Wagner SprayTech Paint-N-Roll Manual Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

paint-n-roll plus
OWNER‘S MANUAL
MANUEL dE L‘UtiLiSAtEUR •
MANUAL DE USARIO
wagner-group.com
En
Es
F
0318 • Form No. 0530845A
Quick-Start Guide • Guide de démarraGe rapide • Guía rápida para comenzar
1 2
Clip ll tube to paint container Press ll valve onto tube
Agrafer le tube de remplissage au récipient
de peinture
Insérer la valve de remplissage dans le tube
Fije el tubo de llenado al recipiente de pintura Presione la válvula de llenado en el tubo
3 4
Pull plunger to ll the tube Push plunger forward and begin
Tirer le piston an de remplir le tube Pousser le piston en avant et commencer
Tire del émbolo para llenar el tubo Empuje el tubo del émbolo hacia delante y
comenzar
Es
14
introducción
anteS de comenzar
Asegúrese de que el tipo de pintura que use
se pueda limpiar con alcoholes minerales
(para pinturas a base de óleo) o una solución
de agua tibia y jabón (para las pinturas a base
de látex).
Es conveniente tener cubiertas para proteger
sus pisos y muebles en caso de salpicaduras
accidentales.
piezaS et componenteS
Tapa del rodillo
Collar de sujeción
Válvula de llenado
Lengüetas de
liberación rápida
Tubo de llenado
Tubo principal
Conjunto del brazo del rodillo
C
ubierta del rodillo
Centro del
rodillo
Cabezal
Émbolo
llEnador dEl tubo principal
i
El rodillo Paint-N-Roll Plus™
debería estar montado
previamente de fábrica o debería
ser montado luego de la limpieza
del uso anterior.
Si la unidad no está montada, siga
los pasos 7-8 de “Lubricación de
los componentes” en la página 18.
1. Aplique una delgada capa de gelatina de
petróleo para llenar el tubo. Esto ayudará
a que la válvula de llenado se deslice
fácilmente fuera del tubo de llenado.
2. Fije el tubo de llenado al recipiente de pintura.
3. Presione hacia abajo y mantenga la válvula
rmemente sobre el tubo de llenado.
At
ención
Algunas pinturas a base de
óleo requieren una solución de
limpieza más fuerte que alcoholes
minerales, y no se deben usar
con Paint-N-Roll Plus. El uso
de soluciones de limpieza más
fuertes que alcoholes minerales
puede provocar daño al Paint-N-
Roll Plus. Consulte a su proveedor
de pintura para asegurarse de que
la pintura a base de óleo que tiene
se pueda limpiar con alcoholes
minerales.
1 2
3 4
4. Jale el émbolo para hacer llegar la pintura al
tubo principal. Cuando el tubo esté lleno, está
listo para comenzar usar el PAINT-N-Roll Plus.
Es
15
uso
consEjos dE pintura
cómo preparar la habitación
Retire todos los cuadros, espejos y decoraciones
de las paredes y las cortinas de las ventanas. Retire
todos los clavos, herrajes y las cubiertas de los
interruptores y enchufes. Cubra los muebles y el
piso con protectores de tela.
cómo preparar la Superficie
Siempre retire el papel tapiz antes de pintar.
Lave hasta sacar el adhesivo viejo y enjuague
la supercie con agua. Deje que las paredes se
sequen antes de pintar.
Lave con agua y jabón y enjuague la suciedad,
grasa y aceite que se hayan depositado en las
paredes.
Rellene todas las juntas, grietas y hoyos que
hayan dejado los clavos con masilla. Deje secar
la supercie y líjela hasta que quede pareja.
Limpie el área que lijó con un paño húmedo.
Aplique primer en todas las áreas enmasilladas
y sobre las marcas de plumas o marcadores
antes de aplicar la primera mano.
CONSEJO: Anote la información importante que
aparece en la lata de pintura (color, fórmula, marca
y tipo de pintura) en el reverso de la placa del
interruptor para que pueda consultarla en el futuro.
cómo pintar la habitación
CONSEJO: Si necesita más de un galón de pintura
para pintar las paredes de la habitación, mézclelas
para asegurarse de obtener un color uniforme.
Asegúrese siempre de abrir una ventana
o puerta para que la habitación esté bien
ventilada. Si va a pintar las paredes y el techo,
comience por el techo primero y luego siga
con las paredes.
Techos:
Pinte el techo por la parte más angosta.
Paredes:
Coloque cinta alrededor de los zócalos, las
ventanas y el marco de la puerta.
Pinte una pared por vez.
Busque una supercie en la que pueda saturar
la cubierta del rodillo y distribuya la pintura
en forma pareja. Trabajando en secciones de
tres pies, comience pintando alrededor de las
ventanas, puertas, gabinetes, zócalos y otros
cortes en la supercie de la pared con una
brocha o almohadilla.
Comience a pintar en un extremo de la
pared y vaya dibujando la letra “W” con el
rodillo. Utilice pasadas en sentido transversal,
trabajando en la pared en secciones de 3’ x
3’. Termine las secciones deslizando el rodillo
con rmeza desde el techo hasta el piso. El
acabado de pintura quedará parejo y se verá
muy bien.
Tenga cuidado de no sobresaturar la cubierta
del rodillo ya que puede gotear, deslizarse por
la pared o salpicar.
Asegúrese de deslizar la cubierta del rodillo
sobre las supercies que pintó alrededor del
marco y los zócalos para emparejar la textura.
Si necesita detenerse y tomarse un descanso,
termine de pintar toda la pared o deténgase
en un corte en la pared, como por ejemplo
una puerta o esquina, para evitar marcas de
superposición.
carga dEl rodillo
1. Empuje el tubo del émbolo hacia delante hasta
que vea salir la pintura por el rodillo.
2. Presione el gatillo Power Trigger® según sea
necesario para obtener más pintura.
3. Vuelva a llenar según sea necesario (consulte
Llenado del tubo principal, en la página 14).
CONSEJO: Durante los períodos de suspensión
extendidos, coloque una bolsa plástica alrededor
de la cubierta del rodillo y llene la válvula para evitar
que se seque.
CONSEJO: Para obtener mejores resultados,
mantenga un ujo constante de material a la
cubierta del rodillo y evite hacerlo funcionar
estando seca.
Es
16
limpieza
1
2
3
4
5
x5
anteS de comenzar a limpiar
Si usa materiales a base de látex, use agua tibia con jabón
para limpiar el Paint-N-Roll Plus.
Si usó materiales a base de óleo, use alcoholes minerales.
neceSitará
Un balde grande u otro recipiente que contenga la
solución de limpieza.
CONSEJO: Una cuba grande de lavado llena con agua tibia
y jabón es ideal para limpiar si usó materiales a base de látex.
limpieza (1-8)
1. Jale el émbolo hacia atrás para extraer la pintura restante
del rodillo hacia el tubo principal.
2. Presione la válvula de llenado sobre el tubo de llenado.
Presione la parte superior del interruptor para empujar el
exceso de material de vuelta al recipiente.
3. Presione la lengüeta de sujeción y retire la cubierta del
rodillo del brazo del rodillo.
4. Retire la tapa del rodillo. Empuje el centro del rodillo
fuera por el otro extremo. Coloque la protección contra
salpicaduras, la tapa, el centro y la cubierta en un balde
con la solución de limpieza adecuada.
5. Desenganche el tubo de llenado del recipiente pero no
lo desinstale de la válvula de llenado. Sumerja el tubo de
llenado en la solución de limpieza adecuada y empuje
el émbolo hacia adentro y hacia afuera un mínimo de 5
veces.
Es
17
6
x5
7
x5
8
9
a
b
c
6. Retire el tubo de llenado. Sumerja la válvula de llenado
y el brazo del rodillo y empuje el émbolo hacia adentro y
hacia afuera un mínimo de 5 veces.
7. Retire el brazo del rodillo. Sumerja la cabeza de Paint-N-
Roll Plus y la válvula de llenado y empuje el émbolo hacia
adentro y hacia afuera un mínimo de 5 veces.
8. Limpie el resto de las partes (la tapa, la cubierta de
rodillo, y el centro) con la mano usando la solución de
limpieza adecuada.
limpieza de la válvula de llenado (9)
A. Destornille la tapa de sujeción (a) en el emplazamiento
de la válvula.
B. Retire el disco retenedor (b) y el pico de pato (c) del
emplazamiento de la válvula.
C. Limpie estas partes usando la solución de limpieza
adecuada. NO permita que las piezas se sumerjan ya que
se podrían hinchar y no sellar correctamente.
D. Revise que la válvula de pico de pato (c) no tenga cortes
ni daños.
E. Lubrique con vaselina la boquilla de la válvula de
pico de pato (c).
F. Deje secar todas las piezas antes de volver a montarlas.
G. Reemplace el pico de pato (c) y el disco retenedor (b).
H. Atornille la tapa de sujeción (a) nuevamente en el
emplazamiento de la válvula.
Es
18
almacenamiento
1
2
3
4
5
6
Junta tórica
Sello
Puntos de contacto
7 8
notaS de almacenamiento
i
La limpieza y lubricación de ciertos componente
s del PAINT-N-Roll Plus son fundamentales para
prolongar la vida de los componentes.
Si después del uso extendido, el émbolo tiende
a pegarse, aplique una cantidad abundante de
gelatina de petróleo en el extremo del émbolo
(consulte Lubricación de los componentes, en
el paso 2).
At
ención
Cuando almacene el Paint-N-Roll Plus, asegúrese
de que la válvula de llenado esté apuntando
hacia abajo y nunca almacene el Paint-N-Roll
Plus con el tubo de llenado inserto en la válvula
de llenado.
lubricación de loS componenteS
1. Gire el collar de sujeción como se muestra hasta que el tubo
principal se deslice fácilmente fuera del émbolo.
2. Lubrique alrededor y entre los juntas tóricas del émbolo con
gelatina de petróleo.
3. Vuelva a insertar el émbolo dentro del tubo principal.
Asegúrese de que las juntas tóricas no se giren ni se
corten.
4. Apriete el anillo jador.
5. Lubrique el interior del emplazamiento de la válvula de
llenado en el tubo principal con gelatina de petróleo.
6. Limpie y lubrique con gelatina de petróleo las áreas indicadas
en el brazo del rodillo.
7. Vuelva a ensamblar la cubierta del rodillo. Colóquela
nuevamente en el brazo del rodillo.
8. Conecte el brazo del rodillo al cabezal.
Es
19
Solución de problemaS
problema causa solución
Problema A: Hay
una ltración en el
conjunto del brazo del
rodillo.
1. El sello del brazo del rodillo está al
revés.
2. El sello del brazo del rodillo no se
limpió adecuadamente.
3. La junta tórica y las áreas de
conexión en el brazo del rodillo no
se limpiaron adecuadamente.
4. Hay residuos en el área de conexión
dentro de la cabeza.
5. La junta tórica en el brazo del
rodillo está dañado o falta.
6. La cubierta del rodillo está gastada
o dañada.
7. El centro o la tapa del rodillo están
gastados o dañados.
1. Dé vuelta el sello.
2. Limpie y lubrique
adecuadamente.
3. Limpie y lubrique
adecuadamente (consulte
Limpieza y Almacenamiento
en las páginas 16 y 18).
4. Limpie todo residuo dentro de
la cabeza del PAINT-N-Roll Plus.
5. Limpie o reemplace*.
6. Vuelva a colocar la cubierta del
rodillo*.
7. Vuelva a colocar el centro o la
tapa del rodillo*.
Problema B: Cuestra
trabajo acionar el
émbolo.
1. Las juntas tóricas del émbolo no
están lubricados.
1. Lubrique las juntas tóricas del
émbolo (consulte Lubricación
de los componentes, en la
página 18).
Problema C: El tubo
principal no se llena o
hay una ltración de la
válvula de llenado.
1. Residuo en los componentes de la
válvula de llenado.
a) Inserte el tubo de llenado en la
válvula de llenado y gírelo varias
veces para romper el residuo.
b) Si el problema continúa,
consulte Limpieza de la válvula de
llenado, en la página 17.
* Puede conseguir repuestos llamando al servicio a clientes.
Si usted ha seguido las recomendaciones anteriores y aún tiene problemas, en los Estados
Unidos, para hablar con un representante del servicio al cliente, llame a nuestro servicio al
cliente al 1-800-760-3844 de lunes a viernes entre 8:00 am y 4: 30 pm horario central.
enreGiStrement du produit
Enregistrez votre appareil aujourd’hui à l’adresse:
www.wagnerspraytech.com/registration
Nous apprécions votre opinion. Pour remplir votre évaluation,
veuillez visiter le site Web :
www.wagnerspraytech.com/reviews
20
partS liSt • liSte de pièceS • liSta de piezaS
1
2
3
4
5
9
6
7
8
# Part No.
Nº de piéce
Pieza No.
English
Description
Français
Description
Español
Descripción
Qty.
Qte.
Cant.
1 0514118 Roller core and cap
Corps du rouleau et
capuchon
Centro y tapa del rodillo 1
2 0155206 3/8” nap roller
cover
Manchon de rouleau à
grain de 3/8 po
Cubierta del rodillo con
lanilla de 3/8”
1
3 0530216A Roller arm
assembly (includes
items 1-4)
Ensemble de bras de
rouleau (inclut les article
1-4)
Conjunto del brazo
del rodillo (incluye los
artículos 1-4)
1
4 0514112 Seal and O-rings Joint d’étanchéité et
joints toriques
Sello y juntas tóricas 1
5 0284136 Plunger O-rings Joints toriques du piston Juntas tóricas del émbolo 2
6 0284398 Locking cap Capuchon de blocage Tapa de sujeción 1
7 0284395 Retainer disk Disque de retenue Disco retenedor 1
8 0271434 Duckbill valve Valve bec de canard Válvula pico de pato 1
9 0530609 Fill tube Tube de remplissage Tubo de llenado 1
21
optional acceSSorieS acceSSoireS optional acceSorioS opciónal
Part No.
Nº de piéce
Pieza No.
English
Description
Français
Description
Español
Descripción
0155206A 3/8” nap roller cover Manchon de rouleau à grain
de 3/8 ” (1 cm)
Cubierta del rodillo con
lanilla de 3/8”
0155208A 3/4” nap roller cover Manchon de rouleau à grain
de 3/4 ” (1,9 cm)
Cubierta del rodillo con
lanilla de 3/4”
0284112B Roller Cleanup Kit™ Roller Cleanup Kit™ Roller Cleanup Kit™
0284051B 5 gallon paint adapter Adaptateur pour contenant
à peinture de 5 gallons
(19 l)
Adaptador para pintura de
5 gallones
0284419 Non-standard container lid Couvercle de contenant
spécial
Tapa de recipiente no
estándar
0284443 Container lid Couvercle de contenant Tapa de recipiente
0284432* Fill tube Tube de remplissage Tubo de llenado
0514230 Spatter shield Garde-éclaboussures Protección contra
salpicaduras
0271434 Duckbill valve Valve bec de canard Válvula pico de pato
* This ll tube is compatible
only with container lids
0284419 or 0284443.
It must be ordered along
with either one of these
container lids.
Ce tube de remplissage est
compatible uniquement
avec les couvercles 0284419
ou 0284443.
Il doit être commandé
avec l’un ou l’autre de ces
couvercles de contenant.
Este tubo de llenado es
compatible solamente
con las tapas 0284419 o
0284443.
Se debe pedir junto con
cualquiera de estas tapas
del envase.
Optional accessories available by calling customer service
On peut obtenir des accessoires optional en appelant le Service à la clientèle.
Puede conseguir accesorios opciónal llamando al servicio a clientes.
1-800-760-3844
23
Garantía limitada de un año de WaGner - conServar en archivo
Este aparato, fabricado por Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) está garantizado contra defectos
en materiales y mano de obra por un año a partir de la fecha de compra si es operado de acuerdo con las
recomendaciones e instrucciones impresas de Wagner. Esta garantía no cubre ningún defecto o daño que
resulte de usos indebidos, accidentes, negligencia del usuario o desgaste normal. Esta garantía no cubre
ningún defecto o daño ocasionado por mantenimiento o reparación efectuado por cualquiera persona o
entidad que no sea un centro de servicios autorizados de Wagner.
CUALESQUIERA GARANTIA IMPLICITA DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACION PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR QUEDA LIMITADO A UN AÑO DESPUES DE LA FECHA DE COMPRA. ESTE PRODUCTO HA SIDO
DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USOS DOMESTICOS. SI SE USA CON MOTIVOS COMERCIALES O PARA
ALQUILER, LA GARANTIA TENDRA UNA DURACION DE 30 DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. WAGNER
NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER
TIPO, YA SEAN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA O POR CUALQUIER OTRA RAZON. ESTA GARANTIA NO
SE EXTIENDE A LOS ACCESORIOS.
