Samsung MM-D430D Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AH68-02344D(Rev 0.0)
Eliminaci
ó
n correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Uni
ó
n Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva
de baterías).
La presencia de esta marca en las b aterías,el manual o el paquete del producto indica que
cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deber
á
n eliminarse junto con otros
residuos domésticos.Los símbolos químicos Hg,Cd o Pb,si aparecen,indican que la batería
contiene mercurio,cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos
por la Directiva 2006/66 de la Uni
ó
n Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente,estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,separe las baterías de los dem
á
s
residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que
sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
SISTEMA PERSONAL DE MICRO
COMPONENTES
Manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/register
MM-D430D
MM-D530D
1
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo Antena FM
Manual del usuario
Mando a distancia / Pilas
(tamaño AAA)
Plataforma para iPod
Advertencias
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL
ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO;
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Caution
Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra.
SPA
2
PREPARACIÓN
Phones
Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de
la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos
en el equipo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como
de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o
eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el
reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente
para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior
u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación
contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion
de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que
resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las
especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en
invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo
lugar. Así evitará daños graves.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
3
HDMI
HDMI transmite señales de vídeo de DVD simultáneamente y proporciona una imagen más clara.
Características
Reproducción de múltiples discos, Radio FM, USB HOST
El modelo MM-D430D/MM-D530D combina la ventaja de la capacidad de reproducción de
múltiples discos, incluyendo los discos DVD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-
RW, radio FM sofisticado, USB HOST, todo en un solo reproductor.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo MM-D430D/MM-D530D aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla
de TV a los 5 minutos de ponerlo en el modo parada.
El equipo MM-D430D/MM-D530D cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los
30 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo MM-D430D/MM-D530D se apaga automáticamente a los 30 minutos en el modo de
parada.
Reproducción de host USB
Puede conectar dispositivos externos de almacenamiento USB y reproducir archivos
almacenados enellos mediante la función de reproducción USB. Estos dispositivos incluyen
reproductores MP3,memorias flash USB, etc.
Uso de Anynet+(HDMI-CEC)
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a
distancia de su televisor Samsung. Anynet + puede usarse conectando este sistema de cine
en casa a un televisor SAMSUNG a través de un cable HDMI. (Sólo está disponible con
televisores SAMSUNG que admitan Anynet+.)
Soporte de iPod
Puede disfrutar de archivos de música conectando su iPod al Microcomponente con la
plataforma para iPod que se facilita.
SPA
4
PREPARACIÓN
SPA
Contenido
PREPARACIÓN
Advertencias .......................................................................................................................................................................1
Precautions.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5
Descripción .........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11
Función HDMI ....................................................................................................................................................................12
Conexión de la salida de vídeo al TV .................................................................................................................................13
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................16
Conexión de un iPod ..........................................................................................................................................................17
Conexión de las antenas FM .............................................................................................................................................19
Ajuste del reloj ....................................................................................................................................................................20
Comprobación del tiempo disponible .................................................................................................................................21
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................22
Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................23
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................24
Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................25
Utilización de un iPod .........................................................................................................................................................27
Reproducción de
archivos de medios con la función USB
...........................................................................................29
Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................31
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................32
Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................33
Función Ángulo...................................................................................................................................................................34
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................35
A-B Repetir reproducción ...................................................................................................................................................36
Función Zoom.....................................................................................................................................................................37
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................38
Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................39
Uso del menú del disco ......................................................................................................................................................40
Uso del menú del título .......................................................................................................................................................41
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................42
Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................43
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................45
Configuración de la contraseña ..........................................................................................................................................46
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................47
Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................ 48
OPERACIÓN DEL RADIO
Acerca de la transmisión RDS............................................................................................................................................49
Escuchar la radio ................................................................................................................................................................51
Emisoras programadas ......................................................................................................................................................52
MISCELÁNEA
Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................53
Función del temporizador ...................................................................................................................................................54
Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................55
Función POWER SOUND/POWER BASS/PARTY ............................................................................................................56
Función DSP/EQ ................................................................................................................................................................57
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ......................................................................................................................58
Función DEMO / Función DIMMER ...................................................................................................................................59
Conexión de los auriculares ..............................................................................................................................................60
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos ............................................................................................61
Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................62
Notas sobre la terminología................................................................................................................................................64
Especificaciones .................................................................................................................................................................65
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias
alsonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de
video.Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su
casa, como siusted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos
regionales debencoincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no
se reproducirá el disco.El Número de Región para este reproductor se
encuentra en el panel trasero de la unidad.(Su reproductor de DVD sólo
reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)(Your
DVD player will only play DVDs that are labeled with identical region
codes.)
1 6
~
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. Si talesdiscos se
usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <This disc cannot be played. Please check the disc.>.
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece
en la pantalla del televisor el mensaje <This disc cannot be played. Please check the regional code.>.
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe
conectar sureproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al
videograbador puedecausar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra
copias.
“Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual Rovi Corporation. La ingeniería inversa y desensamblaje están prohibidos.”
Discos que se pueden reproducir
No use los siguientes tipos de discos!
Protección contra copias
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marca (Logo)
Audio + Video
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
DivX
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio
Audio + Video
Señal de la
grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de
reproducción
Notas acerca de los discos
5
Copyright
© 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
SPA
6
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u
ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x
480 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
Licencia
INFORMACIÓN SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este aparato es
un dispositivo o cial DivX Certi ed que reproduce vídeo DivX. Visite www.divx.com para obtener más información
y herramientas de software para convertir sus archivos en vídeo DivX.INFORMACIÓN SOBRE DIVX VIDEO-ON-
DEMAND: Este dispositivo DivX® Certi ed® debe registrarse para poder reproducir contenido DivX Video-on-Demand
(VOD). Para generar el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de con guración del dispositivo.
Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre DivX
VOD.
DivX Certi ed® to play DivX ® video
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.
“Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274”
7
1.
Abrir/cerrar cdcambiar disco CD
2. CAMBIO DE FUNCIÓN
3.
SBotón de sintonización
descendente/Saltar
4. Modo sin tonizaci
ón o botón parar
5. Botón Reproducir / Pausa
6. Botón de sintonización descendente/
omitir
7. Botón
de
VOLUME CONTROL
8.
Botón de encendido
1. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO
2. USB
3. CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
4. PANTALLA DE VENTANA
1 2 3
4
Descripción
—Panel delantero—
—Panel delantero—
1 2 3 54 6 7 8
SPA
PREPARACIÓN
8
La imagen del panel Trasero es la del MODELO:MM-D530D
Las guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para
referencia y pueden diferir del aspecto real del producto.
—Panel posterior—
1.
AUX IN
2. Conector de antena FM
3. IPOD
4. HDMI OUT Terminales
5. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada
de video TV (VIDEO IN) al conector
VIDEO OUT.
6. Scart
Terminales
7. Terminales del conector de
altavoces
8.
Ventilador de refrigeración
1 2 3 4 5 6 7 8
MM-D430D
MM-D530D
iPod
9
Tecla DSP/EQ
Tecla VOLUME
Tecla MENU
Tecla TIMER/CLOCK
Tecla POWER
Tecla TIMER ON/OFF
Tecla PAUSE
Teclas numéricas (0~9)
Tecla PORT
Tecla AUX
Tecla TUNER
Tecla DVD
Tecla DIMMER
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla REMAIN
Tecla ANGLE
Tecla TREB/BASS
Tecla CANCEL
Tecla TUNER MEMORY
Tecla DEMO
Tecla POWER BASS
Tecla SUBTITLE
Tecla INFO
Tecla Cursor/ENTER
Tecla RETURN
Tecla REPEAT
Tecla TUNING /Tuning Preset
Tecla MUTE
Tecla AUDIO
Tecla SLEEP
Tecla SLOW
Tecla ZOOM
Tecla POWER SOUND
Tecla REPEAT A-B
Tecla CD RIPPING
Tecla STEP
Tecla CD Skip
Tecla EXIT
Tecla Play
Tecla SEARCH
Tecla Stop
Tecla MO/ST
Descripción
—Mando a distancia—
Tecla RDS SELECTION
Tecla SHUFFLE
SPA
10
PREPARACIÓN
1 2 3
Inserte las pilas en el control remoto
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
Caution
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–)
con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus
tensiones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
El control remoto puede ser usado dentro de una
distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea
recta. También se puede operar en un ángulo horizontal
de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
30
30
11
R
L
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnéticoque
genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
Mantenga el altavoz subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las
manos o substancias ajenas en el conducto (orificio) del subwoofer.
No cuelgue el subwoofer en la pared a través del conducto (orificio).
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la
base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una
distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
SPEAKERS
OUT (6 )
L
R
R
L
L R
SPA
12
CONEXIONES
MÉTODO 3 : Vídeo Compuesto ....... (Buena calidad)
Conecte el cable HDMI de la clavija HDMI OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija HDMI IN de
sutelevisor.
MÉTODO 1 : HDMI ....... (Calidad óptima)
MÉTODO 2 : Scart ....... (Mejor calidad)
Conexión de la salida de vídeo al TV
MÉTODO1
MÉTODO3
(
suministrada
)
MÉTODO 2
Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte el terminal Scart (no suministrado) desde la toma
AV OUT del panel posterior de la unidad principal a la toma SCART IN del televisor.
Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUTsituado en la parte trasera de la unidad principal a la
clavijaVIDEO IN de su televisor.
Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla.
Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo.
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p/576p, 720p,1080i/1080p.
(Consulte la página 15.)
Este producto funciona en el modo de barrido entrelazado (480i/576i) para salida de componentes.
Si utiliza un cable HDMI para conectar un TV Samsung a la unidad principal, puede manejar el cine el casa con el
mando a distancia del TV. (Esto sólo está disponible para televisores SAMSUNG que admiten Anynet+(HDMI-CEC).)
Compruebe el logotipo
(si su TV tiene un logotipo , admitirá la función Anynet+).
iPod
13
FUNCIÓN HDMI
Función de detección automática de HDMI
La salida de vídeo del reproductor cambiará automáticamente al modo HDMI al conectar un cable HDMI con
la unidad encendida.
HDMI (Interfaz multimedia de alta defi nición)
HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único.
Con HDMI, el Sistema de cine en casa con DVD transmite una señal de vídeo y audio digital y muestra una imagen
viva en TV con un terminal de entrada de HDMI.
Descripción de conexión de HDMI
Conector HDMI: admite datos de vídeo y audio digitales.
- HDMI genera únicamente una señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen
interferencias en pantalla.
¿Por qué Samsung utiliza HDMI?
Los TV analógicos requieren una señal de audio/vídeo analógica. No obstante, al reproducir un DVD, los
datos transmitidos a un TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el
Sistema de cine en casa con DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta
conversión, la calidad de imagen se degrada debido al ruido y a la pérdida de señal. La tecnología HDMI es
superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una señal digital pura del reproductor al TV.
¿Qué es HDCP?
HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del inglés High-bandwidth Digital Content
Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide
la realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y
un dispositivo de visualización (TV, proyector. etc.). El contenido se encripta en el dispositivo de origen
para evitar la creación de copias no autorizadas.
¿Qué es Anynet+?
Anynet+ es una función práctica que ofrece un funcionamiento enlazado de esta unidad a través de los
televisores Samsung que tengan la función Anynet+.
- i el televisor Samsung tiene un logotipo
, admite la función Anynet+.
- Si enciende el reproductor e inserta un disco, el reproductor iniciará la reproducción del disco y el televisor
se encenderá automáticamente y cambiará al modo HDMI.
- Si enciende el reproductor y presiona el botón Repr. con un disco ya insertado, el televisor se encenderá
inmediatamente y cambiará al modo HDM.
-
Para obtener información adicional sobre la utilización de Anynet+(HDMI-CEC), consulte el manual del
usuario del TV.
SPA
14
CONEXIONES
Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC)
BD Wise (sólo productos Samsung)
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia del
TV Samsung. Anynet + se puede utilizar conectando este Sistema Microcomponente a un TV SAMSUNG
utilizando un cable HDMI. Sólo disponible con televisores SAMSUNG compatibles con Anynet+.
Conecte la unidad principal del Sistema Microcomponente a un televisor Samsung con un cable 1.
HDMI. (Consulte la página 12.)
De na la función Anynet+ en el televisor.2.
Puede controlar el Sistema Microcomponente utilizando
el mando a distancia del televisor. (Botones del televisor
disponibles: botones
, , , ,
S,T
y
W,X
, botón
~ botón)
Pulse el botón Anynet+ del mando a distancia del TV, seleccione
Micro component (Microcomponente) en Select Device
(Seleccionar dispositivo) para conectar y de nir la opción de cada elemento que se incluye a continuación.
View TV (Ver TV): si se activa Anynet+(HDMI-CEC) y selecciona View TV (Ver TV), el Sistema
Microcomponente cambiará automáticamente al modo detener.
Menu on Device (Menú del dispositivo): puede acceder al menú Micro Component
(Microcomponente).
Device Operation (Funcionamiento del dispositivo): aparecerá la información de reproducción
de disco del Microcomponente. Puede controlar el funcionamiento del disco del
Microcomponente como el cambio de título, capítulo y subtítulo.
No es posible recibir.
Cuando se reproduce el CD/iPod durante CEC ON, si apaga el TV, el Microcomponente
desconecta automáticamente la unidad.
Puede seleccionar utilizar el menú BD Wise sólo si el Microcomponente está conectado a un TV Samsung
que admita BD Wise mediante un cable HDMI.
