Dolmar LTCS El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

34
Prólogo
Muchas gracias por comprar el accesorio para desbrozadora de
Dolmar. Este accesorio se ha diseñado para su montaje en el grupo
motor de Dolmar mencionado en este manual de instrucciones.
Antes del uso, lea este folleto y el manual de instrucciones del
grupo motor. Le ayudará a obtener los mejores resultados posibles
del accesorio para desbrozadora de Dolmar.
Tabla de contenido Página
Prólogo ...........................................................................................34
Símbolos ........................................................................................34
Grupo motor aprobado ...................................................................34
Descripción de las piezas ...............................................................35
Precauciones de seguridad ............................................................35
Montaje y ajuste .............................................................................36
Funcionamiento ..............................................................................36
Inspección y mantenimiento ...........................................................37
Almacenamiento .............................................................................37
Programa de mantenimiento ..........................................................38
Localización y solución de averías .................................................38
Datos técnicos ................................................................................38
Declaración de conformidad de la CE ............................................39
Símbolos
Se utilizan los siguientes símbolos en el accesorio y este manual de
instrucciones. Comprenda estas deniciones.
Lea y siga el manual de instrucciones.
Preste especial cuidado y atención.
Utilice un casco de seguridad y protección
para los ojos y oídos.
Mantenga una distancia de 15 m (50 pies)
como mínimo entre el equipo y las
personas circundantes.
Tenga cuidado con los objetos que
pueden salir despedidos.
Nunca utilice cuchillas de metal.
Máxima velocidad permitida de la
herramienta
Primeros auxilios
(Sólo para los países europeos) Este
producto cumple con las directivas de
la CE.
Grupo motor aprobado
Este accesorio solamente se ha aprobado para su uso con los
siguientes grupos motores:
CS-246.4C Multifuncional
ADVERTENCIA: Nunca utilice el accesorio con un grupo
motor no aprobado. Una combinación no aprobada puede provocar
lesiones graves.
Español
(Instrucciones originales)
35
Descripción de las piezas (Fig. 1)
Los números de más abajo hacen referencia a la gura
1. Eje
2. Protector (protección)
3. Cuchilla de hilo
4. Cabezal de corte de nylon
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y las
advertencias de seguridad de este folleto y el manual de
instrucciones del grupo motor. La no observancia de las
advertencias y las instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras
consultas.
Los términos “desbrozadora” y “equipo” de las advertencias y
precauciones hacen referencia a la combinación de accesorio y
grupo motor.
Uso previsto
Este accesorio se ha diseñado exclusivamente con la nalidad
de cortar césped y maleza de pequeño tamaño en conjunción
con un grupo motor aprobado. Nunca utilice el accesorio para
otra nalidad. El mal uso del accesorio puede provocar lesiones
graves.
Precauciones generales
Antes de poner en marcha la desbrozadora, lea este folleto y el
manual de instrucciones del grupo motor para familiarizarse con
el manejo de la desbrozadora.
No deje el accesorio a una persona con conocimientos o
experiencia insucientes en el manejo de desbrozadoras.
Cuando preste el accesorio, proporcione siempre este manual de
instrucciones.
No deje que los niños o las personas menores de 18
años utilicen la desbrozadora. Manténgalos alejados de la
desbrozadora.
Maneje la desbrozadora con el máximo cuidado y la máxima
atención.
Nunca utilice la desbrozadora tras consumir alcohol o
medicamentos o si se siente cansado o enfermo.
No intente nunca modicar el accesorio.
Siga las normativas acerca del manejo de las desbrozadoras en
su país.
Equipo de protección personal
Utilice casco de seguridad, gafas de protección y guantes
de protección para protegerse de residuos que puedan salir
despedidos o de objetos que caigan. (Fig. 2)
Utilice protección para los oídos, como tapones para los oídos
para evitar pérdidas auditivas.
Utilice ropa y calzado que sean adecuados para un uso seguro,
por ejemplo, un mono de trabajo y calzado robusto con suela
antideslizante. No lleve ropas sueltas ni joyas. Las ropas sueltas,
las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en ellas.
Seguridad del área de trabajo
Utilice el equipo únicamente en condiciones de buena visibilidad
y luz de día. No utilice el equipo en condiciones de oscuridad o
niebla.
Ponga en marcha y utilice el motor únicamente en exteriores, en
una zona bien ventilada. El uso en una zona cerrada o con poca
ventilación puede causar la muerte por asxia o envenenamiento
por monóxido de carbono.
Durante las operaciones, nunca permanezca sobre una
supercie inestable, una supercie resbaladiza o una pendiente.
Durante las estaciones frías, tenga cuidado con el hielo y la nieve
y asegúrese siempre de mantener una posición bien equilibrada.
Durante las operaciones, mantenga a las personas circundantes
o a los animales alejados como mínimo 15 m del equipo.
Detenga el motor cuando se acerque alguien.
Antes de las operaciones, examine el área de trabajo en busca
de piedras u otros objetos sólidos. Pueden salir despedidos y
provocar lesiones o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: El uso de este producto puede crear
polvo que contiene productos químicos que pueden causar
enfermedades respiratorias y de otro tipo.
Algunos ejemplos de estos productos químicos son compuestos
que se encuentran en pesticidas, insecticidas, fertilizantes y
herbicidas.
El riesgo de exposición varía en función de la frecuencia con
la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición
a esos productos químicos, trabaje en zonas bien ventiladas y
póngase el equipo de seguridad indicado como, por ejemplo, las
mascarillas contra el polvo especialmente diseñadas para ltrar
partículas microscópicas.
Inicio de las operaciones
Antes del montaje o ajuste del equipo, apague el motor y retire
la bujía.
Antes de poner en marcha el motor, inspeccione el equipo
para detectar daños, tornillos/tuercas ojas o un ensamblado
incorrecto. Compruebe que todas las palancas y los interruptores
de control se accionen fácilmente. Limpie y seque bien las
empuñaduras.
Nunca intente poner en marcha el motor si el equipo está dañado
o no se ha ensamblado completamente. De lo contrario, puede
sufrir lesiones graves.
Ajuste el arnés de hombro y la empuñadura de mano para que
se ajusten al tamaño corporal del operario.
Puesta en marcha del motor
Utilice los equipos de protección personal antes de poner en
marcha el motor.
Ponga en marcha el motor en una ubicación alejada como
mínimo 3 metros (10 pies) del lugar de repostaje.
Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de que no haya
ninguna persona o animal en el área de trabajo.
Cuando ponga en marcha el motor, mantenga las piezas que
giran alejadas de su cuerpo y de otros objetos, incluyendo
el suelo. Pueden girar durante la puesta en marcha y causar
lesiones o daños en el equipo y/o la propiedad.
Coloque el equipo sobre suelo rme. Mantenga un buen
equilibrio y una posición segura.
Cuando tire de la empuñadura de arranque, sujete el grupo
motor rmemente contra el suelo con su mano izquierda. No pise
nunca el eje de transmisión del grupo motor. (Fig. 3)
Siga el manual de instrucciones del grupo motor para poner en
marcha el motor.
Si el cabezal de corte de nylon gira al ralentí, detenga el motor y
reduzca la velocidad de ralentí.
Funcionamiento
En caso de emergencia, apague el motor inmediatamente.
Si percibe cualquier estado inusual (p. ej. ruido o vibración)
durante el funcionamiento, apague el motor. No utilice el equipo
hasta que se haya reconocido y resuelto la causa.
El cabezal de corte sigue moviéndose durante un breve período
de tiempo después de soltar el disparador de la mariposa de
gases o apagar el motor. No se apresure a tocarlo.
Con el motor funcionando solamente al ralentí, acople el arnés
de hombro.
Durante las operaciones, utilice el arnés de hombro. Mantenga el
equipo en su lado derecho rmemente. (Fig. 4)
Sujete la empuñadura frontal con la mano izquierda y la
empuñadura posterior con la mano derecha, no importa si
es diestro o zurdo. Rodee las empuñaduras con los dedos y
pulgares.
Nunca intente utilizar el equipo con una mano. La pérdida de
control puede provocar lesiones graves o fatales. Para reducir el
riesgo de lesiones, mantenga las manos y los pies alejados del
cabezal de corte.
No haga demasiadas cosas al mismo tiempo. Mantenga la
postura adecuada y el equilibrio en todo momento. Tenga
cuidado con obstáculos ocultos, como cepas de árboles, raíces y
cunetas para no tropezar.
Si el equipo recibe un fuerte impacto o cae, compruebe su
estado antes de continuar con el trabajo. Compruebe si hay
36
fugas en el sistema de combustible y si los dispositivos de
seguridad funcionan correctamente. Si hay daños o en caso de
duda, solicite al centro de servicio autorizado de Dolmar que
realice una inspección y reparación.
Descanse para evitar la pérdida de control causada por la fatiga.
Recomendamos descansar de 10 a 20 minutos cada hora.
Cuando deje el equipo, aunque sea por un breve periodo de
tiempo, apague siempre el motor. El equipo desatendido con
el motor funcionando puede ser utilizado por una persona no
autorizada y puede provocar un accidente grave.
Siga el manual de instrucciones del grupo motor para un uso
correcto del interruptor y la palanca de control.
Durante cada uso o después del uso, no coloque el equipo
caliente sobre césped seco o materiales combustibles.
Nunca acople cuchillas de corte. El contacto con las cuchillas
puede provocar lesiones graves.
Nunca toque el cabezal de corte ni se aproxime a él mientras se
esté moviendo. Cuando manipule el cabezal de corte, detenga el
motor y retire la bujía.
Compruebe el cabezal de corte frecuentemente durante
las operaciones para detectar grietas o daños. Antes de la
inspección, apague el motor y espere hasta que el cabezal
de corte se detenga completamente. Sustituya el cabezal de
corte dañado inmediatamente, aunque solamente tenga grietas
superciales.
Transporte
Antes del transporte del equipo, apague el motor y retire la bujía.
Cuando transporte el equipo, hágalo en una posición horizontal
sujetando el eje. Mantenga el silenciador caliente alejado de su
cuerpo.
Cuando transporte el equipo en un vehículo, asegúrelo
correctamente para que no vuelque. De lo contrario se puede
producir un derrame de combustible y daños en el equipo y otros
materiales que se transporten.
Mantenimiento
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación
o limpieza del equipo, apague siempre el motor y retire la bujía.
Espere hasta que el motor se enfríe.
Para reducir el riesgo de incendio, nunca repare el equipo cerca
de fuego.
Limpie siempre la suciedad y el polvo del equipo. Nunca
utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto
similar con esa nalidad. Se pueden producir descoloraciones,
deformaciones o grietas de los componentes de plástico.
Tras cada uso, apriete todos los tornillos y tuercas, excepto los
tornillos de ajuste del carburador.
No intente realizar ninguna tarea de mantenimiento o
reparación que no se describa en este folleto o en el manual de
instrucciones del grupo motor. Consulte con un centro de servicio
autorizado de Dolmar para esas tareas.
Utilice siempre, de forma exclusiva, piezas de recambio y
accesorios originales de Dolmar. El uso de piezas o accesorios
suministrados por un tercero pueden provocar una avería del
equipo, daños en la propiedad y/o lesiones graves.
Solicite al centro de servicio autorizado de Dolmar que
realice inspecciones y tareas de mantenimiento del equipo
periódicamente.
Almacenamiento
Antes de almacenar el equipo, realice las tareas de
mantenimiento y una limpieza total. Extraiga la bujía. Drene el
combustible cuando el motor se haya enfriado.
Guarde el equipo en un lugar seco y elevado o cerrado con llave
fuera del alcance de los niños.
No golpee el equipo contra ningún elemento, como una pared.
De lo contrario, puede caer repentinamente y causar lesiones.
Primeros auxilios
Tenga siempre cerca un kit de primeros auxilios. Reponga
inmediatamente cualquier artículo que tome del kit de
primeros auxilios.
Cuando solicite ayuda, proporcione la siguiente información:
Lugar del accidente -
Qué ha ocurrido -
Número de personas heridas -
Naturaleza del accidente -
Su nombre -
Montaje y ajuste
ADVERTENCIA:
Antes del montaje o ajuste del equipo, apague el motor y retire el
capuchón de la bujía. De lo contrario, el cabezal de corte u otras
piezas pueden moverse y provocar lesiones graves.
Durante el montaje o el ajuste del equipo, déjelo siempre en el
suelo. El montaje o el ajuste del equipo en una posición vertical
pueden provocar lesiones graves.
Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo
“Precauciones de seguridad” y el manual de instrucciones del
grupo motor.
Montaje del protector (Fig. 5)
PRECAUCIÓN: No toque la cuchilla de hilo del protector.
Si toca la cuchilla de hilo con las manos desnudas puede sufrir
lesiones.
Se debe instalar el protector para mantener la longitud del hilo
de corte de nylon y proteger al operario de piedras y pequeños
fragmentos que puedan salir despedidos. Instale el protector
siguiendo estos pasos.
1. Ajuste el protector (A) de forma que el montante del eje encaje
en la ranura del protector.
2. Apriete los dos pernos (B).
Montaje del accesorio en un grupo motor (Fig. 6)
Para montar el accesorio en un grupo motor, siga los pasos de más
abajo.
1. Asegúrese de que la palanca de bloqueo (A) no esté apretada.
2. Alinee la clavija (B) con la marca de echa (C).
3. Inserte el eje en el eje de transmisión del grupo motor hasta que
aparezca el botón de liberación (D).
4. Apriete la palanca de bloqueo (A) rmemente tal y como se
muestra.
Para extraer el accesorio, aoje la palanca de bloqueo, pulse el
botón de bloqueo y retire el eje.
AVISO: No apriete la palanca de bloqueo (A) sin el eje del
accesorio insertado. De lo contrario, la palanca de bloqueo puede
apretar demasiado la entrada del eje de transmisión y puede
dañarlo.
Montaje del cabezal de corte de nylon (Fig. 7)
PRECAUCIÓN: No toque la cuchilla de hilo del protector.
Si toca la cuchilla de hilo con las manos desnudas puede sufrir
lesiones.
Monte un cabezal de corte de nylon siguiendo estos pasos.
1. Inserte la llave de bloqueo (A) a través del oricio de la arandela
de apoyo (B). Gírela empujando la llave de bloqueo hasta que se
bloquee.
2. Atornille el cabezal de corte de nylon (C) en el eje girándolo en
el sentido de las agujas del reloj (D). Asegúrese de que esté
montado de forma segura.
3. Retire la llave de bloqueo (A).
Para extraer el cabezal de corte de nylon, gírelo en el sentido
contrario a las agujas del reloj (E).
Funcionamiento
ADVERTENCIA:
Si el cabezal de corte se mueve al ralentí, reduzca la velocidad
de ralentí. De lo contrario, no podrá detener el cabezal de corte
con la palanca de la mariposa de gases y se pueden provocar
lesiones graves.
Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo
“Precauciones de seguridad” y el manual de instrucciones del
grupo motor.
37
Durante el uso, utilice la punta del hilo de corte de nylon para
realizar el corte.
Extensión del hilo de corte de nylon
A medida que el hilo de corte de nylon se gasta y se acorta con la
operación de corte, el operario debe extenderlo manualmente.
Para extender el hilo de corte de nylon, golpee suavemente
el cabezal de corte de nylon contra el suelo mientras gira
aproximadamente a 6.000 min
-1
.
Nota: Si el hilo de corte de nylon no se extiende, rebobínelo.
Consulte el capítulo “Inspección y mantenimiento.”
Inspección y mantenimiento
ADVERTENCIA:
Antes de la inspección o el mantenimiento del equipo, apague el
motor y retire el capuchón de la bujía. De lo contrario, el cabezal
de corte u otras piezas pueden moverse y provocar lesiones
graves.
Durante la inspección o el mantenimiento del equipo, déjelo
siempre en el suelo. El montaje o el ajuste del equipo en una
posición vertical pueden provocar lesiones graves.
Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo
“Precauciones de seguridad” y el manual de instrucciones del
grupo motor.
Rebobinado del hilo de corte de nylon
ADVERTENCIA: Tras rebobinar el hilo de corte de nylon,
asegúrese de que la cubierta del cabezal de corte de nylon esté
jada al alojamiento. De lo contrario, el cabezal de corte de nylon
puede salir despedido y puede provocar lesiones personales
graves.
Para rebobinar el hilo de corte de nylon, siga estos pasos.
1. Presione los pestillos (A) y retire la cubierta (B). Retire los restos
del hilo de nylon. (Fig. 8)
2. Enganche la parte media del nuevo hilo de nylon en la muesca
que se encuentra en el centro del carrete (C). Un lado del hilo
debe ser unos 80 mm más largo que el otro lado. (Fig. 9)
3. Enrolle ambos extremos alrededor del carrete en la dirección
“RH” de la echa (D). “RH” indica la dirección de enrollado para
desbrozadoras con giro hacia la derecha.
4. Enrolle la totalidad de los hilos, excepto unos 100 mm. Sujete los
extremos enganchados temporalmente a través de las muescas
(E). (Fig. 10)
5. Monte el carrete en el alojamiento de forma que las ranuras y los
salientes del carrete coincidan con los del alojamiento.
6. Desenganche los extremos del hilo de su posición temporal y
haga pasar los hilos por los ojales (F) hasta que sobresalgan del
alojamiento. (Fig. 11)
7. Alinee el saliente (G) del lado inferior de la cubierta con las
ranuras (H) de los ojales. A continuación, presione rmemente
la cubierta en el alojamiento para jarla. Asegúrese de que los
pestillos (A) están totalmente extendidos en la cubierta. (Fig. 12)
Lubricación de las piezas en movimiento (Fig. 13)
AVISO: Siga las instrucciones relativas a la frecuencia y la cantidad
de grasa suministrada. De lo contrario, una lubricación insuciente
puede dañar las partes móviles.
Eje de transmisión:
Aplique grasa (Shell Alvania Nº 2 o equivalente) cada 25 horas de
uso.
Inspección general
Apriete pernos, tuercas y tornillos ojos.
Compruebe si hay piezas dañadas. Solicite a un centro de
servicio autorizado de Dolmar que las sustituya.
Almacenamiento
ADVERTENCIA: Respete las siguientes advertencias y
precauciones del capítulo “Precauciones de seguridad” y el manual
de instrucciones del grupo motor. (Fig. 14)
Cuando almacene el accesorio para desbrozadora separado del
grupo motor, coloque la tapa en el extremo del eje.
38
Programa de mantenimiento
Horas de funcionamiento Antes del uso 25 h
Página
correspondiente
Toda la unidad Inspeccionar visualmente las
piezas en busca de daños
37
Todas las tuercas y tornillos de
jación
Apretar
37
Eje de transmisión Suministrar grasa
37
Grupo motor Consulte el manual de instrucciones del grupo motor
Localización y solución de averías
Problema Posible causa Solución
El motor no se pone en marcha. Consulte el manual de instrucciones del grupo motor.
El motor se detiene al poco rato de su puesta
en marcha.
La velocidad máxima está limitada.
El cabezal de corte no gira.
Detenga el motor inmediatamente.
El cabezal de corte no se ha apretado
rmemente.
Apriete el cabezal de corte rmemente.
Hay una pequeña rama atrapada entre el
cabezal de corte y el protector.
Retire el objeto extraño.
El sistema de transmisión no funciona
correctamente.
Solicite a un centro de servicio autorizado de
Dolmar una inspección y reparación.
La unidad vibra de forma anómala.
Detenga el motor inmediatamente.
El cabezal de corte está roto. Sustituya el cabezal de corte con uno nuevo.
El cabezal de corte no se ha apretado
rmemente.
Apriete el cabezal de corte rmemente.
Un extremo del hilo de corte de nylon se
ha roto y el cabezal de corte de nylon está
desequilibrado.
Extienda el hilo de corte de nylon golpeando
suavemente el cabezal de corte de nylon
contra el suelo.
El sistema de transmisión no funciona
correctamente.
Solicite a un centro de servicio autorizado de
Dolmar una inspección y reparación.
El cabezal de corte no se detiene.
Detenga el motor inmediatamente.
El grupo motor no funciona correctamente. Consulte el manual de instrucciones del grupo
motor.
El hilo de corte de nylon no se extiende. Se ha usado todo el hilo o está enredado en
el carrete.
Rebobine el hilo.
El hilo de corte de nylon no se corta a la
longitud correcta.
Falta la cuchilla de hilo del protector o está
dañada.
Solicite a un centro de servicio autorizado de
Dolmar que sustituya la cuchilla de hilo.
El hilo se extiende más allá del protector. Rebobine el hilo.
Datos técnicos
Modelo LT-CS
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) mm 703 x 270 x 402
Peso kg 0,5
Diámetro de corte mm 410
39
Declaración de conformidad de la CE
(Sólo para los países europeos)
Los abajo rmantes, Tamiro Kishima y Rainer Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar GmbH, declaran que la(s) máquina(s)
DOLMAR:
Designación de la máquina: Accesorio para Desbrozadora
Nº de modelo/ Tipo: LT-CS
Especicaciones: consulte “Datos técnicos”
son de producción serie y
Cumplen con las siguientes Directivas europeas:
2006/42/CE
Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados:
EN ISO 11806
La documentación técnica está depositada en:
Dolmar GmbH,
Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg
15. 12. 2010
Tamiro Kishima
Director general
Rainer Bergfeld
Director general

Transcripción de documentos

Español (Instrucciones originales) Prólogo Símbolos Muchas gracias por comprar el accesorio para desbrozadora de Dolmar. Este accesorio se ha diseñado para su montaje en el grupo motor de Dolmar mencionado en este manual de instrucciones. Antes del uso, lea este folleto y el manual de instrucciones del grupo motor. Le ayudará a obtener los mejores resultados posibles del accesorio para desbrozadora de Dolmar. Tabla de contenido Se utilizan los siguientes símbolos en el accesorio y este manual de instrucciones. Comprenda estas definiciones. Lea y siga el manual de instrucciones. Página Prólogo............................................................................................34 Preste especial cuidado y atención. Símbolos ........................................................................................34 Grupo motor aprobado.................................................................... 34 Descripción de las piezas................................................................ 35 Precauciones de seguridad............................................................. 35 Utilice un casco de seguridad y protección para los ojos y oídos. Montaje y ajuste..............................................................................36 Funcionamiento...............................................................................36 Inspección y mantenimiento............................................................ 37 Mantenga una distancia de 15 m (50 pies) como mínimo entre el equipo y las personas circundantes. Almacenamiento..............................................................................37 Programa de mantenimiento........................................................... 38 Localización y solución de averías.................................................. 38 Datos técnicos.................................................................................38 Declaración de conformidad de la CE............................................. 39 Tenga cuidado con los objetos que pueden salir despedidos. Nunca utilice cuchillas de metal. Máxima velocidad permitida de la herramienta Primeros auxilios (Sólo para los países europeos) Este producto cumple con las directivas de la CE. Grupo motor aprobado Este accesorio solamente se ha aprobado para su uso con los siguientes grupos motores: CS-246.4C Multifuncional ADVERTENCIA: Nunca utilice el accesorio con un grupo motor no aprobado. Una combinación no aprobada puede provocar lesiones graves. 34 Descripción de las piezas (Fig. 1) • Antes de las operaciones, examine el área de trabajo en busca de piedras u otros objetos sólidos. Pueden salir despedidos y provocar lesiones o daños a la propiedad. • ADVERTENCIA: El uso de este producto puede crear polvo que contiene productos químicos que pueden causar enfermedades respiratorias y de otro tipo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son compuestos que se encuentran en pesticidas, insecticidas, fertilizantes y herbicidas. El riesgo de exposición varía en función de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esos productos químicos, trabaje en zonas bien ventiladas y póngase el equipo de seguridad indicado como, por ejemplo, las mascarillas contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Los números de más abajo hacen referencia a la figura 1. Eje 2. Protector (protección) 3. Cuchilla de hilo 4. Cabezal de corte de nylon Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y las advertencias de seguridad de este folleto y el manual de instrucciones del grupo motor. La no observancia de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Inicio de las operaciones • Antes del montaje o ajuste del equipo, apague el motor y retire la bujía. • Antes de poner en marcha el motor, inspeccione el equipo para detectar daños, tornillos/tuercas flojas o un ensamblado incorrecto. Compruebe que todas las palancas y los interruptores de control se accionen fácilmente. Limpie y seque bien las empuñaduras. • Nunca intente poner en marcha el motor si el equipo está dañado o no se ha ensamblado completamente. De lo contrario, puede sufrir lesiones graves. • Ajuste el arnés de hombro y la empuñadura de mano para que se ajusten al tamaño corporal del operario. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. Los términos “desbrozadora” y “equipo” de las advertencias y precauciones hacen referencia a la combinación de accesorio y grupo motor. Uso previsto • Este accesorio se ha diseñado exclusivamente con la finalidad de cortar césped y maleza de pequeño tamaño en conjunción con un grupo motor aprobado. Nunca utilice el accesorio para otra finalidad. El mal uso del accesorio puede provocar lesiones graves. Puesta en marcha del motor Precauciones generales • Utilice los equipos de protección personal antes de poner en marcha el motor. • Ponga en marcha el motor en una ubicación alejada como mínimo 3 metros (10 pies) del lugar de repostaje. • Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de que no haya ninguna persona o animal en el área de trabajo. • Cuando ponga en marcha el motor, mantenga las piezas que giran alejadas de su cuerpo y de otros objetos, incluyendo el suelo. Pueden girar durante la puesta en marcha y causar lesiones o daños en el equipo y/o la propiedad. • Coloque el equipo sobre suelo firme. Mantenga un buen equilibrio y una posición segura. • Cuando tire de la empuñadura de arranque, sujete el grupo motor firmemente contra el suelo con su mano izquierda. No pise nunca el eje de transmisión del grupo motor. (Fig. 3) • Siga el manual de instrucciones del grupo motor para poner en marcha el motor. • Si el cabezal de corte de nylon gira al ralentí, detenga el motor y reduzca la velocidad de ralentí. • Antes de poner en marcha la desbrozadora, lea este folleto y el manual de instrucciones del grupo motor para familiarizarse con el manejo de la desbrozadora. • No deje el accesorio a una persona con conocimientos o experiencia insuficientes en el manejo de desbrozadoras. • Cuando preste el accesorio, proporcione siempre este manual de instrucciones. • No deje que los niños o las personas menores de 18 años utilicen la desbrozadora. Manténgalos alejados de la desbrozadora. • Maneje la desbrozadora con el máximo cuidado y la máxima atención. • Nunca utilice la desbrozadora tras consumir alcohol o medicamentos o si se siente cansado o enfermo. • No intente nunca modificar el accesorio. • Siga las normativas acerca del manejo de las desbrozadoras en su país. Equipo de protección personal Funcionamiento • Utilice casco de seguridad, gafas de protección y guantes de protección para protegerse de residuos que puedan salir despedidos o de objetos que caigan. (Fig. 2) • Utilice protección para los oídos, como tapones para los oídos para evitar pérdidas auditivas. • Utilice ropa y calzado que sean adecuados para un uso seguro, por ejemplo, un mono de trabajo y calzado robusto con suela antideslizante. No lleve ropas sueltas ni joyas. Las ropas sueltas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en ellas. • En caso de emergencia, apague el motor inmediatamente. • Si percibe cualquier estado inusual (p. ej. ruido o vibración) durante el funcionamiento, apague el motor. No utilice el equipo hasta que se haya reconocido y resuelto la causa. • El cabezal de corte sigue moviéndose durante un breve período de tiempo después de soltar el disparador de la mariposa de gases o apagar el motor. No se apresure a tocarlo. • Con el motor funcionando solamente al ralentí, acople el arnés de hombro. • Durante las operaciones, utilice el arnés de hombro. Mantenga el equipo en su lado derecho firmemente. (Fig. 4) • Sujete la empuñadura frontal con la mano izquierda y la empuñadura posterior con la mano derecha, no importa si es diestro o zurdo. Rodee las empuñaduras con los dedos y pulgares. • Nunca intente utilizar el equipo con una mano. La pérdida de control puede provocar lesiones graves o fatales. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos y los pies alejados del cabezal de corte. • No haga demasiadas cosas al mismo tiempo. Mantenga la postura adecuada y el equilibrio en todo momento. Tenga cuidado con obstáculos ocultos, como cepas de árboles, raíces y cunetas para no tropezar. • Si el equipo recibe un fuerte impacto o cae, compruebe su estado antes de continuar con el trabajo. Compruebe si hay Seguridad del área de trabajo • Utilice el equipo únicamente en condiciones de buena visibilidad y luz de día. No utilice el equipo en condiciones de oscuridad o niebla. • Ponga en marcha y utilice el motor únicamente en exteriores, en una zona bien ventilada. El uso en una zona cerrada o con poca ventilación puede causar la muerte por asfixia o envenenamiento por monóxido de carbono. • Durante las operaciones, nunca permanezca sobre una superficie inestable, una superficie resbaladiza o una pendiente. Durante las estaciones frías, tenga cuidado con el hielo y la nieve y asegúrese siempre de mantener una posición bien equilibrada. • Durante las operaciones, mantenga a las personas circundantes o a los animales alejados como mínimo 15 m del equipo. Detenga el motor cuando se acerque alguien. 35 • • • • • • • fugas en el sistema de combustible y si los dispositivos de seguridad funcionan correctamente. Si hay daños o en caso de duda, solicite al centro de servicio autorizado de Dolmar que realice una inspección y reparación. Descanse para evitar la pérdida de control causada por la fatiga. Recomendamos descansar de 10 a 20 minutos cada hora. Cuando deje el equipo, aunque sea por un breve periodo de tiempo, apague siempre el motor. El equipo desatendido con el motor funcionando puede ser utilizado por una persona no autorizada y puede provocar un accidente grave. Siga el manual de instrucciones del grupo motor para un uso correcto del interruptor y la palanca de control. Durante cada uso o después del uso, no coloque el equipo caliente sobre césped seco o materiales combustibles. Nunca acople cuchillas de corte. El contacto con las cuchillas puede provocar lesiones graves. Nunca toque el cabezal de corte ni se aproxime a él mientras se esté moviendo. Cuando manipule el cabezal de corte, detenga el motor y retire la bujía. Compruebe el cabezal de corte frecuentemente durante las operaciones para detectar grietas o daños. Antes de la inspección, apague el motor y espere hasta que el cabezal de corte se detenga completamente. Sustituya el cabezal de corte dañado inmediatamente, aunque solamente tenga grietas superficiales. -- Número de personas heridas -- Naturaleza del accidente -- Su nombre Montaje y ajuste ADVERTENCIA: • Antes del montaje o ajuste del equipo, apague el motor y retire el capuchón de la bujía. De lo contrario, el cabezal de corte u otras piezas pueden moverse y provocar lesiones graves. • Durante el montaje o el ajuste del equipo, déjelo siempre en el suelo. El montaje o el ajuste del equipo en una posición vertical pueden provocar lesiones graves. • Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo “Precauciones de seguridad” y el manual de instrucciones del grupo motor. Montaje del protector (Fig. 5) PRECAUCIÓN: No toque la cuchilla de hilo del protector. Si toca la cuchilla de hilo con las manos desnudas puede sufrir lesiones. Se debe instalar el protector para mantener la longitud del hilo de corte de nylon y proteger al operario de piedras y pequeños fragmentos que puedan salir despedidos. Instale el protector siguiendo estos pasos. Transporte • Antes del transporte del equipo, apague el motor y retire la bujía. • Cuando transporte el equipo, hágalo en una posición horizontal sujetando el eje. Mantenga el silenciador caliente alejado de su cuerpo. • Cuando transporte el equipo en un vehículo, asegúrelo correctamente para que no vuelque. De lo contrario se puede producir un derrame de combustible y daños en el equipo y otros materiales que se transporten. 1. Ajuste el protector (A) de forma que el montante del eje encaje en la ranura del protector. 2. Apriete los dos pernos (B). Montaje del accesorio en un grupo motor (Fig. 6) Para montar el accesorio en un grupo motor, siga los pasos de más abajo. 1. Asegúrese de que la palanca de bloqueo (A) no esté apretada. 2. Alinee la clavija (B) con la marca de flecha (C). 3. Inserte el eje en el eje de transmisión del grupo motor hasta que aparezca el botón de liberación (D). 4. Apriete la palanca de bloqueo (A) firmemente tal y como se muestra. Para extraer el accesorio, afloje la palanca de bloqueo, pulse el botón de bloqueo y retire el eje. AVISO: No apriete la palanca de bloqueo (A) sin el eje del accesorio insertado. De lo contrario, la palanca de bloqueo puede apretar demasiado la entrada del eje de transmisión y puede dañarlo. Mantenimiento • Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o limpieza del equipo, apague siempre el motor y retire la bujía. Espere hasta que el motor se enfríe. • Para reducir el riesgo de incendio, nunca repare el equipo cerca de fuego. • Limpie siempre la suciedad y el polvo del equipo. Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar con esa finalidad. Se pueden producir descoloraciones, deformaciones o grietas de los componentes de plástico. • Tras cada uso, apriete todos los tornillos y tuercas, excepto los tornillos de ajuste del carburador. • No intente realizar ninguna tarea de mantenimiento o reparación que no se describa en este folleto o en el manual de instrucciones del grupo motor. Consulte con un centro de servicio autorizado de Dolmar para esas tareas. • Utilice siempre, de forma exclusiva, piezas de recambio y accesorios originales de Dolmar. El uso de piezas o accesorios suministrados por un tercero pueden provocar una avería del equipo, daños en la propiedad y/o lesiones graves. • Solicite al centro de servicio autorizado de Dolmar que realice inspecciones y tareas de mantenimiento del equipo periódicamente. Montaje del cabezal de corte de nylon (Fig. 7) PRECAUCIÓN: No toque la cuchilla de hilo del protector. Si toca la cuchilla de hilo con las manos desnudas puede sufrir lesiones. Monte un cabezal de corte de nylon siguiendo estos pasos. 1. Inserte la llave de bloqueo (A) a través del orificio de la arandela de apoyo (B). Gírela empujando la llave de bloqueo hasta que se bloquee. 2. Atornille el cabezal de corte de nylon (C) en el eje girándolo en el sentido de las agujas del reloj (D). Asegúrese de que esté montado de forma segura. 3. Retire la llave de bloqueo (A). Para extraer el cabezal de corte de nylon, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj (E). Almacenamiento • Antes de almacenar el equipo, realice las tareas de mantenimiento y una limpieza total. Extraiga la bujía. Drene el combustible cuando el motor se haya enfriado. • Guarde el equipo en un lugar seco y elevado o cerrado con llave fuera del alcance de los niños. • No golpee el equipo contra ningún elemento, como una pared. De lo contrario, puede caer repentinamente y causar lesiones. Funcionamiento Primeros auxilios • ADVERTENCIA: • Si el cabezal de corte se mueve al ralentí, reduzca la velocidad de ralentí. De lo contrario, no podrá detener el cabezal de corte con la palanca de la mariposa de gases y se pueden provocar lesiones graves. • Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo “Precauciones de seguridad” y el manual de instrucciones del grupo motor. Tenga siempre cerca un kit de primeros auxilios. Reponga inmediatamente cualquier artículo que tome del kit de primeros auxilios. • Cuando solicite ayuda, proporcione la siguiente información: -- Lugar del accidente -- Qué ha ocurrido 36 Almacenamiento Durante el uso, utilice la punta del hilo de corte de nylon para realizar el corte. ADVERTENCIA: Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo “Precauciones de seguridad” y el manual de instrucciones del grupo motor. (Fig. 14) Cuando almacene el accesorio para desbrozadora separado del grupo motor, coloque la tapa en el extremo del eje. Extensión del hilo de corte de nylon A medida que el hilo de corte de nylon se gasta y se acorta con la operación de corte, el operario debe extenderlo manualmente. Para extender el hilo de corte de nylon, golpee suavemente el cabezal de corte de nylon contra el suelo mientras gira aproximadamente a 6.000 min-1. Nota: Si el hilo de corte de nylon no se extiende, rebobínelo. Consulte el capítulo “Inspección y mantenimiento.” Inspección y mantenimiento ADVERTENCIA: • Antes de la inspección o el mantenimiento del equipo, apague el motor y retire el capuchón de la bujía. De lo contrario, el cabezal de corte u otras piezas pueden moverse y provocar lesiones graves. • Durante la inspección o el mantenimiento del equipo, déjelo siempre en el suelo. El montaje o el ajuste del equipo en una posición vertical pueden provocar lesiones graves. • Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo “Precauciones de seguridad” y el manual de instrucciones del grupo motor. Rebobinado del hilo de corte de nylon ADVERTENCIA: Tras rebobinar el hilo de corte de nylon, asegúrese de que la cubierta del cabezal de corte de nylon esté fijada al alojamiento. De lo contrario, el cabezal de corte de nylon puede salir despedido y puede provocar lesiones personales graves. Para rebobinar el hilo de corte de nylon, siga estos pasos. 1. Presione los pestillos (A) y retire la cubierta (B). Retire los restos del hilo de nylon. (Fig. 8) 2. Enganche la parte media del nuevo hilo de nylon en la muesca que se encuentra en el centro del carrete (C). Un lado del hilo debe ser unos 80 mm más largo que el otro lado. (Fig. 9) 3. Enrolle ambos extremos alrededor del carrete en la dirección “RH” de la flecha (D). “RH” indica la dirección de enrollado para desbrozadoras con giro hacia la derecha. 4. Enrolle la totalidad de los hilos, excepto unos 100 mm. Sujete los extremos enganchados temporalmente a través de las muescas (E). (Fig. 10) 5. Monte el carrete en el alojamiento de forma que las ranuras y los salientes del carrete coincidan con los del alojamiento. 6. Desenganche los extremos del hilo de su posición temporal y haga pasar los hilos por los ojales (F) hasta que sobresalgan del alojamiento. (Fig. 11) 7. Alinee el saliente (G) del lado inferior de la cubierta con las ranuras (H) de los ojales. A continuación, presione firmemente la cubierta en el alojamiento para fijarla. Asegúrese de que los pestillos (A) están totalmente extendidos en la cubierta. (Fig. 12) Lubricación de las piezas en movimiento (Fig. 13) AVISO: Siga las instrucciones relativas a la frecuencia y la cantidad de grasa suministrada. De lo contrario, una lubricación insuficiente puede dañar las partes móviles. Eje de transmisión: Aplique grasa (Shell Alvania Nº 2 o equivalente) cada 25 horas de uso. Inspección general • Apriete pernos, tuercas y tornillos flojos. • Compruebe si hay piezas dañadas. Solicite a un centro de servicio autorizado de Dolmar que las sustituya. 37 Programa de mantenimiento Horas de funcionamiento Antes del uso Página correspondiente 25 h Toda la unidad Inspeccionar visualmente las piezas en busca de daños 37 Todas las tuercas y tornillos de fijación Apretar 37 Eje de transmisión Suministrar grasa 37 Grupo motor Consulte el manual de instrucciones del grupo motor Localización y solución de averías Problema El motor no se pone en marcha. Posible causa Solución Consulte el manual de instrucciones del grupo motor. El motor se detiene al poco rato de su puesta en marcha. La velocidad máxima está limitada. El cabezal de corte no gira. Detenga el motor inmediatamente. La unidad vibra de forma anómala. Detenga el motor inmediatamente. El cabezal de corte no se ha apretado firmemente. Apriete el cabezal de corte firmemente. Hay una pequeña rama atrapada entre el cabezal de corte y el protector. Retire el objeto extraño. El sistema de transmisión no funciona correctamente. Solicite a un centro de servicio autorizado de Dolmar una inspección y reparación. El cabezal de corte está roto. Sustituya el cabezal de corte con uno nuevo. El cabezal de corte no se ha apretado firmemente. Apriete el cabezal de corte firmemente. Un extremo del hilo de corte de nylon se ha roto y el cabezal de corte de nylon está desequilibrado. Extienda el hilo de corte de nylon golpeando suavemente el cabezal de corte de nylon contra el suelo. El sistema de transmisión no funciona correctamente. Solicite a un centro de servicio autorizado de Dolmar una inspección y reparación. El cabezal de corte no se detiene. Detenga el motor inmediatamente. El grupo motor no funciona correctamente. Consulte el manual de instrucciones del grupo motor. El hilo de corte de nylon no se extiende. Se ha usado todo el hilo o está enredado en el carrete. Rebobine el hilo. El hilo de corte de nylon no se corta a la longitud correcta. Falta la cuchilla de hilo del protector o está dañada. Solicite a un centro de servicio autorizado de Dolmar que sustituya la cuchilla de hilo. El hilo se extiende más allá del protector. Rebobine el hilo. Datos técnicos Modelo LT-CS Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) mm Peso Diámetro de corte 38 703 x 270 x 402 kg 0,5 mm 410 Declaración de conformidad de la CE (Sólo para los países europeos) Los abajo firmantes, Tamiro Kishima y Rainer Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Accesorio para Desbrozadora Nº de modelo/ Tipo: LT-CS Especificaciones: consulte “Datos técnicos” son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2006/42/CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados: EN ISO 11806 La documentación técnica está depositada en: Dolmar GmbH, Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg 15. 12. 2010 Tamiro Kishima Director general Rainer Bergfeld Director general 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Dolmar LTCS El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para