Si cualquier producto presenta defectos de materiales o de mano de obra durante el período de garantía,
devuélvalo junto con la factura de compra y transporte prepagado a cualquier centro de servicios autorizado
por Wagner. Llame a Servicio técnico de Wagner al 1-800-760-3844, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y
las 4:30 p.m., hora central.

Transcripción de documentos

Quick-Start Guide • Guide de démarrage rapide • Guía rápida para comenzar 1 2 Clip fill tube to paint container Press fill valve onto tube Agrafer le tube de remplissage au récipient de peinture Insérer la valve de remplissage dans le tube Fije el tubo de llenado al recipiente de pintura Presione la válvula de llenado en el tubo 3 4 Pull plunger to fill the tube Push plunger forward and begin Tirer le piston afin de remplir le tube Pousser le piston en avant et commencer Tire del émbolo para llenar el tubo Empuje el tubo del émbolo hacia delante y comenzar paint-n-roll plus™ EN F ES OWNER‘S MANUAL • manuel de l‘utilisateur • manual de usario wagner-group.com 0318 • Form No. 0530845A Introducción Antes de comenzar •• Asegúrese de que el tipo de pintura que use Atención se pueda limpiar con alcoholes minerales (para pinturas a base de óleo) o una solución de agua tibia y jabón (para las pinturas a base de látex). •• Es conveniente tener cubiertas para proteger sus pisos y muebles en caso de salpicaduras accidentales. Algunas pinturas a base de óleo requieren una solución de limpieza más fuerte que alcoholes minerales, y no se deben usar con Paint-N-Roll Plus. El uso de soluciones de limpieza más fuertes que alcoholes minerales puede provocar daño al Paint-NRoll Plus. Consulte a su proveedor de pintura para asegurarse de que la pintura a base de óleo que tiene se pueda limpiar con alcoholes minerales. Piezas et componentes Tapa del rodillo Conjunto del brazo del rodillo Cubierta del rodillo Cabezal Centro del rodillo Tubo principal Tubo de llenado Lengüetas de liberación rápida Émbolo Válvula de llenado Collar de sujeción Llenador del tubo principal i 2. 3. 14 2 3 4 El rodillo Paint-N-Roll Plus™ debería estar montado previamente de fábrica o debería ser montado luego de la limpieza del uso anterior. Si la unidad no está montada, siga los pasos 7-8 de “Lubricación de los componentes” en la página 18. 1. 1 Aplique una delgada capa de gelatina de petróleo para llenar el tubo. Esto ayudará a que la válvula de llenado se deslice fácilmente fuera del tubo de llenado. Fije el tubo de llenado al recipiente de pintura. Presione hacia abajo y mantenga la válvula firmemente sobre el tubo de llenado. ES 4. Jale el émbolo para hacer llegar la pintura al tubo principal. Cuando el tubo esté lleno, está listo para comenzar usar el Paint-N-Roll Plus. uso Consejos de pintura Cómo Preparar la Habitación Retire todos los cuadros, espejos y decoraciones de las paredes y las cortinas de las ventanas. Retire todos los clavos, herrajes y las cubiertas de los interruptores y enchufes. Cubra los muebles y el piso con protectores de tela. •• Cómo Preparar la Superficie •• •• •• •• Siempre retire el papel tapiz antes de pintar. Lave hasta sacar el adhesivo viejo y enjuague la superficie con agua. Deje que las paredes se sequen antes de pintar. Lave con agua y jabón y enjuague la suciedad, grasa y aceite que se hayan depositado en las paredes. Rellene todas las juntas, grietas y hoyos que hayan dejado los clavos con masilla. Deje secar la superficie y líjela hasta que quede pareja. Limpie el área que lijó con un paño húmedo. Aplique primer en todas las áreas enmasilladas y sobre las marcas de plumas o marcadores antes de aplicar la primera mano. CONSEJO: Anote la información importante que aparece en la lata de pintura (color, fórmula, marca y tipo de pintura) en el reverso de la placa del interruptor para que pueda consultarla en el futuro. •• •• •• brocha o almohadilla. Comience a pintar en un extremo de la pared y vaya dibujando la letra “W” con el rodillo. Utilice pasadas en sentido transversal, trabajando en la pared en secciones de 3’ x 3’. Termine las secciones deslizando el rodillo con firmeza desde el techo hasta el piso. El acabado de pintura quedará parejo y se verá muy bien. Tenga cuidado de no sobresaturar la cubierta del rodillo ya que puede gotear, deslizarse por la pared o salpicar. Asegúrese de deslizar la cubierta del rodillo sobre las superficies que pintó alrededor del marco y los zócalos para emparejar la textura. Si necesita detenerse y tomarse un descanso, termine de pintar toda la pared o deténgase en un corte en la pared, como por ejemplo una puerta o esquina, para evitar marcas de superposición. Carga del rodillo 1. Empuje el tubo del émbolo hacia delante hasta que vea salir la pintura por el rodillo. 2. Presione el gatillo Power Trigger® según sea necesario para obtener más pintura. Cómo Pintar la Habitación CONSEJO: Si necesita más de un galón de pintura para pintar las paredes de la habitación, mézclelas para asegurarse de obtener un color uniforme. •• Asegúrese siempre de abrir una ventana o puerta para que la habitación esté bien ventilada. Si va a pintar las paredes y el techo, comience por el techo primero y luego siga con las paredes. Techos: •• Pinte el techo por la parte más angosta. Paredes: •• •• •• Coloque cinta alrededor de los zócalos, las ventanas y el marco de la puerta. Pinte una pared por vez. Busque una superficie en la que pueda saturar la cubierta del rodillo y distribuya la pintura en forma pareja. Trabajando en secciones de tres pies, comience pintando alrededor de las ventanas, puertas, gabinetes, zócalos y otros cortes en la superficie de la pared con una 3. Vuelva a llenar según sea necesario (consulte Llenado del tubo principal, en la página 14). CONSEJO: Durante los períodos de suspensión extendidos, coloque una bolsa plástica alrededor de la cubierta del rodillo y llene la válvula para evitar que se seque. CONSEJO: Para obtener mejores resultados, mantenga un flujo constante de material a la cubierta del rodillo y evite hacerlo funcionar estando seca. ES 15 limpieza Antes de comenzar a limpiar •• Si usa materiales a base de látex, use agua tibia con jabón 1 para limpiar el Paint-N-Roll Plus. •• Si usó materiales a base de óleo, use alcoholes minerales. Necesitará • Un balde grande u otro recipiente que contenga la solución de limpieza. 2 CONSEJO: Una cuba grande de lavado llena con agua tibia y jabón es ideal para limpiar si usó materiales a base de látex. Limpieza (1-8) 1. 2. 3. 4. 5. 16 Jale el émbolo hacia atrás para extraer la pintura restante del rodillo hacia el tubo principal. 3 Presione la válvula de llenado sobre el tubo de llenado. Presione la parte superior del interruptor para empujar el exceso de material de vuelta al recipiente. Presione la lengüeta de sujeción y retire la cubierta del rodillo del brazo del rodillo. Retire la tapa del rodillo. Empuje el centro del rodillo fuera por el otro extremo. Coloque la protección contra salpicaduras, la tapa, el centro y la cubierta en un balde con la solución de limpieza adecuada. Desenganche el tubo de llenado del recipiente pero no lo desinstale de la válvula de llenado. Sumerja el tubo de llenado en la solución de limpieza adecuada y empuje el émbolo hacia adentro y hacia afuera un mínimo de 5 veces. ES 4 5 x5 6. 7. 8. 6 x5 Retire el tubo de llenado. Sumerja la válvula de llenado y el brazo del rodillo y empuje el émbolo hacia adentro y hacia afuera un mínimo de 5 veces. Retire el brazo del rodillo. Sumerja la cabeza de Paint-NRoll Plus y la válvula de llenado y empuje el émbolo hacia adentro y hacia afuera un mínimo de 5 veces. Limpie el resto de las partes (la tapa, la cubierta de rodillo, y el centro) con la mano usando la solución de limpieza adecuada. 7 x5 Limpieza de la válvula de llenado (9) A. Destornille la tapa de sujeción (a) en el emplazamiento de la válvula. B. Retire el disco retenedor (b) y el pico de pato (c) del emplazamiento de la válvula. C. Limpie estas partes usando la solución de limpieza adecuada. NO permita que las piezas se sumerjan ya que se podrían hinchar y no sellar correctamente. D. Revise que la válvula de pico de pato (c) no tenga cortes ni daños. E. Lubrique con vaselina la boquilla de la válvula de pico de pato (c). F. Deje secar todas las piezas antes de volver a montarlas. G. Reemplace el pico de pato (c) y el disco retenedor (b). H. Atornille la tapa de sujeción (a) nuevamente en el emplazamiento de la válvula. 8 9 a b c ES 17 Almacenamiento 1 Notas de almacenamiento i La limpieza y lubricación de ciertos componente s del Paint-N-Roll Plus son fundamentales para prolongar la vida de los componentes. Si después del uso extendido, el émbolo tiende a pegarse, aplique una cantidad abundante de gelatina de petróleo en el extremo del émbolo (consulte Lubricación de los componentes, en el paso 2). Atención Cuando almacene el Paint-N-Roll Plus, asegúrese de que la válvula de llenado esté apuntando hacia abajo y nunca almacene el Paint-N-Roll Plus con el tubo de llenado inserto en la válvula de llenado. 2 3 Lubricación de los componentes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Gire el collar de sujeción como se muestra hasta que el tubo principal se deslice fácilmente fuera del émbolo. Lubrique alrededor y entre los juntas tóricas del émbolo con gelatina de petróleo. Vuelva a insertar el émbolo dentro del tubo principal. Asegúrese de que las juntas tóricas no se giren ni se corten. Apriete el anillo fijador. Lubrique el interior del emplazamiento de la válvula de llenado en el tubo principal con gelatina de petróleo. Limpie y lubrique con gelatina de petróleo las áreas indicadas en el brazo del rodillo. Vuelva a ensamblar la cubierta del rodillo. nuevamente en el brazo del rodillo. 5 Colóquela Conecte el brazo del rodillo al cabezal. Puntos de contacto 6 Sello Junta tórica 18 4 ES 7 8 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Problema A: Hay una filtración en el conjunto del brazo del rodillo. 1. El sello del brazo del rodillo está al revés. 2. El sello del brazo del rodillo no se limpió adecuadamente. 3. La junta tórica y las áreas de conexión en el brazo del rodillo no se limpiaron adecuadamente. 1. Dé vuelta el sello. 2. Limpie y lubrique adecuadamente. 4. Hay residuos en el área de conexión dentro de la cabeza. 5. La junta tórica en el brazo del rodillo está dañado o falta. 6. La cubierta del rodillo está gastada o dañada. 7. El centro o la tapa del rodillo están gastados o dañados. 3. Limpie y lubrique adecuadamente (consulte Limpieza y Almacenamiento en las páginas 16 y 18). 4. Limpie todo residuo dentro de la cabeza del Paint-N-Roll Plus. 5. Limpie o reemplace*. 6. Vuelva a colocar la cubierta del rodillo*. 7. Vuelva a colocar el centro o la tapa del rodillo*. Problema B: Cuestra trabajo acionar el émbolo. 1. Las juntas tóricas del émbolo no están lubricados. 1. Lubrique las juntas tóricas del émbolo (consulte Lubricación de los componentes, en la página 18). Problema C: El tubo principal no se llena o hay una filtración de la válvula de llenado. 1. Residuo en los componentes de la válvula de llenado. a) Inserte el tubo de llenado en la válvula de llenado y gírelo varias veces para romper el residuo. b) Si el problema continúa, consulte Limpieza de la válvula de llenado, en la página 17. * Puede conseguir repuestos llamando al servicio a clientes. Si usted ha seguido las recomendaciones anteriores y aún tiene problemas, en los Estados Unidos, para hablar con un representante del servicio al cliente, llame a nuestro servicio al cliente al 1-800-760-3844 de lunes a viernes entre 8:00 am y 4: 30 pm horario central. Enregistrement du produit Enregistrez votre appareil aujourd’hui à l’adresse : www.wagnerspraytech.com/registration Nous apprécions votre opinion. Pour remplir votre évaluation, veuillez visiter le site Web : www.wagnerspraytech.com/reviews ES 19 Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas 3 4 1 5 6 7 8 2 9 # 20 Part No. Nº de piéce Pieza No. English Description Français Description Español Descripción