¿Qué es BD Wise?
BD Wise ajusta automáticamente los valores óptimos entre ellos en los productos Samsung
compatibles con BD Wise. Esta función se habilita únicamente si los productos Samsung
compatibles con BD Wise están conectados entre sí mediante el cable HDMI.
Para utilizar BD Wise
Utilice el cable HDMI para conectar el Microcomponente a un TV Samsung compatible con BD 1.
Wise.
Active el menú BD Wise tanto en el Microcomponente como en el TV Samsung, 2.
respectivamente.
Esto optimizará la calidad de la imagen según el contenido (en el disco, DVD, etc.) que desee
reproducir.
También optimizará la calidad de la imagen entre el Microcomponente y el TV Samsung compatible
con BD Wise.
Para cambiar la resolución en el modo BD Wise, debe desactivar de antemano el modo BD.
Si desactiva el modo BD Wise, la resolución del TV conectado se ajustará automáticamente a su
resolución máxima.
BD Wise se deshabilitará si el reproductor está conectado a un dispositivo que no admite BD Wise.
Con Anynet+
Puede controlar esta unidad, encender
el televisor o ver una película pulsando
el botón de reproducción del mando a
distancia del televisor Samsung.
15
Función HDMI
Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse odesactivarse.
Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI.
En el modo de detención, pulse el botón MENU.1.
Pulse la tecla2.
,
para mover el cursor a <Audio>y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla3.
,
para mover el cursor a <HDMI AUDIO>y luego
pulse la teclaENTER.
Pulse la tecla4.
, para seleccionar <ON>o <OFF>y luego pulse
la teclaENTER.
ON : se transmiten señales de vídeo y audio por el cable deconexión HDMI y
sólo se oye audio por losaltavoces del TV.
OFF : se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI yse oye audio
sólo por los altavoces delcine en casa.
Pulse la tecla RETURNpara regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla EXITpara salir de la pantalla de configuración.
En el modo de detención, pulse el botón MENU.1.
Pulse la tecla2.
,
para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla3.
,
para mover el cursor a
<Display Setup>
y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla4.
,
para mover el cursor a
<HDMI Resolution>
y
luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla5.
,
para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla
ENTER.
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI sonHDMI output are
480p/576p, 720p, 1080i, 1080p.
La resolución de SD (Definición estándar) es de 480p/576p y la de HD (Alta
definición) es de 720p, 1080i, 1080p.
Pulse la tecla RETURNpara regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla EXITpara salir de la pantalla de configuración.
Configuración de HDMI Audio
Selección de resolución
Qué es HDMI (Interfazmultimedia de alta definición)?
Este dispositivo transmiteseñales de vídeo de DVDdigitalmente sin el proceso deconversión a
analógicas. Puedeobtener imágenes digitales másnítidas si conecta el vídeo al TVutilizando un
cable de conexiónHDMI.
El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF.
• HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales delos altavoces del TV.
La función TREB/PASS/P.BASS/P.SOUND/DSP/EQ no está disponible cuando el AUDIO HDMI
está ACTIVADO.
Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagencorrectamente.
Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca decómo
seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV.
SPA
CONEXIONES
16
1
2
Conexión de componentes externos
Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV.
Conexión de un componente externo analógico
(no suministrado)
Conecte los terminales AUX IN In del reproductor y Audio Out del componenteexterno
analógico.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
Pulse AUXpara seleccionar AUX.
Aparece ‘AUX’ en la pantalla.
Cable de audioSi el componente externo
analógico tiene sólo unterminal de salida
Audio Out, conecte en elizquierdo o en el
derecho.
iPod
Puede escuchar el audio de un iPod a través de la unidad principal. Para el funcionamiento
del iPod con este Microsistema, consulte esta página y la página 27.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microsistema.1.
Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar IPOD para escuchar 2.
música.
También puede usar el botón FUNC. de la unidad principal.
El modo cambia de la siguiente forma:
DVD/CDTUNER USB IPOD IPOD MUSIC AUX DVD.
Dependiendo del tipo de iPod, es posible que tenga que insertar una de las ranuras de
acoplamiento que se facilitan al adquirir el iPod. (consulte la página siguiente).
Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de conectar el iPod y Microsistema.
Cuando la unidad está encendida y conecte un iPod, la unidad se cargará con la batería
del iPod.
Debe tener la salida VIDEO conectada al TV para ver vídeo iPod.
(suministrado)
Conexión de un iPod
(suministrado)
17
ipod
iPod
SPA
18
CONEXIONES
Modelos de iPod disponibles para MM-D430D/D530D
iPod nano
generación
4GB 8GB
iPod touch
1ª generación
8GB 16GB 32GB
iPod classic
80GB 120GB 160GB
iPod nano
4ª generación
8GB 16GB
iPod touch
2ª generación
8GB 16GB 32GB
iPod nano
generación
8GB 16GB
iPod touch
generación
8GB 32GB 64GB
iPod nano
generación
8GB 16GB
iPod touch
generación
8GB 32GB 64GB
“Made for iPod” signi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar
especí camente al iPod y ha sido certi cado por el fabricante para que esté conforme
con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad
con los estándares de seguridad y de normativa.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros
países.
19
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación
deficiente, latemperatura en el interior de la unidad podría elevarse y dañar
el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de
ventilación. (Si elventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están
cubiertos por un periódico o unatela, la temperatura puede aumentar dentro
de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Ventilador de
enfriamiento
Conexión de las antenas FM
Antena de FM
(suministrada)
1
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de COAXIAL.
2
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena,
luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Nota
SPA
20
CONEXIONES
21
5
4
3
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones.
Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER .
Presione el botón
TIMER/CLOCK dos
veces.
Aparece CLOCK.
Aumentar las horas :
Disminuir las horas :
Presione el botón
ENTER.
La hora parpadea.
Aumentar los minutos :
Disminuir los minutos :
Cuando aparezca la
hora correcta,
presione ENTER. Los
minutos parpadean.
Aparece "TIMER" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora
actual.
Cuando aparezca
la hora correcta,
presione ENTER.
Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función,
presionando una vez TIMER/CLOCK.
También puede utilizar el botón en el panel frontal en lugar de los
botones , en el paso 3 y 4.
Nota
21
Comprobación del tiempo
disponible
DVD
CD MP3
TITLE REMAIN TIME
CHAPTER REMAIN TIME
ELAPSED TIME
1
1
Pulse la tecla
REMAIN.
Pulse la tecla
REMAIN.
Cada vez que se presiona el
botón Remain, aparece el
tiempo restante.
Puede comprobar el tiempo total y el
tiempo disponible de un título o
capítulo que se está reproduciendo.
Puede comprobar el
tiempo total y el tiempo
disponible de un título o
capítulo que se está
reproduciendo.
Para cancelar la función,
pulse la tecla REMAIN.
SPA
22
OPERACIÓN
2
1
3
Reproducción de disco
Colocar un disco.
Inserte un disco de forma tal que su etiquetaquede
hacia arriba.
Para extraer el disco presione el botón
OPEN/CLOSE.
Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
Nota
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan
reproducir.
La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3
grabado en el disco.
En discos con mezclas, el orden de reproducción es el siguiente:
MP3/WMA
DIVX
JPEG.
En CD, puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la pista; cuando
pulse los botones numéricos después de 3 segundos, la reproducción se
inicia automáticamente.
DTS Audio no se admite.
DVD Audio Disc no se admite.
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición
stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) la
reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta
función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla
PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP
durante la reproducción.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY ( ) otra vez.
2
1
4
3
23
Reproducción de CD MP3/WMA
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se
iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
Cargue el disco MP3/
WMA.
Utilice
para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
Utilice
para seleccionar la
pista.
Cambie el álbum
usando para
seleccionar otro álbum
en el modo de
detención y después
pulse el botón ENTER.
Para seleccionar otro álbum y otra pista,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán
reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Nota
SPA
JPEG
24
OPERACIÓN
SLIDE SHOW SPEED Normal
SLIDE SHOW SPEED Slow
SLIDE SHOW SPEED Fast
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de
una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Función de rotación/inversión
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Pulse el botón , la imagen se girará a la derecha.
Pulse el botón
, la imagen se girará a la izquierda.
Pulse el botón , se mostrará la imagen anterior.
Pulse el botón
, se mostrará la imagen siguiente.
Función de reproducción en presentación
Pulse el botón INFO durante la reproducción y, a continuación,
pulse el botón INFO o los botones de Cursor
,
para
seleccionar la velocidad de la presentación, la velocidad de
reproducción cambia de la siguiente forma:
25
Reproducción de DivX
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Reproducción rápida
Mantenga pulsado el botón .
Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción,
la velocidad cambiará de este modo:
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
PLAY (
).
SPA
26
OPERACIÓN
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre:
SUBTITLE OFF SUBTITLE KOR
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Se admiten hasta 8 idiomas de subtítulos.
Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).
AUDIO CH1 DOLBY DIGITAL 5.1 CH
Función de salto de 5 minutos
Pulse el botón , durante la reproducción.
Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Para los formatos de archivo MPG, no se admite la función de salto de 5 minutos.
Nota
Pulse el botón AUDIO .
Visualización de audio
Aparición de subtítulos
Pulse el botón SUBTITLE.
Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente.
Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite.
Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI.
No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).
Nota
Tabla de características de DivX
DivX admitido
Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660.
Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio.
Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX
superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD.
Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con
bitrates de 8 kbps a 320 kbps, AC3 de 32 kbps a 640 kbps y WMA
de 48 kbps a 384 kbps.
Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de
texto (SMI).
ESPEC.
Compatibilidad de VÍDEO
DivX3.11 Hasta la última VERSIÓN
Compatibilidad de AUDIO
MP3 CBR : 8kbps~320kbps
AC3 CBR : 32kbps~640kbps
WMA
CBR1:Estéreo:48kbps~384kbps
CBR2:Mono case:64kbps~192kbps
27
Audición de música(iPod)
Puede reproducir archivos de música almacenados en el reproductor iPod cone ctándolo al sistema
Microcomponente.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del 1.
Microcomponente.
Coloque el iPod en su plataforma.2.
El iPod se enciende automáticamente.
Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo iPod.3.
Aparece el mensaje "iPod Connected" (iPod conectado) en la pantalla del TV.
Si el reproductor iPod está conectado al Microcomponente, cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por orden
USB
IPOD.
Pulse los botones 4. S,T del mando a distancia para seleccionar el modo iPod.
Pulse los botones 5. S,T del mando a distancia para seleccionar Music (Música) y pulse el botón ENTER.
Aparecen las categorías Music (Música).
Pulse los botones 6. S,T para seleccionar la categoría que desee y pulse el
botón ENTER.
En el TV aparece la lista de música.
Pulse los botones 7. S,T para seleccionar el archivo de música que va a
reproducir y pulse el botón ENTER/PLAY.
La música se iniciará en una nueva pantalla que muestra el título de la canción, el
artista, el álbum, la duración y la barra de progreso.
Puede utilizar el mando a distancia o la unidad principal para controlar las 8.
funciones sencillas de reproducción como PLAY, PAUSE, STOP,
/
, / y REPEAT.
Pulse el botón STOP para volver al menú anterior.
Para ir a la Lista de música y seleccionar un archivo:
Pulse el botón STOP.1.
Detiene la reproducción y vuelve a la lista de música.
Pulse los botones 2.
S,T
para seleccionar el archivo que desee reproducir y pulse el botón ENTER/PLAY.
Pulse el botón STOP para volver al menú principal.
Categorías de música
La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el género de música
aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de música correspondiente.
Artists : para reproducir por artista
Songs : para reproducir en orden numérico o alfabético
Playlists : para reproducir por lista de reproducción.
Albums : para reproducir por álbum
Genres : para reproducir por género
Composer : para reproducir por compositor
M
Consulte la página 18 para ver los iPod compatibles.
La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.
La lista de categorías podría diferir, dependiendo del modelo de iPod.
¿Qué es una etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y
un campo de comentarios.
Puede disfrutar de la reproducción del iPod utilizando el mando a distancia suministrado.
Utilización de un iPod
SPA
28
OPERACIÓN
Visualización de un vídeo
Puede reproducir archivos de vídeo almacenados en el reproductor iPod conectándolo al sistema del Microcomponente.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microcomponente.1.
Coloque el iPod en su plataforma.2.
Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo iPod.3.
Aparece el mensaje "iPod Connected" (iPod conectado) en la pantalla del TV.
Si el reproductor iPod está conectado al Microcomponente, cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por orden USB
IPOD.
Pulse los botones 4. S,T del mando a distancia para seleccionar el modo iPod.
Pulse los botones 5. S,T del mando a distancia para seleccionar Vídeo y pulse el botón ENTER/PLAY.
En el TV aparece la lista de vídeos.
Pulse los botones 6. S,T para seleccionar el archivo de vídeo que va a reproducir y pulse el botón ENTER.
Los archivos de vídeo del reproductor iPod se reproducirán en la pantalla del TV.
Puede utilizar el mando a distancia o la unidad principal para controlar las funciones sencillas de 7.
reproducción como PLAY, PAUSE, STOP, / y / .
Si pulsa el botón antes de que transcurran 3 segundos tras la reproducción, el
reproductor reproducirá el archivo anterior.
Si pulsa el botón después de que transcurran 3 segundos desde el inicio de
reproducción, el reproductor irá al inicio del archivo actual.
Pulse el botón
para reproducir el siguiente archivo.
Para ir a la Lista de vídeo y seleccionar un archivo:
Pulse el botón STOP.1.
Detiene la reproducción y vuelve a la lista de vídeo.
Pulse los botones 2.
S,T
para seleccionar el archivo que desee reproducir y pulse el botón
ENTER/PLAY.
Pulse el botón STOP para volver al menú principal.
M
Consulte la página 18 para ver los iPod compatibles.
La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.
Debe tener la salida de VIDEO conectada al TV para ver vídeo del iPod. (Consulte la página 12.)
El vídeo de iPod está disponible cuando la salida de vídeo sea compuesta.
Para ver vídeo del iPod a través de la salida VIDEO, cambie compuesto (CVBS) en la fuente de entrada de vídeo del
TV.
Cuando se reproduce el archivo hasta el fi nal, el siguiente archivo se reproducirá automáticamente.
Si el iPod conectado no admite la reproducción de vídeo, aparecerá el mensaje “Cannot play video fi les saved on
this iPod” (No es posible reproducir archivos de vídeo guardados en este iPod) al seleccionar el menú de Vídeo.
Si selecciona el modo iPod con Audio HDMI activado, HDMI cambiará automáticamente al modo OFF (NO).
La función de repetición no está disponible durante la visualización de vídeo del iPod.
Audición de música(iPod Music)
Puede reproducir archivos de música almacenados en el reproductor iPod cone ctándolo al sistema Microcomponente.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microcomponente.1.
Coloque el iPod en su plataforma.2.
El iPod se enciende automáticamente.
Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo iPod Music.3.
Si el reproductor iPod está conectado al Microcomponente, cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por orden
USB
IPOD
IPOD MUSIC.
El archivo de música tocara automáticamente.
Puede utilizar el mando a distancia o la unidad principal para controlar las funciones sencillas de 4.
reproducción como PLAY, PAUSE, STOP,
/ , / y REPEAT.
Pulse el botón STOP para volver al menú anterior.
M
Consulte la página 18 para ver los iPod compatibles
Cuando use el iPod en función de música, no tendrá salida de video.
Que es un iPod de Música ?
iPod de Música es una característica para el usuario de iPod, con el cual puede simplemente
disfrutar su música con el dispositivo.
2
La pantalla USB SORTING aparecerá
en el TV y se reproducirá el archivo
guardado.
1
29
Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como
reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa.
Reproducción de archivos de medios con la función USB
Pulse el botón PORT en
el mando a distancia
para seleccionar el modo
USB.
conecte el cable
USB.
Se soportan archivos de video (DivX, MPEG, etc.)
Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la
unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB.
El orden de reproducción es el siguiente: MP3/WMA
DIVX
JPEG.
Nota
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo.
Reproducción rápida
Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, pulsa o
durante la reproducción.
Cada vez que pulsa cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo:
x
2
x
4
x
8 o
x
2
x
4
x
8
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( ) .
SPA
OPERACIÓN
30
Especifi caciones de USB Host
Especifi caciones de USB
Host
Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0.
Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A.
Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa
USB) V1.0.
Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de
archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32).
No compatible
No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente
(Windows).
No admite conexión a un concentrador USB.
Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se
reconozca.
Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe
conectarse con una conexión de alimentación independiente.
Limitaciones de
funcionamiento
Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se
puede conectar una unidad (o partición).
Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la
imagen, dependiendo del dispositivo.
Dispositivos compatibles
Dispositivo de almacenamiento USB1.
Reproductor MP32.
Cámara digital3.
DD extraíble4.
Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se
reconozcan DD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo..
Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insu ciente,
puede utilizar un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que
pueda funcionar correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del
fabricante del dispositivo USB.
5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir
problemas.
Formatos compatibles
Formato
Nombre de
archivo
Extensión
del archivo
Velocidad de
bits
Versión Píxel
Frecuencia de
muestreo
Imagen
fotográfi ca
JPG JPG .JPEG 640x480
Música
MP3 .MP3 8~320kbps 44.1kHz
WMA .WMA
Stereo:48~384kbps
V8 44.1kHz
Mono:64~192kbps
Película
DivX .AVI 4Mbps
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480 44.1KHz~48KHz
No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).
No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de
programas adicionales cuando se conectan a un ordenador.
No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el
sistema de archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32)
Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol)
No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).
31
DVD DIVX
Presentación de la información del disco
Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.
Pulse la tecla INFO.
Desaparece la visualización Desaparece la visualización
Nota
Dependiendo del disco, la visualización de la información
puede aparecer diferente.
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD.
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que
esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Pulse los botones del Cursor , para seleccionar la opción que desee.
SPA
DVD
DVD
CD
CD
MP3
MP3
16
32
128
16
32
128
32
OPERACIÓN
DVD
DivX
En modo Pausa o en modo Lento, puede utilizar el botón
para seleccionar como se muestra a continuación:
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que pulse el botón dos veces durante la reproducción, la
velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma:
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY (
) .
Reproducción lenta
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la
velocidad de la reproducción cambia así:
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY (
) .
Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, no se oirá nada.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
Durante la reproducción lenta de un DIVX, la velocidad de reproducción
puede ser anormal.
Nota
33
DVD JPEGMP3 DIVX
DVD
DVD JPEG DIVX
MP3 CD
DIVX
CD
Salto de escenas o canciones
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo,
pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la
tecla se pulsa.
Reproducir cuadro a cuadro
Pulse la tecla STEP.
SPA
34
OPERACIÓN
DVD
1
2
Pulse las teclas
,
o las teclas
numéricas para
seleccionar el ángulo
deseado.
Función Ángulo
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
Pulse la tecla
ANGLE.
Cada vez que pulse la tecla, el
ángulo cambiará como se indica a
continuación:
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han
grabado múltiples ángulos.
Nota
35
DVD
DVD CD MP3 DIVX
CD
MP3
DIVX
Track Folder Off
Title
Chapter Off
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de
repetición de la reproducción cambia así:
En un disco CD, MP3, DIVX, puede pulsar el botón SHUFFLE para reproducir
pistas de forma aleatoria. (Cada pista puede reproducirse una vez.)
Opciones de la repetición de reproducción
Track: Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
CHAPTER
: Reproduce repetidas veces el capítuloseleccionado.
TITLE
: Reproduce repetidas veces el títuloseleccionado.
Random: Reproduce las pistas en orden aleatorio.
Off: Se cancela la Repetición de reproducción.
Normal (Audio CD(CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se
reproducen en el orden en el que se grabaron en el disco.
Repeat track (Repetir pista) (CD (CD-DA)/MP3)
Repeat Folder (Repetir carpeta) (MP3)
epeat All (Repetir todo) (Audio CD(CD-DA)): se repiten todas las
pistas.
Shuffle (Aleatorio) (Audio CD(CD-DA)/MP3)(Cada pista se
puede reproducir una vez.)
Al reproducir un CD de audio (CD-DA): la opción aleatoria
reproduce las pistas de un disco en orden aleatorio.
Al reproducir un disco MP3: la opción aleatoria reproduce un
archivo de la carpeta en orden aleatorio.
SPA
36
OPERACIÓN
DVD
DVD DVD
DVD
CD
CD CD
CD
MP3
MP3 MP3
MP3
DIVX
DIVX DIVX
DIVX
21
3
Repeat A-B A-
Repeat A-B A-B
Repeat A-B O
A-B A-
A-B A-B
AB Repetir reproducción
Pulse el botón REPEAT A-B
en el punto en el que desee
que se pare la repetición de
la reproducción (B).
Pulse el botón REPEAT A-B
en el punto en el que desee
que se inicie la repetición
de la reproducción (A).
Para volver a la reproducción
normal, pulse el botón
REPEAT A-B.
• El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción
desde el punto A.
• El espacio de tiempo del punto A y B debe ser de al menos 5 segundos.
37
Cada vez que pulse la tecla, el
nivel del zoom cambiará como se
indica a continuación:
2 x 4 x OFF.
DVD
21
DivX JPEG
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Pulse la tecla
ZOOM.
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar el
cursor a la parte que
desea ampliar.
SPA
38
OPERACIÓN
DVD DIVX
DIVX
DVD
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Función de selección del idioma del audio DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas.
Cuando utilice el botón AUDIO para seleccionar "DTS", no se oye nada y el TV se muestra de la siguiente forma:
Nota
Pulse la tecla 1. INFO.
Pulse las teclas
2.
, para
seleccionar el idioma del Audio.
Pulse las teclas
3.
, o las teclas
numéricas para seleccionar el
idioma del audio luego.
Pulse la tecla 1. INFO.
Pulse la tecla
2.
, para desplazar
el cursor al indicador SUBTÍTULO.
Pulse las teclas
3.
, o las teclas
numéricas para seleccionar el
idioma del subtitle luego.
39
Para moverse a un Título
Para moverse a un Capítulo
Para moverse a un tiempo específico
DVD
DVD
DIVX
DIVX
DVD
Para moverse directamente a una escena o canción
Usted puede pulsar en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
Nota
Pulse la tecla 1. INFO.
Pulse las teclasr2.
, para
seleccionar el Title.
Pulse las teclas3. , o las teclas
numéricas para seleccionar el título
y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla INFO.1.
Pulse las teclasr2.
, para
seleccionar el Chapter.
Pulse las teclas3.
, o las teclas
numéricas para seleccionar el
Capítulo y luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla INFO.1.
Pulse las teclasr2.
, para
seleccionar el Playing Time.
Pulse las teclas numéricas para 3.
seleccionar el tiempo deseado y
luego pulse la tecla ENTER.
SPA
40
OPERACIÓN
DVD
21
43
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a ‘DISC MENU’ y luego
pulse la tecla ENTER dos
veces.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
, , , ,
para
seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla
MENU
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla
EXIT
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
2
DVD
1
41
43
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo
diferente.
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a ‘
Title Menu
’ y luego
pulse la tecla ENTER dos
veces.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
, , , ,
para
seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla
MENU
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla
EXIT
para salir de la pantalla de configuración.
SPA
OPERACIÓN
21
3
4
42
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la configuración,
si se estableció el idioma inglés, el menú en
pantalla aparecerá en inglés.
*
Si el idioma que usted seleccionó no
está grabado en el disco, el idioma
del menú no cambiará ni aun cuando
lo haya establecido como su idioma
deseado.
Selección de idioma para el
audio (grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de
idioma para Divx.
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU y EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a
‘Language Setup
y
luego pulse la tecla
ENTER.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
43
21
43
5
Configuración del tipo de pantalla de TV
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Display Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Tv Aspect’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Puede seleccionar el modo '4:3 Letter Box', (4:3
Buzón), '4:3 Pan&Scan' (4:3 Pan y Búsq.) o
'16:9 Wide' (16:9 Pan) para el TV.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Screen Messages’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
• Puede seleccionar ‘On’ (Sí) o ‘Off’ (No).
On (Sí): puede ver los mensajes de pantalla.
Off (No): no puede ver los mensajes de
pantalla.
SPA
44
4:3LB
(4:3 Letter box)
16:9 Wide
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
CONFIGURACIÓN
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Nota
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
45
21
4
3
5
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido
violento que no sean aptos para niños.
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Parental Setup’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Rating Level’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
Esta función sirve sólo para los discos DVD
que contienen la información del nivel de
clasificación.
Nota
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
SPA
46
4
21 3
5
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico al introducir
la contraseña.
Configuración de la contraseña
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Parental Setup’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Change Password’
y luego pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
47
1
2
3
4
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté
viendo películas a volumen bajo en la noche.
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a ‘Audio’
y luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse las teclas , para
mover el cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Presione la tecla ,
para ajustar la
Compresión DRC.
• Puede definir DRC entre 0 y 8.
Defina el valor para lograr el
estado óptimo.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
SPA
48
CONFIGURACIÓN
21
3
4
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Configuración de AV SYNC
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital
En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para
que se ajuste a la imagen.
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
“Audio” y después pulse el
botón ENTER.
En el modo de
detención, pulse el botón
MENU.
Pulse los botones del Cursor
, para ir a 'AV-SYNC' y
después pulse el botón
ENTER.
Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el
estado óptimo.
Pulse los botones del Cursor ,
, para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
49
El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas normales.
Porejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de
programaque transmiten (deportes, música, etc.).
Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización.
Press the RDS DISPLAY button while listening to an FM station.
Pulse el botón del modo RDS DISPLAYal escuchar una emisora FM.Cada vez que pulse el
botón, se muestra la siguiente información:
Caracteres mostrados en la ventana de visualización
Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres.
La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre
utilizalas letras mayúsculas.
La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. <A>, por
ejemplo,puede corresponder a una <A> con acento, como <À>, <Á>, <Â>, <Ã>, <Ä> e <Å>.
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras
FM
Para mostrar las señales RDS
• RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal
RDScorrectamente o si la señal es débil.
En caso de que se interrumpa la búsqueda, <PS> y <RT> no aparecerán en la ventana
devisualización.
Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS,
elindicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización.
Descripción de la función RDS
• PTY(Program Type) : muestra el tipo de programa que está siendo transmitido.
• PS NAME (Program Service Name) : indica el nombre de la emisora con 8 caracteres.
• RT (Radio Text) : Decodes the text broadcast by a station (if any) and is composed of maximum
64 characters.
• RT(Radio Text) : descodifica el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un
máximode 64 caracteres.
• TA(Traffic Announcement) : indica que se está transmiendo el parte de tráfico.
• PS (Program Service) : durante la búsqueda, aparece <PS>, seguido por los nombres de la
emisora.Si no hay ninguna señal, aparece <NO PS>.
• RT(Radio Text) : durante la búsqueda, aparece < RT>, seguido por los mensajes en texto que
envíala emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>.
• Frequency : frecuencia de la emisora (servicio no RDS).
PS NAME
RT
CT
Frequency
Acerca de la transmisión RDS
SPA
50
Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar un tipo particular de programa de los canales
prefijadosespecificando los códigos PTY.
Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH
Para buscar un programa usando los códigos PTY.
Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente:
La Búsqueda PTYes aplicable solamente a las emisoras prefijadas.
Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTYSEARCH.
Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes
deque termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1.
1
Pulse PTYSEARCHal escuchar una emisora FM.
2
Pulse PTY+ o PTY–hasta que en la pantalla aparezca el código PTYdeseado.
Se muestran los códigos PTYa la derecha.
3
Vuelva a pulsar PTYSEARCH, mientras que el código PTYseleccionado enel
paso anterior está todavía en la ventana de visualización.
La unidad central busca 15 emisoras prefijadas, se para cuando
encuentrala que ha seleccionado y sintoniza dicha emisora.
Pantalla
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
Tipo de Programa
Notícias, opiniones y reportajes
Temas diversos incluyendo sucesos de
actualidad, documentales, debates y análisis.
Información referente a pesos y medidas, cifras,
previsiones, temas de interés para el con-
sumidor, información médica, etc.
Deportes
Educación
Drama, serial radiofónico, etc.
Cultura - Nacional o local incluidos temas
religiosos, Ciencias sociales, idiomas,
teatro,etc.
Ciencia natural y tecnología
Otros - Discursos, programas de ocio (concursos,
juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc...
Música Pop
Música Rock
Música contemporánea considerada <fácil
deescuchar>.
Música clásica ligera - música clásica e
instrumental, música de coro.
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION.M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Música clásica - música de orquesta,
sinfónicamúsica de cámara y opera
Otro tipo de música - Jazz, R&B, country.
Información Meteorológica
Economía
Programas infantiles
Sociedad
Religión
Programas con participación del público
Viajes
Ocio
Jazz
Música country
Música nacional
Música de siempre
Música folk
Documentales
Pantalla Tipo de Programa
51
2
1
21
Escuchar la radio
Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la
operación de sintonía manual o automática.
Pulse la tecla
TUNER.
Unidad del control remoto
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla TUNING
o
para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "AUTO" y luego
mantenga presionada la tecla
TUNING
o
para buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
( )
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente
TUNING
o
para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Unidad principal
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla
FUNC.
para seleccionar la
banda deseada FM.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "AUTO" y luego
mantenga presionada la tecla para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
( )
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente para sintonizar a
una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
SPA
52
21 3
54 6
OPERACIÓN DEL RADIO
Emisoras programadas
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Pulse la tecla TUNER
y seleccione la banda
FM.
Pulse
TUNING
o
para sintonizar
"89.10".
Refiérase al paso 2 de la página
51 para sintonizar
automáticamente o manualmente
una emisora.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Usted puede seleccionar entre
1 o 15.
Pulse
TUNING
o
para
seleccionar
numérica
Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
desaparezca la mención ‘PROGRAM’ de la pantalla.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Para programar
otra emisora, repita
los pasos 2 a 5.
kHz
kHz
kHz
M
O
kHz
M
O
kHz
53
2
1
3
4
5
Función
de Ripear CD
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
Conecte el
dispositivo USB.
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER
.
Cargue un disco
compacto
(audio digital).
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para abrir la puerta
del CD.
Inserte un CD y pulse el botón
OPEN/CLOSE
para cerrar la puerta del CD.
Use los botones selectores de CD
para seleccionar la canción deseada.
Presione el botón
CD RIPPING del
mando a distancia
para iniciar el ripeo.
Para detener el
ripeado, pulse el botón
y automáticamente lo
creará
y guardará
como archivo MP3.
Presione este botón, aparece “TRACK
RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD.
Mantenga presionado este botón, aparece
“FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL
CD.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el
dispositivo USB activado.
Tras ripear un CD, se creará un directorio
llamado “RIPPING” en su dispositivo. El
nombre de archivo es idéntico al disco.
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario
podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la tecla Stop primero
y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB.
Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad principal se recargará y
es posible que no pueda borrar el archivo ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y haga
primero una copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación, formatee el
dispositivo USB.
Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”.
Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING ERROR”.
No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su
sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no
admite todos los dispositivos USB.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de
pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD.
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo.
Cuando está activo el audio HDMI, no es posible disponer del ripeo de CD.
Una vez que se complete el Ripeo de CD o se detenga, el CD se volverá a cargar.
Nota
SPA
54
2
1
3
87
54 6
CASETE
Función del temporizador
El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la
programación del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER
.
Pulse tres veces TIMER/
CLOCK (TEMPORIZADOR/
RELOJ), aparece TIMER
(TEMPORIZADOR).
Presione ENTER.
Aparece ON TIME durante unos segundos,
seguido por cualquier hora de encendido ya
programado. Podrá establecer entonces la
hora de encendido programado para el
temporizador.
Ajuste la hora de
apagado
programado para
el temporizador.
Presione el botón
o para ajustar
el volumen y
presione ENTER.
Ajuste la hora de
encendido
programado para
el temporizador.
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadean.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparece OFF TIME por unos segundos, seguido
por cualquier hora de apagado programado ya
ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora
de apagado programado para el temporizador.
La fuente a ser seleccionada
será visualizada.
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadearán.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparecerá VOL 10, donde 10
corresponde al volumen ya
ajustado
Presione el botón o el
botón para seleccionar la
fuente a reproducir cuando
el sistema se prenda.
Presione ENTER
para confirmar el
temporizador.
TUNER (radïo) : a Presionar ENTER.
b Seleccionar una
emisora programada
presionando
TUNING o .
DVD/CD (disco compacto) : Introduzca uno o
más discos
compactos.
USB : introducir USB.
Nota
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar “DVD, USB, cambiará automáticamente a
“TUNER” (SINTONIZAOR).
55
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador
TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
ya no aparece.
Para cancelar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF una vez.
aparece de nuevo.
Para reanudar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF de nuevo.
SPA
56
CASETE
Función
Power Sound / Power
Bass/ Treble Level / Bass Level
Funci
ó
n POWER SOUND
Funci
ó
n POWER BASS
Su sistema micro-compacto está equipado con la función Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece “P.SOUND” .
Para cancelar esta función, presione P.SOUND
de nuevo, “OFF” aparece durante unos
segundos.
Durante el ripeado de un CD, la
función P.SOUND no estará
habilitada y P.SOUND pasará
automáticamente al modo “OFF”.
El sistema micro compacto tiene un botón de potenciador
de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta
función hace que el sonido sea más potente y más real.
Pulse la tecla
P.BASS .
Resultado: Aparece P.BASS.
Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
Durante el ripeado de un CD, la función P.BASS no estará
habilitada
P.BASS pasará automáticamente al modo “OFF”.
Función de nivel de agudos
La función de control de agudos acentúa los tonos altos y
produce efectos de sonido de golpes sordos.
Presione el botón TREB/
BASS hasta que aparezca
TREB 00.
Presion TUNING , ,
seleccionar de TREB -08 a
TREB 08.
Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.
Función de nivel de graves
La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce
efectos de sonido de golpes sordos.
Presione el botón TREB/BASS
hasta que aparezca BASS 00.
Presion TUNING , ,
selec-cionar de
BASS -08 a BASS 08.
Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que
desee.
Durante el ripeado de un CD, la función TREB/BASS no estará
habilitada TREB/BASS pasará automáticamente al modo “00”.
57
DSP(Procesador de la señal digital): los modos DSPse han diseñado para simular diferentes entornos acústicos.
EQ: puede seleccionar ROCK, POPo CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está
reproduciendo.
Función DSP/EQ
Pulse la tecla DSP/EQ.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
indica a continuación:
PASS
ROCK
JAZZ
POP
CLASSIC
DANCE
PARTY
HIP-HOP
DNSE
WIDE 3D
POP, JAZZ, ROCK: dependiendo del género de música,
puede seleccionar POP, JAZZ y ROCK.
CLASSIC (CLÁSICA): se selecciona para escuchar música
clásica.
DANCE (BAILE): simula el sonido de un club de baile
haciendo vibrar los graves.
PARTY (FIESTA): proporciona un ambiente de club de esta.
HIP-HOP (HIP-HOP): proporciona un sonido vocal claro
como si se escuchara música HIP-HOP.
DNSE (DNSE): proporciona diversos ajustes de sonido para
mejorar el tipo de música que esté escuchando.
WIDE 3D (3D PAN.): proporciona diversos ajustes de sonido
para mejorar el tipo de música que esté escuchando.
PASS (PASO): se selecciona para una audición normal.
Durante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ no
estará habilitada y DSP/EQ pasará automáticamente al
modo “PASS”.
SPA
58
CASETE
Presione sucesivamente el botón para seleccionar : 90 MIN 60
MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF.
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de
DVD se apague automáticamente.
Pulse la tecla SLEEP.
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender
a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Aparece ‘MUTE ’ en la pantalla.
Para recuperar el sonido, pulse de nuevo MUTE o pulse los
botones de volumen.
Pulse la tecla MUTE.
59
La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así: DIMMER
ON(Dim) DIMMER OFF(Bright).
Función DEMO / Función DIMMER
Función DEMO
Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su
microcomponente.
Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en
la pantalla.
Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual.
Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones
correspondientes.
Presione el botón DEMO.
Función DIMMER
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con
las condiciones de iluminación reinantes.
Presione el botón DIMMER.
Cuando apague la unidad principal, la función DEMO .
Nota
SPA
60
CASETE
Conexión de los auriculares
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas
de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un
conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.
El sonido no sale ya por los altavoces.
Conecte los auriculares al
conector headphones del
panel frontal.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición.
Cuando utilice auriculares, el audio HDMI cambiará automáticamente al modo Off (No).
Nota
61
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el
disco por los bordes para que las huellas digitales no
se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco,
límpielo con un paño suave y con un detergente liviano
diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipuleo de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar
defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro
del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no
funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido
durante una o dos horas.
Nota
SPA
CASETE
62
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y
llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún
raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco
no se abre.
No se inicia la
reproducción
La reproducción no
comienza
inmediatamente cuando
pulsa la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2 a
5 segundos más tarde.
Problema Comprobación/Remedio
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de video?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
63
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú
pero la pantalla del
Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la
pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla
de
la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece
en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las
condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la
contraseña para el
nivel de clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la
pantalla no se puede
cambiar.
Apague la unidad y mantenga pulsado el botón PARAR
de la
unidad principal o del mando a distancia durante más de 5
segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
SPA
64
CASETE
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas
simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena
tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales
discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para
estas escenas específicas.
ÁNGULO
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en
muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se
pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos
de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva
tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de
grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de
pulso) otro nombre para el audio digital.
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número
de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el
número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PCM
NÚMERO DE REGION
Notas sobre la terminología
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene
dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de
vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y
LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de
sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby,
usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
65
RADIO
FM
Relación señal/ruido 55 dB
Sensibilidad útil 12 dB
Distorsión armónica total 0,5 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 1 disco
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0,05 % (a 1 KHz)
Separación de canales 60 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Altavoz(8 Ω) 60 vatios/CH X2 RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MM-D430D)
Altavoz(6 Ω) 80 vatios/CH X2 RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %(MM-D530D)
Separación de canales 60 dB
Relación señal/ruido 70 dB
GENERAL
Dimensiones 230(D) x 98 (H) x 240 (W) mm
Peso 1.9 Kg
Especificaciones
*: Especi cación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especi caciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especi caciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
SPA
66
CASETE
Region Country Customer Care Center Web Site
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
`
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com
Brazil 0800-124-421 / 4004-0000 www.samsung.com
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com
Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com
El Salvador 800-6225 www.samsung.com
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com
Honduras 800-7919267 www.samsung.com
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com
Panama 800-7267 www.samsung.com
Peru 0-800-777-08 www.samsung.com
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com
Trinidad &
Tobago
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com
`
Europe
Albania 42 27 5755 -
Austria
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com
Belgium 02-201-24-18
www.samsung.com/
be (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
Bosnia 05 133 1999 -
Bulgaria 07001 33 11 www.samsung.com
Croatia 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
Czech
800-SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Soko-
lovská394/17, 180 00, Praha 8
Denmark 70 70 19 70 www.samsung.com
Finland 030 - 6227 515 www.samsung.com
France 01 48 63 00 00 www.samsung.com
Germany
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
www.samsung.com
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Kosovo +381 0113216899 -
Luxemburg 261 03 710 www.samsung.com
Macedonia 023 207 777 -
Montenegro 020 405 888 -
Netherlands
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com
Norway 815-56 480 www.samsung.com
Poland
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
www.samsung.com
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Rumania
1.
08010 SAMSUNG (72678) -
doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
www.samsung.com
Serbia
0700 Samsung (0700 726
7864)
www.samsung.com
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
U.
K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Eire 0818 717100 www.samsung.com
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com
Latvia 8000-7267 www.samsung.com
Estonia 800-7267 www.samsung.com
`
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.com
Georgia 8-800-555-555 -
Armenia 0-800-05-555 -
Azerbaijan 088-55-55-555 -
Kazakhstan
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
www.samsung.com
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500 www.samsung.com
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
Ukraine 0-800-502-000
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500 -
Moldova 00-800-500-55-500 -
`
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com
New Zealand
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com
China
400-810-5858 / 010-6475 1880
www.samsung.com
Hong Kong (852) 3698 4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
India
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
www.samsung.com
Indonesia
0800-112-8888 /
021-5699-7777
www.samsung.com
Japan 0120-327-527 www.samsung.com
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com
Philippines
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
www.samsung.com
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Thailand 1800-29-3232 / 02-689-3232 www.samsung.com
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com
`
Middle East
Bahrain 8000-4726 www.samsung.com
Egypt 08000-726786 www.samsung.com
Jordan 800-22273 www.samsung.com
Morocco 080 100 2255 www.samsung.com
Oman 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com
Turkey 444 77 11 www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Africa
Nigeria 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
Region Contact Center WebSite
Region Contact Center WebSite

Transcripción de documentos

Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías). La presencia de esta marca en las b aterías,el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.Los símbolos químicos Hg,Cd o Pb,si aparecen,indican que la batería contiene mercurio,cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. AH68-02344D(Rev 0.0) MM-D430D MM-D530D SISTEMA PERSONAL DE MICRO COMPONENTES Manual de instrucciones imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio mas completo, registre su producto en www.samsung.com/register Advertencias Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones. PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ. ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE. • Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal. PRECAUCIÓN • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. COMPONENTES Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. Cable de vídeo 1 Caution Antena FM Manual del usuario Mando a distancia / Pilas (tamaño AAA) • Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra. Plataforma para iPod Precautions SPA PREPARACIÓN Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Phones Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 2 Características Reproducción de múltiples discos, Radio FM, USB HOST El modelo MM-D430D/MM-D530D combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVDRW, radio FM sofisticado, USB HOST, todo en un solo reproductor. Función de ahorro de energía de la pantalla de TV El equipo MM-D430D/MM-D530D aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 5 minutos de ponerlo en el modo parada. El equipo MM-D430D/MM-D530D cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 30 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía. Función de ahorro de energía El equipo MM-D430D/MM-D530D se apaga automáticamente a los 30 minutos en el modo de parada. Reproducción de host USB Puede conectar dispositivos externos de almacenamiento USB y reproducir archivos almacenados enellos mediante la función de reproducción USB. Estos dispositivos incluyen reproductores MP3,memorias flash USB, etc. HDMI HDMI transmite señales de vídeo de DVD simultáneamente y proporciona una imagen más clara. Uso de Anynet+(HDMI-CEC) Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia de su televisor Samsung. Anynet + puede usarse conectando este sistema de cine en casa a un televisor SAMSUNG a través de un cable HDMI. (Sólo está disponible con televisores SAMSUNG que admitan Anynet+.) Soporte de iPod Puede disfrutar de archivos de música conectando su iPod al Microcomponente con la plataforma para iPod que se facilita. 3 Contenido SPA PREPARACIÓN PREPARACIÓN Advertencias ....................................................................................................................................................................... 1 Precautions......................................................................................................................................................................... 2 Características.................................................................................................................................................................... 3 Notas acerca de los discos................................................................................................................................................. 5 Descripción ......................................................................................................................................................................... 7 CONEXIONES Conexión de los altavoces.................................................................................................................................................. 11 Función HDMI .................................................................................................................................................................... 12 Conexión de la salida de vídeo al TV ................................................................................................................................. 13 Conexión de componentes externos .................................................................................................................................. 16 Conexión de un iPod .......................................................................................................................................................... 17 Conexión de las antenas FM ............................................................................................................................................. 19 Ajuste del reloj .................................................................................................................................................................... 20 Comprobación del tiempo disponible ................................................................................................................................. 21 OPERACIÓN Reproducción de disco ....................................................................................................................................................... 22 Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................ 23 Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................ 24 Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................ 25 Utilización de un iPod ......................................................................................................................................................... 27 Reproducción dearchivos de medios con la función USB ........................................................................................... 29 Presentación de la información del disco ........................................................................................................................... 31 Reproducción rápida/lenta.................................................................................................................................................. 32 Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................ 33 Función Ángulo................................................................................................................................................................... 34 Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................ 35 A-B Repetir reproducción ................................................................................................................................................... 36 Función Zoom..................................................................................................................................................................... 37 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................ 38 Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................ 39 Uso del menú del disco ...................................................................................................................................................... 40 Uso del menú del título ....................................................................................................................................................... 41 CONFIGURACIÓN Configuración del idioma .................................................................................................................................................... 42 Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................ 43 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) .............................................................................................. 45 Configuración de la contraseña .......................................................................................................................................... 46 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) ............................................................................. 47 Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................ 48 OPERACIÓN DEL RADIO Acerca de la transmisión RDS............................................................................................................................................ 49 Escuchar la radio ................................................................................................................................................................ 51 Emisoras programadas ...................................................................................................................................................... 52 MISCELÁNEA Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................ 53 Función del temporizador ................................................................................................................................................... 54 Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................ 55 Función POWER SOUND/POWER BASS/PARTY ............................................................................................................ 56 Función DSP/EQ ................................................................................................................................................................ 57 Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ...................................................................................................................... 58 Función DEMO / Función DIMMER ................................................................................................................................... 59 Conexión de los auriculares .............................................................................................................................................. 60 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos ............................................................................................ 61 Antes de solicitar un servicio de reparación ....................................................................................................................... 62 Notas sobre la terminología................................................................................................................................................ 64 Especificaciones ................................................................................................................................................................. 65 4 Notas acerca de los discos DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias alsonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video.Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como siusted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. ~ 6 1 Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales debencoincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)(Your DVD player will only play DVDs that are labeled with identical region codes.) Discos que se pueden reproducir Tipo de disco Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco 12cm Audio + Video DVD-VIDEO 8cm VIDEO AUDIO-CD Audio COMPACT DIGITAL AUDIO DivX Audio + Video Tiempo máx. de reproducción Aprox.240 min. (de un sólo lado) Aprox.480 min. (de dos lados) Aprox.80 min. (de un sólo lado) Aprox.160 min. (de dos lados) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. No use los siguientes tipos de discos! • Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. Si talesdiscos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <This disc cannot be played. Please check the disc.>. • Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <This disc cannot be played. Please check the regional code.>. Protección contra copias • Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar sureproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puedecausar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias. • “Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual Rovi Corporation. La ingeniería inversa y desensamblaje están prohibidos.” Copyright © 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos. 5 Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad. SPA Discos CD-R • Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco. • Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca. • Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan. • Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente. Discos CD-R MP3 • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). • • • Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps. Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>. Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps, el audio puede resultar irregular durante la reproducción. • • Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD. Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD. Discos CD-R JPEG • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>. • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). • Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • • • Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual. Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes. Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto. Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX • No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x • 480 píxeles, etc.) Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX. Licencia • INFORMACIÓN SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este aparato es • • • un dispositivo ofi cial DivX Certifi ed que reproduce vídeo DivX. Visite www.divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en vídeo DivX.INFORMACIÓN SOBRE DIVX VIDEO-ONDEMAND: Este dispositivo DivX® Certifi ed® debe registrarse para poder reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de confi guración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre DivX VOD. DivX Certifi ed® to play DivX ® video Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. “Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274” 6 Descripción —Panel delantero— 4 1 1. 2. 3. 4. 2 3 COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO USB CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS PANTALLA DE VENTANA —Panel delantero— 1. Abrir/cerrar cdcambiar disco CD 2. CAMBIO DE FUNCIÓN 3. SBotón de sintonización descendente/Saltar 4. Modo sin tonización o botón parar 5. Botón Reproducir / Pausa 6. Botón de sintonización descendente/ omitir 7. Botón de VOLUME CONTROL 8. Botón de encendido 1 2 3 4 5 6 7 7 8 —Panel posterior— SPA 1. AUX IN 2. Conector de antena FM 3. IPOD 4. HDMI OUT Terminales 5. Conector de salida de video Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. 6. Scart Terminales 7. Terminales del conector de iPod altavoces 8. Ventilador de refrigeración 1 2 3 4 5 6 7 8 La imagen del panel Trasero es la del MODELO:MM-D530D • Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del producto. 8 PREPARACIÓN MM-D430D MM-D530D Descripción —Mando a distancia— Tecla OPEN/CLOSE Tecla POWER Tecla TIMER ON/OFF Tecla TIMER/CLOCK Teclas numéricas (0~9) Tecla CD RIPPING Tecla STEP Tecla CD Skip Tecla VOLUME Tecla DIMMER Tecla DVD Tecla TUNER Tecla AUX Tecla PORT Tecla RDS SELECTION Tecla SHUFFLE Tecla PAUSE Tecla Play Tecla Stop Tecla SEARCH Tecla MUTE Tecla TUNING /Tuning Preset Tecla AUDIO Tecla MENU Tecla RETURN Tecla Cursor/ENTER Tecla INFO Tecla REPEAT Tecla SUBTITLE Tecla DSP/EQ Tecla POWER BASS Tecla SLEEP Tecla MO/ST Tecla SLOW Tecla ZOOM Tecla POWER SOUND Tecla REPEAT A-B 9 Tecla EXIT Tecla REMAIN Tecla DEMO Tecla TUNER MEMORY Tecla TREB/BASS Tecla CANCEL Tecla ANGLE SPA PREPARACIÓN Inserte las pilas en el control remoto 1 Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha. Caution 2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Alcance de operación del control remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto. 30 30 10 Conexión de los altavoces Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. L R Posición del reproductor de DVD • Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la Selección de la posición del oyente La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies) base de su TV. Altavoces frontales L R • Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente). • Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído. L SPEAKERS OUT (6 ) L R R • No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno. • Mantenga el altavoz subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las manos o substancias ajenas en el conducto (orificio) del subwoofer. • No cuelgue el subwoofer en la pared a través del conducto (orificio). • Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnéticoque genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor. 11 Conexión de la salida de vídeo al TV SPA Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla. Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo. CONEXIONES iPod MÉTODO1 MÉTODO3 (suministrada) MÉTODO 2 MÉTODO 1 : HDMI ....... (Calidad óptima) Conecte el cable HDMI de la clavija HDMI OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija HDMI IN de sutelevisor. MÉTODO 2 : Scart ....... (Mejor calidad) Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte el terminal Scart (no suministrado) desde la toma AV OUT del panel posterior de la unidad principal a la toma SCART IN del televisor. MÉTODO 3 : Vídeo Compuesto ....... (Buena calidad) Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUTsituado en la parte trasera de la unidad principal a la clavijaVIDEO IN de su televisor. • Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p/576p, 720p,1080i/1080p.(Consulte la página 15.) • Este producto funciona en el modo de barrido entrelazado (480i/576i) para salida de componentes. • Si utiliza un cable HDMI para conectar un TV Samsung a la unidad principal, puede manejar el cine el casa con el mando a distancia del TV. (Esto sólo está disponible para televisores SAMSUNG que admiten Anynet+(HDMI-CEC).) • Compruebe el logotipo (si su TV tiene un logotipo , admitirá la función Anynet+). 12 FUNCIÓN HDMI Función de detección automática de HDMI La salida de vídeo del reproductor cambiará automáticamente al modo HDMI al conectar un cable HDMI con la unidad encendida. • HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único. Con HDMI, el Sistema de cine en casa con DVD transmite una señal de vídeo y audio digital y muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI. • Descripción de conexión de HDMI Conector HDMI: admite datos de vídeo y audio digitales. - HDMI genera únicamente una señal digital pura en el TV. - Si el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias en pantalla. • ¿Por qué Samsung utiliza HDMI? Los TV analógicos requieren una señal de audio/vídeo analógica. No obstante, al reproducir un DVD, los datos transmitidos a un TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el Sistema de cine en casa con DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de imagen se degrada debido al ruido y a la pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una señal digital pura del reproductor al TV. • ¿Qué es HDCP? HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del inglés High-bandwidth Digital Content Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y un dispositivo de visualización (TV, proyector. etc.). El contenido se encripta en el dispositivo de origen para evitar la creación de copias no autorizadas. • ¿Qué es Anynet+? Anynet+ es una función práctica que ofrece un funcionamiento enlazado de esta unidad a través de los televisores Samsung que tengan la función Anynet+. , admite la función Anynet+. - i el televisor Samsung tiene un logotipo - Si enciende el reproductor e inserta un disco, el reproductor iniciará la reproducción del disco y el televisor se encenderá automáticamente y cambiará al modo HDMI. - Si enciende el reproductor y presiona el botón Repr. con un disco ya insertado, el televisor se encenderá inmediatamente y cambiará al modo HDM. - Para obtener información adicional sobre la utilización de Anynet+(HDMI-CEC), consulte el manual del usuario del TV. 13 SPA Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia del TV Samsung. Anynet + se puede utilizar conectando este Sistema Microcomponente a un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. Sólo disponible con televisores SAMSUNG compatibles con Anynet+. 1. Conecte la unidad principal del Sistema Microcomponente a un televisor Samsung con un cable HDMI. (Consulte la página 12.) CONEXIONES 2. Defina la función Anynet+ en el televisor. Puede controlar el Sistema Microcomponente utilizando el mando a distancia del televisor. (Botones del televisor disponibles: botones , , , , S,T y W,X , botón ~ botón) Con Anynet+ Puede controlar esta unidad, encender el televisor o ver una película pulsando el botón de reproducción del mando a distancia del televisor Samsung. Pulse el botón Anynet+ del mando a distancia del TV, seleccione Micro component (Microcomponente) en Select Device (Seleccionar dispositivo) para conectar y definir la opción de cada elemento que se incluye a continuación. • View TV (Ver TV): si se activa Anynet+(HDMI-CEC) y selecciona View TV (Ver TV), el Sistema Microcomponente cambiará automáticamente al modo detener. • Menu on Device (Menú del dispositivo): puede acceder al menú Micro Component (Microcomponente). • Device Operation (Funcionamiento del dispositivo): aparecerá la información de reproducción de disco del Microcomponente. Puede controlar el funcionamiento del disco del Microcomponente como el cambio de título, capítulo y subtítulo. • No es posible recibir. • Cuando se reproduce el CD/iPod durante CEC ON, si apaga el TV, el Microcomponente desconecta automáticamente la unidad. BD Wise (sólo productos Samsung) Puede seleccionar utilizar el menú BD Wise sólo si el Microcomponente está conectado a un TV Samsung que admita BD Wise mediante un cable HDMI. • ¿Qué es BD Wise? BD Wise ajusta automáticamente los valores óptimos entre ellos en los productos Samsung compatibles con BD Wise. Esta función se habilita únicamente si los productos Samsung compatibles con BD Wise están conectados entre sí mediante el cable HDMI. • Para utilizar BD Wise 1. Utilice el cable HDMI para conectar el Microcomponente a un TV Samsung compatible con BD Wise. 2. Active el menú BD Wise tanto en el Microcomponente como en el TV Samsung, respectivamente. — Esto optimizará la calidad de la imagen según el contenido (en el disco, DVD, etc.) que desee reproducir. — También optimizará la calidad de la imagen entre el Microcomponente y el TV Samsung compatible con BD Wise. • Para cambiar la resolución en el modo BD Wise, debe desactivar de antemano el modo BD. • Si desactiva el modo BD Wise, la resolución del TV conectado se ajustará automáticamente a su resolución máxima. • BD Wise se deshabilitará si el reproductor está conectado a un dispositivo que no admite BD Wise. 14 Función HDMI Qué es HDMI (Interfazmultimedia de alta definición)? Este dispositivo transmiteseñales de vídeo de DVDdigitalmente sin el proceso deconversión a analógicas. Puedeobtener imágenes digitales másnítidas si conecta el vídeo al TVutilizando un cable de conexiónHDMI. Configuración de HDMI Audio Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse odesactivarse. 1. En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2. Pulse la tecla , para mover el cursor a <Audio>y luego pulse la tecla ENTER. 3. Pulse la tecla , para mover el cursor a <HDMI AUDIO>y luego pulse la teclaENTER. 4. Pulse la tecla , para seleccionar <ON>o <OFF>y luego pulse la teclaENTER. • ON : se transmiten señales de vídeo y audio por el cable deconexión HDMI y sólo se oye audio por losaltavoces del TV. OFF : se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI yse oye audio • sólo por los altavoces delcine en casa. Pulse la tecla RETURNpara regresar al nivel anterior. Pulse la tecla EXITpara salir de la pantalla de configuración. • El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF. • HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales delos altavoces del TV. • La función TREB/PASS/P.BASS/P.SOUND/DSP/EQ no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO. Selección de resolución Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI. 1. En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2. Pulse la tecla , para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER. 3. Pulse la tecla , para mover el cursor a <Display Setup> y luego pulse la tecla ENTER. 4. Pulse la tecla , para mover el cursor a <HDMI Resolution> y luego pulse la tecla ENTER. 5. Pulse la tecla , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Las resoluciones disponibles para la salida HDMI sonHDMI output are 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p. • La resolución de SD (Definición estándar) es de 480p/576p y la de HD (Alta definición) es de 720p, 1080i, 1080p. Pulse la tecla RETURNpara regresar al nivel anterior. Pulse la tecla EXITpara salir de la pantalla de configuración. 15 • Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagencorrectamente. • Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca decómo seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV. Conexión de componentes externos SPA Conexión de un componente externo analógico Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV. CONEXIONES (no suministrado) Cable de audioSi el componente externo analógico tiene sólo unterminal de salida Audio Out, conecte en elizquierdo o en el derecho. 1 Conecte los terminales AUX IN In del reproductor y Audio Out del componenteexterno analógico. • Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores. 2 Pulse AUXpara seleccionar AUX. • Aparece ‘AUX’ en la pantalla. 16 Conexión de un iPod Puede escuchar el audio de un iPod a través de la unidad principal. Para el funcionamiento del iPod con este Microsistema, consulte esta página y la página 27. iPod ipod (suministrado) 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microsistema. 2. Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar IPOD para escuchar música. • También puede usar el botón FUNC. de la unidad principal. El modo cambia de la siguiente forma: DVD/CD ➞ TUNER ➞ USB ➞ IPOD➞ IPOD MUSIC ➞ AUX➞ DVD.  Dependiendo del tipo de iPod, es posible que tenga que insertar una de las ranuras de acoplamiento que se facilitan al adquirir el iPod. (consulte la página siguiente).  Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de conectar el iPod y Microsistema.  Cuando la unidad está encendida y conecte un iPod, la unidad se cargará con la batería del iPod.  Debe tener la salida VIDEO conectada al TV para ver vídeo iPod. iPod (suministrado) 17 SPA Modelos de iPod disponibles para MM-D430D/D530D iPod touch 3ª generación 4GB 8GB 1ª generación 8GB 16GB 32GB iPod nano iPod touch 4ª generación 8GB 16GB 2ª generación 8GB 16GB 32GB iPod nano iPod touch 5ª generación 3ª generación 8GB 16GB 8GB 32GB 64GB iPod nano iPod touch 6ª generación 4ª generación 8GB 16GB 8GB 32GB 64GB iPod classic CONEXIONES iPod nano 80GB 120GB 160GB  “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específicamente al iPod y ha sido certificado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de Apple.  Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares de seguridad y de normativa. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. 18 Conexión de las antenas FM Antena de FM (suministrada) 1 2 Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de COAXIAL. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. Nota • Esta unidad no recibe transmisiones AM. Ventilador de enfriamiento El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente. Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad. • Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, latemperatura en el interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo. • No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si elventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o unatela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.) 19 Ajuste del reloj SPA Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo. 2 Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces. CONEXIONES 1 Prenda el equipo presionando el botón POWER . • Aparece CLOCK. 3 Presione el botón ENTER. La hora parpadea. • Aumentar las horas : • Disminuir las horas : 5 4 Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER. Los minutos parpadean. • Aumentar los minutos : • Disminuir los minutos : Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER. • Aparece "TIMER" en la pantalla. • Ahora, está establecida la hora actual. Nota • Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, • presionando una vez TIMER/CLOCK. También puede utilizar el botón en el panel frontal en lugar de los botones , en el paso 3 y 4. 20 Comprobación del tiempo disponible CD DVD 1 Pulse la tecla REMAIN. • Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. Cada vez que se presiona el botón Remain, aparece el tiempo restante. TITLE REMAIN TIME CHAPTER REMAIN TIME ELAPSED TIME 21 1 MP3 Pulse la tecla REMAIN.  Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo.  Para cancelar la función, pulse la tecla REMAIN. Reproducción de disco 1 Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. Colocar un disco. • Inserte un disco de forma tal que su etiquetaquede hacia arriba. OPERACIÓN 2 3 SPA Para extraer el disco presione el botón OPEN/CLOSE. Nota • Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente. • Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan reproducir. • La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3 grabado en el disco. • En discos con mezclas, el orden de reproducción es el siguiente:MP3/WMA DIVX JPEG. • En CD, puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la pista; cuando pulse los botones numéricos después de 3 segundos, la reproducción se inicia automáticamente. • DTS Audio no se admite. • DVD Audio Disc no se admite. Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción. • Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.) • Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo. Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PAUSE durante la reproducción. • Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY ( ) otra vez. 22 Reproducción de CD MP3/WMA 1 Cargue el disco MP3/ WMA. • Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se iniciará la reproducción. • • El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA. No se pueden reproducir archivos WMA-DRM. 3 Cambie el álbum usando para seleccionar otro álbum en el modo de detención y después pulse el botón ENTER. 2 Utilice para seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER. • Utilice para seleccionar la pista. 4 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. • Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. Nota • En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse. • El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA grabada en el disco. 23 Reproducción de archivos JPEG JPEG SPA Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD. Función de rotación/inversión Pulse las teclas , , durante la reproducción. , la imagen se girará a la derecha. , la imagen se girará a la izquierda. , se mostrará la imagen anterior. , se mostrará la imagen siguiente. OPERACIÓN Pulse el botón Pulse el botón Pulse el botón Pulse el botón , Función de reproducción en presentación Pulse el botón INFO durante la reproducción y, a continuación, pulse el botón INFO o los botones de Cursor , para seleccionar la velocidad de la presentación, la velocidad de reproducción cambia de la siguiente forma: SLIDE SHOW SPEED Normal SLIDE SHOW SPEED Slow SLIDE SHOW SPEED Fast 24 Reproducción de DivX Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. • Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón archivos en el disco. • Irá al archivo anterior cuando pulse el botón archivos en el disco. , si hay más de 2 , si hay más de 2 Reproducción rápida Mantenga pulsado el botón . • Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción, la velocidad cambiará de este modo: • Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( 25 ). Función de salto de 5 minutos Pulse el botón , durante la reproducción. • Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón • Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón Nota SPA . . • Para los formatos de archivo MPG, no se admite la función de salto de 5 minutos. Visualización de audio Pulse el botón AUDIO . AUDIO OPERACIÓN • Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...). CH1 DOLBY DIGITAL 5.1 CH Aparición de subtítulos Pulse el botón SUBTITLE. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre: SUBTITLE OFF SUBTITLE KOR • Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente. • Se admiten hasta 8 idiomas de subtítulos. Tabla de características de DivX DivX admitido Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660. ESPEC. Compatibilidad de VÍDEO DivX3.11 Hasta la última VERSIÓN Compatibilidad de AUDIO MP3 CBR : 8kbps~320kbps AC3 CBR : 32kbps~640kbps WMA CBR1:Estéreo:48kbps~384kbps CBR2:Mono case:64kbps~192kbps Nota Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio. • Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD. • Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con bitrates de 8 kbps a 320 kbps, AC3 de 32 kbps a 640 kbps y WMA de 48 kbps a 384 kbps. • Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de texto (SMI). • Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente. • Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite. • Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI. • No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1). 26 Utilización de un iPod Puede disfrutar de la reproducción del iPod utilizando el mando a distancia suministrado. Audición de música(iPod) Puede reproducir archivos de música almacenados en el reproductor iPod cone ctándolo al sistema Microcomponente. 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microcomponente. 2. Coloque el iPod en su plataforma. • El iPod se enciende automáticamente. 3. Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo iPod. • Aparece el mensaje "iPod Connected" (iPod conectado) en la pantalla del TV. • Si el reproductor iPod está conectado al Microcomponente, cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por orden USB IPOD. 4. Pulse los botones S,T del mando a distancia para seleccionar el modo iPod. 5. Pulse los botones S,T del mando a distancia para seleccionar Music (Música) y pulse el botón ENTER. • Aparecen las categorías Music (Música). 6. Pulse los botones S,T para seleccionar la categoría que desee y pulse el botón ENTER. • En el TV aparece la lista de música. 7. Pulse los botones S,T para seleccionar el archivo de música que va a reproducir y pulse el botón ENTER/PLAY. • La música se iniciará en una nueva pantalla que muestra el título de la canción, el artista, el álbum, la duración y la barra de progreso. 8. Puede utilizar el mando a distancia o la unidad principal para controlar las funciones sencillas de reproducción como PLAY, PAUSE, STOP, / , / y REPEAT. • Pulse el botón STOP para volver al menú anterior. Para ir a la Lista de música y seleccionar un archivo: 1. Pulse el botón STOP. • Detiene la reproducción y vuelve a la lista de música. 2. Pulse los botones S,T para seleccionar el archivo que desee reproducir y pulse el botón ENTER/PLAY. • Pulse el botón STOP para volver al menú principal. Categorías de música La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el género de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de música correspondiente. Artists : para reproducir por artista Songs : para reproducir en orden numérico o alfabético Playlists : para reproducir por lista de reproducción. Albums : para reproducir por álbum Genres : para reproducir por género Composer : para reproducir por compositor M  Consulte la página 18 para ver los iPod compatibles. La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.  La lista de categorías podría diferir, dependiendo del modelo de iPod.  ¿Qué es una etiqueta ID3? Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios. 27 Audición de música(iPod Music) SPA Puede reproducir archivos de música almacenados en el reproductor iPod cone ctándolo al sistema Microcomponente. 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microcomponente. 2. Coloque el iPod en su plataforma. • El iPod se enciende automáticamente. 3. Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo iPod Music. • Si el reproductor iPod está conectado al Microcomponente, cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por orden USB IPOD IPOD MUSIC. • El archivo de música tocara automáticamente. 4. Puede utilizar el mando a distancia o la unidad principal para controlar las funciones sencillas de reproducción como PLAY, PAUSE, STOP, / , / y REPEAT. • Pulse el botón STOP para volver al menú anterior. M  Consulte la página 18 para ver los iPod compatibles  Cuando use el iPod en función de música, no tendrá salida de video.  Que es un iPod de Música ? iPod de Música es una característica para el usuario de iPod, con el cual puede simplemente disfrutar su música con el dispositivo. Puede reproducir archivos de vídeo almacenados en el reproductor iPod conectándolo al sistema del Microcomponente. 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microcomponente. 2. Coloque el iPod en su plataforma. 3. Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo iPod. • Aparece el mensaje "iPod Connected" (iPod conectado) en la pantalla del TV. • Si el reproductor iPod está conectado al Microcomponente, cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por orden USB IPOD. 4. Pulse los botones S,T del mando a distancia para seleccionar el modo iPod. 5. Pulse los botones S,T del mando a distancia para seleccionar Vídeo y pulse el botón ENTER/PLAY. • En el TV aparece la lista de vídeos. 6. Pulse los botones S,T para seleccionar el archivo de vídeo que va a reproducir y pulse el botón ENTER. • Los archivos de vídeo del reproductor iPod se reproducirán en la pantalla del TV. 7. Puede utilizar el mando a distancia o la unidad principal para controlar las funciones sencillas de reproducción como PLAY, PAUSE, STOP, / y / . • Si pulsa el botón antes de que transcurran 3 segundos tras la reproducción, el reproductor reproducirá el archivo anterior. Si pulsa el botón después de que transcurran 3 segundos desde el inicio de reproducción, el reproductor irá al inicio del archivo actual. • Pulse el botón para reproducir el siguiente archivo. Para ir a la Lista de vídeo y seleccionar un archivo: 1. Pulse el botón STOP. • Detiene la reproducción y vuelve a la lista de vídeo. 2. Pulse los botones S,T para seleccionar el archivo que desee reproducir y pulse el botón ENTER/PLAY. • Pulse el botón STOP para volver al menú principal. M          Consulte la página 18 para ver los iPod compatibles. La compatibilidad depende de la versión de software del iPod. Debe tener la salida de VIDEO conectada al TV para ver vídeo del iPod. (Consulte la página 12.) El vídeo de iPod está disponible cuando la salida de vídeo sea compuesta. Para ver vídeo del iPod a través de la salida VIDEO, cambie compuesto (CVBS) en la fuente de entrada de vídeo del TV. Cuando se reproduce el archivo hasta el final, el siguiente archivo se reproducirá automáticamente. Si el iPod conectado no admite la reproducción de vídeo, aparecerá el mensaje “Cannot play video files saved on this iPod” (No es posible reproducir archivos de vídeo guardados en este iPod) al seleccionar el menú de Vídeo. Si selecciona el modo iPod con Audio HDMI activado, HDMI cambiará automáticamente al modo OFF (NO). La función de repetición no está disponible durante la visualización de vídeo del iPod. 28 OPERACIÓN Visualización de un vídeo Reproducción de archivos de medios con la función USB Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa. 1 2 conecte el cable USB. Pulse el botón PORT en el mando a distancia para seleccionar el modo USB. • La pantalla USB SORTING aparecerá en el TV y se reproducirá el archivo guardado. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ). • Se soportan archivos de video (DivX, MPEG, etc.) Nota • Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB. • El orden de reproducción es el siguiente: MP3/WMA DIVX JPEG. Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. • Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón • Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo. , se seleccionará el anterior archivo. Reproducción rápida Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, pulsa durante la reproducción. • Cada vez que pulsa cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: x 2 x 4 x 8 o x 2 x 4 x 8 • Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( 29 ). o Especificaciones de USB Host Especificaciones de USB Host No compatible SPA • Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0. • Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A. • Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa USB) V1.0. • Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32). • No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente (Windows). • No admite conexión a un concentrador USB. • Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se reconozca. • Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe conectarse con una conexión de alimentación independiente. • Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se puede conectar una unidad (o partición). • Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la imagen, dependiendo del dispositivo. Limitaciones de funcionamiento OPERACIÓN Dispositivos compatibles 1. Dispositivo de almacenamiento USB 2. Reproductor MP3 3. Cámara digital 4. DD extraíble • Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se reconozcan DD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo.. • Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insuficiente, puede utilizar un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda funcionar correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del dispositivo USB. 5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras • En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB. • Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas. Formatos compatibles Formato Imagen fotográfica Nombre de Extensión archivo del archivo Velocidad de bits Versión Píxel Frecuencia de muestreo JPG JPG .JPEG – – 640x480 – MP3 .MP3 8~320kbps – – 44.1kHz WMA .WMA V8 – 44.1kHz DivX3.11~ DivX5.1, XviD 720x480 44.1KHz~48KHz Música Stereo:48~384kbps Mono:64~192kbps Película DivX .AVI 4Mbps • No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt). • No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas adicionales cuando se conectan a un ordenador. • No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el sistema de archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32) • Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol) • No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1). 30 Presentación de la información del disco Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco. Pulse la tecla INFO. • Pulse los botones del Cursor , para seleccionar la opción que desee. DVD DIVX Desaparece la visualización • Desaparece la visualización aparece en la pantalla de TV! Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción. • ¿Qué es un Título? Es una película contenida en un disco DVD. • ¿Qué es un Capítulo? Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos". Nota • Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente. 31 Reproducción rápida/lenta Reproducción rápida DVD Pulse y mantenga el botón CD SPA MP3 . • Cada vez que pulse el botón dos veces durante la reproducción, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma: DVD 16 32 32 128 128 OPERACIÓN CD 16 MP3 • Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( ). Reproducción lenta Pulse la tecla SLOW. • Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: DVD DivX • En modo Pausa o en modo Lento, puede utilizar el botón para seleccionar como se muestra a continuación: • Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( ) . • Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, no se oirá nada. Nota • No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos. • Durante la reproducción lenta de un DIVX, la velocidad de reproducción puede ser anormal. 32 Salto de escenas o canciones DVD MP3 JPEG DIVX CD Pulse brevemente . • Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce. DVD JPEG DIVX MP3 Reproducir cuadro a cuadro DVD CD DIVX Pulse la tecla STEP. • La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa. 33 Función Ángulo SPA Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos. DVD 1 Pulse la tecla ANGLE. 2 Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el ángulo deseado. • Cada vez que pulse la tecla, el Nota • La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos. 34 OPERACIÓN ángulo cambiará como se indica a continuación: Repetición de la reproducción La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). DVD CD MP3 DIVX Pulse la tecla REPEAT. • Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así: DVD Title Chapter Off DIVX Track Folder Off MP3 CD Opciones de la repetición de reproducción • Track: Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. • CHAPTER: Reproduce repetidas veces el capítuloseleccionado. • TITLE : Reproduce repetidas veces el títuloseleccionado. • Random: Reproduce las pistas en orden aleatorio. • Off: Se cancela la Repetición de reproducción. • • • • • Normal (Audio CD(CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se reproducen en el orden en el que se grabaron en el disco. Repeat track (Repetir pista) (CD (CD-DA)/MP3) Repeat Folder (Repetir carpeta) (MP3) epeat All (Repetir todo) (Audio CD(CD-DA)): se repiten todas las pistas. Shuffle (Aleatorio) (Audio CD(CD-DA)/MP3)(Cada pista se puede reproducir una vez.) – Al reproducir un CD de audio (CD-DA): la opción aleatoria reproduce las pistas de un disco en orden aleatorio. – Al reproducir un disco MP3: la opción aleatoria reproduce un archivo de la carpeta en orden aleatorio. • En un disco CD, MP3, DIVX, puede pulsar el botón SHUFFLE para reproducir pistas de forma aleatoria. (Cada pista puede reproducirse una vez.) 35 A B Repetir reproducción DVD 1 CD MP3 DIVX Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desee que se inicie la repetición de la reproducción (A). DIVX Repeat A-B A- CD MP3 A-B A- 2 Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desee que se pare la repetición de la reproducción (B). DVD DIVX Repeat A-B A-B CD MP3 A-B A-B OPERACIÓN DVD Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT A-B. 3 DVD DIVX CD MP3 SPA Repeat A-B Off • El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción desde el punto A. • El espacio de tiempo del punto A y B debe ser de al menos 5 segundos. 36 Función Zoom Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada. Función Zoom (Ampliación de la pantalla) DVD 1 DivX JPEG Pulse la tecla ZOOM. Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación: 2 x 4 x OFF. 37 2 Pulse las teclas , , , , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar. Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos Función de selección del idioma del audio DVD DVD SPA DIVX 1. Pulse la tecla INFO. 2. Pulse las teclas , para seleccionar el idioma del Audio. 3. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio luego. OPERACIÓN Función de selección del idioma de los subtítulos DVD DVD DIVX 1. Pulse la tecla INFO. 2. Pulse la tecla , para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO. 3. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del subtitle luego. Nota • Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos. • Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas. • Cuando utilice el botón AUDIO para seleccionar "DTS", no se oye nada y el TV se muestra de la siguiente forma: 38 Para moverse directamente a una escena o canción Para moverse a un Título DVD DIVX 1. Pulse la tecla INFO. 2. Pulse las teclasr , para seleccionar el Title. 3. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el título y luego pulse la tecla ENTER. Para moverse a un Capítulo DVD 1. Pulse la tecla INFO. 2. Pulse las teclasr , para seleccionar el Chapter. 3. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el Capítulo y luego pulse la tecla ENTER. Para moverse a un tiempo específico DVD 1. Pulse la tecla INFO. 2. Pulse las teclasr , para seleccionar el Playing Time. 3. Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER. Nota • Usted puede pulsar en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada. • Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado. 39 DIVX Uso del menú del disco SPA Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD. DVD 3 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER dos veces. 4 Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. OPERACIÓN 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 40 Uso del menú del título Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo diferente. DVD 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 3 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Title Menu’ y luego pulse la tecla ENTER dos veces. 4 Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 41 Configuración del idioma SPA El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés. 1 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Language Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. OPERACIÓN 4 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés. Selección de idioma para el menú en pantalla Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco). Selección de idioma para el audio (grabado en el disco) el idioma que usted seleccionó no * Si está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado. Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco) Selección de idioma para Divx. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU y EXIT para salir de la pantalla de configuración. 42 Configuración del tipo de pantalla de TV 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 3 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Display Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Tv Aspect’ y luego pulse la tecla ENTER. • Puede seleccionar el modo '4:3 Letter Box', (4:3 Buzón), '4:3 Pan&Scan' (4:3 Pan y Búsq.) o '16:9 Wide' (16:9 Pan) para el TV. 5 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Screen Messages’ y luego pulse la tecla ENTER. • Puede seleccionar ‘On’ (Sí) o ‘Off’ (No). On (Sí): puede ver los mensajes de pantalla. Off (No): no puede ver los mensajes de pantalla. 43 SPA Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla) La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor. Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha. 16:9 Wide : Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha. •Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha. 4:3LB CONFIGURACIÓN (4:3 Letter box) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional. •Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional. •Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados). Nota • Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 44 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Rating Level’ y luego pulse la tecla ENTER. • Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no • puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Parental Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. • La contraseña predeterminada es "7890". • Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior. Nota • Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 45 Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. Configuración de la contraseña SPA Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación). 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Change Password’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 5 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Parental Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. CONFIGURACIÓN 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. • Introduzca la contraseña vieja, una contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña. • Se completó la configuración. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico al introducir la contraseña. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 46 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 3 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. • Puede definir DRC entre 0 y 8. Defina el valor para lograr el estado óptimo. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 47 Configuración de AV SYNC SPA La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para que se ajuste a la imagen. 3 Pulse los botones del Cursor , para ir a 'AV-SYNC' y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones del Cursor , , para ir a “Audio” y después pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones del Cursor , , para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. • Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el estado óptimo. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 48 CONFIGURACIÓN 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Acerca de la transmisión RDS Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas normales. Porejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de programaque transmiten (deportes, música, etc.). Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, elindicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización. Descripción de la función RDS • PTY(Program Type) : muestra el tipo de programa que está siendo transmitido. • PS NAME (Program Service Name) : indica el nombre de la emisora con 8 caracteres. • RT (Radio Text) : Decodes the text broadcast by a station (if any) and is composed of maximum 64 characters. • RT(Radio Text) : descodifica el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un máximode 64 caracteres. • TA(Traffic Announcement) : indica que se está transmiendo el parte de tráfico. • RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal RDScorrectamente o si la señal es débil. Para mostrar las señales RDS Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización. Press the RDS DISPLAY button while listening to an FM station. • Pulse el botón del modo RDS DISPLAYal escuchar una emisora FM.Cada vez que pulse el botón, se muestra la siguiente información: PS NAME RT CT Frequency • PS (Program Service) : durante la búsqueda, aparece <PS>, seguido por los nombres de la emisora.Si no hay ninguna señal, aparece <NO PS>. • RT(Radio Text) : durante la búsqueda, aparece < RT>, seguido por los mensajes en texto que envíala emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>. • Frequency : frecuencia de la emisora (servicio no RDS). Caracteres mostrados en la ventana de visualización Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres. • La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre utilizalas letras mayúsculas. • La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. <A>, por ejemplo,puede corresponder a una <A> con acento, como <À>, <Á>, <Â>, <Ã>, <Ä> e <Å>. 49 • En caso de que se interrumpa la búsqueda, <PS> y <RT> no aparecerán en la ventana devisualización. Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH SPA Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar un tipo particular de programa de los canales prefijadosespecificando los códigos PTY. Para buscar un programa usando los códigos PTY. Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente: • La Búsqueda PTYes aplicable solamente a las emisoras prefijadas. • Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTYSEARCH. • Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes deque termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1. 1 2 Pulse PTYSEARCHal escuchar una emisora FM. Pulse PTY+ o PTY–hasta que en la pantalla aparezca el código PTYdeseado. • Se muestran los códigos PTYa la derecha. 3 Vuelva a pulsar PTYSEARCH, mientras que el código PTYseleccionado enel paso anterior está todavía en la ventana de visualización. • La unidad central busca 15 emisoras prefijadas, se para cuando encuentrala que ha seleccionado y sintoniza dicha emisora. Tipo de Programa Pantalla NEWS AFFAIRS INFO SPORT Notícias, opiniones y reportajes Temas diversos incluyendo sucesos de actualidad, documentales, debates y análisis. Información referente a pesos y medidas, cifras, previsiones, temas de interés para el consumidor, información médica, etc. Deportes Pantalla Tipo de Programa CLASSICS Música clásica - música de orquesta, sinfónicamúsica de cámara y opera OTHER M Otro tipo de música - Jazz, R&B, country. WEATHER Información Meteorológica FINANCE CHILDREN Economía Programas infantiles SOCIAL Sociedad Drama, serial radiofónico, etc. RELIGION Religión PHONE IN Programas con participación del público CULTURE Cultura - Nacional o local incluidos temas religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro,etc. TRAVEL Viajes SCIENCE Ciencia natural y tecnología LEISURE Ocio JAZZ Jazz EDUCATE DRAMA VARIED POP M ROCK M M.O.R.M LIGHT M Educación Otros - Discursos, programas de ocio (concursos, juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc... Música Pop Música Rock Música contemporánea considerada <fácil deescuchar>. Música clásica ligera - música clásica e instrumental, música de coro. COUNTRY Música country NATION.M Música nacional OLDIES Música de siempre FOLK M Música folk DOCUMENT Documentales 50 Escuchar la radio Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la operación de sintonía manual o automática. Unidad del control remoto 1 Pulse la tecla TUNER. 2 Sintonice la emisora deseada. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla TUNING o para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "AUTO" y luego mantenga presionada la tecla TUNING o para buscar la banda automáticamente. Sintonización automática 2 Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente TUNING o para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. Sintonización manual Unidad principal 1 Pulse la tecla FUNC. para seleccionar la banda deseada FM. 2 Seleccione una estación emisora. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "AUTO" y luego mantenga presionada la tecla para buscar la banda automáticamente. Sintonización automática 2 Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. Sintonización manual Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo. (Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.) • Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO". • En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de 51 modo claro y libre de interferencias. Emisoras programadas SPA Se pueden almacenar hasta: 15 emisoras de FM Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria 1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. 2 Pulse TUNING o para sintonizar "89.10". 3 Pulse la tecla TUNER MEMORY. • Refiérase al paso 2 de la página 51 para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora. kHz kHz kHz 5 Pulse la tecla TUNER MEMORY. • Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que • Usted puede seleccionar entre desaparezca la mención ‘PROGRAM’ de la pantalla. 1 o 15. MO MO kHz 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. kHz 52 OPERACIÓN DEL RADIO 4 Pulse TUNING o para seleccionar numérica Función de Ripear CD Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija. 1 Prenda el equipo presionando el botón POWER. 4 Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el ripeo. ◆ Presione este botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆ Mantenga presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆ Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB activado. 2 5 Conecte el dispositivo USB. Para detener el ripeado, pulse el botón y automáticamente lo creará y guardará como archivo MP3. Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en su dispositivo. El nombre de archivo es idéntico al disco. Nota ◆ No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB. ◆ Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad principal se recargará y es posible que no pueda borrar el archivo ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y haga primero una copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación, formatee el dispositivo USB. ◆ Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”. ◆ Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING ERROR”. ◆ No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD. ◆ Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB. ◆ Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD. ◆ Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD. ◆ En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo. ◆ Cuando está activo el audio HDMI, no es posible disponer del ripeo de CD. ◆ Una vez que se complete el Ripeo de CD o se detenga, el CD se volverá a cargar. 53 3 Cargue un disco compacto (audio digital). ◆ Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD. ◆ Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD. ◆ Use los botones selectores de CD para seleccionar la canción deseada. Función del temporizador • El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas. • Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la SPA programación del temporizador. • Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta. • En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. 1 Prenda el equipo presionando el botón POWER. 2 Pulse tres veces TIMER/ CLOCK (TEMPORIZADOR/ RELOJ), aparece TIMER (TEMPORIZADOR). 3 Presione ENTER. • Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido por cualquier hora de encendido ya programado. Podrá establecer entonces la hora de encendido programado para el temporizador. 4 Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador. a. Ajuste la hora presionando los botones o . b. Presione ENTER. • Los minutos parpadean. c. Ajuste los minutos presionando los botones o . d. Presione ENTER. 5 Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador. a. Ajuste la hora presionando los botones o . b. Presione ENTER. • La fuente a ser seleccionada será visualizada. • Los minutos parpadearán. c. Ajuste los minutos presionando los botones o . d. Presione ENTER. • Aparece OFF TIME por unos segundos, seguido • Aparecerá VOL 10, donde 10 Presione el botón o el botón para seleccionar la fuente a reproducir cuando el sistema se prenda. Presione ENTER para confirmar el temporizador. corresponde al volumen ya ajustado por cualquier hora de apagado programado ya ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora de apagado programado para el temporizador. 7 6 Presione el botón o para ajustar el volumen y presione ENTER. 8 • TUNER (radïo) : a Presionar ENTER. • Nota • Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. • Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar “DVD, USB, cambiará automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR). CASETE • b Seleccionar una emisora programada presionando TUNING o . DVD/CD (disco compacto) : Introduzca uno o más discos compactos. USB : introducir USB. 54 Cancelación del temporizador Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. Para cancelar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF una vez. • ya no aparece. Para reanudar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF de nuevo. • 55 aparece de nuevo. Función Power Sound / Power Bass/ Treble Level / Bass Level SPA Función POWER SOUND Su sistema micro-compacto está equipado con la función Sonido potente. La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista. Durante el ripeado de un CD, la función P.SOUND no estará habilitada y P.SOUND pasará automáticamente al modo “OFF”. Presione el botón P.SOUND. Resultado: Aparece “P.SOUND” . Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. Función POWER BASS El sistema micro compacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real. Pulse la tecla P.BASS . Resultado: Aparece P.BASS. Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. Durante el ripeado de un CD, la función P.BASS no estará habilitada P.BASS pasará automáticamente al modo “OFF”. Función de nivel de agudos La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce efectos de sonido de golpes sordos. Presione el botón TREB/ BASS hasta que aparezca TREB 00. , ,seleccionar de TREB -08 a TREB 08. • Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee. La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce efectos de sonido de golpes sordos. Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca BASS 00. • Presion TUNING , ,selec-cionar de BASS -08 a BASS 08. • Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee. Durante el ripeado de un CD, la función TREB/BASS no estará habilitada TREB/BASS pasará automáticamente al modo “00”. 56 CASETE • Presion TUNING Función de nivel de graves Función DSP/EQ DSP(Procesador de la señal digital): los modos DSPse han diseñado para simular diferentes entornos acústicos. EQ: puede seleccionar ROCK, POPo CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo. Pulse la tecla DSP/EQ. Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: PASS ➞ ROCK ➞ JAZZ ➞ POP ➞ CLASSIC ➞ DANCE ➞ PARTY ➞ HIP-HOP ➞ DNSE ➞ WIDE 3D ◆POP, JAZZ, ROCK: dependiendo del género de música, puede seleccionar POP, JAZZ y ROCK. ◆CLASSIC (CLÁSICA): se selecciona para escuchar música clásica. ◆DANCE (BAILE): simula el sonido de un club de baile haciendo vibrar los graves. ◆PARTY (FIESTA): proporciona un ambiente de club de fiesta. ◆HIP-HOP (HIP-HOP): proporciona un sonido vocal claro como si se escuchara música HIP-HOP. ◆DNSE (DNSE): proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando. ◆WIDE 3D (3D PAN.): proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando. ◆PASS (PASO): se selecciona para una audición normal.  Durante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ no estará habilitada y DSP/EQ pasará automáticamente al modo “PASS”. 57 Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) SPA Función Dormir Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente. Pulse la tecla SLEEP. • Presione sucesivamente el botón para seleccionar : 90 MIN MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN 60 OFF. Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. • El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla. • Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó. Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla. Función Mute (Sin sonido) Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. Pulse la tecla MUTE. CASETE • Aparece ‘MUTE ’ en la pantalla. • Para recuperar el sonido, pulse de nuevo MUTE o pulse los botones de volumen. 58 Función DEMO / Función DIMMER Función DEMO Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su microcomponente. Presione el botón DEMO. • Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en la pantalla. • Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes. Función DIMMER Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con las condiciones de iluminación reinantes. Presione el botón DIMMER. • La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así: DIMMER ON(Dim)  DIMMER OFF(Bright). Nota Cuando apague la unidad principal, la función DEMO . 59 Conexión de los auriculares SPA Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado. Conecte los auriculares al conector headphones del panel frontal. • El sonido no sale ya por los altavoces. Nota CASETE • El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición. • Cuando utilice auriculares, el audio HDMI cambiará automáticamente al modo Off (No). 60 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. Manipuleo de discos No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. Manipuleo y almacenamiento de discos Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua. • Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. Nota 61 • Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas. Antes de solicitar un servicio de reparación SPA Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. Problema Comprobación/Remedio La bandeja de disco no se abre. • ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente? • Apague el equipo y vuélvalo a prender. No se inicia la reproducción • Compruebe el número de región del El control remoto no funciona. • ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el DVD. Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs. • • Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto. ángulo correctos de operación? ¿Están viejas las pilas? • La reproducción no • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún raspón en la superficie? comienza inmediatamente cuando • Limpie el disco. pulsa la tecla Play/Pause. No se produce ningún sonido. • No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, • • la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. ¿Están los altavoces adecuadamente conectados? ¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? ¿Está muy dañado el disco? La imagen no aparece, el • ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y sonido no se produce, o la permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando bandeja de disco se abre 2 a prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.) 5 segundos más tarde. No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. • ¿Está encendido el televisor? • ¿Están correctamente conectados los cables de video? • ¿Está sucio o dañado el disco? • Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación deficiente. • Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. 62 CASETE • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. Problema Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. Comprobación/Remedio • ¿Está usando un disco que no contiene menús? La proporción de la pantalla no se puede cambiar. • Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 No puede recibir la transmisión de radio. • ¿Está correctamente instalada la antena? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena • La unidad principal no • Apague la unidad y mantenga pulsado el botón PARAR funciona. (Ejemplo: Se apaga y se escucha un sonido extraño.) • El reproductor DVD no está funcionando normalmente. LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. de la unidad principal o del mando a distancia durante más de 5 segundos. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. • Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la Se olvidó la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de contraseña para el la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece nivel de clasificación. en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica. • Presione la tecla Power. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. 63 Notas sobre la terminología ÁNGULO Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas. NÚMERO DE CAPÍTULO Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números DVD Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos. PCM Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de pulso) otro nombre para el audio digital. SPA Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número NÚMERO DE REGION de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar. SUBTÍTULOS NÚMERO DE TÍTULO NÚMERO DE PISTA Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla. Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc. Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente. Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby, usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico. CASETE 64 Especificaciones RADIO FM Relación señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total 55 dB 12 dB 0,5 % REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Capacidad Gama de frecuencias Relación señal/ruido Distorsión Separación de canales Tamaño de discos 1 disco 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) 90 dB (a 1 KHz) con filtro 0,05 % (a 1 KHz) 60 dB Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm SECCIÓN DE AUDIO Potencia de salida Altavoz(8 Ω) 60 vatios/CH X2 RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)(MM-D430D) Altavoz(6 Ω) 80 vatios/CH X2 RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %(MM-D530D) Separación de canales Relación señal/ruido 60 dB 70 dB GENERAL Dimensiones Peso 230(D) x 98 (H) x 240 (W) mm 1.9 Kg *: Especifi cación nominal - Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especifi caciones sin previo aviso. - Los pesos y dimensiones son aproximados. - El diseño y las especifi caciones pueden cambiar sin previo aviso. - Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. 65 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. SPA Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Region Region Country Contact Center Customer Care Center Region WebSite ` North America Canada Mexico U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0800-333-3733 0800-124-421 / 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-7919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 0-800-100-5303 www.samsung.com 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) - ` Latin America Argentine Brazil Chile Colombia Costa Rica Dominica Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Jamaica Nicaragua Panama Peru Puerto Rico Trinidad & Tobago Venezuela ` Europe Albania Austria 02-201-24-18 Bosnia Bulgaria Croatia 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG (062 726 7864) 800-SAMSUNG (800-726786) Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG (172678) / 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom, tarif local 2. 021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal Czech Denmark Finland France Germany Hungary Italia Kosovo Luxemburg Macedonia Montenegro Netherlands Norway Poland Portugal Rumania www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/ be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Slovakia Spain Sweden Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) U.K Eire Lithuania Latvia Estonia 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 Russia Georgia Armenia Azerbaijan Uzbekistan Kyrgyzstan Tadjikistan 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 Ukraine 0-800-502-000 Belarus Moldova 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 Kazakhstan Australia New Zealand China 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858 / 010-6475 1880 Hong Kong (852) 3698 4698 India Japan Malaysia www.samsung.com Philippines www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com - Singapore Thailand Taiwan Vietnam www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ ua_ru - ` Asia Pacific Indonesia www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com ` CIS www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/ hk_en/ 3030 8282 / 1800 110011 / 1800 3000 8282 / 1800 266 8282 0800-112-8888 / 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) / 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232 / 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 800-SAMSUNG (726-7864) 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0800-SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com ` Middle East Bahrain Egypt Jordan Morocco Oman Saudi Arabia Turkey U.A.E ` Africa Nigeria South Africa 66 CASETE Belgium www.samsung.com Serbia Contact CenterWeb Site WebSite 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Samsung MM-D430D Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para