Boss WAZA Amp Head 75 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Boss WAZA Amp Head 75 es un amplificador de guitarra de 75 vatios con un sonido potente y cálido, ideal para tocar en directo o en el estudio. Cuenta con dos canales, uno limpio y otro saturado, con controles independientes de ganancia, ecualización y volumen. También incluye una sección de efectos con reverb, delay y chorus, así como una entrada para conectar un pedal de expresión. Con su construcción robusta y su diseño clásico, el Boss WAZA Amp Head 75 es una excelente opción para cualquier guitarrista que busque un amplificador de alta calidad.

Boss WAZA Amp Head 75 es un amplificador de guitarra de 75 vatios con un sonido potente y cálido, ideal para tocar en directo o en el estudio. Cuenta con dos canales, uno limpio y otro saturado, con controles independientes de ganancia, ecualización y volumen. También incluye una sección de efectos con reverb, delay y chorus, así como una entrada para conectar un pedal de expresión. Con su construcción robusta y su diseño clásico, el Boss WAZA Amp Head 75 es una excelente opción para cualquier guitarrista que busque un amplificador de alta calidad.

Manual del usuario
Amplicador de guitarra
WAZA AMP HEAD 75
75 W de salida
BOSS WAZA AMP
BOSS Waza Craftsmanship de BOSS evoluciona hacia el amplicador de rock denitivo
A principios de los 60, la evolución de la guitarra eléctrica y sus componentes empezó a inuir
en el mundo del arte. Una impresionante gama de amplicadores de válvulas para guitarra dio
lugar al cálido sonido saturado que todos conoceríamos como el sonido de rock”. La evolución
de estos amplis, el reejo de la pasión de unos creadores geniales en búsqueda de la máxima
expresividad musical, dio lugar al mítico sonido marrón. Y esa misma pasión inspiró a los
ingenieros de BOSS en su exploración del sonido de rock ideal. Aunque los diseños básicos
de los bloques de circuitos tampoco han cambiado demasiado, con el paso de los años los
ingenieros han contribuido sin cesar a la evolución del sonido de rock, formando un creciente
legado en el campo de la fabricación y la calibración. Avanzamos hasta el presente: el equipo
Waza Craftsmanship de BOSS, haciendo gala de su acreditada maestría, ha creado el nuevo
BOSS Waza Amp. Este amplicador, enmarcado en el proceso evolutivo de Waza Craftsmanship,
proporciona el sonido marrón ideal a los artistas más apasionados de nuestros días.
La sabiduría del pasado dictamina el futuro
La circuitería del amplicador vintage Marshall JTM 45 se basaba en el circuito del popular
Fender Tweed” Bassman de 1959. En la actualidad los dos amplicadores son legendarios y
ofrecen un sonido único y característico. Con la evolución de los amplicadores de primera
generación, se produjeron diversos cambios de componentes y estética, de modo que existen
varias versiones diferentes de aquellos equipos. El amplicador Marshall pasó a utilizar
cabezales de 100 vatios, como el “Plexi”. El Fender usa válvulas de potencia 6L6, mientras que
el Marshall emplea cuatro EL34 con diseño push-pull en paralelo para conseguir la salida
reforzada que exigen los músicos. Por ello, la EL34 se ha convertido en el sonido del rock. Casi
todos los amplis stack (cabezal y bae) se han calibrado a partir de la circuitería básica de los
primeros stacks, y esto también se aplica al BOSS Waza Amp, que promete continuar con el
legado.
El sonido de rock ideal continúa su evolución
El sonido característico del rock duro de los 70 y los 80 recibe el nombre de “sonido marrón.
Entonces, ¿qué es el “Waza Brown Sound”? Al desarrollar el nuevo Waza Amp, BOSS ha
conseguido crear el sustain contundente de la excelente distorsión de válvulas, produciendo
al mismo tiempo una claridad profunda con respuesta dinámica a la interpretación de la púa.
Además, al bajar el volumen de la guitarra se obtiene un sonido limpio y grueso. El sonido
solista tiene un sustain dulce, mientras que el elástico sonido rítmico es tan claro que se puede
oír cada nota del acorde. La expresividad del ataque de púa del intérprete se reeja en la
dinámica del sonido, realzando su presencia en la banda. Para producir el Waza Brown Sound,
los ingenieros de BOSS dedicaron mucho tiempo y esfuerzo a identicar las combinaciones
perfectas de ajustes, como por ejemplo retocar el voltaje de la potencia de CA y experimentar
con distintas conguraciones utilizando atenuadores de altavoz y personalizados.
Ingenio persistente, expresión reforzada
Gracias a sus conocimientos e innovaciones en el calibrado de la circuitería, los ingenieros
de BOSS han conseguido realizar ajustes de precisión especializados para crear el sonido
marrón ideal. Históricamente ha habido un gran número de amplis stack espectaculares, con
complejos cambios en los sobretonos creados mediante la suma de distintas distorsiones en
cada etapa de múltiples válvulas conectadas en serie. La distorsión básica se obtiene ajustando
el balance de cada etapa. Sin embargo, el sonido básico no es lo bastante expresivo. Entre
otros factores, es muy importante ajustar con precisión cómo interactúan entre sí las etapas de
la distorsión. Solo se puede conseguir un sonido realmente expresivo calibrando la respuesta
de estos factores interactivos al ataque de púa y controlando la variación de las distorsiones
de cada etapa durante el tiempo que se sostiene el sonido. Gracias a los conocimientos
acumulados de BOSS en el campo de la distorsión y a la tecnología Tube Logic de Roland, el
“Waza Brown Sound” es sinónimo de sonido “marrón, y además también de expresividad
“marrón.
2
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación está
puesto a tierra
Conecte el cable de alimentación eléctrica
a una toma de red con una puesta a tierra
de conexión.
Para apagar la unidad por completo, desenchufe el
cable de alimentación de la toma de corriente
Aunque apague el interruptor de
alimentación de la unidad, esta no queda
completamente aislada de la fuente de
alimentación principal. Cuando necesite
apagar la unidad por completo, apague el
interruptor de alimentación y desenchufe el cable de
la toma de corriente. Por este motivo, es conveniente
poder acceder fácilmente a la toma de corriente en la
que vaya a enchufar el cable de alimentación.
Asegúrese de que hay espacio suciente en el lugar
de instalación
Como la unidad emite una cantidad
pequeña de calor, asegúrese de que haya
espacio suciente a su alrededor, tal y
como se muestra más abajo.
30 cm (12 pulg.)
o más
20 cm (8 pulg.)
o más
20 cm (8 pulg.)
o más
15 cm (6 pulg.)
o más
5 cm (2 pulg.)
o más
Parte delantera Lateral
No desmonte ni modique la unidad usted mismo
No lleve a cabo ninguna acción a menos
que así se indique en el manual del
usuario. En caso contrario, podría provocar
deciencias de funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza por sí mismo
Si la unidad necesitara algún tipo de
reparación, póngase en contacto con
su distribuidor, con el centro de servicio
Roland o con un distribuidor Roland
autorizado; encontrará una lista en la
página de información.
No doble el cable de alimentación ni coloque
objetos pesados sobre él
En caso contrario, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No use ni almacene la unidad en los lugares
siguientes
expuestos a temperaturas extremas (por
ejemplo, bajo la luz directa del sol en un
vehículo cerrado, cerca de un conducto de
calefacción, encima de algún equipo que
genere calor, etc.);
mojados (por ejemplo, cuartos de baño o
suelos mojados);
expuestos al vapor o a humos;
expuestos a entornos salinos;
expuestos a la lluvia;
con polvo o con arena;
expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;
con poca ventilación.
No la coloque en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con un módulo
de altavoz o un bastidor recomendado
por Roland, el soporte deberá colocarse
de forma que quede nivelado y estable.
Si no va a utilizar ningún soporte, debe
asegurarse igualmente de que el lugar donde coloca
la unidad tiene una supercie nivelada capaz de
aguantarla y evitar que se tambalee.
Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente con el voltaje correcto
La unidad se debe conectar a una fuente
de alimentación únicamente del tipo
descrito según lo indicado en la parte
posterior de la unidad.
Utilice únicamente el cable de alimentación
incluido
Utilice exclusivamente el cable de
alimentación incluido. Del mismo modo,
el cable de alimentación suministrado
tampoco debe usarse con ningún otro
dispositivo.
Evite el uso prolongado a un volumen alto
Si utiliza la unidad a un volumen alto
durante períodos prolongados de
tiempo puede provocar la pérdida de
audición. Si experimenta pérdida de
audición o zumbido en los oídos, debe
dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un
otorrinolaringólogo.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto
fuerte
En caso contrario, podría provocar daños o
deciencias de funcionamiento.
ADVERTENCIA
No permita que penetren en la unidad objetos
extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con
líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua
encima de este producto (p. ej. oreros).
No permita que penetren objetos (p. ej.
material inamable, monedas, alambres) ni
líquidos (p. ej. agua o zumo) en el interior
de este producto. Si esto sucede podría
producirse un cortocircuito, derivar en un
funcionamiento incorrecto o alguna otra
deciencia de funcionamiento.
Apague la unidad si se produce alguna anomalía o
deciencias de funcionamiento
Apague inmediatamente la unidad,
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente y póngase en contacto
con su proveedor, con el centro de servicio
Roland más cercano o con un distribuidor
Roland autorizado (encontrará una lista de los mismos
bajo “Información”) siempre que:
El cable de alimentación haya sufrido daños;
la unidad genere humo u olores extraños;
haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún
líquido en el interior de la unidad;
la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya
mojado por algún otro motivo;
la unidad no funcione con normalidad o muestre
cambios notables de rendimiento.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure en todo momento que un adulto
supervise y oriente la utilización de la
unidad en lugares donde haya niños, o si
un niño va a utilizar la unidad.
No comparta una toma de corriente con un número
excesivo de dispositivos
En caso contrario, corre el riesgo de
provocar un sobrecalentamiento o un
incendio.
No utilice la unidad en otro país
Antes de utilizar la unidad en otro país,
póngase en contacto con su distribuidor,
con el centro de servicio Roland más
cercano o con un distribuidor Roland
autorizado, tal como se indica en la página
de información.
Apague la unidad antes de instalar la Tone Capsule
Antes de instalar la Tone Capsule, siempre
debe apagar antes el
WAZA AMP HEAD 75 y desenchufar el
cable de alimentación.
No bloquee las ranuras de ventilación
No permita que las ranuras de ventilación
de la unidad queden bloqueadas por
un periódico, paño, cortinas u objetos
similares.
No coloque objetos con llama sobre la unidad
No coloque ningún objeto con llama (por
ejemplo una vela) sobre la unidad.
Tenga en cuenta las condiciones meteorológicas
Use el aparato en climas moderados.
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones: “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (interior de la portada), “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (p. 2) y “NOTAS
IMPORTANTES” (p. 3). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. También es aconsejable leer íntegramente el manual del usuario para
familiarizarse bien con todas las funciones de esta nueva unidad. Guarde este manual en un lugar accesible para consultarlo cuando le haga falta.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
3
NOTAS IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
Al desconectar el cable de alimentación, sujételo
por el enchufe
Para evitar daños en el conductor, sujete
siempre el cable de alimentación por
el enchufe cuando lo desconecte de la
unidad o de una toma de corriente.
Limpie periódicamente el enchufe
La acumulación de polvo o de partículas
de suciedad entre el enchufe y la toma de
corriente puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Desconecte de vez en cuando el enchufe
y limpie con un paño seco el polvo y las partículas de
suciedad que puedan haberse acumulado.
Desconecte el enchufe siempre que no vaya a
utilizar la unidad durante un periodo prolongado
de tiempo
Podría producirse un incendio en el caso
improbable de que se produzca una avería.
Coloque todos los cables de alimentación y el resto
de los cables de forma que no puedan enredarse
entre sí
Si alguien tropezara con el cable y la
unidad se cayera o se volcara, podrían
producirse lesiones.
PRECAUCIÓN
No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos
pesados encima de la misma
En caso contrario, podría lesionarse si la
unidad se vuelca o se cae.
Nunca conecte/desconecte un enchufe con las
manos mojadas
En caso contrario, podría recibir una
descarga eléctrica.
Desconecte todos los cables antes de mover la
unidad
Antes de mover la unidad, desconecte
el enchufe de la toma de corriente y
retire todos los cables de los dispositivos
externos.
Antes de limpiar la unidad, desconecte el enchufe
de la toma de corriente
Si no retira el enchufe de la toma de
corriente, existe el riesgo de recibir una
descarga eléctrica.
Si existe la posibilidad de que se produzca una
tormenta eléctrica, desconecte el enchufe de la
toma de corriente
Si no retira el enchufe de la toma de
corriente, existe el riesgo de que se
produzcan deciencias de funcionamiento
o de recibir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Instale únicamente la Tone Capsule especicada
Instale únicamente la Tone Capsule
especicada (compatible con el
amplicador WAZA). Retire únicamente los
tornillos especicados (p. 6).
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
los niños
Para evitar que los niños puedan tragarse
sin querer los siguientes componentes,
manténgalos siempre fuera de su alcance.
Piezas extraíbles
Tornillos de mariposa (p. 6)
Tornillos (p. 7)
Tenga cuidado de no quemarse
La zona que se muestra en la ilustración
pueden recalentarse, por lo que deberá
tener cuidado para no sufrir quemaduras.
NOTAS IMPORTANTES
Alimentación
No conecte la unidad a la misma toma de corriente
utilizada por un aparato eléctrico controlado por un
inversor o un motor (como un frigoríco, una lavadora,
un microondas o un aparato de aire acondicionado).
Dependiendo de cómo se utilice dicho aparato eléctrico,
el ruido de la fuente de alimentación puede hacer que la
unidad presente deciencias de funcionamiento o que
produzca un ruido perceptible. Si no fuera posible usar
una toma de corriente distinta, conecte un ltro de ruido
de fuente de alimentación entre la unidad y la toma de
corriente.
Colocación
La utilización de la unidad cerca de amplicadores
de potencia (u otros equipos con transformadores de
energía de gran tamaño) puede producir zumbidos.
Para solucionar este problema, cambie la orientación
de la unidad o aléjela de la fuente emisora de las
interferencias.
Esta unidad puede interferir en la recepción de radio y
televisión. No utilice esta unidad en las proximidades de
este tipo de receptores.
La utilización de dispositivos de comunicación
inalámbricos cerca de la unidad, como teléfonos móviles,
puede originar ruidos. Este tipo de ruido se puede
producir al recibir o hacer una llamada, o bien durante
la conversación. Si experimenta este tipo de problemas,
aleje los dispositivos inalámbricos de la unidad o
apáguelos.
Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones
de temperatura y/o humedad sean sustancialmente
diferentes, es posible que en su interior se origine
condensación. Si intenta utilizar la unidad en estas
circunstancias, podrían producirse daños o deciencias
de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar la
unidad déjela en reposo varias horas para dar tiempo a
que la condensación se haya evaporado por completo.
En función del material y la temperatura de la supercie
donde va a colocar la unidad, los tacos de goma podrían
manchar o estropear la supercie.
No coloque recipientes ni otros objetos que contengan
líquidos en la parte superior de esta unidad. Si se
derrama líquido sobre la supercie de esta unidad,
límpielo inmediatamente con un paño suave y seco.
Mantenimiento
No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de
ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o
decolore.
Precauciones adicionales
Utilice los botones, mandos, enchufes y conectores
de la unidad con el cuidado necesario. Una utilización
incorrecta puede dar lugar a deciencias de
funcionamiento.
Cuando desconecte los cables, sujete siempre el
conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del
cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o
daños a los elementos internos del cable.
Durante el funcionamiento normal, la unidad generará
calor.
Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de
la unidad en un nivel razonable.
Derechos de propiedad intelectual
Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Roland Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia a
una cartera de patentes relacionadas con la arquitectura
de microprocesadores desarrollada por Technology
Properties Limited (TPL). Roland utiliza esta tecnología
bajo licencia de TPL Group.
ASIO es una marca comercial y un software de Steinberg
Media Technologies GmbH.
Este producto contiene la plataforma de software
integrada eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una marca
comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.
Los nombres de empresas y los nombres de productos
que se mencionan en este documento son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
4
Descripciones de los paneles
Panel frontal
1 Conector INPUT
Conecte aquí la guitarra eléctrica.
2 Selección de canal
Selecciona el canal.
Canal Explicación
CLEAN
Sonido limpio. Al subir el volumen se produce un sonido de crunch con
distorsión en el amplicador de potencia.
CRUNCH
Sonido de crunch distorsionado en el preamplicador. Al subir el volumen también
se produce un sonido de crunch con distorsión en el amplicador de potencia.
LEAD 1
Sonido que puede abarcar el rango de crunch a ganancia alta, dependiendo
de la ganancia.
LEAD 2 Sonido con la ganancia más alta y el máximo sostenido.
3 Mandos [GAIN] / [VOLUME]
Mandos [GAIN]
Ajustan la ganancia (cantidad de distorsión) del canal.
Mandos [VOLUME]
Ajustan el volumen del canal.
4 Mandos [BASS] / [MIDDLE] / [TREBLE]
Ajustan el volumen de las gamas de frecuencias baja, media y alta,
respectivamente.
5 Mando [PRESENCE]
Añade un contorno brillante a las gamas de frecuencia media y alta.
Esto es efectivo cuando queremos mejorar la denición del sonido.
6 Mando [REVERB]
Ajusta la profundidad de reverberación.
APUNTE
La la superior de los mandos [BASS] / [MIDDLE] / [TREBLE] /
[PRESENCE] / [REVERB] es común en los canales CLEAN/CRUNCH,
mientras que la la inferior es común en los canales LEAD 1/LEAD 2.
7 Botones [EFX LOOP A / EFX LOOP B]
Activa/desactiva un efecto externo conectado a los conectores EFX
LOOP A/EFX LOOP B.
8 Mando [MASTER]
Ajusta el volumen general.
9 Conmutador [POWER]
Enciende/apaga el WAZA AMP HEAD 75. Cuando está encendido,
el indicador situado por encima de este interruptor permanece
iluminado.
10 Conmutador [AMPLIFIER]
Cambia el tipo de amplicador.
Valor Explicación
INTERNAL
El sonido interno basado en el EL34, que ofrece un sonido de amplicador
estándar.
A
WAZA Brown Sound. La Tone Capsule incluida se suministra instalada de
fábrica. La Tone Capsule instalada en la ranura A se ilumina (p. 6).
También puede insertar otra cápsula de sonido (se vende por separado).
B
La Tone Capsule instalada en la ranura B se ilumina (p. 6). También
puede insertar otra cápsula de sonido (se vende por separado).
* La Tone Capsule no viene instalada de fábrica.
11 Conmutador [LINE OUT AIR FEEL]
Especica el sonido de LINE OUT/PHONES/USB Post Out (p. 7).
Valor Explicación
REC Un sonido de micrófono alejado para grabación.
LIVE Un sonido de micrófono cercano para directo.
BLEND
Un sonido que ofrece una buena combinación sonora de micrófono
cercano y alejado que puede utilizarse de forma general para
grabaciones e interpretaciones en directo.
12 Conmutador [CABINET RESONANCE]
Añade la resonancia de un módulo de altavoz conectado.
Valor Explicación
VINTAGE El sonido cálido y agradable de un módulo de altavoz antiguo.
MODERN Un sonido de módulo moderno, en el que destacan unos graves tensos.
DEEP Sonido con unos graves potentes y agudos claros.
13 Conmutador [POWER CONTROL]
Permite cambiar el nivel de salida del amplicador de potencia
según la ubicación o las necesidades. El ajuste MAX selecciona la
salida máxima (75 W).
Panel frontal
Panel posterior
14
15 19
17 20
16 18 21
42 5 6 98
10 11 12 13
1 73
5
Descripciones de los paneles
Panel posterior
14 Conector AC IN
Conecte el cable de alimentación incluido.
* Use únicamente el cable de alimentación incluido con la unidad.
15 Conector FOOT CONTROL
Consulte “Uso de la pedalera de control” (p. 6).
16 Conectores SPEAKER OUT
Conecte una caja de altavoz (se vende por separado; por ejemplo,
WAZA Amp Cabinet412 o WAZA Amp Cabinet212).
Uso de los
conectores
8Ω (si se utiliza este conector, no se podrán utilizar los conectores 16ΩA/16ΩB).
16ΩA o 16ΩB
16ΩA y 16ΩB
* Utilice únicamente el cable de altavoz para conectar el altavoz. No
utilice ningún cable apantallado diseñado para usarlo en guitarras.
* Para evitar que el equipo presente deciencias de
funcionamiento o sufra algún daño, baje siempre el volumen
y apague todas las unidades antes de proceder a realizar
cualquier conexión.
17 Conectores LINE OUT
Conecte aquí su sistema PA o grabador. Puede obtener un sonido
de amplicador de guitarra potente, como si estuviera tocando a
través del altavoz.
Se puede usar junto con un sistema PA externo o para grabar una
actuación a través de la línea directa al tiempo que se supervisa el
sonido del módulo de altavoz conectado.
Ajuste el nivel de salida con el mando [VOLUME] de cada canal.
* El WAZA AMP HEAD 75 está equipado con un conector
balanceado de tipo (XLR). Los diagramas de cableado del
conector se muestran a
continuación. Realice las
conexiones después de comprobar
primero los diagramas de cableado
de cualquier otro equipo que
pretenda conectar.
Conmutador [GND LIFT]
Puede producirse un ruido de zumbido en bucle cuando hay
otros dispositivos externos conectados al WAZA AMP HEAD 75. En
tales circunstancias, es posible que pueda solucionar el problema
cambiando la posición del conmutador [GND LIFT]. Por regla
general, este conmutador debe estar en posición OFF.
Conmutador Descripción
ON
La patilla 1 está desconectada de la conexión a masa del
WAZA AMP HEAD 75.
OFF La patilla 1 se conecta a la conexión a masa del WAZA AMP HEAD 75.
18 Conector MIDI IN
Puede controlar el WAZA AMP HEAD 75 desde una unidad
multiefectos o una pedalera de control MIDI.
Cómo se especica el canal de recepción MIDI
Canal de recepción Funcionamiento
CH 1 Mantenga presionado el botón [CLEAN] mientras enciende la unidad.
CH 2 Mantenga presionado el botón [CRUNCH] mientras enciende la unidad.
CH 3 Mantenga presionado el botón [LEAD 1] mientras enciende la unidad.
CH 4 Mantenga presionado el botón [LEAD 2] mientras enciende la unidad.
Para ver qué mensajes MIDI se pueden recibir, consulte WAZA AMP
MIDI IN” al nal de este manual.
* El ajuste de canal de recepción se mantendrá aunque se apague
la unidad.
19 Conector PHONES
Conecte aquí los auriculares. Puede obtener un sonido de guitarra
potente, como si estuviera tocando a través del altavoz. Para ajustar
el volumen, utilice el mando [VOLUME] de cada canal junto con el
mando [MASTER].
* Si inserta una clavija en este conector, no se emitirá sonido
alguno por el módulo de altavoz conectado. Resulta útil si no
desea que el altavoz emita sonidos fuertes; por ejemplo, si
practica por la noche.
* La salida del conector PHONES es mono.
20 Conectores EFX LOOP A/B, SEND/RETURN
Conecte un dispositivo de efectos externo (mono).
Conecte el conector SEND a la entrada del dispositivo de efectos
externo y conecte la salida de dicho dispositivo al conector
RETURN.
Conmutador [LOOP]
Valor Explicación
PARALLEL El sonido de los efectos externos y el sonido directo se mezclan.
SERIES Solo se emite el sonido de los efectos externos.
* Si se ajusta SERIES y el volumen de la unidad de efectos externos
se baja totalmente o no se enciende la unidad, no se escuchará
ningún sonido.
21 Puerto REC OUT
O
Puede utilizar un cable USB 2.0 común para grabar el sonido del
WAZA AMP HEAD 75 en su ordenador.
Debe instalar el controlador USB al conectar la unidad al
ordenador.
Descargue el controlador USB desde el sitio web de BOSS. Para
más información, consulte el archivo Readme.htm incluido en la
descarga.
www.boss.info
Apagado y encendido de la unidad
Una vez que está todo bien conectado, asegúrese de seguir el
procedimiento que se indica a continuación para encender los
equipos. Si los enciende en un orden distinto, corre el riesgo de que
se produzcan deciencias de funcionamiento o algún fallo en el
equipo.
1. Asegúrese de que el mando [MASTER] del
WAZA AMP HEAD 75 y el volumen de los equipos
conectados al WAZA AMP HEAD 75 estén a 0.
* Antes de conectar su instrumento a los conectores INPUT del
WAZA AMP HEAD 75, baje el mando [VOLUME] al mínimo
(extremo izquierdo).
2. Encienda el WAZA AMP HEAD 75.
* Antes de encender o apagar la unidad,
asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso
con el volumen bajado, podría oírse algún
sonido al encender o apagar la unidad. No
obstante, esto es normal y no indica ninguna
deciencia de funcionamiento.
* Esta unidad está equipada con un circuito de
protección. Es necesario que pase un breve
intervalo de tiempo (unos cuantos segundos) después de
encenderla para que funcione con normalidad.
* Esta unidad está equipada con un ventilador de refrigeración
para evitar el sobrecalentamiento interno. Al encender la
unidad, el ventilador gira brevemente para comprobar si
funciona de forma adecuada.
3. Encienda los dispositivos conectados.
4. Ajuste el volumen de los dispositivos.
Antes de apagar, baje el volumen de cada uno de los
dispositivos del sistema y, a continuación, APAGUE los
dispositivos en el orden inverso al que los encendió.
* Si necesita apagar la unidad por completo, primero apague la
unidad y luego desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente. Consulte “Para apagar la unidad por completo,
desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente”
(p. 2).
1: MASA 2: FASE
3: CONTRAFASE
6
Una Tone Capsule es una cápsula exclusiva que puede instalarse en
esta unidad para añadir o ampliar nuevos sonidos de amplicador.
El WAZA AMP HEAD 75 cuenta con dos ranuras (A/B). En cada
una de ellas puede instalarse una Tone Capsule (se venden por
separado) creada especícamente para el amplicador WAZA.
* La unidad se suministra con la cápsula incluida instalada de
fábrica en la ranura A.
1. Extraiga la unidad de su carcasa.
Véase “Extracción de la unidad de su carcasa (p. 7).
2. Extraiga la cubierta de las ranuras.
Aoje los tornillos de mariposa (cuatro puntos en cada ranura) y
extraiga la cubierta.
Ranura A Ranura B
3. Alinee las patillas de la Tone Capsule con las tomas de la
ranura e inserte la Tone Capsule.
Base de la Tone Capsule Toma en la ranura
Apague la unidad antes de instalar la Tone Capsule
Antes de instalar la Tone Capsule, siempre debe apagar antes el
WAZA AMP HEAD 75 y desenchufar el cable de alimentación.
Instale únicamente la Tone Capsule especicada
Instale únicamente la Tone Capsule especicada (compatible con el
amplicador WAZA). Retire únicamente los tornillos especicados.
Para evitar daños en los componentes internos provocados por la
electricidad estática, no toque los conectores cuando manipule la Tone
Capsule.
Uso de la pedalera de control
Puede conectar la pedalera de control incluida para cambiar de
canales y activar/desactivar efectos.
Conexión de la pedalera de control
Conecte un cable estéreo al conector FOOT CONTROL.
* Utilice siempre cables estéreo.
* Utilice cables sin resistencias.
Uso de la pedalera de control
Puede utilizar la pedalera de control para cambiar entre CLEAN,
CRUNCH, LEAD 1 y LEAD 2. También puede activar/desactivar EFX
LOOP A/B.
Uso de los pedales de expresión
Al conectar pedales de expresión (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS
FV-500H; se venden por separado), es posible cambiar el volumen y
el volumen maestro mediante el pedal.
Pedalera de control
Pedal de expresión
Conector Explicación
VOLUME Ajusta el volumen de cada canal.
MASTER
Ajusta el volumen maestro. De esta forma puede usar los cambios de
volumen como técnica de interpretación o para silenciar el instrumento.
* El volumen maestro que se controla con el pedal de expresión
conectado a este conector es distinto del volumen maestro del
mando [MASTER] en el panel.
Ajuste del volumen mínimo de un pedal de expresión
Con el mando de volumen
mínimo de un pedal de
expresión es posible ajustar el
valor correspondiente al pedal
completamente levantado
(valor más bajo).
* Use únicamente el pedal de expresión especicado (Roland
EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; se venden por separado). Si
conecta otros pedales de expresión diferentes, corre el riesgo de
que se produzcan deciencias de funcionamiento en la unidad
o de que sufra algún daño.
Mando de
volumen mínimo
Instalación de una Tone Capsule
Iluminación de la Tone Capsule
Las Tone Capsule instaladas en las ranuras A/B se iluminan de
forma distinta según el ajuste del conmutador [AMPLIFIER]
(p. 4). Si mantiene presionado el botón [EFX LOOP B] mientras
enciende la unidad, podrá cambiar entre los tres modos
siguientes.
5 La Tone Capsule seleccionada con el conmutador se
iluminará de forma brillante y la no seleccionada se
iluminará de forma escasa (ajustes de fábrica).
5 Solo se ilumina la Tone Capsule seleccionada.
5 Las Tone Capsule no se iluminan, independientemente
del ajuste del conmutador [AMPLIFIER].
7
Diagrama de bloques
Extracción de la unidad de su carcasa
Es posible extraer la unidad WAZA AMP HEAD 75 de su carcasa
exclusiva. Así, podrá utilizar los tornillos en los cuatro puntos del
panel frontal para montar la unidad en un bastidor de 19 pulgadas
de uso general.
1. Retire los tornillos de los cuatro puntos del panel frontal y
de los dos puntos en la base de la carcasa.
2. Sujete las dos asas y tire de la unidad para sacarla de la
carcasa.
* Al extraer o instalar la unidad, tenga cuidado de que los
elementos que sobresalen, como los tacos de goma en la base
o los tornillos de mariposa de la Tone Capsule no toquen el
interior de la carcasa.
Montaje en un bastidor de uso general
Es posible extraer el WAZA AMP HEAD 75 de su carcasa exclusiva y
montarlo en un bastidor de 19 pulgadas de uso general.
* Si monta otros equipos en el mismo bastidor que esta unidad,
deje al menos 1 U libre por encima y por debajo de ella.
Tampoco coloque ningún objeto a menos de 15 cm del panel
posterior.
* Al montar la unidad en un bastidor , tenga cuidado de proteger
los botones y mandos para que no sufran ningún daño.
Asimismo, manipule la unidad con cuidado y no deje que se le
caiga.
AMPLIFIER
MASTER
AIR FEEL
LOOP SERIES PARALLEL
INPUT
PHONES
LINE OUT
SPEAKER OUT
POWER
AMP
POWER CONTROL
16Ω
16Ω
CLEAN/CRUNCH/
LEAD1/LEAD2
USB
-PRE (Windows)
-Input/Output 3, 4 (Mac)
USB
-POST (Windows)
-Input 1, 2/Stereo Out(1, 2) (Mac)
SEND
SEND
RETURN
RETURN
FX LOOP B FX LOOP A
FOOT CONTROL MASTERFOOT CONTROL VOLUME
* No se emitirá ningún sonido desde el altavoz si hay un enchufe conectado al conector PHONES.
