Whirlpool ACM 795/BA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool ACM 795/BA es una placa de cocción de inducción con 4 zonas de cocción, cada una con 9 niveles de potencia, lo que la hace ideal para cocinar una variedad de platos. La función Booster de la placa permite hervir agua rápidamente, mientras que la función de detección de recipientes garantiza que la placa solo se active cuando se coloca un recipiente en la zona de cocción. La placa también cuenta con una función de apagado automático para mayor seguridad.

El Whirlpool ACM 795/BA es una placa de cocción de inducción con 4 zonas de cocción, cada una con 9 niveles de potencia, lo que la hace ideal para cocinar una variedad de platos. La función Booster de la placa permite hervir agua rápidamente, mientras que la función de detección de recipientes garantiza que la placa solo se active cuando se coloca un recipiente en la zona de cocción. La placa también cuenta con una función de apagado automático para mayor seguridad.

Descargue el manual de instrucciones completo en
http:// docs . whirlpool . eu
o llame al número de
teléfono que se muestra en el folleto de la garantía.
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad que se deben leer y seguir
en todo momento. El fabricante declina cualquier
responsabilidad derivada del incumplimiento de
estas instrucciones de seguridad, del uso indebido
del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles
se calientan durante el uso. Es necesario prestar
atención para no tocar las resistencias. Mantenga
alejados a los niños menores 8 años salvo que sean
supervisados continuamente.
ADVERTENCIA: Si la supercie de la placa está
agrietada, no utilice el aparato, hay riesgo de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no deje
ningún objeto sobre las supercies de cocción.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción tiene que
ser supervisado. Un proceso de cocción corto tiene
que ser supervisado continuamente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite en una
placa sin vigilancia puede resultar peligroso, hay
riesgo de incendio. No intente NUNCA apagar un
incendio con agua: en lugar de ello, apague el
aparato y luego cubra las llamas con una tapa o una
manta ignífuga p. ej.
No utilice la placa como supercie de trabajo o
apoyo. Mantenga los paños y otros materiales
inamables alejados del aparato hasta que todos los
componentes se hayan enfriado por completo; hay
riesgo de incendio.
No se deben colocar en la supercie de la placa
objetos metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas y tapas, ya que pueden calentarse.
Los niños muy pequeños (0-3 años) deben
mantenerse alejados del aparato. Los niños
pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados
del aparato, a menos que estén bajo vigilancia
constante. Tanto los niños a partir de 8 años como
las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos necesarios pueden
utilizar este aparato si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para utilizarlo de forma
segura y comprenden los riesgos a los que se
exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse de la limpieza y el
mantenimiento, a menos que estén supervisados.
Después de usarla, apague la placa con el mando
correspondiente y no confíe en el detector de
recipientes.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está diseñado para
su uso con un temporizador externo o un sistema
de mando a distancia.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes
domésticos o en ambientes similares como: áreas de
cocina en ocinas, tiendas y otros entornos laborales;
granjas; por los clientes de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales.
No se admite ningún otro uso (p. ej., calentar
habitaciones).
Este aparato no es para uso profesional. No utilice
este aparato al aire libre.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la deben
realizar dos o más personas; hay riesgo de lesionarse.
Utilice guantes de protección para desembalar e
instalar el aparato; hay riesgo de cortarse.
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo
hay), las conexiones eléctricas y las reparaciones
deben ser efectuadas por un técnico cualicado. No
realice reparaciones ni sustituciones de partes del
aparato no indicadas especícamente en el manual
del usuario. Impida que los niños se acerquen a la
zona de la instalación. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no haya sufrido daños durante el
transporte. Si observa algún problema, póngase en
contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa
s cercano. Una vez instalado, los residuos del
embalaje (plástico, porexpan, etc.) se deben guardar
fuera del alcance de los niños; hay riesgo de asxia.
El aparato debe desconectarse del suministro
eléctrico antes de efectuar cualquier operación de
instalación; hay riesgo de descarga eléctrica. Durante
la instalación, compruebe que el aparato no dañe el
cable de alimentación; hay riesgo de descarga
eléctrica. No ponga en marcha el aparato hasta que
no haya terminado el proceso de instalación.
Realice todas las operaciones de corte de armarios
antes de encastar el aparato y limpie todas las astillas
y el serrín.
Si el aparato no está instalado encima de un
horno, debe instalarse un panel separador (no
incluido) en el compartimento debajo del aparato.
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
Debe ser posible desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica desenchufándolo si el
enchufe es accesible o mediante un interruptor
omnipolar instalado antes del enchufe, de
conformidad con las normativas de cableado y el
aparato debe conectarse a una toma de tierra de
acuerdo con las normativas de seguridad vigentes
en materia de electricidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES
ES
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario. No use el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un
enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se
ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, sólo
debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante,
personal cualicado del servicio de asistencia
técnica del fabricante o similar para evitar daños;
hay riesgo de descarga eléctrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado y desconectado del suministro eléctrico
antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza con
vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
No utilice productos abrasivos o corrosivos,
limpiadores con cloro ni estropajos metálicos.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje .
Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma
responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación
de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para
obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación
y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con
las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos,
o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca
CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que
lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Saque el máximo partido al calor residual de su placa apagándola unos
minutos antes de terminar de cocinar.
La base de la olla o la sartén debe cubrir la placa por completo; si se utiliza
un recipiente más pequeño que la placa, se estará desaprovechando la
energía.
Tape sus ollas y sartenes con tapas que se ajusten bien mientras cocine
y utilice la menor cantidad de agua posible. Cocinar sin tapa incrementa
considerablemente el consumo de energía.
Utilice únicamente ollas y sartenes con base plana.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico establecidos
en el Reglamento europeo n.º 66/2014 de conformidad con la Norma
europea EN 60350-2.
NOTA
Las personas con marcapasos o dispositivos médicos similares deben
tener cuidado mientras estén cerca de esta placa de cocción de inducción
encendida. El campo electromagnético puede afectar a marcapasos o
dispositivos similares. Consulte a su médico o al fabricante del marcapasos
o dispositivo médico similar para obtener información adicional sobre
los efectos de los campos electromagnéticos de la placa de cocción de
inducción.
INSTALACIÓN
• Instalar un panel separador debajo de la placa de cocción.
• La parte inferior del producto no debe quedar accesible después de la
instalación.
• En caso de instalar un horno abajo, no interponer el panel separador.
• La distancia entre la cara inferior de la placa y el panel separador debe respetar las
dimensiones indicadas en la gura.
• Para asegurar el funcionamiento correcto del aparato, la abertura mínima (mín. 5
mm) necesaria entre la supercie de apoyo y el lado superior del plano del mueble no debe estar obstruida.
• Si debajo de la placa de cocción se instala un horno, hay que asegurarse de que esté provisto de sistema de enfriamiento.
• Consulte las medidas y la instalación en la ilustración de este apartado.
• Se tiene que mantener una distancia mínima entre la placa y la campana. Consulte el manual del usuario de la campana para más información.
• No instale la placa de cocción cerca del lavavajillas ni la lavadora para evitar la exposición de los circuitos electrónicos a vapor o humedad,
que podría dañarlos.
• Para desmontar la placa aplicar un destornillador (no suministrado) a los muelles del perímetro de la parte inferior del aparato.
COLOCACIÓN DE LA PLACA
Aplique la junta suministrada con la placa de cocción (si todavía no está instalada) después de limpiar su supercie. Una vez realizada la conexión eléctrica
(consulte el apartado «Conexión eléctrica»), coloque los enganches en las ranuras correspondientes de los laterales de la placa, tal como se muestra en la
ilustración. Después, presione la placa para encajarla en el hueco y compruebe que el cristal quede plano y paralelo a la encimera.
IMPORTANTE: Para instalarla en encimeras de mármol o materiales similares, no use los tornillos que se proporcionan. Póngase en contacto con el
Servicio Postventa y pida el kit de pegado 4812 310 19277.
4x
21
3
DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN RESPETARSE
Min. 40 cm
L
Min. 3 cm
Min.10 cm
i
Min. 5 mm
12 mm -
No Max.
30 mm -
No Max.
483 mm
832 mm
30 mm
+1
0
860 mm
510 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
840 mm
0
+2
0
+2
Min.
50 mm
6-7 cm
min. 20 mm
min. 5 mm
57
75
80
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Las conexiones eléctricas deben realizarse antes de enchufar el aparato a la toma de electricidad.
La instalación la debe realizar personal cualicado que conozca la normativa vigente sobre seguridad e instalación. En concreto, la instalación debe
llevarse a cabo de acuerdo con la normativa de la compañía eléctrica local.
Compruebe que el voltaje especicado en la placa de datos situada en la parte inferior del electrodoméstico es el mismo que para la vivienda.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley: utilice exclusivamente conductores (incluido el de tierra) de las medidas apropiadas.
CONEXIÓN AL BLOQUE DE TERMINALES
Si la placa ya se suministra con los dos cables de alimentación necesarios, siga las instrucciones incluidas en la bolsa de los cables.
Conecte los cables a los dos bloques de conexiones de debajo de la placa.
IMPORTANTE: solo para la conexión 400 V 3N~ utilice solo un cable de alimentación (conectándolo al bloque de conexiones del módulo electrónico
principal) además del cableado de 3 x 1,5 mm
2
para conectar el bloque de conexiones principal al del módulo de conexiones auxiliar. Para la conexión
eléctrica, siga las instrucciones que acompañan el cableado de 3 x 1,5 mm
2
.
3 x 1.5 mm
2
400 V 3N ~ 230 V ~ / 230-240 V ~ / 400 V 2N ~ / 230 V 3 ~
Para la conexión eléctrica, utilice un cable H05RR-F como se especica en la tabla siguiente.
TENSIÓN DE
ALIMENTACIÓN
CONDUCTORES
CANTIDAD x TAMAÑO
220-240V ~ +
3 x 4 mm
2
230V 3~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415V 3N~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415V 2N~ +
4 x 1,5 mm
2
ATENCIÓN: El cable de alimentación debe tener una longitud suciente para que la placa de cocción pueda retirarse de la encimera, y colocarse de forma
que no sufra daños ni esté sometido a calor excesivo causado por el contacto con la base.
NOTA: el hilo de toma de tierra (amarillo/verde) debe conectarse al terminal que tiene el símbolo correspondiente , y ser más largo que el resto de
hilos.
• Retire la tapa del bloque de conexiones (A) desenroscando el tornillo e introduciendo la tapa en la bisagra (B) del bloque.
• Quite unos 70 mm del recubrimiento protector del cable de alimentación.
• Quite unos 10 mm del recubrimiento protector de los conductores. Inserte el cable de alimentación en la pinza para cables y conecte los cables al
bloque de conexiones tal como se indica en el diagrama de conexiones ubicado cerca del mismo.
• Sujete el cable de alimentación con la pinza para cables.
• Cierre la tapa (C) y atorníllela al bloque de conexiones con el tornillo que se ha retirado anteriormente.
Cada vez que se conecta a la red, la placa realiza automáticamente una comprobación durante unos pocos segundos.
Conecte la unidad al suministro de alimentación mediante un interruptor multipolar con una distancia mínima de contacto de 3 mm.
230 V~ 400 V 3N~ 230–240 V ~
(SÓLO AUSTRALIA)
230 V ~
(SÓLO UK)
230 V 3 ~
(SÓLO BÉLGICA)
400 V 2N ~
(SÓLO HOLANDA)
400 V 2N~
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
CBA
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
Encender/Apagarla placa
Para ajustar elcuentaminutos
Para activar la funciónde mantenimiento
Pantalla táctil de deslizamientoPara seleccionar una de las funciones automáticas
Para apagar la zonade cocción única
Para seleccionar y activarlas zonas de cocción
Para seleccionar la función Flexi Cook
Para bloquear el panel de control
ACCESORIOS
OLLAS Y SARTENES
Utilice solo ollas y sartenes fabricadas con materiales
ferromagnéticos y aptas para placas de inducción.
Para saber si una olla es apta, busque el símbolo
(generalmente estampado en la base). Puede utilizar un
imán para comprobar que las ollas sean magnéticas. La
calidad y la estructura del fondo de la olla pueden alterar el rendimiento de
la cocción.
DIÁMETROS RECOMENDADOS PARA EL FONDO DE LA OLLA
Coloque la olla en la zona de cocción correcta antes de encender la placa.
Para obtener unos buenos resultados en la cocción, el diámetro de la base
del recipiente utilizado debería ser igual al de la placa.
IMPORTANTE: si las ollas no son de la dimensión adecuada, las zonas de
cocción no se encenderán.
Para determinar el tamaño del recipiente, mida la base del recipiente y
consulte la tabla de anchura recomendada para la base de los recipientes.
De este modo, conseguirá un uso perfecto y podrá detectar cuál es el
recipiente más adecuado. Cada zona de cocción tiene un límite mínimo
para detectar los recipientes, que varía en función del material del
recipiente utilizado. Por ello, debería utilizar la zona de cocción que mejor
se ajuste al diámetro del recipiente utilizado.
DIÁMETRO cm MÁX.cm MÍN.cm
18 18 14
DUAL ZONE 30 14
FLEXI COOK
18 cm
39 cm
Ø
14 cm
Mín.Máx.
IMPORTANTE: consulte la sección “Función 6
th
Sense” para obtener información
sobre los diámetros correctos de las bases de las ollas para las zonas de cocción
cuando se utilice la función 6
th
Sense.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la placa permanentemente:
• no utilice ollas cuya base no sea plana;
• no utilice ollas con base esmaltada;
• no ponga ollas calientes encima del panel de control.
180 mm
180 mm
180 mm
180 mm
180 / 300 mm
PRIMER USO
PRIMER USO / DESPUÉS DE UN CORTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Al desconectar la placa de cocción de la red eléctrica, el panel de mandos se
bloquea (el indicador luminoso situado sobre la tecla se enciende).
Para desbloquear el panel de control, mantenga pulsada la tecla durante
3 segundos. El indicador se apagará y podrá usar la placa con normalidad.
USO DIARIO
ENCENDIDO/APAGADO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Para encender la placa, mantenga pulsada la tecla
durante 2 segundos
aproximadamente: el indicador luminoso sobre la tecla se enciende y
aparecen guiones dentro de los círculos que identican las zonas de cocción .
Para apagarla, pulse la misma tecla hasta que la placa se apague. Todas las
zonas de cocción están desactivadas.
Si a los 10 segundos de encender la placa de cocción no se ha seleccionado
una función, la placa se apaga automáticamente.
ACTIVACIÓN Y REGULACIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN
Indica que una de las funciones automáticas está activada
Temporizador de la zona de cocción
Selección de la zona de cocción y visualización
del nivel de potencia/zona de cocción seleccionados
Pantalla táctil de deslizamiento (ajuste de la potencia)
Para apagar la zona de cocción única
Una vez encendida la placa de cocción, poner una olla sobre la zona elegida.
Activar la zona pulsando la tecla circular correspondiente: dentro del círculo
aparece el número cero 5 , que indica el nivel de potencia intermedio.
Si no se selecciona ninguna función en un plazo de 10 segundos,
la placa se apaga automáticamente. Si usa una olla que no es la adecuada,
que no está correctamente situada o que no es de las dimensiones correctas
para su placa de inducción, aparecerá el mensaje “no pot” (no hay olla) en
la pantalla (véase la gura a la izquierda). Si no se detecta la presencia de
ninguna olla en un plazo de 60 segundos, la placa se apagará.
Para cambiar el nivel de potencia, mueva el dedo en horizontal por la pantalla
táctil de deslizamiento: a medida que pase el dedo por la pantalla táctil de
deslizamiento, el número que hay dentro del círculo aumentará/ disminuirá
entre un máximo de 9 y un mínimo de 1.
La pantalla táctil de deslizamiento se puede utilizar para activar la función
de Ebullición rápida pulsando “BOOST” (“P” en la pantalla) La función de
potencia “BOOST” se puede utilizar durante un máximo de 10 minutos
después de los cuales el electrodoméstico ajustará automáticamente el nivel
de potencia en el nivel 9.
Si hay más de una zona de cocción encendida, la pantalla táctil
de deslizamiento le permitirá cambiar el nivel de potencia de la zona
seleccionada, que se indica mediante un punto luminoso en la esquina
inferior derecha del indicador del nivel de potencia. Para seleccionar una
zona, es suciente pulsar la tecla circular correspondiente.
DESACTIVACIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN
Seleccionar la zona de cocción pulsando la tecla circular correspondiente
(en la pantalla se visualiza el punto abajo a la derecha del nivel de potencia).
Pulse OFF (APAGAR) en la pantalla táctil de deslizamiento.
La zona de cocción se desactiva y, si está caliente, en el círculo
aparece “H”. La letra “H” es el indicador del calor residual. La placa tiene este
indicador para cada zona de cocción; indica las zonas que todavía están
calientes. Cuando la zona de cocción se enfríe, la pantalla se apagará.
BLOQUEO DEL PANEL DE MANDOS
Esta función bloquea los mandos de la placa de cocción para impedir que
se pueda encender sin querer (p. ej., durante la limpieza).
Pulse el botón durante tres segundos: una señal acústica y un indicador
luminoso situado encima del símbolo del candado le indicarán que se ha
activado. El panel de control estará bloqueado salvo para hacer uso de la función
de desactivación.
Para desactivar el bloqueo del panel de control, repita el procedimiento de
activación. El punto luminoso se apagará y la placa volverá a estar activa de
nuevo.
IMPORTANTE: La presencia de agua, líquidos vertidos de ollas o cualquier
otro objeto sobre el botón de debajo del símbolo podría activar o desactivar
accidentalmente el bloqueo del panel de control.
SELECCIÓN DEL TEMPORIZADOR
El temporizador es un interruptor horario que permite programar un
tiempo de cocción máximo de hasta 90 minutos.
Seleccione la zona de cocción que desea controlar con el temporizador
(en la pantalla se enciende un punto luminoso abajo a la derecha del
indicador de nivel de potencia) y programe el tiempo con las teclas “+” y
“” de la función temporizador: el tiempo en minutos aparece al lado de la
visualización de la zona de cocción. Unos segundos después de pulsar la
última tecla, el temporizador iniciará la cuenta atrás (el punto de selección
de la zona de cocción parpadea).
Al cumplirse el tiempo programado, la señal acústica se activa y la zona de
cocción se apaga automáticamente.
PAUSA
Esta función permite bloquear temporalmente el funcionamiento de la
placa de cocción para luego reanudarlo manteniendo la programación
(excepto para la conguración del temporizador).
Pulse la tecla : en lugar de los niveles de potencia, aparece la indicación
parpadeante. Para reanudar la cocción, pulsar nuevamente la tecla .
FUNCIONES AUTOMÁTICAS
La placa de cocción está dotada de algunas funciones automáticas asociadas
a las zonas de cocción. Al lado de la tecla de selección de cada zona aparecen
los iconos de las funciones disponibles. Cada vez que se selecciona una
función automática, aparece un indicador luminoso junto al icono, y en la
pantalla de la zona elegida aparece la letra “A”.
FUNCIÓN 6
TH
SENSE
La función 6
th
Sense selecciona automáticamente el nivel de potencia ideal
para llevar el agua a ebullición. Al alcanzar el punto de ebullición, emite una
señal.
Después de colocar la cazuela con agua, encienda la placa y seleccione la zona
de cocción que preera. Pulse la tecla : se mostrará una “A” en la pantalla y
el indicador se encenderá. Durante el calentamiento se muestra una animación
en el espacio junto a la zona de cocción.
IMPORTANTE: Para el funcionamiento correcto de la función 6
th
Sense:
• usar agua solamente (a temperatura ambiente);
• no añadir sal ni otros ingredientes o condimentos hasta que el agua
alcance el punto de ebullición;
• no modicar el ajuste de potencia de la zona de cocción ni quitar o mover
la cazuela;
• no usar ollas a presión;
ES
• llenar la cazuela hasta al menos 1/3 de su capacidad total (mín. 1 litros) y
nunca hasta el borde (consulte la siguiente tabla).
DIÁMETRO DE
LA ZONA DE
COCCIÓN
DIÁMETRO DEL
FONDO DE LA OLLA
PARA EL USO DE LA
FUNCIÓN 6
TH
SENSE
CANTIDAD
MÁXIMA DE AGUA
EN LA CAZUELA
18 cm 17-19 cm 5 litros
Para unos resultados óptimos, siga las recomendaciones siguientes:
• no tapar las ollas en modalidad 6
th
Sense;
• no activar la función 6
th
Sense si la zona ya está caliente (letra “H” en
pantalla).
Cuando el agua llega al punto de ebullición, la placa emite una señal acústica.
Esta señal suena tres veces a intervalos regulares. Después de la segunda
señal, un temporizador se activa automáticamente para controlar el tiempo
de ebullición. Después de la tercera señal, la placa selecciona de forma
automática un ajuste de potencia menor para mantener la cocción a fuego
lento. A partir de este momento puede añadir los ingredientes que desee,
ajustar el temporizador y cambiar el ajuste de potencia. Cambiando el nivel
de potencia o poniendo la placa en “pausa”, se sale de la función 6
th
Sense.
IMPORTANTE: La función se desactiva cuando se selecciona la función
“mantener”.
• La placa de cocción gestiona autónomamente el uso de la función
6
th
Sense y los niveles Booster. Por lo tanto, en algunos casos podría no
ser posible activar el Booster con la función 6
th
Sense activada.
• La calidad de los recipientes puede inuir en las prestaciones de la
función 6
th
Sense.
FUNCIÓN COCCIÓN A FUEGO LENTO
Después de alcanzar el punto de ebullición, seleccione la función de Cocción
a fuego lento: el nivel de potencia correcto para continuar la cocción a fuego
lento. se ajusta automáticamente.
Para desactivar la función basta con pulsar OFF en el teclado deslizante.
FUNCIÓN DERRETIR
Esta función mantiene una temperatura baja permanente en la zona de
cocción . Después de colocar la cazuela o el accesorio en la zona de cocción
seleccionada, encienda la placa y seleccione la zona de cocción. Pulse la tecla
: se mostrará una “A” en la pantalla y el indicador se encenderá.
Para desactivar la función, es suciente pulsar OFF en el teclado deslizante.