Qty. Qte. Cant. 1 0514118 Roller core and cap Corps du rouleau et capuchon Centro y tapa del rodillo 1 2 0155206 3/8” nap roller cover Manchon de rouleau à grain de 3/8 po Cubierta del rodillo con lanilla de 3/8” 1 3 0530216A Roller arm assembly (includes items 1-4) Ensemble de bras de rouleau (inclut les article 1-4) Conjunto del brazo del rodillo (incluye los artículos 1-4) 1 4 0514112 Seal and O-rings Joint d’étanchéité et joints toriques Sello y juntas tóricas 1 5 0284136 Plunger O-rings Joints toriques du piston Juntas tóricas del émbolo 2 6 0284398 Locking cap Capuchon de blocage Tapa de sujeción 1 7 0284395 Retainer disk Disque de retenue Disco retenedor 1 8 0271434 Duckbill valve Valve bec de canard Válvula pico de pato 1 9 0530609 Fill tube Tube de remplissage Tubo de llenado 1 Optional Accessories • Accessoires Optional • Accesorios Opciónal Part No. Nº de piéce Pieza No. English Description Français Description Español Descripción 0155206A 3/8” nap roller cover Manchon de rouleau à grain de 3/8 ” (1 cm) Cubierta del rodillo con lanilla de 3/8” 0155208A 3/4” nap roller cover Manchon de rouleau à grain de 3/4 ” (1,9 cm) Cubierta del rodillo con lanilla de 3/4” 0284112B Roller Cleanup Kit™ Roller Cleanup Kit™ Roller Cleanup Kit™ 0284051B 5 gallon paint adapter Adaptateur pour contenant à peinture de 5 gallons (19 l) Adaptador para pintura de 5 gallones 0284419 Non-standard container lid Couvercle de contenant spécial Tapa de recipiente no estándar 0284443 Container lid Couvercle de contenant Tapa de recipiente 0284432* Fill tube Tube de remplissage Tubo de llenado 0514230 Spatter shield Garde-éclaboussures Protección contra salpicaduras 0271434 Duckbill valve Valve bec de canard Válvula pico de pato * This fill tube is compatible only with container lids 0284419 or 0284443. It must be ordered along with either one of these container lids. Ce tube de remplissage est compatible uniquement avec les couvercles 0284419 ou 0284443. Il doit être commandé avec l’un ou l’autre de ces couvercles de contenant. Este tubo de llenado es compatible solamente con las tapas 0284419 o 0284443. Se debe pedir junto con cualquiera de estas tapas del envase. Optional accessories available by calling customer service On peut obtenir des accessoires optional en appelant le Service à la clientèle. Puede conseguir accesorios opciónal llamando al servicio a clientes. 1-800-760-3844 21 Garantía limitada de un año de Wagner - Conservar en archivo Este aparato, fabricado por Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un año a partir de la fecha de compra si es operado de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones impresas de Wagner. Esta garantía no cubre ningún defecto o daño que resulte de usos indebidos, accidentes, negligencia del usuario o desgaste normal. Esta garantía no cubre ningún defecto o daño ocasionado por mantenimiento o reparación efectuado por cualquiera persona o entidad que no sea un centro de servicios autorizados de Wagner. CUALESQUIERA GARANTIA IMPLICITA DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR QUEDA LIMITADO A UN AÑO DESPUES DE LA FECHA DE COMPRA. ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USOS DOMESTICOS. SI SE USA CON MOTIVOS COMERCIALES O PARA ALQUILER, LA GARANTIA TENDRA UNA DURACION DE 30 DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. WAGNER NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA O POR CUALQUIER OTRA RAZON. ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A LOS ACCESORIOS. Si cualquier producto presenta defectos de materiales o de mano de obra durante el período de garantía, devuélvalo junto con la factura de compra y transporte prepagado a cualquier centro de servicios autorizado por Wagner. Llame a Servicio técnico de Wagner al 1-800-760-3844, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 4:30 p.m., hora central. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wagner SprayTech Paint-N-Roll Manual Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para