* Si se utiliza el conector 8Ω, no se podrán utilizar los conectores 16ΩA/16ΩB.
8
Especicaciones principales
BOSS WAZA AMP HEAD 75 (WAZA-HD75): Amplicador de guitarra
Potencia nominal de salida 75 W
Nivel de entrada nominal
INPUT: -10 dBu (1 MΩ)
EFX LOOP A RETURN: -10 dBu
EFX LOOP B RETURN: -10 dBu
Controles
Conmutador [POWER]
Conmutador [CLEAN CH SELECT]
Conmutador [CRUNCH CH SELECT]
Conmutador [LEAD 1 CH SELECT]
Conmutador [LEAD 2 CH SELECT]
Conmutador [AMPLIFIER]: INTERNAL, A, B
Conmutador [LOOP]: SERIES, PARALLEL
<Canal CLEAN>
Mando [GAIN]
Mando [VOLUME]
<Canal CRUNCH>
Mando [GAIN]
Mando [VOLUME]
<EQUALIZER del canal CLEAN/CRUNCH>
Mando [BASS]
Mando [MIDDLE]
Mando [TREBLE]
Mando [PRESENCE]
<Canal LEAD 1>
Mando [GAIN]
Mando [VOLUME]
<Canal LEAD 2>
Mando [GAIN]
Mando [VOLUME]
<EQUALIZER del canal LEAD 1/LEAD 2>
Mando [BASS]
Mando [MIDDLE]
Mando [TREBLE]
Mando [PRESENCE]
<EFFECT>
Botón [EFX LOOP A]
Botón [EFX LOOP B]
Mando [REVERB] del canal CLEAN/CRUNCH
Mando [REVERB] del canal LEAD 1/LEAD 2
<MASTER>
Mando [MASTER]
Conmutador [LINE OUT AIR FEEL]: REC, LIVE, BLEND
Conmutador [CABINET RESONANCE]: VINTAGE, MODERN, DEEP
Conmutador [POWER CONTROL]: 1 W, 15 W, 50 W, MAX
<LINE OUT>
Conmutador [GND LIFT]
Indicadores
CANAL CLEAN
CANAL CRUNCH
LEAD 1 CHANNEL
LEAD 2 CHANNEL
EFX LOOP A
EFX LOOP B
POWER
Conectores
Conector INPUT: tipo telefónico de 1/4”
Conector LINE OUT: tipo telefónico de 1/4”
Conector LINE OUT: tipo XLR
Conector PHONES: tipo telefónico de 1/4” estéreo
Conector FOOT CONTROL: tipo telefónico de 1/4” TRS
Conector EFX LOOP A SEND: tipo telefónico de 1/4”
Conector EFX LOOP A RETURN: tipo telefónico de 1/4”
Conector EFX LOOP B SEND: tipo telefónico de 1/4”
Conector EFX LOOP B RETURN: tipo telefónico de 1/4”
Puerto REC OUT
O
: USB tipo B
Conector MIDI IN
Conector A de SPEAKER OUT 16 Ω: tipo telefónico de 1/4”
Conector B de SPEAKER OUT 16 Ω: tipo telefónico de 1/4”
Conector SPEAKER OUT 8 Ω: tipo telefónico de 1/4”
Conector AC IN
Consumo 70 W
Dimensiones
529 (anchura) x 302 (profundidad) x 225 (altura) mm (incluyendo
asas y tacos)
Peso 15 kg
Accesorios
Tone Capsule (preinstalada)
Manual del usuario
Cable de alimentación
Cable de conexión del altavoz
Pedalera de control
Cable de conexión de la pedalera de control: estéreo
Opciones (de venta por
separado)
WAZA Amp Cabinet212 (WAZA-212)
WAZA Amp Cabinet412 (WAZA-412)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Este documento explica las especicaciones del producto en
el momento de su publicación. Consulte la información más
reciente en el sitio web de Roland.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Boss WAZA Amp Head 75 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Boss WAZA Amp Head 75 es un amplificador de guitarra de 75 vatios con un sonido potente y cálido, ideal para tocar en directo o en el estudio. Cuenta con dos canales, uno limpio y otro saturado, con controles independientes de ganancia, ecualización y volumen. También incluye una sección de efectos con reverb, delay y chorus, así como una entrada para conectar un pedal de expresión. Con su construcción robusta y su diseño clásico, el Boss WAZA Amp Head 75 es una excelente opción para cualquier guitarrista que busque un amplificador de alta calidad.