por lo general será suficiente con que la limpie con aire comprimido seco (a
baja p resión) una vez a l año.
Recuerde que una entrada o salida obstruida puede ser motivo de sobrecalenta-
miento.
ES
-- 9 --
ba40d1ca
8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Antes de pedir a yuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo Medida
No se forma el arco. S Asegúrese de que el interruptor de alimentación de red es
activado.
S Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno están correctamente conectados.
S Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado es el
adecuado.
Se interrumpe el suministro de
corriente de soldadura durante
el trabajo.
S Compruebe si la protección contra sobrecalentamiento se ha
activado (código de fallo E6 en el panel de control).
S Compruebe los fusibles de red.
La protección contra
sobrecalentamiento se activa
con mucha frecuencia.
S Cerciórese de que no está sobrepasando los parámetros de
funcionamiento normales de la fuente de corriente de
soldadura (es decir , compruebe que no es sobrecargando
la unidad).
La soldadura es deficiente. S Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno están correctamente conectados.
S Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado es el
adecuado.
S Asegúrese de que el hilo utilizado es el correcto.
S Compruebe los fusibles de red.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
El Mig 3000i se han construido y ensayado según el estándar internacional y europeo
IEC/EN 60974--1 y EN 60974--10. Después de haber realizado una operación de servicio
o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cerciorar-
se de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB
autorizado.
Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
Edition 080328
Esquema
-- 1 0 --
ba40e
Edition 080328
-- 1 1 --
ba40e
Mig L3000i
Edition 080328
Referencia de pedido
-- 1 2 --
ba40o
Ordering no. Denomination Type
0459 740 880 Welding power source Mig L3000i
0459 827 990 Spare parts list Mig L3000i
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Mig L3000i
Edition 080207
Accesorios
-- 1 3 --
ba40a
Trolley................................... 0459 366 890
Cooling unit CoolMidi 1800 0459 840 880
Return cable 5m70mm
2
................. 0156 743 907
Connection set 50mm
2
1.7m ....................................
5m ......................................
10m.....................................
15m.....................................
Connection set water 50mm
2
1.7m ....................................
5m ......................................
10m.....................................
15m.....................................
0456 528 580
0456 528 581
0456 528 582
0456 528 583
0456 528 590
0456 528 591
0456 528 592
0456 528 593
Remote control adapter RA12 12pole .....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
Mig L3000i
Edition 080207
-- 1 4 --
ba40a
RemotecontrolunitMTA1CAN ...........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA:
current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN.......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN .............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN ..........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
Remote control cable 12 pole -- 4 pole
5m ......................................
10m.....................................
15m.....................................
25m ....................................
0.25m ..................................
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Mig L3000i
Edition 080207
-- 1 5 --
ba40a
Welding torch
Ordering no. Max welding current
W
i
Type
Hose length Shielding gas
Wire
d
i
m
e
n
s
i
o
n
s
y
p
3m 4.5 m CO
2
Mix Ar
d
i
m
e
n
s
i
o
n
s
PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0
PSF 250 C 0468 410 882 0468 410 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0
PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2
PSF 315 CLD 0468 410 885 0468 410 886 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2
PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6
PSF 405 C 0458 499 882 0458 499 883 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6
PSF 405 RS3 0458 401 892 0458 401 893 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6
PSF 405 C RS3 -- 0458 499 889 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6
PSF 410 CW 0458 450 880 0458 450 881 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 W 0458 400 882 0458 400 883 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 CW RS3 0458 450 884 0458 450 885 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 W RS3 0458 400 898 0458 400 899 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6
= Self cooled
C = Smoke exhausters, Centrovac
LD = Smaller, Light duty
W = W ater cooled
RS3 = 3--step program switch for selecting preset programs.
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
070514
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB Mig L3000i Origo™ Mig L3000i Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario