Aspes API1400FZ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Placa de Inducción
Manual de Instrucciones / Manual de Instalación
MODELO:
API1329FZ/API1400FZ/API1300I
Advertencias de seguridad
Su seguridad es importante para nosotros. Por
favor, lea esta información antes de usar su
placa.
2
Instalación
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte la placa de inducción del suministro de corriente eléctrica
antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
Conectarla a un buen cableado y una buena toma de tierra es esencial
y obligatorio.
Las alteraciones en el sistema de cableado interno sólo deben ser
realizadas por un electricista calificado.
Si no sigue este consejo podría provocar una descarga eléctrica o la
muerte.
Riesgo de cortes.
Tenga cuidado Los bordes del panel están afilados.
Si no tiene cuidado podría provocar lesiones o cortes.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del uso o
instalación del aparato.
No deben ser colocados en ningún momento en este aparato productos
o materiales inflamables.
Por favor, poner esta información a disposición de la persona
responsable de la instalación del aparato, ya que podría reducir los
costes de instalación.
Con el fin de evitar un peligro, este aparato debe ser instalado de
acuerdo con estas instrucciones de instalación.
Este aparato debe ser instalado y puesto a tierra solamente por una
persona cualificada.
Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpora un
interruptor de aislamiento que proporciona total desconectado de la
fuente de alimentación.
Si no se instala correctamente el aparato podría invalidar cualquier
reclamación de garantía o responsabilidad.
3
Funcionamiento y mantenimiento
Peligro de descarga eléctrica
No cocine sobre una encimera rota o agrietada. Si la superficie de la
placa se rompe o se agrieta, apague el aparato inmediatamente en la
alimentación de la red (interruptor de pared) y póngase en contacto con
un técnico cualificado.
Desenchufar la encimera antes de la limpieza o mantenimiento.
Si no sigue este consejo podría provocar una descarga eléctrica o la
muerte.
Peligro para la salud
Este aparato es conforme a las normas de seguridad electromagnéticas.
• Sin embargo, las personas con marcapasos u otros implantes eléctricos
(tales como las bombas de insulina) deben consultar con su médico o el
fabricante del implante antes de utilizar este aparato para asegurarse de
que sus implantes no se verán afectados por el campo electromagnético.
Si no sigue este consejo podría provocar la muerte.
Peligro de superficie caliente
Durante su uso, las partes accesibles pueden calentarse y causar
quemaduras.
No deje que su cuerpo, ropa o cualquier elemento que no sea adecuado
para la cocción toque el cristal de inducción hasta que la superficie
esté fría.
Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no
deben ser colocados en la superficie de la placa, ya que pueden
calentarse.
• Mantenga a los niños alejados de la placa.
Los mangos de las cacerolas pueden estar calientes al tacto. Ver que
los mangos de ollas no sobresalgan hasta otras zonas de cocción que se
encuentran en funcionamiento. Mantenga los mangos fuera del alcance
de los niños.
Si no sigue este consejo podría provocar quemaduras y escaldaduras.
4
Peligro frente al corte
Cuando use un raspador para limpiar la placa puede tener la hoja
afilada o áspera. Úselo con extremo cuidado y siempre almacenar de
forma segura y fuera del alcance de los niños.
Si no sigue este consejo podría causar daños o cortes.
Instrucciones importantes de seguridad
Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento. Los
desbordamientos al hervir a pueden causar derrames de grasa que se
pueden incendiar.
Nunca utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
Nunca deje objetos o utensilios en el aparato. No coloque ni deje
objetos magnetizables (por ejemplo, tarjetas de crédito, tarjetas de
memoria) o dispositivos electrónicos (ordenadores, reproductores de
MP3 por ejemplo) cerca del aparato, ya que pueden verse afectadas por
su campo electromagnético.
Nunca utilice el aparato para calentar la habitación.
Después de su uso, siempre apague la zona de cocción y la placa de
cocción como se describe en este manual (es decir, mediante el uso de
los controles táctiles). No confíe en la función de detección de sartén
para apagar las zonas de cocción cuando se quita las cacerolas.
No permita que los niños jueguen con el aparato o se sientan ni se
suban en él.
No almacene artículos de interés para los niños en los armarios que
están sobre el aparato. Si los niños se suben a la superficie de la placa
pueden sufrir lesiones graves.
No deje a los niños solos o sin vigilancia en el área donde el aparato
está en uso.
Ese aparato no debe ser utilizado por personas, incluyendo niños, con
discapacidades mentales o poca experiencia en el mantenimiento de
estos aparatos a menos que tengan la instrucción adecuada de cómo
hacerlo. El instructor debe estar convencido de que se puede utilizar el
aparato sin peligro para ellos mismos o sus alrededores.
