KitchenAid KOHCC 60600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de uso
3
Instrucciones importantes para la seguridad 4
Instalación 8
Protección del medio ambiente 9
Declaración de diseño ecológico 9
Guía para la solución de problemas 9
Servicio Postventa 10
Limpieza 10
Mantenimiento 11
Instrucciones de uso del horno 12
Tabla de descripción de las funciones 20
Tabla de cocción 22
Recetas probadas 25
Instrucciones de uso y consejos 26
4
Estas instrucciones también están disponibles en la página web: docs.
kitchenaid.eu
Instrucciones importantes para la seguridad
LA SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD
Tanto el manual como el propio aparato proporcionan mensajes de seguridad
importantes, que deben leerse y respetarse en todo momento.
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los
usuarios de riesgo para ellos u otras personas. Todas las advertencias
de seguridad están precedidas del símbolo de peligro y de los
siguientes términos:
Indica una situación peligrosa que,
de no evitarse, provocará lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que,
de no evitarse, puede provocar lesiones graves.
Todas las advertencias de seguridad detallan el riesgo
potencial existente e indican cómo reducir el riesgo de
sufrir lesiones, daños y descargas eléctricas debidos a
un uso incorrecto del aparato. Siga atentamente estas
instrucciones:
Usar guantes de protección para realizar las
operaciones de desembalaje e instalación del aparato.
El aparato debe desenchufarse de la red antes de
empezar la instalación.
La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo
de un técnico cualificado, según las instrucciones del
fabricante y de conformidad con la normativa local.
No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato
que no estén expresamente indicadas en el manual
del usuario.
La sustitución del cable de alimentación debe
llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en
contacto con un Servicio Postventa autorizado.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley.
PELIGRO
ADVERTENCIA
5
Una vez que el aparato está montado en el
mueble, el cable de alimentación tiene que ser lo
suficientemente largo como para poder conectar el
aparato a la fuente de alimentación principal.
Para que la instalación cumpla la normativa sobre
seguridad actual, debe utilizarse un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre contactos
de 3 mm.
No utilice adaptadores de varios enchufes si el horno
está equipado con un enchufe.
No utilice alargadores.
No tire del cable de alimentación.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario.
No utilice la superficie de la placa de instrucción si
esta agrietada, apague el aparato para evitar una
posible descarga eléctrica (solo para los modelos de
inducción).
No toque el electrodoméstico con partes del cuerpo
húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
El aparato está destinado exclusivamente al uso
doméstico para la cocción de alimentos. No se
admite ningún otro uso (p. ej., calentar habitaciones).
El fabricante no se hace responsable del uso
inapropiado o la mala configuración de los controles.
El aparato y las partes accesibles se calientan durante
el uso.
Es necesario prestar atención para no tocar las
resistencias.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse
alejados del aparato, a menos que estén bajo
vigilancia constante.
Tanto los niños a partir de 8 años como las personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
6
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y los conocimientos necesarios solo pueden
utilizar este aparato si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias sobre cómo utilizarlo de
forma segura y si comprenden los riesgos a que se
exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar tareas de limpieza ni de
mantenimiento sin supervisión.
Durante el uso y después del mismo, no toque las
resistencias ni las superficies internas del aparato, ya
que pueden causar quemaduras. Evite que el aparato
entre en contacto con paños u otros materiales
inflamables hasta que todos los componentes del
mismo se hayan enfriado por completo.
Al final de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta
del electrodoméstico, y deje salir gradualmente el aire
o vapor caliente antes de acceder al horno. Cuando la
puerta del horno está cerrada, el aire caliente sale por
la abertura situada encima del panel de mandos. No
obstruya las aberturas de ventilación.
Utilice guantes adecuados para retirar los recipientes
y los accesorios, procurando no tocar las resistencias.
No coloque material inflamable dentro o cerca del
horno, ya que: podría producirse un incendio si el
aparato se encendiera de manera accidental.
No caliente ni cocine en el aparato alimentos
contenidos en envases o recipientes cerrados.
El envase puede explotar debido a la presión que se
genera en el interior y dañar el aparato.
No utilice recipientes de materiales sintéticos.
Las grasas y los aceites recalentados arden fácilmente.
Vigile siempre la cocción de alimentos ricos en grasa y
aceite.
7
No deje el aparato desatendido durante el secado de
alimentos.
Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (p. ej.,
ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora
a temperaturas elevadas. Por lo tanto, existe el riesgo
de que los vapores liberados por el alcohol ardan al
entrar en contacto con la resistencia.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No toque el horno durante el ciclo pirolítico. Impida
que los niños se acerquen al horno durante el ciclo
pirolítico. Antes de efectuar el ciclo de limpieza es
necesario eliminar el exceso de suciedad del interior
del horno (solo en hornos con función de pirólisis).
Durante y después del ciclo pirolítico , debe mantener
a los animales alejados del aparato (solo para hornos
con función de Pirólisis).
Utilice únicamente la sonda de temperatura
recomendada para este horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas
metálicas con bordes afilados para limpiar el cristal
de la puerta del horno ya que podrían arañar la
superficie, lo que puede provocar que el cristal se
rompa.
Asegúrese de que el aparato está apagado antes
de sustituir la bombilla para evitar la posibilidad de
descargas eléctricas.
No utilice papel de aluminio para cubrir los alimentos
en el recipiente de cocción (solo para hornos con
recipiente de cocción incluido).
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se
debe desguazar de conformidad con las normas de eliminación de residuos.
Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación para inutilizarlo.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación
y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la
tienda en la que adquirió el aparato.
8
Una vez desembalado el horno, asegúrese de que
no haya sufrido daños durante el transporte y de
que la puerta cierre bien.
Si observa algún problema, contacte con el
distribuidor o el Servicio Postventa más cercano.
Para evitar daños, retire el horno de la base de
poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL
EMPOTRADO
Los muebles de cocina que estén en contacto
directo con el horno han de ser resistentes al
calor (90 °C como mínimo).
Antes de instalar el horno en su alojamiento,
realice todas las tareas de corte del mueble
y retire por completo todas las virutas de la
madera y el serrín.
Después de la instalación, el fondo del horno
no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione bien, deje el
espacio mínimo entre la encimera y el extremo
superior del horno.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa
de datos del aparato coincide con la tensión de
la red. La placa de datos se encuentra en el borde
frontal del horno (visible con la puerta del horno
abierta).
La sustitución de los cables de alimentación
(tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) debe llevarla a
cabo un electricista profesional. Póngase en
contacto con un Servicio Postventa autorizado.
El horno está programado para funcionar con una
absorción de potencia superior a 2,5 kW (que en
los ajustes se indica con «ALTO», como se muestra
en la figura siguiente) que es compatible con el
suministro eléctrico doméstico superior 3 kW. Si
el suministro eléctrico de la vivienda es inferior, es
necesario bajar el ajuste («BAJO» en los ajustes).
En la tabla siguiente se indican los ajustes de
energía eléctrica recomendados para los distintos
países.
PAÍS AJUSTE DE ENERGÍA
ELÉCTRICA
ALEMANIA ALTO
ESPAÑA BAJO
FINLANDIA ALTO
FRANCIA ALTO
ITALIA BAJO
PAÍSES BAJOS ALTO
NORUEGA ALTO
SUIZA ALTO
REINO UNIDO BAJO
BÉLGICA ALTO
1. Para cambiar el ajuste de absorción de
potencia, gire el selector de «Funciones»
hasta «RELOJ», y, a continuación, seleccione
«POWER» (Potencia) con el selector de
«Navegación».
2. Pulse
para acceder al menú de ajuste.
3. Gire el selector de «Navegación» para
seleccionar el ajuste que se requiere y
confirme con el botón
.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
Quite cualquier protección de cartón, la
película protectora, cualquier etiqueta
adhesiva del horno y de los accesorios.
Saque los accesorios del horno y caliéntelo a
200 ºC durante una hora para eliminar el olor
y los humos producidos por los materiales
aislantes y la grasa protectora.
Durante el uso:
No coloque objetos pesados sobre la puerta ya
que podría estropearse.
No se agarre a la puerta ni cuelgue nada del
asa.
No recubra el interior del horno con papel de
aluminio.
No vierta agua dentro del horno caliente ya
que podría dañar el revestimiento esmaltado.
No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del
horno, ya que podrían dañar el revestimiento
esmaltado.
Asegúrese de que los cables eléctricos de otros
aparatos no entren en contacto con las partes
calientes del horno ni queden atrapados por
la puerta.
No exponga el horno a agentes atmosféricos.
Instalación
9
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y
está marcado con el símbolo de reciclaje
.
Por ello se deben eliminar los distintos
tipos de material del embalaje conforme
a la normativa local sobre eliminación de
desechos.
Eliminación del aparato
Este aparato lleva la marca de conformidad
con la Directiva europea 2012/19/EU relativa
a los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto
evita consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud.
El símbolo
que se incluye en el aparato
o en la documentación que lo acompaña
indica que no puede tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un
centro de recogida adecuado para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para ahorrar energía
Precaliente el horno solamente si así se
especifica en la tabla de cocción o en la receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas
oscuras, ya que absorben mejor el calor.
Protección del medio ambiente
Declaración de diseño ecológico
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico del Reglamento Europeo n.º 65/2014 y n.º
66/2014 de conformidad con la Norma Europea EN 60350-1.
Guía para la solución de problemas
El horno no funciona:
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
El programador electrónico no funciona:
Si la pantalla muestra la letra «F» seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano.
Indique el número que aparece después de la letra «F».
10
Servicio Postventa
Antes de llamar al Servicio Postventa:
Intente resolver el problema consultando las
recomendaciones que se ofrecen en la «Guía
para la solución de problemas».
Vuelva a encender el aparato para comprobar
si se ha solucionado el problema.
Si el problema persiste tras las comprobaciones
anteriores, póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo de horno y el modelo exacto;
el número de servicio (número que aparece
después de la palabra «Service» en la placa de
datos), que se encuentra en el borde derecho
del compartimento de cocción (visible con la
puerta del horno abierta). También aparece en
el folleto de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesario reparar la placa, póngase en
contacto con un Servicio Postventa autorizado,
que garantiza el uso de piezas de recambio
originales y una reparación correcta.
Limpieza
ADVERTENCIA
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No limpie el horno hasta que no esté frío al
tacto.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos
o abrasivos. Si uno de esos productos entra
accidentalmente en contacto con el aparato,
límpielo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las superficies con un paño húmedo
de microfibra. Si está muy sucio, utilice
una solución de agua con unas gotas de
detergente para vajillas. Seque con un paño
seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas
ni raspadores o estropajos metálicos. Con
el tiempo, pueden deteriorar las superficies
esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
Después de cada uso, deje que el horno se
enfríe y límpielo preferiblemente mientras
aún esté templado para quitar la suciedad
acumulada y los restos de alimentos (p. ej.
alimentos con un alto contenido de azúcar).
No utilice detergentes corrosivos o abrasivos.
Limpie el cristal de la puerta con un
detergente líquido adecuado. Puede retirar
la puerta del horno para facilitar la limpieza
(consulte MANTENIMIENTO).
N.B: durante la cocción prolongada de
alimentos con un alto contenido de agua
(como pizza, verduras, etc.), puede acumularse
condensación en el interior de la puerta y en
torno a la junta. Cuando el horno esté frío,
seque la cara interior de la puerta con un trapo
o esponja.
Accesorios:
Sumerja los accesorios en agua con
detergente para vajillas inmediatamente
después de usarlos, utilizando guantes si aún
están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse
fácilmente con un cepillo o esponja.
11
Utilice guantes de seguridad.
Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las
siguientes operaciones.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia adelante (fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (fig.
2).
Para volver a montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje los dos pestillos.
4. Cierre la puerta.
Fig. 1
Fig. 2
Mantenimiento
DESMONTAJE DE LAS REJILLAS LATERALES
Las rejillas laterales para la sujeción de accesorios tienen dos tornillos de
fijación (fig. 3) para una óptima estabilidad.
1. Quite los tornillos y las placas correspondientes situadas a ambos
lados con la ayuda de una moneda o una herramienta (fig. 4).
2. Para quitar las rejillas, levántelas (1) y gírelas (2) como se muestra en la
figura 5.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay)
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla, cambie la bombilla (consulte la
nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva colocar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
N.B:
Utilice solo bombillas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14,
T300 °C o bombillas halógenas de 20-40 W/230 V tipo G9, T300 °C.
La bombilla que se utiliza en este producto está específicamente
diseñada para aparatos eléctricos y no es adecuada para la
iluminación de estancias en el hogar (Norma de la Comisión (CE) nº). 244/2009).
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio Postventa.
IMPORTANTE:
Si utiliza bombillas halógenas nos las toque con las manos
desnudas ya que las huellas digitales podrían dañarlas.
No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la
bombilla.
Fig. 3
Fig. 4
2
1
Fig. 5
12
Instrucciones de uso del horno
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL APARTADO DEDICADO A LA
INSTALACIÓN
1. Panel de control
2. Resistencia superior/grill
3. Ventilador de refrigeración (no visible)
4. Placa de datos (no se debe quitar)
5. Bombillas
6. Resistencia circular (no visible)
7. Ventilador
8. Asador giratorio (si hubiera)
9. Resistencia inferior (no visible)
10. Puerta
11. Posición de los estantes (el número de estantes se indica en la parte frontal del horno)
12. Pared posterior
N.B:
Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active a intervalos para reducir al
mínimo el consumo energético.
Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un tiempo.
Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
13
13
Instrucciones de uso del horno
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL APARTADO DEDICADO A LA
INSTALACIÓN
Instrucciones de uso del horno
ACCESORIOS INCLUIDOS
A. REJILLA: la rejilla se puede utilizar para asar alimentos o como
apoyo para recipientes, moldes de pasteles y otros recipientes de
cocción aptos para horno.
(Fig. A)
B. BANDEJA PASTELERA: para pan y pasteles, pero también para
asados, pescado a la papillote, etc.
(Fig. C)
C. GRASERA: Colocada debajo de la rejilla, la grasera sirve para
recoger la grasa; como bandeja, se puede emplear para cocinar
carne, pescado, verduras, focaccia, etc.
(Fig. C)
D. ESTANTES CORREDEROS (si los hay): para manejar las rejillas y
las bandejas con mayor facilidad.
(Fig. D)
Es posible que el número de accesorios varíe según el modelo que se haya adquirido.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS
Se pueden comprar otros accesorios por separado a través del Servicio Postventa.
14
Instrucciones de uso del horno
CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO
1. Introduzca la rejilla en posición horizontal con la barra de tope «A» orientada hacia arriba (Fig. 1).
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera, se introducen del mismo modo que la rejilla
(Fig. 2).
A
Fig. 1 Fig. 2
1. SELECTOR DE FUNCIONES: Selector de Encendido/apagado y de funciones
2. SELECTOR DE NAVEGACIÓN: Navegación en el menú, configuración de valores
3. BOTÓN
: para regresar a la pantalla anterior
4. BOTÓN
: para seleccionar y confirmar los ajustes
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
PANTALLA
1 3 4 2
15
Instrucciones de uso del horno
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
A.Visualización de las resistencias activas en las distintas funciones de cocción
B. Símbolos de gestión del tiempo: cuentaminutos, duración de la cocción, hora de fin de cocción, hora actual
C. Información sobre las funciones seleccionadas
D. Función automática PAN/PIZZA seleccionada
E. Indicación de puerta de horno bloqueada durante el ciclo de limpieza automática (pirólisis)
F. Temperatura interior del horno
G. Función Pirólisis (no disponible en este modelo)
H. Dorar
I. Funciones especiales: descongelar, mantener caliente, yogurt, fermentar masas, cocción lenta carne, cocción
lenta pescado, Eco aire forzado.
ACTIVACIÓN DEL HORNO - AJUSTE DEL IDIOMA
Al activar el horno por primera vez, en la pantalla aparecerá ENGLISH.
Gire el selector de «Navegación» hasta que aparezca en la pantalla el idioma que desee seleccionar y pulse el
botón
para confirmar.
AJUSTE DE LA HORA
Después de ajustar el idioma, es necesario ajustar la hora actual. En la pantalla parpadean las dos cifras de la
hora.
1. Gire el selector de navegación hasta obtener la hora correcta.
2. Pulse el botón
para confirmar; En la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.
3. Gire el selector de navegación hasta obtener los minutos correctos.
4. Pulse el botón
para confirmar.
Para modificar la hora actual, p. ej.después de un corte de alimentación eléctrica, consulte el apartado
siguiente (AJUSTES).
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1. Gire el selector de «Funciones» hasta la función que desee seleccionar: En la pantalla se visualizan los
ajustes de cocción.
2. Si los valores mostrados son los deseados, pulse
. Para modificarlos, proceda como se indica a
continuación.
A
B C D
E
I H G F
16
Instrucciones de uso del horno
AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la temperatura o la potencia del grill, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de «Navegación» hasta ver el valor deseado.
2. Pulse el botón
para confirmar.
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
PRE
1. Gire el selector de funciones para seleccionar la función de precalentado rápido.
2. Confirme pulsando
: en la pantalla aparecen los ajustes.
3. Si la temperatura propuesta es la adecuada, pulse el botón
. Para modificarla siga las indicaciones
anteriores. En la pantalla aparece PRE. Cuando se alcanza la temperatura ajustada, aparece el valor
correspondiente en la pantalla (p. ej., 200 °C) y se activa una señal acústica.
Al completarse la fase de precalentamiento, el horno selecciona automáticamente la función
convencional.
En este punto se pueden introducir los alimentos en el horno para iniciar la cocción.
4. Para ajustar una función de cocción distinta, gire el selector de «Funciones» y seleccione la función
deseada.
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo
máximo permitido para la función seleccionada; transcurrido el tiempo seleccionado, el horno se apaga
automáticamente.
1. Una vez confirmada la temperatura, el símbolo
parpadea.
2. Gire el selector de «Navegación» hasta ver el tiempo de cocción deseado.
3. Para confirmar el tiempo de cocción, pulse el botón
.
SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
IMPORTANTE: El ajuste del inicio diferido no está disponible para las siguientes funciones:
PRECALENT. RÁPIDO, PAN/PIZZA.
Nota: con este ajuste, la temperatura seleccionada se alcanza de manera gradual, de forma que los
tiempos de cocción indicados en la tabla serán algo más prolongados.
La hora de fin de cocción se puede programar para retardar la activación del horno hasta un máximo de
23 horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar la hora de la cocción.
Una vez programada la duración de la cocción, la pantalla muestra la hora de finalización de la cocción
(p. ej. 15:45) y el símbolo
parpadea.
17
Instrucciones de uso del horno
Para retrasar la hora de finalización de la cocción (y, por lo tanto, también la hora de inicio de la cocción)
haga lo siguiente:
1. Gire el selector de «Navegación» hasta ver la hora a la que se desee terminar la cocción (p. ej. 16:00)
2. Pulse el botón
para confirmar el valor seleccionado: los dos puntos de la hora de finalización de
la cocción parpadearán para indicar que se ha aplicado correctamente.
3. El horno retrasa automáticamente el inicio para terminar la cocción a la hora programada.
En cualquier momento se pueden cambiar los diversos ajustes (temperatura, ajuste del grill,
tiempo de cocción), utilizando el botón
para volver atrás, el selector de «Navegación» para
modificarlos y el botón
para confirmar.
TEMPORIZADOR
Esta función solo se puede utilizar cuando el horno está apagado y puede ser útil para controlar el
tiempo de cocción de la pasta.
El tiempo máximo de ajuste es 23 horas y 59 minutos.
1. Con el selector de «Funciones» en el cero, gire el selector de «Navegación» hasta visualizar el tiempo
deseado.
2. Pulse el botón
para iniciar la cuenta atrás. Al finalizar el tiempo programado, en la pantalla
aparece "END" y se activa una señal acústica. Para desactivar la señal, pulse el botón
(en la
pantalla aparece la hora actual).
SELECCIÓN DE FUNCIONES ESPECIALES
Gire el selector de «Funciones» hasta «DESCONGELAR» para entrar en el submenú de las siete funciones
especiales.
Para explorar, seleccionar e iniciar alguna de estas funciones, proceda como se indica a continuación:
DESCO
MANTE
FERME
1. Gire el selector de funciones hasta «DESCONGELAR» y el símbolo correspondiente a esta función.
2. Gire el selector de «Navegación» para desplazarse por la lista de funciones: DESCONGELAR,
MANTENER CALIENTE, YOGURT, FERMENTAR MASAS, COCCIÓN LENTA CARNE, COCCIÓN LENTA
PESCADO, ECO AIRE FORZADO.
3. Pulse el botón
para confirmar.
18
Instrucciones de uso del horno
DORAR
Si la función lo prevé, al terminar la cocción la pantalla muestra la opción para dorar los alimentos. Esta
función solo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción.
PULSE
Una vez terminada la cocción, la pantalla muestra: «PULSE PARA DORAR». Al pulsar el botón , el
horno iniciará un ciclo de gratinado de 5 minutos. Esta función solo se puede activar dos veces de forma
consecutiva.
SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN PAN/PIZZA
Gire el selector de «Funciones» hasta «PAN» para entrar en el submenú de las dos funciones automáticas
de horneado de pan y pizza.
Pan
PAN
1. Gire el selector de funciones hasta «PAN» y al lado AUTO.
2. Pulse
para seleccionar la función.
3. Gire el selector de «Navegación» para programar la temperatura que se requiere (entre 180 ºC y
220 ºC) y confirme con el botón
.
4. Gire el selector de «Navegación» para programar el tiempo de la cocción y pulse
para iniciar la
cocción.
Pizza
1. Gire el selector de funciones hasta «PAN». Para seleccionar la función «PIZZA», haga lo siguiente:
2. Gire el selector de navegación: en la pantalla aparece «PIZZA».
3. Pulse
para seleccionar la función.
4. Gire el selector de «Navegación» para programar la temperatura que se requiere (entre 220 ºC y
250 ºC) y confirme con el botón
.
5. Gire el selector de «Navegación» para programar el tiempo de la cocción y pulse
para iniciar la
cocción.
19
Instrucciones de uso del horno
AJUSTES
Gire el selector de «Funciones»hasta «RELOJ» para entrar en el submenú de los cinco ajustes de pantalla
que se pueden modificar.
Reloj
Gire el selector de «Navegación» hasta que se visualice «RELOJ». Para modificar la hora, consulte el
apartado anterior (AJUSTE DE LA HORA ACTUAL).
Brillo
Para regular el brillo de la pantalla, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de «Navegación» hasta que se visualice «BRILLO».
2. Pulse el botón
: aparece en pantalla el número 1.
3. Gire el selector de «Navegación» para aumentar o reducir el brillo y confirme pulsando
.
Sonido
Para activar o desactivar la señal acústica, proceda como se indica a continuación:
4. Gire el selector de «Navegación» hasta que se visualice «SONID».
5. Pulse la tecla
para acceder a los ajustes ENCENDIDO/APAGADO.
6. Gire el selector de «Navegación» para seleccionar el ajuste que se requiere y confirme con el botón
.
Modo Eco
Con el modo ECO seleccionado (ON), el brillo de la pantalla se reduce y muestra el reloj cuando el horno
está en modo de espera durante 3 minutos. Para ver la información en pantalla es suficiente pulsar uno
de los botones o girar uno de los selectores.
1. Gire el selector de «Navegación» hasta que se visualice «ECO».
2. Pulse la tecla
para acceder a los ajustes ENCENDIDO/APAGADO.
3. Gire el selector de «Navegación» para seleccionar el ajuste que se requiere y confirme con el botón
.
4. Si durante una función de cocción se activa el modo Eco, la luz interior se apagará transcurrido un
minuto de cocción. Si el usuario pulsa cualquier botón o gira cualquier selector del aparato, la luz se
volverá a encender.
Potencia
1. Para cambiar el ajuste de absorción de potencia, gire el selector de «Funciones» hasta «RELOJ» y, a
continuación, seleccione «POWER» (Potencia) con el selector de «Navegación».
2. Pulse
para acceder al menú de ajuste
3. Gire el selector de «Navegación» para seleccionar el ajuste que se requiere y confirme con el botón
.
Consulte la parte correspondiente en el apartado INSTALACIÓN (pág. 8) para más información.
Idioma
1. Gire el selector hasta que se visualice «IDIOMA».
2. Pulse
para acceder al menú de ajuste.
3. Gire el selector de «Navegación» hasta que aparezca en la pantalla el idioma que desee seleccionar y
pulse el botón
para confirmar.
BLOQUEO DE BOTONES
Esta función permite bloquear los botones y los selectores del panel de control.
Para activarla, pulse
y al mismo tiempo durante 3 segundos como mínimo. Cuando está
activada, las funciones de los botones se bloquean y en la pantalla aparece una llave. Esta función
también puede activarse durante la cocción. Para desactivarla, repita el procedimiento anterior. Con el
bloqueo de los botones activado, es posible apagar el horno girando el selector a 0 (cero). En este caso,
no obstante, la función previamente seleccionada tendrá que ajustarse de nuevo.
20
Tabla de descripción de las funciones
SELECTOR DE FUNCIONES
OFF
Para interrumpir la cocción y apagar el horno.
LUZ
Para encender o apagar la luz interior del horno.
FUNCIONES
ESPECIALES
SELECTOR DE NAVEGACIÓN
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda
colocar los alimentos en el estante central. Además, se recomienda
dejar los alimentos en su envase para evitar que se sequen por fuera.
MANTENER
CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p.
ej.: carnes, fritos o tartaletas). Se recomienda colocar los alimentos en
el estante central. La función no se activa si la temperatura en el horno
supera los 65 °C.
YOGURT
Para hacer yogur casero. Se recomienda utilizar recipientes pequeños
de cerámica o moldes de aluminio.
Cúbralos con papel de aluminio antes de introducirlos en el horno.
Coloque la grasera con los recipientes en el 1er estante. No es
necesario precalentar el horno.
FERMENTAR
MASAS
Para optimizar el leudado de masas dulces o saladas. Poner la masa en
el 2º estante. No es necesario precalentar el horno. Para garantizar la
calidad de la fermentación, no active la función si acaba de finalizar un
ciclo de cocción y el horno aún está caliente.
COCCIÓN LENTA
CARNE
Para cocinar la carne lentamente a 90 °C. Esta función realiza una
cocción lenta que permite mantener los alimentos más tiernos y
jugosos. Dore antes la carne en una sartén para sellarla y evitar
que se salgan los jugos. El tiempo de cocción varía de 4 horas para
piezas de 1 kg, a 6-7 horas para piezas de 3 kg. Para obtener los
mejores resultados, evite abrir el horno durante la cocción y utilice un
termómetro de cocción para comprobar la temperatura en el centro
de los alimentos.
COCCIÓN LENTA
PESCADO
Para cocinar el pescado lentamente a 85 °C. Esta función realiza
una cocción lenta que permite mantener los alimentos más tiernos
y jugosos. Gracias a una temperatura no demasiado elevada, los
alimentos no se doran y el resultado es similar al de la cocción a vapor.
El tiempo de cocción varía de 2 horas para piezas de pescado de 300 g
a 4-5 horas para piezas de pescado de 3 kg. Para obtener los mejores
resultados, intente abrir el horno lo menos posible durante la cocción
para que no se disperse el calor.
ECO AIRE
FORZADO
Para cocinar asados rellenos y piezas de carne en un estante. Esta
función utiliza la asistencia discontinua y delicada del ventilador, que
evita que los alimentos se sequen demasiado. En esta función ECO, la
luz permanece apagada durante la cocción y puede encenderse de
nuevo temporalmente pulsando el botón de confirmar. Para utilizar el
ciclo ECO y optimizar el consumo de energía, la puerta del horno no se
debe abrir hasta que termine la cocción. Se recomienda utilizar el 3er
nivel. No es necesario precalentar el horno.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un solo estante. Utilice el
3er estante. Para cocinar pizza, así como tartas saladas y dulces con
relleno líquido, utilice el 1er o el 2º estante. Precaliente el horno antes
de colocar los alimentos en su interior.
HORNO DE
CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en
un único estante. Utilice el 3er estante. Se recomienda precalentar el
horno antes de cocinar.
21
SELECTOR DE FUNCIONES
AIRE FORZADO
Para cocinar simultáneamente en dos estantes diferentes alimentos
que requieran la misma temperatura de cocción (p ej.: pescados,
verduras, pasteles). La función permite cocinar sin transmitir olores de
un alimento al otro. Utilice el 2º estante para cocciones en un único
estante. Para cocciones en dos estantes se recomienda utilizar el 1er y
el 4º tras haber precalentado el horno.
MAXI-COCCIÓN
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de 2,5 kg). Utilice
el 1º o el 2° nivel según las dimensiones de la pieza. No es necesario
precalentar el horno. Se recomienda dar la vuelta a los alimentos
durante la cocción para obtener un resultado homogéneo por ambos
lados. Rocíe la carne con caldo de vez en cuando para que no se seque
excesivamente.
FUNCIONES
GRILL
SELECTOR DE NAVEGACIÓN
GRILL
Para asar chuletas, brochetas y salchichas; para cocinar verduras al
gratén y tostar pan. Coloque los alimentos en el 4º o 5º estante. Para
cocinar carne al grill, se recomienda utilizar una grasera que recoja los
jugos de la cocción. Colóquela en el 3er o 4º estante, añadiendo medio
litro de agua aproximadamente. No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (piernas, rosbif, pollo). Coloque los
alimentos en los estantes centrales. Se recomienda utilizar la grasera
para recoger los jugos de la cocción. Colóquela en el 1er o 2º estante y
añada medio litro de agua aprox. No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada. Con
esta función es posible utilizar el asador giratorio, si se dispone del
accesorio.
AJUSTES
SELECTOR DE
NAVEGACIÓN
RELOJ
BRILLO
SONIDO
ECO
POWER
IDIOMA
Para ajustar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen, ahorro
energético).
PAN/PIZZA
SELECTOR DE
NAVEGACIÓN
PAN
Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función
hay dos programas con ajustes predefinidos. Basta con indicar los
valores (temperatura y tiempo); el horno gestionará automáticamente
el ciclo de cocción óptimo. Coloque la masa en el 2º estante después
de precalentar el horno.
PIZZA
PRECALENTAMIENTO
RÁPIDO
Sirve para precalentar el horno rápidamente.
Tabla de descripción de las funciones
22
Tabla de cocción
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios
Bizcochos
2/3 160-180 30-90 Molde sobre rejilla
1-4 160-180 30-90
Estante 4: Molde sobre rejilla
Estante 1: Molde sobre rejilla
Tartas rellenas
(tarta de
queso, strudel,
tarta de
manzana)
3 160-200 30-85
Grasera, bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
1-4 160-200 35-90
Estante 4: Molde sobre rejilla
Estante 1: Molde sobre rejilla
Galletas,
tartaletas
3 170-180 15-45 Grasera/bandeja pastelera
1-4 160-170 20-45
Estante 4: Rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Pasta choux
3 180-200 30-40 Grasera/bandeja pastelera
1-4 180-190 30-40
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Merengues
3 90 110-150 Grasera/bandeja pastelera
1-4 90 130-150
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Pan/pizza/
focaccia
1/2 190-250 15-50 Grasera/bandeja pastelera
1-4 190-250 20-50
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Pan
2 180-220 30-50 Grasera/bandeja pastelera o rejilla
Pizza
2 220-250 15-30 Grasera/bandeja pastelera
Pizza
congelada
3 250 10-15
Estante 3: grasera/bandeja
pastelera o rejilla
1-4 250 10-20
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Tartas saladas
(tartas de
verduras,
quiches)
2-3 180-190 40-55 Molde sobre rejilla
1-4 180-190 45-60
Estante 4: Molde sobre rejilla
Estante 1: Molde sobre rejilla
Volovanes /
canapés de
hojaldre
3 190-200 20-30 Grasera/bandeja pastelera
1-4 180-190 20-40
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Lasaña, pasta
al horno,cane-
lones, budines
3 190-200 45-65 Grasera o bandeja sobre rejilla
23
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios
Cordero/
ternera/buey/
cerdo (1 kg)
3 190-200 80-110 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pollo/conejo/
pato 1kg
3 200-230 50-100 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pavo/oca (3
kg)
2 190-200 80-130 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pescado al
horno/en
papillote
(lomos,
entero)
3 180-200 40-60 Grasera o bandeja sobre rejilla
Verduras
rellenas
(tomates,
calabacines,
berenjenas)
2 180-200 50-60 Bandeja sobre rejilla
Tostada
- 5 3 (alto) 3-6 Rejilla
Filetes de
pescado/de
carne
- 4 2 (medio) 20-30
Estante 4: Rejilla (darle la vuelta al
alimento a mitad de cocción)
Estante 3: Grasera con agua
Salchichas/
brochetas/
costillas/ham-
burguesas
- 5
2-3
(medio-alto)
15-30
Estante 5: Rejilla (darle la vuelta al
alimento a mitad de cocción)
Estante 4: Grasera con agua
Pollo asado
1-1,3 kg
- 2
2 (medio) 55-70
Estante 2: Rejilla (darle la vuelta al
alimento en el segundo tercio de
la cocción)
Estante 1: Grasera con agua
3 (alto) 60-80
Estante 2: Asador giratorio (si lo
hay)
Estante 1: Grasera con agua
Rosbif poco
hecho (1 kg)
- 3 2 (medio) 35-50
Bandeja sobre rejilla (dar la vuelta
al alimento en el segundo tercio
de la cocción, si es necesario)
Pierna de
cordero, cerdo
- 3 2 (medio) 60-90
Grasera o bandeja sobre rejilla
(dar la vuelta al alimento en el
segundo tercio de la cocción, si es
necesario)
Patatas asadas
- 3 2 (medio) 35-55
Grasera/bandeja pastelera (dar
la vuelta a los alimentos en el
segundo tercio de la cocción, si es
necesario)
Verduras
gratinadas
- 3 3 (alto) 10-25 Grasera o bandeja sobre rejilla
Lasaña y carne
1-4 200 50-100*
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: Grasera o bandeja sobre
rejilla
Carne con
patatas
1-4 200 45-100*
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: Grasera o bandeja sobre
rejilla
Tabla de cocción
24
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios
Pescado con
verduras
1-4 180 30-50*
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: Grasera o bandeja sobre
rejilla
Asado de
carne rellena
ECO
- 3 200 80-120* Grasera o bandeja sobre rejilla
Carne
troceada
(conejo, pollo,
cordero)
ECO
- 3 200 50-100* Grasera o bandeja sobre rejilla
* El tiempo de cocción es aproximado. Se pueden utilizar tiempos de cocción diferentes a los indicados
según las preferencias personales.
25
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas*
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Galletas de
pastaflora
3 170 15-25 Grasera/bandeja pastelera
1-4 150 25-35
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Pasteles
3 170 20-30 Grasera/bandeja pastelera
1-4 160 25-35
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Bizcochos sin
grasa
2 170 30-40 Molde sobre rejilla
1-4 160 35-45
Estante 4: Molde sobre rejilla
Estante 1: Molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
2 Tartas de
manzana
2/3 185 70-90 Molde sobre rejilla
1-4 175 75-95
Estante 4: Molde sobre rejilla
Estante 1: Molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Tostada**
- 5 3 (alto) 3-6 Rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburgue-
sas**
- 5 3 (alto) 18-30
Estante 5: Rejilla (darle la vuelta al
alimento a mitad de cocción)
Estante 4: Grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Bizcocho de
manzana, tarta
en molde
3 180 30-40 Grasera/bandeja pastelera
1-4 160 55-65
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo
- 2 170 110-150 Estante 2: grasera
DIN 3360-12:07 anexo C
Tarta plana
3 170 35-45 Grasera/bandeja pastelera
1-4 160 40-50
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
La tabla de cocción sugiere las funciones y las temperaturas ideales para obtener los mejores resultados
con cualquier receta. Para cocinar con aire caliente en un solo nivel, recomendamos utilizar el segundo
estante y la misma temperatura recomendada para cocinar con «AIRE FORZADO» en varios estantes.
* Si no se incluyen con el aparato, puede comprar los accesorios a través del Servicio Postventa.
** Cuando cocine con la función Grill, se recomienda dejar 3-4 cm desde la parte delantera del grill para
facilitar su extracción.
Recetas probadas
(de acuerdo con las normas IEC 60350:-1:2011-12 y DIN 3360-12:07:07)
26
Las indicaciones de la tabla son para su uso sin guías correderas.
Clase de eficiencia energética (de acuerdo con EN 60350-1:2013-07)
Utilice la tabla correspondiente para realizar las pruebas.
Instrucciones de uso y consejos
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más
estantes al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento
en el horno, excluido el precalentado (en caso necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción
son solo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En
principio, aplique los valores recomendados más bajos y, si la cocción es insuficiente, auméntelos. Utilice
los accesorios suministrados y, si es posible, moldes y bandejas metálicas de color oscuro. También
puede utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las
recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en
los distintos estantes.
Cocción de varios alimentos a la vez
El uso de la función «AIRE FORZADO» permite cocinar al mismo tiempo distintos alimentos que
requieran la misma temperatura (p. ej.: pescado y verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del
horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más prolongada.
Postres
Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo estante. Utilice moldes
metálicos de color oscuro y colóquelos siempre sobre la rejilla suministrada. Para cocinar en varios
estantes, seleccione la función de aire forzado y disponga los moldes en ellos de modo que la
circulación de aire caliente sea óptima.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio,
el bizcocho está a punto.
Si utiliza moldes antiadherentes, no unte con mantequilla los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no suba de manera homogénea en torno a los bordes.
Si el bizcocho se «hunde» durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente
ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
Para tartas con relleno húmedo (tartas de queso o de frutas) utilice la función «HORNO DE
CONVECCIÓN». Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida, coloque la bandeja en un
estante inferior y salpique la base con migas de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
Carne
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuada al tamaño de la pieza de carne
que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la fuente y rociar la
carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno
durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados.
Para evitar que la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un estante inferior para alejarla del
grill. Gire la carne una vez transcurridos dos tercios del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la rejilla en la que se coloca la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador rotativo (solo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la
barra, átela con cordel si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el
apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene un asa de plástico que se
debe retirar antes de iniciar la cocción. Se usa al final para evitar quemarse al retirar la carne del horno.
Pizza
27
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Función para leudado (solo en modelos específicos)
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar
esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio con respecto al tiempo de leudado
a temperatura ambiente (20-25 ºC). El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es aproximadamente de
una hora.
Impreso en Italia
06/16
400010886984
ES
WHIRLPOOL EUROPE s.r.l. Socio Unico
Viale G. Borghi, 27
21025 COMERIO (Varese) ITALY
Teléfono +39 0332 759111 – Fax +39 0332 759268
www.whirlpool.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KOHCC 60600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para