Bowers & Wilkins SIGNATURE 7NT Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
FARBLICHE ABSTIMMUNG
Der Wandrahmen besitzt eine weiße Oberfläche
(halbmatt). Er ist lackierfähig und kann farblich
an die Umgebung angepaßt werden. Lackieren
Sie ihn, bevor Sie die Schallwand anbringen.
Die Schallwand darf nicht gestrichen werden.
Entfernen Sie sie vor dem Lackieren. Vermeiden
Sie es, die Lautsprechersysteme zu berühren, da
dies zu Beschädigungen führen kann.
ANBRINGEN DER SCHALLWAND
UND ANSCHLIESSEN DER
LAUTSPRECHER
(Abb. (figure) 5)
Während des Anschließens sollten alle Geräte
abgeschaltet sein.
Die Schallwand wird mit 4 Metallschrauben in
den Ecken am Wandrahmen befestigt (Abb. 6).
Am Übergang befindet sich eine Dichtung.
Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden
sich zwei Paar goldbeschichtete Anschlußklemmen
(ein Paar für den Tief-/Mitteltonbereich und ein
Paar für den Hochtonbereich) für Bi-Amping bzw.
Bi-Wiring-Anwendungen. Bei der Lieferung sind
beide Paare über qualitativ hochwertige,
goldbeschichtete Kupferdrähte zur Verwendung mit
einem Lautsprecherkabel verbunden.
Für die Anschlußklemmen sind blanke Drähte
geeignet. Schließen Sie eine der rot und mit +
markierten positiven Lautsprecheranschluß-
klemmen an die positive Anschlußklemme des
Verstärkers und eine der negativen (–, schwarzen)
an die negative Anschlußklemme an (Abb. 5).
Für Bi-Wiring-Anwendungen bitte die Kappen der
Anschlußklemmen lösen und die Verbindungen
entfernen. Verwenden Sie zur Verbindung von
Verstärker- und Lautsprecheranschlußklemmen ein
separates Lautsprecherkabel (Abb. 5). Die
korrekte Polarität ist beim Anschließen unbedingt
zu beachten, da diese zur Aufrechterhaltung des
Frequenzganges und einer ausgewogenen
Balance zwischen linkem und rechtem
Lautsprecher unbedingt erforderlich ist. Die
Verwendung separater Kabel für die beiden
Lautsprechersysteme kann die Tieftonwiedergabe
durch Reduzierung von Interaktionen in der
Frequenzweiche verbessern. Darüber hinaus wird
es hierdurch möglich, das optimale Kabel für
den jeweiligen Frequenzbereich auszuwählen.
Stellen Sie stets sicher, daß die Kappen der
Anschlußklemmen festgeschraubt sind, da diese
ansonsten mitschwingen können. Achten Sie auf
die korrekte Polarität. Ansonsten kommt es zu
einer Beeinträchtigung in der Tieftonwiedergabe
und ungewollten Klangeffekten.
Die Gesamtimpedanz des ausgewählten Kabels
sollte unterhalb der in den technischen Daten
empfohlenen maximalen Kabelimpedanz liegen.
Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten,
da die Wahl des optimalen Kabels von der
benötigten Kabellänge abhängt.
Schalter zur Anpassung der
Hochtönerlautstärke
Über den in die Schallwand integrierten Schalter
kann die Hochtönerlautstärke angehoben bzw.
abgesenkt werden. Nutzen Sie den Schalter zur
Anhebung der Hochtönerlautstärke, wenn die
Lautsprecher außerhalb der Hörachse liegen oder
die Wände mit schweren Vorhängen behangen
sind. Nutzen Sie ihn zum Absenken der Hochtöner-
lautstärke in stark klangreflektierenden Räumen mit
großen Glasflächen und gekachelten Böden.
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Gracias por adquirir altavoces empotrables en
pared de la serie CWM™ de Bowers &
Wilkins.
Desde su fundación en 1966, la filosofía de
B&W no ha sido otra que la búsqueda
constante de la perfecta reproducción sonora.
Inspirada por el fundador de la compañía, el
fallecido John Bowers, esta búsqueda ha
implicado no solo una elevada inversión en
términos de tecnología e innovación aplicadas
al audio sino también un permanente análisis de
lo que conocemos como acontecimiento musical
para asegurar que las posibilidades aportadas
por esa tecnología se exploten al máximo.
También forma parte de nuestra política
asegurarnos de que los avances incluidos en un
determinado producto sean incorporados en
otros igualmente fabricados por nosotros. Así,
la serie de Altavoces Empotrables para
Instalaciones Perzonalizadas utiliza altavoces de
medios/graves con conos de fibras entrelazadas
de Kevlar
®
para minimizar las coloraciones y
maximizar la definición.
Sin embargo, los altavoces deben,
independientemente de su calidad intrínseca,
funcionar correctamente en la sala de audición,
de manera que es importante que dedique un
cierto tiempo a planificar su instalación en la
misma puesto que la recompensa de tal
dedicación serán horas y horas de placer en la
escucha musical. Es por ello que le rogamos que
lea la totalidad del presente manual, del que no
nos cabe ninguna duda de que le ayudará a
optimizar las prestaciones de su equipo.
B&W distribuye sus productos en más de
65 países de todo el mundo y mantiene una red
de distribuidores especializados que podrán
ayudarle en caso de que aparezcan problemas
que su detallista no le pueda resolver.
DESEMBALAJE
(figura 1)
Compruebe el contenido:
2 Bafles con altavoces, filtro divisor de
frecuencias y espuma fonoabsorbente
2 Marcos para montaje en pared junto con
las correspondientes pinzas de sujección
2 Rejillas para proteger los altavoces
1 Plantilla de alineamiento
1 Paquete de accesorios que contiene:
8 Tornillos para la fijación entre marco y PMK
8 Tornillos mecanizados para fijar los bafles a
los marcos
Le sugerimos que guarde el embalaje para un
posible uso futuro del mismo. Separe las rejillas
y los bafles de los marcos y, para evitar que se
produzcan daños, guárdelos en sus bolsas de
plástico (preferiblemente en la caja) y
manténgalos alejados del área de trabajo hasta
que esté listo para instalarlos.
7
POSICIONAMIENTO
Compruebe que no se produzca ningún conflicto
con otras instalaciones en pared ya existentes
(tuberías, aire acondicionado, cables eléctricos,
etc.). En construcciones ya existentes, realice
previamente un mapa preciso de la estructura de
la pared y utilice un detector de tubos para
explorar la posición de instalación propuesta.
Evite instalar los altavoces en la misma cavidad
que las conducciones blandas ya que éstas
podrían golpetear la pared como consecuencia
de la vibración de aquéllos. Los altavoces están
diseñados para funcionar satisfactoriamente en
un extenso rango de volúmenes que idealmente
deberían ser superiores a 15 litros.
Los altavoces están equilibrados para que
puedan ser montados a medio espacio. La
colocación cerca de una unión pared/techo o
pared/suelo o en las inmediaciones de una
esquina debe ser evitada puesto que puede
provocar un incremento desproporcionado del
nivel de graves y por tanto aportar un carácter
pastoso al sonido reproducido. Si le es posible,
mantenga separados los altavoces un mínimo de
0,5 metros de los límites de la pared.
Los altavoces pueden ser montados en cualquier
orientación. No obstante, por poco que le sea
posible oriéntelos como si de un retrato se
tratase, es decir con los transductores situados
uno encima de otro ya que de este modo
obtendrá una mejor dispersión horizontal y una
imagen estereofónica más estable. Si se opta
por una orientación más informal, oriente el
bafle de manera que los tweeters apunten hacia
el centro de la sala. No mezcle los dos tipos de
orientación reseñados ya que en ese caso se
crearía una imagen estereofónica imprecisa.
Las secciones que siguen pretenden guiarle para
lograr un óptimo posicionamiento de los
altavoces. No obstante, las recomendaciones en
ellas contenidas pueden ser modificadas sobre
la marcha para que se adapten a las
limitaciones de cada entorno doméstico.
Utilización para Audio Estereofónico
Normal o para los Canales Principales
Izquierdo y Derecho de un Sistema de
Cine en Casa
(figura 2)
Nota: El conjunto debería instalarse con el
tweeter situado en la parte inferior.
Los altavoces deberían colocarse de manera que
los tweeters estén situados ligeramente por
encima de la altura de los oídos. Si los
altavoces van a colocarse en la zona inferior de
una pared, invierta su posición de manera que
el altavoz de agudos quede encima. El espacio
entre un altavoz y otro dependerá del tamaño
de la sala y de la distancia a los oyentes. Como
regla general, los altavoces no deberían estar a
menos de 1,5 metros del oyente, mientras que
la distancia entre ellos no debería exceder la
que los separa de aquél. Una regla bastante
válida sería que los altavoces y el oyente fuesen
los vértices de un triángulo equilátero,
distribución que por lo general suele
proporcionar la mejor imagen estereofónica.
Si los altavoces se separan demasiado entre sí,
la sensación de que hay un agujero en el centro
de la línea que los une se hará más y más
perceptible. Por el contrario, si están demasiado
cerca se perderá el efecto panorámico y se
producirá una disminución de la información en
términos de profundidad.
Para instalaciones de Cine en Casa, los
altavoces deberían estar separados como
mínimo una distancia igual a la anchura de la
pantalla de visión y estar situados a una altura
aproximadamente igual a la del centro de dicha
pantalla.
Utilización para el Canal Central de un
Sistema de Cine en Casa
En teoría, la mejor posición para una caja
acústica encargada de restituir el canal central
es detrás del centro de la pantalla de visión, lo
cual solo es factible cuando se dispone de una
pantalla acústicamente transparente. En la
mayoría de casos, el altavoz se colocará
directamente encima o directamente debajo de
la pantalla en una posición central ligeramente
desplazada hacia uno de los lados. Puestos a
elegir, opte por la posición que más se acerque
a la altura del oído. Sin embargo, si esto
conlleva situar el altavoz debajo de la posición
de la pantalla de visión, debería intentar
asegurarse de que el mismo no esté demasiado
cerca del suelo (ver apartado anterior) y que el
sonido no será amortiguado por muebles que se
coloquen más adelante. Tenga en cuenta
asímismo los comentarios de la sección anterior
relativos a la orientación del bafle.
Utilización para los Canales de Efectos
de un Sistema de Cine en Casa
El sonido radiado por los altavoces de sonido
envolvente debería ser lo más difuso posible. De
este modo se asegura que la imagen sonora
frontal no sea distorsionada por cambios en la
posición del oyente o por movimientos de la
cabeza de éste. Por lo general, los altavoces
deberían situarse detrás y a una altura que
supere en unos 60 centímetros o más la del oído
del oyente. El montaje en techo proporciona a
menudo buenos resultados en esta aplicación
concreta, en la que además la orientación es
menos importante que en otros casos.
ADVERTENCIA: Los altavoces de la serie
Signature™7NT generan un campo magnético
estático que se extiende hacia fuera de las
fronteras de los altavoces. En consecuencia, no
deberían colocarse a menos de 50 centímetros
de componentes y equipos (como por ejemplo
los tubos de rayos catódicos presentes en
televisores y monitores de ordenadores
personales) susceptibles de ser afectados por un
campo del tipo mencionado.
AMORTIGUAMIENTO DE LA
CAVIDAD DE LA PARED
Se suministra un bloque de espuma
fonoabsorbente para amortiguar acústicamente
el área situada inmediatamente detrás de los
altavoces. Adicionalmente, rellene la cavidad de
la pared con algún material de relleno. La fibra
de vidrio y la lana de roca utilizados en los
aislamientos térmicos son adecuadas, aunque no
la espuma ultracompacta o el poliestireno
expandido. Compruebe que no haya
desperdicios susceptibles de caer en el interior
de los altavoces (especialmente en instalaciones
en las que abunde el montaje en techo).
IMPORTANTE: DEBERIA COMPROBAR QUE LA
PROPIA INSTALACION Y LOS MATERIALES QUE
VAYA A UTILIZAR SATISFAGAN LAS
REGULACIONES LOCALES EN MATERIA DE
PROTECCION CONTRA INCENDIOS Y
CONSTRUCCION DE EDIFICIOS.
AJUSTE DEL MARCO
Nueva Construcción
(figura 3)
Coloque el kit de premontaje disponible por
separado PMK800 para la Signature™7NT en
los tacos antes de montar los marcos siguiendo
las instrucciones suministradas con el mismo. Los
marcos deberían montarse en el cuadro de
premontaje y enyesarse posteriormente.
Coloque, aunque sin forzarlos, 4 de los tornillos
suministrados de serie en los agujeros piloto del
cuadro de premontaje a través de los agujeros
del marco.
Construcciones ya Existentes
(figura 4)
Apriete con fuerza las ranuras en la plantilla
suministrada de serie. Posicione la plantilla
sobre la pared en función de sus necesidades.
Marque los contornos internos de las ranuras y
corte limpiamente el orificio de entrada.
Posicione el cuadro en la pared y coloque los
6 tornillos visibles desde la parte frontal del
cuadro. Estos tornillos permiten regular la fuerza
de las pinzas de sujección que se ubican detrás
de la pared. Asegúrese de que las mismas están
colocadas adecuadamente y a continuación
apriete los tornillos en la medida que considere
conveniente.
Método 2 para Construcciones ya
Existentes
La utilización del cuadro de premontaje en
determinadas situaciones exige que el orificio de
entrada se corte con bastante precisión. Utilice la
plantilla suministrada de serie para marcar el
tamaño correcto del citado orificio teniendo
siempre en cuenta que el marco va a ser
alineado con, por ejemplo, marcos de puertas y
a continuación corte limpiamente aquél. Coloque
el cuadro de premontaje a través del orificio de
entrada y tire de él hacia adelante hasta que
quede plano con respecto a la parte posterior de
la pared y su parte interna sobresalga a través
del mencionado orificio. Coloque, aunque sin
forzarlos, 4 de los tornillos suministrados de serie
en los agujeros piloto del cuadro de premontaje
a través de las ranuras del marco.
En General
Alinee el cuadro de manera que sus lados sean
paralelos a las distintas paredes y afloje los
tornillos. Se permite una cierta tensión del marco
para acortar hipotéticos desniveles en la
8
superficie de la pared aunque no es
aconsejable apretar en exceso los tornillos
puesto que una deformación excesiva del
cuadro puede impedir la correcta instalación del
bafle.
PERSONALIZACION
El marco está acabado en un color blanco mate
que más adelante puede ser pintado de nuevo
para que se adapte a cada decoración
particular. Realice las decoraciones que le
apetezcan una vez que el bafle haya sido
montado.
No pinte el bafle. Quítelo antes de proceder a
cualquier redecoración. Evite tocar los altavoces
ya que podría provocar daños en los mismos.
COLOCACION DEL BAFLE Y
REALIZACION DE LAS CONEXIONES
(figura 5)
Todas las conexiones deben realizarse con el
equipo apagado.
El bafle está fijado al marco mediante 4 tornillos
mecanizados colocados en sus esquinas
(figura 6). Una junta prefijada sella la unión.
Hay dos pares de terminales de conexión
bañados en oro, uno para los altavoces de
medios/graves y otro para el tweeter, lo que
permite, en caso de que así se desee, la
biamplificación o el bicableado. Tal y como se
suministran de fábrica, ambos pares están
unidos por puentes de cobre de alta calidad
bañados en oro para el caso de que se desee
utilizar un cable convencional.
Los terminales aceptan cables pelados. Para una
conexión sencilla, conecte cualquiera de los
terminales positivos (de color rojo y marcados
como +) al terminal positivo del amplificador y
cualquiera de los negativos (de color negro y
marcados como –) al negativo (figura 5).
Cuando bicablee los altavoces, afloje los
terminales y quite los puentes. Utilice un cable
doble para unir los terminales del amplificador a
cada par de terminales de altavoz (figura 5). La
observación de la polaridad correcta es en este
caso aún más crítica para mantener tanto la
respuesta en frecuencia de cada altavoz como
el correcto balance entre los altavoces izquierdo
y derecho. El uso de cables separados puede
mejorar la reproducción de los detalles de bajo
nivel al reducir las interacciones presentes en el
filtro divisor de frecuencias y permitir la elección
del cable óptimo para cada gama de
frecuencias.
Asegúrese siempre de que los terminales de
sujección estén correctamente fijados ya que en
caso contrario podrían vibrar. La no observación
de la polaridad correcta puede provocar una
pérdida de graves y una imagen sonora poco
definida en cualquier instalación formada por
varios altavoces.
Cuando elija el cable de conexión, procure que
la impedancia eléctrica total del mismo esté por
debajo del valor máximo recomendado en las
especificaciones. Consulte a su detallista al
respecto puesto que el cable óptimo dependerá
de la longitud requerida. Corte un poco más de
cable del necesario y haga un lazo con él para
evitar cualquier posible vibración del mismo.
Control del Tweeter (HF)
El conmutador que hay en el panel frontal
permite realzar o atenuar la salida del altavoz
de agudos. Utilícelo para ajustar el nivel del
tweeter a fin de compensar el descentraje
excesivo de algunos altavoces, paredes
revestidas con materiales muy pesados (realce) o
altavoces montados en salas altamente
reflectantes (atenuación).
PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Gratos pela sua aquisição das colunas Bowers
& Wilkins CWM™ de encastrar.
Desde a sua fundação em 1966, a filosofia da
B&W tem estado ligada à busca contínua da
reprodução sonora perfeita. Inspirada pelo
fundador da companhia, o falecido John
Bowers, esta busca não tem acarretado um
elevado investimento em tecnologia de áudio e
inovação, mas também uma permanente
avaliação em termos musicais para assegurar o
pleno efeito das soluções tecnológicas.
É também nossa política assegurar que as
funções mais avançadas desenvolvidas para
determinado produto são introduzidas noutros
equipamentos da nossa linha. A série “Custom
Installation” (Para embutir) incorpora altifalantes
de médios/baixos com cone de Kevlar
®
entrançado para uma menor coloração e
máxima definição.
No entanto, por muito boa que seja a
qualidade intrínseca das colunas, elas têm de
funcionar bem na sala de audição e o tempo
gasto com a respectiva instalação fornecerá
dividendos sob a forma de muitas horas de
prazer auditivo. Leia por favor a totalidade
deste manual. Ele ajuda-o a optimizar o
desempenho do seu sistema de áudio.
A B&W é distribuída em mais de 65 países do
mundo inteiro e mantém uma rede de
distribuidores próprios que poderão ajudar
quando existirem quaisquer problemas que
ultrapassem o seu revendedor.
DESEMBALAGEM
(figura 1)
Verifique o conteúdo:
2 Painéis com altifalantes, filtro separador e
espuma
2 Ferragens com grampos
2 Grelhas de colunas
1 Molde de alinhamento
1 Pacote de acessórios com:
8 – Parafusos auto-roscantes para fixação das
PMK
8 – Parafusos (fixação dos painéis às
ferragens)
Sugerimos que guarde a embalagem para
utilização futura. Remova as grelhas e painéis
das ferragens da parede e, para evitar danos,
mantenha-as nos sacos respectivos (e de
preferência na caixa) afastadas da área de
trabalho até estar preparado para as utilizar.
COLOCAÇÃO MONTAGEM POR
TRÁS NUMA CONSTRUÇÃO NOVA
Verifique que não existe conflito com qualquer
outra instalação embutida na parede (tubos de
água, ar condicionado, cabos eléctricos, etc.).
Em construções existentes use uma ferramenta de
detecção de prumos (paredes de tabique) para
efectuar um mapa da construção com precisão e
um detector de tubos para efectuar o varrimento

Transcripción de documentos

FARBLICHE ABSTIMMUNG Der Wandrahmen besitzt eine weiße Oberfläche (halbmatt). Er ist lackierfähig und kann farblich an die Umgebung angepaßt werden. Lackieren Sie ihn, bevor Sie die Schallwand anbringen. Die Schallwand darf nicht gestrichen werden. Entfernen Sie sie vor dem Lackieren. Vermeiden Sie es, die Lautsprechersysteme zu berühren, da dies zu Beschädigungen führen kann. ANBRINGEN DER SCHALLWAND UND ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER (Abb. (figure) 5) Während des Anschließens sollten alle Geräte abgeschaltet sein. Die Schallwand wird mit 4 Metallschrauben in den Ecken am Wandrahmen befestigt (Abb. 6). Am Übergang befindet sich eine Dichtung. Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden sich zwei Paar goldbeschichtete Anschlußklemmen (ein Paar für den Tief-/Mitteltonbereich und ein Paar für den Hochtonbereich) für Bi-Amping bzw. Bi-Wiring-Anwendungen. Bei der Lieferung sind beide Paare über qualitativ hochwertige, goldbeschichtete Kupferdrähte zur Verwendung mit einem Lautsprecherkabel verbunden. Für die Anschlußklemmen sind blanke Drähte geeignet. Schließen Sie eine der rot und mit + markierten positiven Lautsprecheranschlußklemmen an die positive Anschlußklemme des Verstärkers und eine der negativen (–, schwarzen) an die negative Anschlußklemme an (Abb. 5). Für Bi-Wiring-Anwendungen bitte die Kappen der Anschlußklemmen lösen und die Verbindungen entfernen. Verwenden Sie zur Verbindung von Verstärker- und Lautsprecheranschlußklemmen ein separates Lautsprecherkabel (Abb. 5). Die korrekte Polarität ist beim Anschließen unbedingt zu beachten, da diese zur Aufrechterhaltung des Frequenzganges und einer ausgewogenen Balance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher unbedingt erforderlich ist. Die Verwendung separater Kabel für die beiden Lautsprechersysteme kann die Tieftonwiedergabe durch Reduzierung von Interaktionen in der Frequenzweiche verbessern. Darüber hinaus wird es hierdurch möglich, das optimale Kabel für den jeweiligen Frequenzbereich auszuwählen. Stellen Sie stets sicher, daß die Kappen der Anschlußklemmen festgeschraubt sind, da diese ansonsten mitschwingen können. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Ansonsten kommt es zu einer Beeinträchtigung in der Tieftonwiedergabe und ungewollten Klangeffekten. Die Gesamtimpedanz des ausgewählten Kabels sollte unterhalb der in den technischen Daten empfohlenen maximalen Kabelimpedanz liegen. Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten, da die Wahl des optimalen Kabels von der benötigten Kabellänge abhängt. 6 Schalter zur Anpassung der Hochtönerlautstärke Über den in die Schallwand integrierten Schalter kann die Hochtönerlautstärke angehoben bzw. abgesenkt werden. Nutzen Sie den Schalter zur Anhebung der Hochtönerlautstärke, wenn die Lautsprecher außerhalb der Hörachse liegen oder die Wände mit schweren Vorhängen behangen sind. Nutzen Sie ihn zum Absenken der Hochtönerlautstärke in stark klangreflektierenden Räumen mit großen Glasflächen und gekachelten Böden. ESPAÑOL INTRODUCCION Gracias por adquirir altavoces empotrables en pared de la serie CWM™ de Bowers & Wilkins. Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W no ha sido otra que la búsqueda constante de la perfecta reproducción sonora. Inspirada por el fundador de la compañía, el fallecido John Bowers, esta búsqueda ha implicado no solo una elevada inversión en términos de tecnología e innovación aplicadas al audio sino también un permanente análisis de lo que conocemos como acontecimiento musical para asegurar que las posibilidades aportadas por esa tecnología se exploten al máximo. También forma parte de nuestra política asegurarnos de que los avances incluidos en un determinado producto sean incorporados en otros igualmente fabricados por nosotros. Así, la serie de Altavoces Empotrables para Instalaciones Perzonalizadas utiliza altavoces de medios/graves con conos de fibras entrelazadas de Kevlar® para minimizar las coloraciones y maximizar la definición. Sin embargo, los altavoces deben, independientemente de su calidad intrínseca, funcionar correctamente en la sala de audición, de manera que es importante que dedique un cierto tiempo a planificar su instalación en la misma puesto que la recompensa de tal dedicación serán horas y horas de placer en la escucha musical. Es por ello que le rogamos que lea la totalidad del presente manual, del que no nos cabe ninguna duda de que le ayudará a optimizar las prestaciones de su equipo. B&W distribuye sus productos en más de 65 países de todo el mundo y mantiene una red de distribuidores especializados que podrán ayudarle en caso de que aparezcan problemas que su detallista no le pueda resolver. DESEMBALAJE (figura 1) Compruebe el contenido: • 2 Bafles con altavoces, filtro divisor de frecuencias y espuma fonoabsorbente • 2 Marcos para montaje en pared junto con las correspondientes pinzas de sujección • 2 Rejillas para proteger los altavoces • 1 Plantilla de alineamiento • 1 Paquete de accesorios que contiene: 8 Tornillos para la fijación entre marco y PMK 8 Tornillos mecanizados para fijar los bafles a los marcos Le sugerimos que guarde el embalaje para un posible uso futuro del mismo. Separe las rejillas y los bafles de los marcos y, para evitar que se produzcan daños, guárdelos en sus bolsas de plástico (preferiblemente en la caja) y manténgalos alejados del área de trabajo hasta que esté listo para instalarlos. POSICIONAMIENTO Compruebe que no se produzca ningún conflicto con otras instalaciones en pared ya existentes (tuberías, aire acondicionado, cables eléctricos, etc.). En construcciones ya existentes, realice previamente un mapa preciso de la estructura de la pared y utilice un detector de tubos para explorar la posición de instalación propuesta. Evite instalar los altavoces en la misma cavidad que las conducciones blandas ya que éstas podrían golpetear la pared como consecuencia de la vibración de aquéllos. Los altavoces están diseñados para funcionar satisfactoriamente en un extenso rango de volúmenes que idealmente deberían ser superiores a 15 litros. Los altavoces están equilibrados para que puedan ser montados a medio espacio. La colocación cerca de una unión pared/techo o pared/suelo o en las inmediaciones de una esquina debe ser evitada puesto que puede provocar un incremento desproporcionado del nivel de graves y por tanto aportar un carácter pastoso al sonido reproducido. Si le es posible, mantenga separados los altavoces un mínimo de 0,5 metros de los límites de la pared. Los altavoces pueden ser montados en cualquier orientación. No obstante, por poco que le sea posible oriéntelos como si de un retrato se tratase, es decir con los transductores situados uno encima de otro ya que de este modo obtendrá una mejor dispersión horizontal y una imagen estereofónica más estable. Si se opta por una orientación más informal, oriente el bafle de manera que los tweeters apunten hacia el centro de la sala. No mezcle los dos tipos de orientación reseñados ya que en ese caso se crearía una imagen estereofónica imprecisa. Las secciones que siguen pretenden guiarle para lograr un óptimo posicionamiento de los altavoces. No obstante, las recomendaciones en ellas contenidas pueden ser modificadas sobre la marcha para que se adapten a las limitaciones de cada entorno doméstico. Utilización para Audio Estereofónico Normal o para los Canales Principales Izquierdo y Derecho de un Sistema de Cine en Casa (figura 2) Nota: El conjunto debería instalarse con el tweeter situado en la parte inferior. Los altavoces deberían colocarse de manera que los tweeters estén situados ligeramente por encima de la altura de los oídos. Si los altavoces van a colocarse en la zona inferior de una pared, invierta su posición de manera que el altavoz de agudos quede encima. El espacio entre un altavoz y otro dependerá del tamaño de la sala y de la distancia a los oyentes. Como regla general, los altavoces no deberían estar a menos de 1,5 metros del oyente, mientras que la distancia entre ellos no debería exceder la que los separa de aquél. Una regla bastante válida sería que los altavoces y el oyente fuesen los vértices de un triángulo equilátero, distribución que por lo general suele proporcionar la mejor imagen estereofónica. Si los altavoces se separan demasiado entre sí, la sensación de que hay un agujero en el centro de la línea que los une se hará más y más perceptible. Por el contrario, si están demasiado cerca se perderá el efecto panorámico y se producirá una disminución de la información en términos de profundidad. Para instalaciones de Cine en Casa, los altavoces deberían estar separados como mínimo una distancia igual a la anchura de la pantalla de visión y estar situados a una altura aproximadamente igual a la del centro de dicha pantalla. aislamientos térmicos son adecuadas, aunque no la espuma ultracompacta o el poliestireno expandido. Compruebe que no haya desperdicios susceptibles de caer en el interior de los altavoces (especialmente en instalaciones en las que abunde el montaje en techo). IMPORTANTE: DEBERIA COMPROBAR QUE LA PROPIA INSTALACION Y LOS MATERIALES QUE VAYA A UTILIZAR SATISFAGAN LAS REGULACIONES LOCALES EN MATERIA DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS Y CONSTRUCCION DE EDIFICIOS. AJUSTE DEL MARCO Utilización para el Canal Central de un Sistema de Cine en Casa En teoría, la mejor posición para una caja acústica encargada de restituir el canal central es detrás del centro de la pantalla de visión, lo cual solo es factible cuando se dispone de una pantalla acústicamente transparente. En la mayoría de casos, el altavoz se colocará directamente encima o directamente debajo de la pantalla en una posición central ligeramente desplazada hacia uno de los lados. Puestos a elegir, opte por la posición que más se acerque a la altura del oído. Sin embargo, si esto conlleva situar el altavoz debajo de la posición de la pantalla de visión, debería intentar asegurarse de que el mismo no esté demasiado cerca del suelo (ver apartado anterior) y que el sonido no será amortiguado por muebles que se coloquen más adelante. Tenga en cuenta asímismo los comentarios de la sección anterior relativos a la orientación del bafle. Utilización para los Canales de Efectos de un Sistema de Cine en Casa El sonido radiado por los altavoces de sonido envolvente debería ser lo más difuso posible. De este modo se asegura que la imagen sonora frontal no sea distorsionada por cambios en la posición del oyente o por movimientos de la cabeza de éste. Por lo general, los altavoces deberían situarse detrás y a una altura que supere en unos 60 centímetros o más la del oído del oyente. El montaje en techo proporciona a menudo buenos resultados en esta aplicación concreta, en la que además la orientación es menos importante que en otros casos. ADVERTENCIA: Los altavoces de la serie Signature™7NT generan un campo magnético estático que se extiende hacia fuera de las fronteras de los altavoces. En consecuencia, no deberían colocarse a menos de 50 centímetros de componentes y equipos (como por ejemplo los tubos de rayos catódicos presentes en televisores y monitores de ordenadores personales) susceptibles de ser afectados por un campo del tipo mencionado. AMORTIGUAMIENTO DE LA CAVIDAD DE LA PARED Se suministra un bloque de espuma fonoabsorbente para amortiguar acústicamente el área situada inmediatamente detrás de los altavoces. Adicionalmente, rellene la cavidad de la pared con algún material de relleno. La fibra de vidrio y la lana de roca utilizados en los Nueva Construcción (figura 3) Coloque el kit de premontaje disponible por separado PMK800 para la Signature™7NT en los tacos antes de montar los marcos siguiendo las instrucciones suministradas con el mismo. Los marcos deberían montarse en el cuadro de premontaje y enyesarse posteriormente. Coloque, aunque sin forzarlos, 4 de los tornillos suministrados de serie en los agujeros piloto del cuadro de premontaje a través de los agujeros del marco. Construcciones ya Existentes (figura 4) Apriete con fuerza las ranuras en la plantilla suministrada de serie. Posicione la plantilla sobre la pared en función de sus necesidades. Marque los contornos internos de las ranuras y corte limpiamente el orificio de entrada. Posicione el cuadro en la pared y coloque los 6 tornillos visibles desde la parte frontal del cuadro. Estos tornillos permiten regular la fuerza de las pinzas de sujección que se ubican detrás de la pared. Asegúrese de que las mismas están colocadas adecuadamente y a continuación apriete los tornillos en la medida que considere conveniente. Método 2 para Construcciones ya Existentes La utilización del cuadro de premontaje en determinadas situaciones exige que el orificio de entrada se corte con bastante precisión. Utilice la plantilla suministrada de serie para marcar el tamaño correcto del citado orificio teniendo siempre en cuenta que el marco va a ser alineado con, por ejemplo, marcos de puertas y a continuación corte limpiamente aquél. Coloque el cuadro de premontaje a través del orificio de entrada y tire de él hacia adelante hasta que quede plano con respecto a la parte posterior de la pared y su parte interna sobresalga a través del mencionado orificio. Coloque, aunque sin forzarlos, 4 de los tornillos suministrados de serie en los agujeros piloto del cuadro de premontaje a través de las ranuras del marco. En General Alinee el cuadro de manera que sus lados sean paralelos a las distintas paredes y afloje los tornillos. Se permite una cierta tensión del marco para acortar hipotéticos desniveles en la 7 superficie de la pared aunque no es aconsejable apretar en exceso los tornillos puesto que una deformación excesiva del cuadro puede impedir la correcta instalación del bafle. PERSONALIZACION El marco está acabado en un color blanco mate que más adelante puede ser pintado de nuevo para que se adapte a cada decoración particular. Realice las decoraciones que le apetezcan una vez que el bafle haya sido montado. No pinte el bafle. Quítelo antes de proceder a cualquier redecoración. Evite tocar los altavoces ya que podría provocar daños en los mismos. COLOCACION DEL BAFLE Y REALIZACION DE LAS CONEXIONES (figura 5) Todas las conexiones deben realizarse con el equipo apagado. El bafle está fijado al marco mediante 4 tornillos mecanizados colocados en sus esquinas (figura 6). Una junta prefijada sella la unión. Hay dos pares de terminales de conexión bañados en oro, uno para los altavoces de medios/graves y otro para el tweeter, lo que permite, en caso de que así se desee, la biamplificación o el bicableado. Tal y como se suministran de fábrica, ambos pares están unidos por puentes de cobre de alta calidad bañados en oro para el caso de que se desee utilizar un cable convencional. Los terminales aceptan cables pelados. Para una conexión sencilla, conecte cualquiera de los terminales positivos (de color rojo y marcados como +) al terminal positivo del amplificador y cualquiera de los negativos (de color negro y marcados como –) al negativo (figura 5). Cuando bicablee los altavoces, afloje los terminales y quite los puentes. Utilice un cable doble para unir los terminales del amplificador a cada par de terminales de altavoz (figura 5). La observación de la polaridad correcta es en este caso aún más crítica para mantener tanto la respuesta en frecuencia de cada altavoz como el correcto balance entre los altavoces izquierdo y derecho. El uso de cables separados puede mejorar la reproducción de los detalles de bajo nivel al reducir las interacciones presentes en el filtro divisor de frecuencias y permitir la elección del cable óptimo para cada gama de frecuencias. Asegúrese siempre de que los terminales de sujección estén correctamente fijados ya que en caso contrario podrían vibrar. La no observación de la polaridad correcta puede provocar una pérdida de graves y una imagen sonora poco definida en cualquier instalación formada por varios altavoces. 8 Cuando elija el cable de conexión, procure que la impedancia eléctrica total del mismo esté por debajo del valor máximo recomendado en las especificaciones. Consulte a su detallista al respecto puesto que el cable óptimo dependerá de la longitud requerida. Corte un poco más de cable del necesario y haga un lazo con él para evitar cualquier posible vibración del mismo. Control del Tweeter (HF) El conmutador que hay en el panel frontal permite realzar o atenuar la salida del altavoz de agudos. Utilícelo para ajustar el nivel del tweeter a fin de compensar el descentraje excesivo de algunos altavoces, paredes revestidas con materiales muy pesados (realce) o altavoces montados en salas altamente reflectantes (atenuación). PORTUGUÊS INTRODUÇÃO Gratos pela sua aquisição das colunas Bowers & Wilkins CWM™ de encastrar. Desde a sua fundação em 1966, a filosofia da B&W tem estado ligada à busca contínua da reprodução sonora perfeita. Inspirada pelo fundador da companhia, o falecido John Bowers, esta busca não só tem acarretado um elevado investimento em tecnologia de áudio e inovação, mas também uma permanente avaliação em termos musicais para assegurar o pleno efeito das soluções tecnológicas. É também nossa política assegurar que as funções mais avançadas desenvolvidas para determinado produto são introduzidas noutros equipamentos da nossa linha. A série “Custom Installation” (Para embutir) incorpora altifalantes de médios/baixos com cone de Kevlar® entrançado para uma menor coloração e máxima definição. No entanto, por muito boa que seja a qualidade intrínseca das colunas, elas têm de funcionar bem na sala de audição e o tempo gasto com a respectiva instalação fornecerá dividendos sob a forma de muitas horas de prazer auditivo. Leia por favor a totalidade deste manual. Ele ajuda-o a optimizar o desempenho do seu sistema de áudio. A B&W é distribuída em mais de 65 países do mundo inteiro e mantém uma rede de distribuidores próprios que poderão ajudar quando existirem quaisquer problemas que ultrapassem o seu revendedor. DESEMBALAGEM (figura 1) Verifique o conteúdo: • 2 – Painéis com altifalantes, filtro separador e espuma • 2 – Ferragens com grampos • 2 – Grelhas de colunas • 1 – Molde de alinhamento • 1 – Pacote de acessórios com: 8 – Parafusos auto-roscantes para fixação das PMK 8 – Parafusos (fixação dos painéis às ferragens) Sugerimos que guarde a embalagem para utilização futura. Remova as grelhas e painéis das ferragens da parede e, para evitar danos, mantenha-as nos sacos respectivos (e de preferência na caixa) afastadas da área de trabalho até estar preparado para as utilizar. COLOCAÇÃO – MONTAGEM POR TRÁS NUMA CONSTRUÇÃO NOVA Verifique que não existe conflito com qualquer outra instalação embutida na parede (tubos de água, ar condicionado, cabos eléctricos, etc.). Em construções existentes use uma ferramenta de detecção de prumos (paredes de tabique) para efectuar um mapa da construção com precisão e um detector de tubos para efectuar o varrimento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Bowers & Wilkins SIGNATURE 7NT Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para