No intente reparar o reemplazar cualquier parte del aparato a menos
5
que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio
debe ser realizado por un técnico cualificado.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar su placa.
• No coloque ni deje caer objetos pesados sobre la placa.
• No ponerse de pie sobre la placa.
• No utilice recipientes con bordes dentados o arrastre sartenes a través
de la superficie de vidrio de inducción ya que esto puede rayar el
cristal.
• No utilice estropajos o cualquier otro agente de limpieza abrasivo para
limpiar la superficie de cocción, ya que pueden rayar el cristal de
inducción.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de
evitar situaciones de peligro.
Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante
el uso. Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos
calefactores. Los niños menores de 8 años de edad deberán mantenerse
lejos menos que estén supervisados de forma continua.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y las
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión de
instrucciones sobre el uso del aparato de una manera segura.
Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento del
usuario no serán hechos por los niños sin supervisión.
ADVERTENCIA: Si la cocina es desatendida mientras se cocina con grasa
o aceite puede ser peligroso y puede causar un incendio. NUNCA tratar
de extinguir un fuego con agua, pero apagar el aparato y luego cubrir
la llama, por ejemplo, con una tapa o una manta de fuego.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No almacene artículos sobre las
superficies de cocción.
Advertencia: Si se agrieta la superficie, apagar el aparato para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica, para las superficies calientes de
productos similares de cristal-cerámica o que protegen las partes activas.
6
No use un limpiador de vapor.
El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un
temporizador externo o un sistema de control remoto.
Recomendamos que pase algún tiempo para leer este manual de
instrucciones / instalación con el fin de entender completamente cómo
instalar correctamente y operarlo.
Para la instalación, véase la sección de instalación.
Leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar y mantener
este Manual de Instrucciones / instalación para referencia futura.
Vista general del producto
Vista de arriba
API1329FZ
API1400FZ
1. Zona única max. 1800 / 2100 W
2. Zona única max. 1800 / 2100 W
3. Zona única max.. 3000 / 4000 W
4. Zona flexi max. 3000 / 3600 W
5. Panel de control
1. Zona única max. 1800 / 2100 W
2. Zona única max. 1800 / 2100 W
3. Zona única max. 1800 / 2100 W
4. Zona única max. 1800 / 2100 W
5. Zona flexi max. 3000 / 3600 W
6. Zona flexi max. 3000 / 3600 W
7. Panel de control
7
API1300I
Panel de control
API1329FZ
API1400FZ
API1300I
1.Zona max. 1800 / 2100 W
2. Zona max. 1200 / 1500 W
3. Zona max. 3000 / 3600 W
4. Panel de control
5.Cristal
1. ON/OFF 4. Bloqueo infantil
2. Selección nivel de potencia 5. Selección zona cocción / Zona Flexi
3. Temporizador 6. Booster
8
La cocción por inducción
La cocción por inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada,
eficiente, y económica. Funciona mediante vibraciones
electromagnéticas que generan calor directamente en la sartén, en
lugar de indirectamente a través de calentamiento de la superficie del
vidrio. El vidrio se calienta sólo porqué la sartén se calienta con el
tiempo.
Antes de usar su nueva placa de inducción
Lea esta guía, tomando nota especial de la sección "Avisos de
Seguridad".
Retire la película protectora que n pueden estar en su Placa de
inducción.
Uso de los controles táctiles
Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar
ningún tipo de presión.
• Utilice la yema del dedo, no la punta.
Olla de hierro
Circuito magnético
Cristal cerámico
Bovina de inducción
Corrientes de
inducción
1. ON/OFF 4. Bloqueo infantil 7. Stop & Go
2. Selector nivel de potencia 5. Eficiencia energética 8. Mantener caliente
3. Temporizador 6. Booster 9. Zona inteligente
9
• Se oirá un pitido cada vez que se ha registrado un toque.
• Asegúrese de que los controles están siempre limpios y secos, y que no
hay ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o una tela) que los cubran.
Incluso una fina película de agua puede hacer difícil de operar los
controles.
Selección de aparatos correctos de cocción
Sólo use utensilios de cocina con una base adecuada para la
inducción. Busque el símbolo de la inducción en envase o en la
parte inferior de la sartén.
Puede comprobar si el recipiente es adecuado por llevar a cabo una
prueba de imán. Mover un imán hacia el fondo de la olla, si este es
atraído, la olla es adecuada para la inducción.
• Si usted no tiene un imán:
1. Ponga un poco de agua en la bandeja que desea comprobar
2. Siga los pasos descritos en “Para empezar a cocinar”
3. Si no se ilumina en la pantalla y el agua se está calentando, la olla
es adecuada.
• Los recipientes hechos de los siguientes materiales no son adecuados:
puro acero inoxidable, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio,
madera, porcelana, cerámica, y loza.
No utilice aparatos de cocción con borde irregular o con base curvada.
Asegúrese de que la base de la sartén es suave, se asienta plano sobre el
cristal, y es del mismo tamaño que la zona de cocción. Use sartenes cuyo
diámetro sea tan grande como el gráfico de la zona de seleccionada. Si
usa una olla más ancha que la zona, ésta será utilizada en su máxima
eficiencia. Si utiliza olla menor podría funcionar con menos eficiencia de
la esperada Una olla de menos de 140 mm podría ser no detectada por
Dimensión mínima de la
placa (diámetro /mm)
120
140
180
250
10
la placa de cocción. Siempre centre su cacerola en la zona de cocción.
Eleve siempre las cacerolas de la encimera de inducción. No las arrastre,
o pueden rayar el cristal
Uso de la placa de inducción
Para empezar a cocinar
• Después de encender la placa, suena un pitido una vez, y todos los indicadores se
iluminan durante 1 segundo y luego se apagada, indicando que la placa de cocción
ha entrado en el estado de modo de espera.
1. Toque el botón ON/OFF . Todos los indicadores muestran
“–”.
2. Coloque una olla adecuada en la zona de cocción que desee
utilizar. Asegúrese de que la parte inferior de la sartén y la
superficie de la zona de cocción estén limpias y secas.
3. API1329FZ/API1400FZ
Al tocar el control de selección de zona de calentamiento,
un indicador junto a la tecla parpadeará, luego seleccione
un ajuste de calefacci ón tocando el control de nivel de
potencia.
API1300I
Seleccione un ajuste de calor deslizando el control de nivel de
potencia directamente correspondiente.
OR
11
Nota:
Si no elige un ajuste de calor en un plazo de 1 minuto, la placa
de inducción se apagará automáticamente. Tendrá que volver a
empezar en el paso 1.
• Puede modificar el ajuste de calor en cualquier momento durante la cocción.
Cuando acabe de cocinar
1. API1329FZ/API1400FZ
Tocar la selección de la zona de calentamiento
que se desea apagar
Apague la zona de cocción deslizando el panel de control hasta que la
pantalla muestre”0”. Asegúrese que en la pantalla aparece el número”0”.
API1300I
Apague la zona de cocción deslizando la selección del nivel de potencia.
Asegúrese de que la pantalla muestra "0".
2. Apague totalmente la placa presionando el botón ON/OFF.
3. Tenga cuidado con las superfícies calientes
El símbolo "H" indica que la zona de cocción está demasiado caliente para
tocarla. Desaparececuando la superficie se haya enfriado a una temperatura
segura. También se puede utilizar como una función de ahorro de energía si
desea calentar más cacerolas, utilizando la placa de cocción que todavía está
caliente.
OR
12
Uso de la función de booster
Activar la función de booster
1. API1300I
Toque el control deslizando y posicione zone you want to select.
OR
2.Toque el botón de booster “B”, la pantalla parpaderá y el
nivel de potencia aparecerá la señal “P”.
Cancelar la función de Booster
1. API1300I
Deslice el selector de potencia para fijar el nivel de potencia que desee.
API1300FZ/API1400FZ
Toque el botón de selección de zona de cocción donde desea cancelar la función
booster
Presione el botón de booster P o deslizando el nivel de potencia hasta cancelar
la función de booster, y establezca el nivel de potencia que usted desee.
(API1300FZ/API1400FZ)
OR
La función de booster durará solamente 5 minutos, después la zona de cocción
funcionará a nivel 9 automáticamente.
13
Uso del área flexi (API1329FZ/API1400FZ)
Activación de la zona Flexi
1. Presione la selección de la zona de cocción al mismo tiempo para activar el
área felxi. A continuación, la pantalla indicará tal y como aparece en la imagen.
"=" , significa que el área de Flexi está activada. "8" significa el nivel de potencia
de esta área Flexi.
Cancelar el área Flexi
1. Toque la selección de la zona de cocción. La indicación "=" se convertirá en "-"
o "5". Ahora el área Flexi se ha cancelado.
OR
2. Seleccione el nivel de potencia que useted desee fijar.
Uso de la función de zona inteligente (API1300I)
Si se active la función de zona inteligente, la placa de cocción detectará
automáticamente dónde se encuentra la sartén.
Activar la función de zona inteligente
Presione el botón de zona inteligente para activar esta función.
La pantalla mostrará “- si la sartén es detectada.
Cancelar la función de zona inteligente
Presione el botón de función de zona inteligente de nuevo y la
función se cancelará.
14
Uso de la función de eficiencia energética (API1300I)
Para la eficiencia de la placa de inducción, cuenta más calidad tenga la sartén que
use más eficiencia tendrá en el funciomiento. Esta función de eficiencia energética
detecta automáticamente la calidad de la sartén que se está usando y muestra su
eficiencia.
Activar la función de eficiencia energética
1. Preione el botón EE, se iluminará el botón que muestra el %
de eficiencia energética. La pantalla muestra el porcentaje
de potencia que se está usando.
S el Temporizador, el bloqueo infantile y la efciciencia energética se están
usando al mismo tiempo, la pantalla mostrará todas estas informaciones
alternativamente.
Cancelar la función de eficiencia energética
1. Presione el botón EE de nuevo y el porcentaje mostrado
desaparecerá. La función queda cancelada.
Uso de la función de mantener caliente (API1300I)
Activar la función de mantener caliente
1. Presione el control deslizante de la zona que quiera fijar.
2. Tocando la función de mantener caliente, el indicador de zona mostra|
Cancelar la función de mantener caliente
1. Presione el control deslizante de la zona que tenia la función de mantener
caliente que desea cancelar.
15
2. Toque el botón para cancelar esta función, y la zona de cocción volverá al
nivel de potenca que usted haya seleccionado.
Uso de la función Stop&Go f(API1300I)
1. Presione el botón Stop&Go El calor de las zonas de coccioón que estén
funcionando se parará. Todas las zonas de cocción mostrarán ||
2. Presione el botón Stop&Go de nuevo, y todas las zonas volverán a a la
función anterior fijada.
Esta función está disponible cuando una o más zonas están en funcionamiento.
Si usted no cancela el modo de stop en 30 minutos, la placa de inducción
automáticamente se apagará.
Bloqueo de los controles
Puede bloquear los controles para evitar el uso accidental (por ejemplo,
niños encienda accidentalmente sobre las zonas de cocción).
Cuando los controles están bloqueados, todos los controles, excepto
el control ON / OFF están desactivados.
Para bloquear los controles
Toque el control de bloqueo de teclas. El indicador del temporizador
mostrará "Lo"
Para desbloquear los controles
1. Asegúrese de que la Placa de inducción está encendida.
2. Toque y mantenga el control de bloqueo de teclas durante un tiempo
3. Ahora puede comenzar a utilizar su placa de inducción.
Cuando la placa está bloqueada, todos los controles están
desactivados excepto ON/OFF , siempre se puede encender la
placa con el botón ON/OFF en caso de emergencia, pero en la
siguiente operación deberá desbloquear en primer lugar
16
Protección de sobre calentamiento
Un sensor de temperatura equipado puede controlar la temperatura dentro de
la Placa de inducción. Cuando se controla una temperatura excesiva, la Placa
de inducción dejará de funcionar automáticamente.
Protección de cierre automático
El cierre automático es una función de seguridad para su placa de inducción.
Se cerrará automáticamente si se olvida de desconectar la encimera. Los
tiempos definidos para las diferentes potencias son los que se muestran en
esta tabla:
Nivel de potencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
La zona de cocción se
apagará automáticamente
después de (horas):
8
8
8
4
4
4
2
2
2
Uso del temporizador
Puede usar el temporizador de varias maneras:
•Se puede utilizar como un indicador de minutos. En este caso, el
temporizador no se enciende ninguna zona de cocción cuando el tiempo se
establece.
Se puede configurar para desactivar una o más zonas de cocción después
de la hora programada.
Uso del Temporizador como un indicador de minutos
Si usted no selecciona ninguna zona de cocción
API1329FZ/API1400FZ
1. Asegúrese de que el aparato está encendido.
Nota: puede utilizar el temporizador electrónico, incluso si no ha seleccionado
ninguna zona de cocción
2. Toca el control del temporizador, el "00" se mostrará
en la pantalla del temporizador. y el "0" parpadea.
17
3. Ajuste la hora tocando el control deslizante. (p.ej. 5
4. Toque el control de atenuación de nuevo, el "0"
parpadeará.
5. Ajuste la hora tocando el control deslizante (p. ej. 2), ahora el temporizador
está ajustado es de 25 minutos.
6. Cuando el tiempo esté ajustado, comenzará a contar inmediatamente. La
pantalla mostrará el tiempo restante.
7. El zumbador emite un pitido durante 30 segundos y el temporizador
muestra "- -" cuando el tiempo establecido se ha terminado.
API1300I
1. Asegúrese que la placa está encendida y el botón de
selección de zona no está activado. ( el indicador de la
zona - no está parpadenado)
Nota: puede utilizar el temporizador electrónico, incluso si no ha seleccionado
ninguna zona de cocción
2. Ajuste la hora deslizando el control.
3. Cuando el tiempo esté fijado, comenzará la cuenta
atrás inmediatamente. La pantalla mostrará el
tiempo restante.
4. La alarma sonará durante 30 segundos y la pantalla
del temporizador mostrará - - cuando el tiempo
fijado haya transcurrido.
18
Ajuste del temporizador para desactivar una o más
zonas de cocción
Si el temporizador se establece en una zona:
API1329FZ/API1400FZ
1. Toque el control de selección de la zona de calentamiento
que desea ajustar el temporizador.
OR
2. Toca el control del temporizador, se muestra
en la pantalla del temporizador. y el "0"
parpadea.
3. Ajuste el tiempo deslizando el panel
(por ejemplo 5)
4. Toque el temporizador de nuevo, el 0 parpadeará.
5. Establezca el tiempo deslizando el panel deslizante (p.ej.9), ahora el
temporizador se establece en 95 minutos.
API1300I
1. Presione el control deslizante de la zona en que
quiera programar el temporizador.
2. Fije el tiempo tocando + -.
3. Cuando el tiempo se ha fijado, empezará la cuenta atrás inmediatamente. La
pantalla mostrará el tiempo restante.
NOTA: Debajo de la zona seleccionada aparece un punto rojo señalando que en
19
esa zona se ha fijado el temporizador.
4. Cuando se acabe el tiempo fijado, la zona se apagará automáticamente.
Nota: Las otras zonas de cocción que se hayan puesto en marcha previamente,
continuarán funcionando con normalidad.
Si el temporizador se ajusta en más de una zona
1. Cuando se establece el tiempo en varias zonas al mismo tiempo, los puntos de
las zonas de cocción correspondientes están encendidos. La pantalla muestra los
minutos. El punto de la zona correspondiente parpadea.
2.
(fijado en 15 minutos)
(fijado en 25 minutos)
2.Una vez que expira el tiempo del temporizador, la zona correspondiente se
apagará. A continuación, se mostrará de Nuevo los minutos del temporizador y el
punto de la zona correspondiente parpadeará.
Nota: Toque el control de selección de zona de calentamiento, el tiempo
correspondiente se muestra en el indicador del temporizador
Cancelar el temporizador
1. Tocando el control de selección de zona de calenta-
miento donde desea cancelar el temporizador
2. Al tocar el control del temporizador, el indicador
parpadeará
3.Tocando el botón del temporizador-(API1300I) o Toque la tecla "-" de
control(API1329FZ/API1400FZ) y fijando el tiempo en 00, éste queda cancelado.
Directrices para cocinar
Tenga cuidado al freír ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente,
20
sobre todo si utiliza el booster. En temperaturas extremadamente altas, el
aceite y la grasa pueden inflamarse espontáneamente y esto supone un riesgo
grave incendio.
Consejos de cocina
Cuando la comida llega a ebullición, reduzca el ajuste de la temperatura.
El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorra energía mediante
la retención del calor.
Reduzca al mínimo la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos
de cocción.
• Inicie la cocción en un ajuste alto de potencia y redúzcalo cuando la comida
se caliente por completo.
Cocinar a fuego lento, cocinar el arroz
La cocción se produce por debajo del punto de ebullición, alrededor de 85ºC,
cuando las burbujas aparecen sólo de vez en cuando a la superficie del líquido
de cocción. Es la clave para cocinar deliciosas sopas y guisos debido a que los
sabores se desarrollan sin quemar la comida. También puede cocinar los
huevos y espesar salsas debajo del punto de ebullición.
• Algunas tareas, incluyendo cocinar el arroz, pueden requerir un ajuste más
alto para asegurar que la comida es cocinada adecuadamente en el tiempo
recomendado.
Cocinar un filete
Cómo cocinar un sabroso filete:
1. Coloque la carne a temperatura ambiente durante aproximadamente 20
minutos antes de cocinar.
2. Calentar una sartén de fondo grueso.
3. Unte de ambos lados de la carne con aceite. Rocíe una pequeña cantidad
de aceite en la sartén caliente y luego deposite la carne en la sartén
caliente.
4. Girar el bistec sólo una vez durante la cocción. El tiempo exacto de cocción
dependerá del grosor de la carne cocida y la forma en que lo desee. Los
tiempos pueden variar desde aproximadamente 2 a 8 minutos por lado.
5. Deje reposar la carne en un plato caliente durante unos minutos antes de
servir.
Para freír
1. Elegir un wok de base plana compatible con la inducción o una sartén
grande.
2. Tener todos los ingredientes y el equipo listo. El revolver-freír debe ser
21
rápido
3. Precalentar el breve sartén y añadir dos cucharadas de aceite.
4. Cocine cualquier carne en primer lugar, poner a un lado y mantener el calor.
5. Revolver-freír las verduras. Cuando están calientes, pero n crujientes,
añada la carne a la sartén y su salsa.