FLEXI COOK
Esta función le permite usar la zona de cocción como dos zonas de cocción
independientes o como una única zona extragrande.
Es perfecta para sartenes ovaladas, rectangulares y alargadas (con una base
de dimensiones máximas de 38 x 18 cm).
Para activar la función Flexi Cook, encienda la placa y pulse el botón
: el visor de las dos zonas de cocción muestra el nivel “5”. Los dos puntos
situados junto al número de nivel se encienden para indicar que la función
Flexi Cook está activada.
Para cambiar el nivel de potencia, mueva el dedo por la pantalla táctil de
deslizamiento: el número que se muestra dentro del círculo cambiará
simplemente deslizando con rapidez el dedo entre un mínimo de 1 y un
máximo de 9.
Para desactivar la función
Flexi Cook
,pulse la tecla : las zonas de cocción
vuelven al funcionamiento sencillo.
Para apagar la zona de cocción, pulse OFF.
IMPORTANTE: El mensaje “no pot” (no hay olla) ( ) aparecerá en la pantalla
de la zona que no haya podido detectar ninguna olla (ya sea debido a que no
hay ninguna olla, a que está incorrectamente colocada o a que no es la olla
adecuada para la placa de inducción en cuestión). Este mensaje permanecerá
activo durante 60 segundos: período durante el cual podrá añadir o deslizar
ollas dentro de la función Flexi Cook según preera.
Una vez hayan transcurrido 60 segundos, en caso de no haber ninguna olla
sobre la zona, el sistema dejará de “buscar” ollas sobre esa zona y el símbolo
( ) permanecerá visible en la pantalla para recordarle que la zona está
inhabilitada.
Para volver a activar la función
Flexi Cook
en ambas zonas de cocción, pulse
el botón
.
La función Flexi Cook también puede detectar cuando una olla se desplaza
de una zona a otra dentro del área Flexi Cook, manteniendo el mismo nivel
de potencia de la zona desde la cual la sartén se ha desplazado originalmente
(véase el ejemplo de la gura de más abajo: si la olla se mueve del calentador
anterior al posterior, el nivel de potencia se mostrará en la pantalla
correspondiente a la zona donde se ha colocado la olla).
También es posible operar el área Flexi Cook como dos zonas de cocción
independientes usando el botón correspondiente a la zona individual.
Coloque la olla en el centro de la zona individual y ajuste el nivel de potencia
con la pantalla táctil de deslizamiento.
IMPORTANTE: Coloque las ollas en el centro de la zona de cocción de
manera que cubran al menos uno de los puntos de referencia (como se
muestra a continuación).
Ejemplos de ollas bien colocadas y de ollas mal colocadas:
IMPORTANTE: Cuando la función
Flexi Cook
está seleccionada, no se
pueden utilizar las funciones Booster y e
6
th
Sense
. Si el temporizador se
ajusta, se mostrará junto a la imagen de placa térmica en la parte superior.
TABLA DE POTENCIAS
NIVEL DE POTENCIA TIPO DE COCCIÓN
NIVEL
(la indicación complementa la experiencia y los hábitos de cocción)
Máxima
potencia
Boost Calentar rápidamente
Ideal para aumentar en breve tiempo la temperatura de la comida, hervir agua o
calentar rápidamente líquidos de cocción.
8 – 9 Freír hervir
Ideal para dorar, comenzar una cocción, freír productos congelados, hervir
rápidamente.
Alta potencia
7 – 8 Dorar sofreír hervir asar Ideal para sofreír, mantener vivo el hervor, cocinar y asar (5-10 minutos).
6 – 7
Dorar cocinar estofar
sofreír asar
Ideal para sofreír, mantener un hervor ligero, cocinar y asar (10-20 minutos),
precalentar accesorios.
Mediana
potencia
4 – 5 Cocinar estofar sofreír asar
Ideal para estofar, mantener un hervor delicado, cocinar y asar (durante mucho
tiempo).
3 – 4
Cocinar dejar hervir espesar
mantecar pasta
Ideal para cocciones prolongadas (arroz, salsas, carne, pescado) con líquidos de
acompañamiento (ej. agua, vino, caldo, leche) y para mantecar pasta.
2 – 3
Ideal para cocciones prolongadas (volúmenes inferiores a un litro: arroz, salsas,
carne, pescado) con líquidos de acompañamiento (ej. agua, vino, caldo, leche).
Baja potencia
1 – 2
Derretir descongelar
mantener caliente mantecar
arroz
Ideal para ablandar mantequilla, derretir chocolate delicadamente, descongelar
productos pequeños y mantener calientes comidas recién cocidas (ej. salsas,
sopas, potajes).
1
Ideal para mantener calientes alimentos recién cocidos, mantecar arroz y mantener
fuentes de comida calientes (con accesorio para la inducción).
Potencia cero
OFF
APAGADO
Supercie de apoyo
Placa de cocción en posición de stand-by o apagada (posible presencia de calor
residual de n de cocción, señalizado con
H
).
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN
Cocción a fuego
lento
Selecciona un nivel de potencia adecuado para mantener alimentos en ligera ebullición durante períodos
prolongados. Adecuada para cocinar salsas de tomate, salsas de carne, sopas, menestras, manteniendo un nivel
de cocción controlado (ideal para la cocción a baño maría). Evita que el alimento desborde o que el fondo se
queme, problemas frecuentes con este tipo de preparaciones.
Utilizar esta función después de llevar a ebullición el alimento.
Derretir
Selecciona un nivel de potencia adecuado para derretir productos delicados lentamente, sin alterar el gusto
(chocolate, mantequilla, etc.).
6
th
Sense
Lleva el agua a ebullición y luego reduce la potencia a un valor que garantiza el mantenimiento de la ebullición
hasta cuando se incorpora el alimento. Cuando el agua alcanza el punto de ebullición, emite una señal acústica,
y se puede añadir cualquier ingrediente (p. ej., condimentos, pasta, arroz, verduras, carnes y pescados que se
quieran hervir) o también conservas caseras o accesorios que se quieran esterilizar.
Flexi Cook
Esta función combina dos zonas de cocción para ofrecer una supercie de cocción extragrande para recipiente
rectangulares y ovales o parrillas.
Para hacer a la parrilla alimentos grandes o numerosos (pescado, brochetas, verduras, letes, salchichas de frankfurt).
Para cocer con líquidos o caldo alimentos como carne enrollada y pescado entero en cazuelas/hervidores de
pescado/parrillas.
ES
TABLA DE COCCIÓN
CATEGORÍAS DE
ALIMENTOS
PLATOS O TIPOS
DE COCCN
NIVEL DE POTENCIA Y EVOLUCIÓN DE LA COCCIÓN
PRIMERA FASE POTENCIA SEGUNDA FASE POTENCIA
Pasta, arroz
Pasta fresca Calentamiento de agua Booster  9
Cocción de pasta y
mantenimiento de la ebullición
7  8
Pasta seca Calentamiento de agua Booster  9
Cocción de pasta y
mantenimiento de la ebullición
7  8
Arroz hervido Calentamiento de agua Booster  9
Cocción de pasta y
mantenimiento de la ebullición
5  6
Arroz Sofreído y tostado 7  8 Cocción 4  5
Verduras,
legumbres
Hervidas
Calentamiento de agua Booster  9 Ebullición 6  7
Frito
Calentamiento de aceite 9 Fritura 8  9
Salteadas
Calentamiento del accesorio 7  8 Cocción 6  7
Guiso/estofado Calentamiento del accesorio 7  8 Cocción 3  4
Sofreídas
Calentamiento del accesorio 7  8 Dorado del sofrito 7  8
Carne
Asado
Dorado de carne con aceite
(potencia 6 si es con mantequilla)
7  8 Cocción 3  4
A la parrilla
Precalentamiento de la parrilla 7  8 Asado a ambos lados 7  8
Dorado
Dorado del aceite (potencia 6 si
se utiliza mantequilla)
7  8 Cocción 4  5
Guiso/estofado
Dorado del aceite (potencia 6 si
se utiliza mantequilla)
7  8 Cocción 3  4
Pescado
A la parrilla
Precalentamiento de la parrilla 7  8 Cocción 7  8
Guiso/estofado
Dorado del aceite (potencia 6 si
se utiliza mantequilla)
7  8 Cocción 3  4
Frito
Calentamiento de aceite o grasa 8  9 Fritura 7  8
Huevos
Tortillas
Calentamiento de la sartén con
mantequilla o grasa
6 Cocción 6  7
Omelette
Calentamiento de la sartén con
mantequilla o grasa
6 Cocción 5  6
Pasados por agua/
duros
Calentamiento de agua Booster  9 Cocción 5  6
Crepes
Calentamiento de la sartén con
mantequilla
6 Cocción 6  7
Salsas
Tomate
Dorado del aceite (potencia 6 si
se utiliza mantequilla)
6  7 Cocción 3  4
Salsa de carne
Dorado del aceite (potencia 6 si
se utiliza mantequilla)
6  7 Cocción 3  4
Besamel
Preparación de la base (disolver
mantequilla y harina)
5  6 Llevar a ligera ebullición 3  4
Postres, cremas
Crema pastelera
Hervir leche 4  5 Mantener una ligera ebullición 4  5
Flanes
Hervir leche 4  5 Mantener una ligera ebullición 2  3
Arroz con leche
Calentar leche 5  6 Cocción 2  3
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Importante:
• No utilice esponjas o estropajos abrasivos, ya que podrían dañar el
cristal.
• Después de cada uso, limpie la placa (cuando esté fría) para eliminar
cualquier resto o mancha de comida.
• Si la supercie no se mantiene lo suciente limpia, se puede reducir la
sensibilidad de los botones del panel de control.
• Utilice un rascador solamente si hay restos pegados a la placa. Siga las
instrucciones del fabricante del rascador para evitar rayar el cristal.
• El azúcar o los alimentos con alto contenido de azúcar pueden dañar la
placa y deben eliminarse inmediatamente.
• La sal, el azúcar y la arena podrían rayar la supercie de cristal.
• Utilice un paño suave, papel de cocina absorbente o un limpiador
especial para placas (siga las instrucciones del fabricante).
• El derramamiento de líquidos en las zonas de cocción puede provocar
que las ollas se muevan o vibren.
• Después de limpiar la placa, séquela bien.
!
ADVERTENCIA
• No utilice aparatos de limpieza al vapor.
• Antes de la limpieza, asegúrese de que las zonas de cocción están apagadas y de que no se muestra el indicador de calor
residual (“H“).
CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES ELIMINACIÓN DEL ERROR
La placa de cocción se apaga y a
los 30 segundos emite una señal
acústica cada 10 segundos.
Presión permanente en la zona de control.
Agua o utensilios de cocina en la
zona de control.
Limpie la zona de control.
C81, C82, C83
El panel de mandos se apaga porque la
temperatura es excesiva.
La temperatura interior de los
circuitos electrónicos es excesiva.
Espere a que la placa se enfríe antes
de volver a utilizarla.
F42 o F43
El voltaje de conexión es incorrecto o
problema relativo a la red eléctrica.
El sensor detecta un voltaje
incompatible con el de conexión.
Desconecte la placa de la red de
suministro eléctrico y controle la
conexión.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47,
F56, F58, F60, F61, F62, F63, F64
Llame al servicio de asistencia técnica e indique el código de error.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la placa no funciona bien, antes de llamar al Servicio Postventa, consulte
la guía para la solución de problemas para determinar el problema.
• Lea y siga las instrucciones del apartado «Uso diario».
• Comprobar que no haya interrupciones de suministro de corriente
eléctrica.
• Secar bien la supercie de la placa después de limpiarla.
• Si al encender la placa en la pantalla se visualiza un código alfanumérico,
seguir las instrucciones de la tabla.
• Después de utilizar la placa de cocción, si no es posible pagarla,
desconectarla de la red eléctrica.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
SONIDOS EMITIDOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
Las placas de inducción pueden emitir silbidos o crujidos durante su
funcionamiento normal. En realidad estos sonidos proceden de los
recipientes de cocción y dependen de las características de las bases de
las sartenes (por ejemplo, si las bases tienen distintas capas de materiales
o son irregulares).
Estos sonidos pueden variar dependiendo del tipo de recipiente utilizado
o de la cantidad de alimentos que contiene y no son síntomas de un mal
funcionamiento.
ES
400011453721
SERVICIO POSTVENTA
Para recibir una asistencia más completa, registre su producto en
www . whirlpool . eu/register.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POSTVENTA:
1. Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que se
ofrecen en la GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
SI EL FALLO PERSISTE DESPUÉS DE ESTAS COMPROBACIONES,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece en el folleto de la
garantía o siga las instrucciones de la página web www . whirlpool . eu.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, especique
siempre:
• una breve descripción del problema;
• el tipo y el modelo exacto del aparato;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• el número de servicio (el número que se indica tras la palabra "Service"
en la placa de características). El número de servicio también se indica
en el folleto de la garantía;
• su dirección completa;
• su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio
Postventa autorizado (que garantiza el uso piezas de recambio originales y
una reparación correcta).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Whirlpool ACM 795/BA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool ACM 795/BA es una placa de cocción de inducción con 4 zonas de cocción, cada una con 9 niveles de potencia, lo que la hace ideal para cocinar una variedad de platos. La función Booster de la placa permite hervir agua rápidamente, mientras que la función de detección de recipientes garantiza que la placa solo se active cuando se coloca un recipiente en la zona de cocción. La placa también cuenta con una función de apagado automático para mayor seguridad.