6. Mezcle los ingredientes con cuidado para asegurarse de que estén bien
calientes.
7. Servir inmediatamente.
Ajustes de calor
Los ajustes de abajo son sólo directrices. El ajuste exacto dependerá de varios
factores, incluyendo sus utensilios de cocina y la cantidad que está cocinando.
Experimente con la placa de inducción para encontrar la configuración que
mejor le conviene.
Ajuste de
calor
Idoneidad
1 - 2
Calentamiento delicado para pequeñas cantidades de
alimentos
• Fundir chocolate, mantequilla y alimentos que queman
rápidamente
• Cocer a fuego lento suavemente
• El calentamiento lento
3 - 4
• recalentamiento
• cocción rápida
• cocinar arroz
5 - 6
• tortitas, crepes
7 - 8
• cocción con sartén
• cocinar pasta
9
• Freír
• Cocer parrilla
• llevar la sopa a ebullición
• agua hirviendo
22
Limpieza y mantenimiento
¿Qué?
¿Cómo?
¡Importante!
Suciedad diaria
sobre el vidrio
(huellas dactilares,
marcas, manchas
dejadas por los
alimentos derrames
que no sean de
azucar sobre el
cristal)
1. Desenchufe la placa de
inducción.
2. Aplique un limpiador de
placas mientras que el
vidrio está todavía templado
(pero no caliente!)
3. Enjuague y seque con un
paño limpio o una toalla de
papel.
4. Cambie la corriente de la
placa de nuevo.
Cuando la corriente de la placa se
apaga, no habrá ninguna indicación
"superficie caliente", pero la zona
de cocción todavía puede estar
caliente! Tener un cuidado
extremo.
Cuidado con los tipos de
estropajos , por ejemplo de nylon y
agentes de limpieza agresivos /
abrasivos pueden rayar el vidrio.
Siempre lea la etiqueta para
comprobar si son adecuados.
Nunca deje residuos de limpieza
de la superficie de cocción: el vidrio
puede mancharse.
Derrames,
alimentos
derretidos, y azúcar
caliente derramado
sobre
el cristal
Removerlos inmediatamente
con raspador apropiado, para
el vidrio de inducción, pero
cuidado con las superficies de
las zonas de cocción calientes:
1.Desenchufar la placa.
2. Mantenga el raspador en un
ángulo de 30 ° y raspe la
suciedad o el derrame hacia
una zona fresca de la placa.
3. Limpiar la suciedad o el
derrame con un paño de cocina
o una toalla de papel.
4. Siga los pasos 2 a 4 para
'Todos los días suciedad sobre
el vidrio' arriba.
Eliminar las manchas dejadas por el
derrame, salpicaduras tan pronto
como sea posible. Si se deja enfriar
en el vidrio, que puede ser difícil de
eliminar o incluso se puede dañar
permanentemente la superficie de
vidrio.
• Peligro de corte: la hoja en un
raspador es muy afilada. Utilizar con
extremo cuidado y siempre
almacenar de forma segura y
fuera del alcance de los niños.
Salpicaduras en el
panel de control
1. Desenchufe la placa
2. Recoger el derrame o
salpicadura
3. Limpiar la zona de control
táctil con una esponja
húmeda o un paño limpio.
4. Limpie el área
completamente seca
con una toalla de papel.
5. Enchufe la placa.
La superficie de cocción puede
emitir un sonido y desconectarse, los
controles táctiles no pueden
funcionar mientras que hay líquido
sobre ellos. Asegúrese de que se
limpia y seca el área de control antes
de encender la placa de nuevo.
23
Trucos y consejos
Problema
Posibles causas
Solución
La placa de inducción
no se enchufa
No hay potencia.
Asegúrese de que la placa de
inducción está conectada a la fuente
de alimentación
y que está enchufada.
Compruebe si hay un corte de
electricidad en su casa o área. Si
una vez comprobado todo el
problema persiste, llame a un
técnico cualificado.
Los mandos del panel
de control no
responden
Los mandos de control están
bloqueados.
Desbloquee los controles. Mire ka
sección “Uso de la placa de
inducción” de este manual de
instrucciones.
Los controles táctiles
son difíciles de poder
operar
Puede haber una ligera capa de
agua sobre los controles o que
puede ser el uso de la punta de
su dedo al tocarlos.
Asegúrese de que el área de control
táctil está seca y utilice la yema del
dedo al tocar los controles.
El vidrio se está
rayando.
Utensilios de cocina poco
adecuados.
Se utilizan estropajos o
productos de limpieza
abrasivos.
Utilice recipientes con bases planas
y lisas. Ver 'La elección de los
utensilios de cocina correcta ".
Ver "Cuidado y limpieza".
Algunas cazuelas
hacen ruidos o
chasquidos
Esto puede ser causado por la
construcción de sus utensilios
de cocina (capas de diferentes
metales vibrando de manera
diferente).
Esto es normal para los utensilios de
cocina y
no indica una avería.
La placa de inducción
hace un zumbido bajo
cuando se utiliza en
un ajuste de calor
alto.
Esto es causado por la
tecnología de cocción por
inducción.
Esto es normal, pero el ruido debe
disminuir o desaparecer por
completo cuando se reduce el nivel
de calor.
El ruido del ventilador
que viene de la placa
de inducción.
En la placa de inducción está
integrado un ventilador para
evitar que la electrónica se
caliente en exceso. Puede
seguir funcionando incluso
después de haber apagado la
placa.
Esto es normal y no necesita
ninguna acción. No desenchufar la
placa mientras que el ventilador
está funcionando.
Las cazuelas no se
calientan y aparecen
en la pantalla.
La placa de inducción no puede
detectar la sartén porque no es
apta para inducción.
La placa de inducción no puede
detectar la sartén porque es
demasiado pequeña para la
zona de cocción o no está
correctamente centrada en ella
Utilice recipientes aptos para
inducción. Vea la sección 'La
elección de los utensilios de cocina
correcta ".
Centre la sartén y asegúrese de que
su base coincide con el tamaño de
la zona de cocción.
24
La placa de inducción
o una zona de cocción
se ha apagado
inesperadamente,
suena un tono y se
visualiza un código de
error
(Típicamente
alternando con uno o
dos dígitos en la
pantalla del
temporizador de
cocción).
Fallo técnico
Por favor anotar el error
letras y números, desenchufe la
placa de inducción, y contacte de
con un técnico cualificado.
Códigos de error en el display e Inspección
Si algo anormal ocurriera, la encimera de inducción se quedará en estado de
protección y mostrará los respectivos códigos:
Errores
Posibles causas
Solución
E4/E5
Fallo en el sensor de
temperatura
Por favor contacte con el
proveedor.
E7/E8
Fallo del sensor de
temperatura IGTB.
Por favor contacte con el
proveedor.
E2/E3
Voltaje anormal
Verifique si el voltaje es
correcto. Conecte de Nuevo si
el suministro es normal.
E6/E9
Mala radiación de la encimera
Reanude cuando la encimera
no esté caliente.
Los errores anteriores son os fallos comunes.
Por favor, no desmonte la unidad usted mismo para evitar peligros y daños
a la placa de inducción.
Especificaciones técnicas
Placa de inducción
API1300I
API1329FZ
API1400FZ
Zonas de cocción
3 Zonas
3 Zonas
4 Zonas
Voltaje
220-240V~
50/60Hz
220-240V~
50/60Hz
220-240V~
25
Potencia eléctrica
7200W
7200W
7200W
Dimensiones del producto
D×W×H(mm)
590×520×58
590×520×60
590×520×6
0
Dimensiones del encastre
A×B (mm)
560×490
565×490
565×490
Instalación
Selección del equipamiento para su instalación.
Perfore con agujeros en la superficie de la tabla de acuerdo con los tamaños
indicados en el diseño. Para la instalación y uso, debe reservar 50mm de
espacio alrededor del agujero. Asegúrese que el espesor de la encimera sea
de un mínimo de 30mm. Por favor seleccione un material de la encimera
resistente al calor para evitar su deformación cuando la placa de inducción
irradie calor.
Advertencia: Se debe usar material aislante para la superficie de la encimera.
L(mm)
W(mm)
H(mm)
D(mm)
A(mm)
B(mm)
X(mm)
API1329FZ
590
520
58
54
560
490
50 min
API1400FZ
590
520
58
54
560
490
50 min
API1300I
590
520
58
54
560
490
50 min
Asegúrese de que la placa de cocción por inducción está bien ventilada y la
entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa de
cocción por inducción está en buen estado de trabajo. Como se muestra
abajo La distancia de seguridad entre la placa de cocción y el armario
encima de la placa caliente debe ser de al menos 760 mm
26
A(mm)
B(mm)
C(mm)
D
E
760
50 min
20 min
Entrada de aire
Salida de aire 5mm
Antes de instalar la placa, asegúrese que:
la superficie de trabajo es cuadrada y está nivelada, y no hay elementos
estructurales que interfieren con los requisitos de espacio.
• la superficie de trabajo está hecho de un material resistente al calor.
Si la encimera se instala sobre un horno, el horno tiene incorporado un
ventilador de refrigeración
la instalación cumplirá con todos los requisitos de espacio libre y
estándares aplicables y regulaciones
un interruptor de aislamiento adecuado proporciona la desconexión
completa de la red de alimentación está incorporado en el cableado
permanente, montado y posicionado cumpliendo con las reglas y
regulaciones de conexiones locales.
El interruptor diferencial debe estar aprobado y proporcionar un espacio de
aire de separación de contacto de 3 mm en todos los polos (o en todo la
fase activa de conductores si las normas de cableado locales permiten esta
variación de los requisitos)
• el interruptor de aislamiento será fácilmente accesible para el cliente con
la placa instalada
consulte a las autoridades locales de construcción y de los estatutos en
caso de duda con respecto a la instalación
utiliza productos de fácil de limpieza y resistentes al calor (tales como
azulejos de cerámica) para las superficies de las paredes que rodean la placa
de cocción.
Cuando ha instalado su placa, asegúrese que
• El cable de alimentación no sea accesible a través de puertas de los
armarios o cajones
27
• hay un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior del armario a
la base de la encimera
• Si la encimera se instala por encima de un espacio en los cajones o
un armario, una barrera de protección térmica se instala debajo de la
base de la encimera
El interruptor de aislamiento es fácilmente accesible por el cliente
Antes de colocar los soportes de fijación
La unidad debe ser colocada sobre una superficie estable, lisa (utilice el
embalaje). No haga fuerza sobre los controles que sobresalen de la
superficie de cocción.
Ajuste de la posición del soporte
Fijar la placa en la superficie de trabajo atornillando los 2 soportes en la parte
inferior de la encimera (ver foto) después de la instalación.
Ajuste la posición del soporte para adaptarse a los diferentes grosores de
superficie de la mesa.
API1300I API1400FZ/API1329FZ
28
Precauciones
1. La placa de inducción debe ser instalada por personal o cnicos cualificados.
Tenemos profesionales a su servicio. Por favor, no llevar a cabo la
operación por sí mismo.
2. La placa no se puede instalar directamente sobre un lavavajillas, nevera,
congelador, lavadora o secadora de ropa, ya que la humedad puede dañar
los componentes electrónicos de la encimera
3. La placa de inducción debe ser instalada de manera que una mejor
disipación de calor puede garantizarse para mejorar su fiabilidad.
4. La pared y la zona de calentamiento inducido por encima de la superficie
de la mesa deberán soportar el calor.
5. Para evitar cualquier daño, la capa de sándwich y el adhesivo deben ser
resistentes al calor.
Conexión eléctrica
Esta placa de cocción debe estar conectada a la red eléctrica solamente
por una persona cualificada.
Antes de conectar la placa de cocción a la red eléctrica, compruebe que:
1. el sistema de cableado interno es idóneo para la potencia absorbida
por la placa de cocción.
2. el voltaje corresponde al valor indicado en las características de la
placa
3. las secciones de cable de suministro de energía pueden resistir la carga
especificada en las características de la placa.
Para conectar la placa de cocción a la red eléctrica, no utilice adaptadores,
reductores, o ramificación de dispositivos, ya que pueden provocar un
sobrecalentamiento e incendio.
El cable de alimentación no debe tocar ninguna parte caliente y debe ser
colocado de manera que la temperatura no exceda 75ºC en cualquier
punto.
Consulte con un electricista si el sistema de cableado interno es idóneo
y está sin alteraciones. Cualquier alteración sólo debe ser realizadas por
un electricista cualificado.
El enchufe debe ser conectado de acuerdo con el estándar o conectado
a un circuito con polo individual, tal y como se muestra en la siguiente
figura:
29
API1400FZ/API1329FZ API1300I
• Si el cable está dañado o necesita una reparación, esta operación debe
ser llevada a cabo por personal del servicio técnico con herramientas
adecuadas para evitar accidentes.
• Si el aparato está conectado directamente a la fuente de alimentación
con un circuito de un polo debe instalarse dejando una abertura de 3 mm
entre contactos.
• El instalador debe asegurarse de que se ha realizado la conexión
eléctrica correcta y que es compatible con las normas de seguridad.
El enchufe no debe ser doblado o comprimido y debe ser revisado
periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados.
ELIMINACIÓN: No
deseche este producto
con la basura
municipal
sin clasificar. Estos
desechos requieren un
tratamiento especial.
Este aparato está conforme a la directiva europea 2002/96 / CE
de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al
asegurarse de que este aparato se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles daños al medio ambiente y para la salud
humana, que de otro modo podría ser causado si se desechara de
manera incorrecta.
El símbolo en el producto indica que no puede ser tratado como
residuos domésticos normales. Debe ser llevado a un punto de
recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este aparato requiere la eliminación de residuos especialista. Para
más información sobre el tratamiento, de cómo se recupera y el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de basura doméstica o la
tienda donde lo compró.
V 2020.03/1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Aspes API1400FZ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario