Moulinex MW2100 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

30
ES
Índice
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consejo de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Los recipientes y materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tiempos de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tiempos de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Puesta en hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajuste del contador de minutos independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilización de los programas automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Auto Cook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Auto Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Auto Beverage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilización de las funciones manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modo “micro” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modo “grill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modo “micro grill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilización de la función Calentamiento Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajuste de la duración de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Parada del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Activación de la Seguridad Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guía de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
La cocción en microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
El calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
La descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Los modos “Grill” / “Micro Grill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problemas técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Consignas de eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Datos para las pruebas de prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Descripción del aparato *
Símbolo Seguridad niño
Símbolo modo Micro (Microondas)
Símbolo modo Grill
Símbolo modo Micro – Grill
(Microondas + Grill)
Visualización Potencia en Vatios
Visualización tiempos de cocción
en minutos y segundos
Símbolo Modo Descongelación
Símbolo Peso (Gramos)
Símbolo Inicio
Símbolo Programas automáticos
Símbolo Tiempos programados
Símbolo Seguridad niño
Símbolo modo Micro (Microondas)
Visualización Potencia en Vatios
Visualización tiempos de cocción
en minutos y segundos
Símbolo Modo Descongelación
Símbolo Peso (Gramos)
Símbolo Inicio
Símbolo Programas automáticos
Símbolo Tiempos programados
Pantalla *
5
8
7 6
11
10
9
21 3 4
3
6
5 4
9
8
7
21
* según modelo
direct access menu
ORIFICIOS DE VENTILACI
Ó
N
ORIFICIOS DE VENTILACIÓN *
PUERTA
SISTEMA DE CIERRE
DE LA PUERTA
PLATO
GIRATORIO
PANEL DE MANDOS
SISTEMA DE
CIERRE DE LA
PUERTA
ARO
GIRATORIO
EJE
RESISTENCIA DE CUARZO *
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 30
31
ES
Accesorios
Eje
Esta pieza fija está situada debajo del plato giratorio, en medio
del horno. Está unida a un motor y es responsable de la rotación
del plato.
Aro giratorio
Esta pieza se sitúa debajo del plato giratorio, en el centro del
horno. Equipada con unas pequeñas ruedas, sostiene el plato y
permite su rotación.
Plato giratorio
Este plato de cristal se coloca en el centro del horno, sobre el aro
giratorio, que debe estar bien insertado en el eje. Se utiliza para
todo tipo de cocción. Sirve para colocar encima los recipientes
que se utilizan o recoger los líquidos y restos que desprenden los
alimentos durante su cocción. Se saca fácilmente para una
limpieza cómoda.
No poner un platos cocinados congelados sobre el plato de
cristal caliente.
Accesorio Direct Access
- Con la función DUO, el accesorio Direct Access permite calentar
dos platos al mismo tiempo. Introduzca el primer plato bajo la
rejilla, y el segundo en la parte superior.
- En modo grill, este accesorio permite dorar los alimentos de poca
altura. Éste debe estar bien centrado en la bandeja giratoria.
- Este accesorio no es compatible con el lavavajillas.
- El accesorio permite sacar la placa o el plato sin quemarse en
condiciones normales de uso, no deje que caliente la preparación
más allá del tiempo de cocción recomendado.
- El accesorio no debe ser utilizado sin guantes de cocina después
de cocinar en la parrilla o en el horno de microondas - puede
quemar.
o
Panel de mandos *
1 - Pantalla
2 - Tecla Dúo – Función de calentamiento en 2 niveles
3 - Tecla Auto Cook (programa automático de cocción)
4 - Tecla Inicio y calentamiento rápido (+30 segundos)
5 - Botón Modo Selección de modos de cocción manuales:
micro – grill – micro-grill
6 - Tecla de ajuste de la potencia
7 - Tecla Reloj y Contador de minutos independiente
8 - Tecla Auto Defrost (programa automático de
descongelación)
9 - Tecla Auto Beverage (programa automático de
calentamiento de líquidos)
10 - Botón rotativo de ajuste del peso y de la potencia
11 - Tecla Parada – Anulación + Activación Seguridad niños
1 - Pantalla
2 - Tecla Dúo – Función de calentamiento en 2 niveles
3 - Tecla Auto Cook (programa automático de cocción)
4 - Tecla Inicio y calentamiento rápido (+30 segundos)
5 - Botón Modo Selección de modo de cocción microondas
6 - Tecla de ajuste de la potencia
7 - Tecla Reloj y Contador de minutos independiente
8 - Tecla Auto Defrost (programa automático de
descongelación)
9 - Tecla Auto Beverage (programa automático de
calentamiento de líquidos)
10 - Botón rotativo de ajuste del peso y de la potencia
11 - Tecla Parada – Anulación + Activación Seguridad niños
direct access menu
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
direct access menu
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
* según modelo
Modelo : MW 2100Modelo : MW2300/2310
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 31
32
ES
Instrucciones de seguridad importantes
Leer con atención y conservar para de futuras utilizaciones.
1. Su aparato es para un uso doméstico. Está exclusivamente destinado a la
cocción, al calentamiento o a la descongelación de los alimentos o de las
bebidas. Sólo utilícelo para este efecto.
2. Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso los
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas o por
los personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si han
podido beneficiar, por medio de una persona responsable de su seguridad,
de una supervisión o de instrucciones previstas concernientes a la
utilización del aparato.
3. Conviene supervisar a los niños para cerciorarse de que no juegan con el
aparato. Autorice a los niños a utilizar el horno sin supervisión sólo si se les
han dado instrucciones apropiadas que permitan al niño utilizar el horno
de forma segura y comprender los peligros de una utilización incorrecta.
Atención a los riesgos de quemaduras.
Las partes accesibles pueden hacerse calientes durante la utilización.
Se recomienda alejar a los niños pequeños.
4. Durante su utilización, el aparato se pone caliente. Preste atención a no
tocar los elementos calentadores situados en el interior del horno. La misma
precaución se debe tomar para las superficies que han podido calentarse: la
puerta, la resistencia del grill *, las paredes de la cavidad y el capó.
En modo Micro para evitar los riesgos de quemaduras al sacar los
recipientes y accesorios del horno (salvo accesorio Direct Access),
utilice siempre guantes aislantes. Para utilizar las funciones grill y
micro-grill, es necesario llevar guantes aislantes.
5. Este aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio
de un contador de minutos exterior o por un sistema de mando a distancia
separado.
6. No haga funcionar su aparato en vacío. Corre el riesgo de deteriorarlo.
Si se ejercita en la programación, ponga un vaso de agua en el interior: las
ondas así serán absorbidas y su horno no se dañará.
7. La puerta se debe cerrar libremente:
No intercale objetos entre la puerta y la fachada (paño, guantes de cocina,
plato demasiado grande...). Si la puerta de su aparato no se cierra
correctamente, un sistema de seguridad impide su puesta en marcha.
8. * En las cocciones en modo grill, las proyecciones de grasa sobe la
resistencia del grill pueden inflamarse. Las llamas se pagarán por sí solas no
habrá ninguna consecuencia si a su aparato se le da mantenimiento con
regularidad.
9. No se tiene que utilizar el microonda con el accesorio Direct Access si no
hay alimentos dentro.
Instalación
Preparación
Desembale los accesorios, lávelos y séquelos cuidadosamente.
Ponga el accionador, la corona y el plato giratorio en el centro del horno.
El plato giratorio debe estar bien ajustado sobre el accionador.
Conexión
Verifique que la tensión de alimentación de su aparato corresponde
efectivamente a la de su instalación eléctrica (ver la etiqueta del
fabricante pegada en la parte trasera del aparato: la misma indica su
tensión nominal: ej: 220-230V).
Cerciórese de que el amperaje indicado en su contador eléctrico y en su
disyuntor sea como mínimo 16 amperios.
Por último, para una buena seguridad, debe conectar obligatoriamente su
aparato en una toma de corriente que posea una toma de tierra
correspondiente a las normas eléctricas.
Ponga su aparato de forma tal que la toma sea accesible en cualquier
momento para poder desconectarlo con facilidad.
También verifique que puede acceder a su disyuntor.
Se deben respetar estrictamente las recomendaciones concernientes
a la alimentación eléctrica.
Instalación
Puede poner el aparato:
Sobre un plano de trabajo: Póngalo sobre una superficie plana y
estable que pueda soportar el horno, su contenido y resistir una
temperatura superior a 90°C. El horno debe manipularse con
precaución. El lado del horno en el que se encuentra el panel de
mando es más pesado.
Sobre un encastre: El encastre debe estar como mínimo a 85 cm del
suelo. Centre el aparato en su alojamiento para que no toque las
paredes del encastre.
El calor debe poder evacuarse libremente: deje un espacio mínimo de
20 cm por encima del horno, de 10 cm en los lados y de 10 cm en la
parte trasera.
Instale el aparato suficientemente lejos de toda fuente de calor (ej: horno
tradicional y radiador), ya que está diseñado y probado para una
utilización a una temperatura ambiente de 35°C como máximo.
Cuidar por no obstruir los orificios de aireación del aparato.
* según modelo
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 32
33
ES
Su aparato le permite le permite descongelar, calentar y cocer los alimentos
mucho más rápidamente que con un medio de cocción tradicional.
Los alimentos
Alimentos prohibidos
Si escoge un modo de cocción utilizando las microondas, nunca debe:
Freír alimentos, ya que no es posible controlar la temperatura del
aceite ni de las materias grasas (riesgo de inflamación).
Calentar huevos en su cascarón, huevos duros enteros o los caracoles ya
que pueden explosionar, incluso después del fin de cocción.
Cocer alimentos con cascarón (castañas) o que tengan una piel dura
(tomates, patatas o salchichas). Siempre piense en hacer una
entalladura.
Temperatura de los alimentos
Gracias a las propiedades de las microondas, sólo los alimentos se
calientan. Por lo tanto, el recipiente puede mantenerse frío o tibio
mientras que el alimento que contienen esté hirviendo.
El contenido de los biberones y de los potes de alimentos para bebé debe
removerse o agitarse y se debe agitar la temperatura antes del consumo,
para evitar las quemaduras.
Agite bien los biberones y vierta algunas gotas de líquido sobre el dorso de
su mano para verificar su temperatura.
Haga lo mismo con todos los platos cocinados en microondas.
Preparación de los alimentos
Antes del calentamiento de los biberones y de los pequeños potes, retire
las tetinas y las tapas.
Piense en cubrir los alimentos para:
• evitar las proyecciones dentro de la cavidad del horno,
• conservar una tasa de humedad suficiente para la cocción.
Calentamiento de los líquidos
El calentamiento de las bebidas por microondas puede provocar un brote
brusco y diferido de líquido en ebullición, por lo que se deben tomar
precauciones al manipular el recipiente.
En efecto, cuando se alcanza el grado de ebullición, las burbujas quedan
aprisionadas en el fondo del recipiente hasta al momento en que usted lo
mueve.
Para evitar este fenómeno físico y todo riesgo de quemadura, siempre
ponga una cuchara de plástico en el recipiente a calentar.
Los recipientes y materiales
Utilice sólo utensilios apropiados al uso en los hornos microondas.
Para evitar las proyecciones de grasa, en particular al cocer carnes o
aves, utilice bandejas de tierra esmaltadas. Siempre deje al menos 2
cm entre la resistencia del grill y los alimentos.
10. Nunca obstruya las bocas de aireación: el horno pudiera
sobrecalentarse.
En este caso, su aparato se parará automáticamente y entonces será
inoperante hasta que se haya enfriado suficientemente.
11. Precauciones para evitar posibles exposiciones a las microondas:
Es peligroso para cualquier otra persona que no sea una competente
efectuar las operaciones de mantenimiento o de reparación que
ocasionan la retirada de una tapa que protege de la exposición a la
energía del microondas.
• No trate de hacer funcionar su aparato cuando la puerta está abierta,
tocar el sistema de bloqueo de seguridad de la puerta o insertar
cualquier cosa en este sistema.
• Nunca ponga ningún objeto que pueda obstruir la abertura o el cierre
de la puerta.
• Nunca deje que se acumule ningún residuo de alimento o de producto
de limpieza en las juntas de la puerta. Cerciórese de que la puerta y sus
juntas siempre estén limpias. Después de su utilización, frótelas con un
paño húmedo y séquelas cuidadosamente.
Es particularmente importante que la puerta del horno cierre
correctamente y que no tenga ningún defecto a nivel de:
- La puerta, de las juntas, de las bisagras,
- Del cordón de alimentación.
Si la puerta o la junta de puerta están dañadas, el horno no debe
ponerse en funcionamiento antes de haber sido reparado por una
persona competente.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su servicio posventa o personas de calificación similar para
evitar peligro.
12. Para su seguridad, este aparato está conforme con las normas y
reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, compatibilidad
Electromagnética, materiales en contacto con alimentos, entorno…).
No utilice nunca su horno si está dañado.
En ningún caso su horno debe ser ajustado o reparado por otra
persona que no sea un técnico calificado del servicio microondas y
formado por el fabricante.
Las siguientes recomendaciones le ayudarán a utilizar su horno de manera
óptima, léalas atentamente.
Consejo de utilización
o
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 33
34
ES
A continuación encontrará el detalle de los diferentes tipos de recipientes
aconsejados o prohibidos según el modo de cocción utilizado.
Modo “micro” (microondas)
Utilice recipientes apropiados para la cocción en microondas.
Para verificar la “transparencia” de un recipiente para microondas,
existe una prueba fácil de realizar.
Ponga el recipiente vacío sobre el plato giratorio de su aparato, así como
un vaso lleno de agua y arranque el horno durante 1 minuto a potencia
máxima.
Después de 1 minuto:
Si el recipiente está frío: está “transparente” y puede utilizarse en
modo micro.
Si el recipiente está caliente o tibio: es “absorbente” y no se puede
utilizar en modo micro.
No utilice nunca recipientes herméticamente cerrados.
Les líquidos y otros alimentos no se deben calentar en recipientes
herméticamente cerrados ya que corren el riesgo de explosionar.
Piense en retirar las tapas y tapones de los biberones, bocales, botellas y
recipientes de plástico.
Recipientes desechables
Durante el calentamiento de productos alimentarios en contenidos de
plástico o en papel, mantenga a la vista el horno debido a la posibilidad de
inflamación.
Si aparece humo, pare o desconecte el horno y mantenga la puerta
cerrada para apagar las posibles llamas.
Recipientes metálicos
Nunca utilice recipientes ni materiales metálicas en modo micro.
Sin embargo, puede utilizar su aparato para calentar o descongelar
algunas preparaciones en barquilla metálica, a condición de que esta
barquilla no tenga una altura superior a 4 cm sin la tapa.
En lo que se refiere a la tapa, siga las instrucciones indicadas en el
embalaje. Según los casos, hay retirarlo o dejarlo en su lugar. Si no hay
indicaciones, retírelo por precaución.
Centre la o las barquillas sobre el plato giratorio y deje al menos 1 cm
entre las paredes de la cavidad y la barquilla. Si hay varias barquillas,
espácielas al menos a 2 cm.
Modo “grill” *
Estos modos de cocción no necesitan recipientes particulares.
Utilice los mismos recipientes que los que utilizaría en un horno tradicional,
es decir, los recipientes resistentes al calor.
Nunca utilice vajilla de plástico (riesgo de que se derrita) o de
papel/cartón (riesgo de inflamación).
Aleje al menos 2 cm los alimentos de la resistencia del grill.
Modo “micro grill” *
Los recipientes prohibidos en modo “micro” también lo son en modo
“micro”.
Los recipientes prohibidos en modo “grill” también lo son en modo
“micro grill”.
Resumen de los recipientes y materiales autorizados y prohibidos en
modo "micro"
Materiales de los
recipientes
Adaptado para
el microondas
Comentarios
METAL
Papel de aluminio Según los casos Se puede utilizar en pequeñas cantidades para
proteger ciertas partes de los alimentos, con el fin
de que no se cocinen en exceso. Existe riesgo de
arcos eléctricos si el papel está demasiado cerca
de las paredes interiores del horno o si se coloca
en gran cantidad.
Recipientes de aluminio Según los casos Véase "recipientes metálicos" más arriba
Vajilla metálica No Riesgo de arcos eléctricos o de fuego
Cierres de las bolsas de congelación No Riesgo de arcos eléctricos o de fuego
CRISTAL
Cristal resistente al calor Perfectamente adaptado
Cristal con decoraciones a base
de metal (oro, plomo…)
No Riesgo de arcos eléctricos
Cristalería fina No Puede romperse o agrietarse si se calienta de repente.
PLÁSTICO
Recipiente de plástico Perfectamente adaptado si el plástico empleado
es resistente al calor.
Ciertos plásticos corren el riesgo de
deformarse/decolorarse con el uso. No cerrar
herméticamente.
Film transparente Se usa para retener la humedad y evitar
salpicaduras. El plástico no debe tocar los
alimentos durante la cocción.
Perfore el plástico para dejar que salga el exceso
de vapor.
Use guantes protectores para quitar el film transparente
después de la cocción (riesgo de quemadura por el
vapor caliente que se escapa del recipiente).
MATERIALES – RECIPIENTES DESECHABLES PROHIBIDOS EN MODO GRILL Y CALOR CIRCULANTE
Taza/ recipiente de poliestireno Se puede utilizar para calentar líquidos y
alimentos durante poco tiempo. Si existiera un
sobrecalentamiento, el poliestireno podría
fundirse y mezclarse con los alimentos.
Bolsa de papel No Riesgo de fuego
Plato, taza, servilleta de papel,
papel absorbente
Se utiliza para calentar y cocer en periodos cortos
Papel para horno – Papel
sulfurizado
Se utiliza para retener la humedad y prevenir las
salpicaduras. Tiempas de cocción cortos.
Papel reciclado No Riesgo de arcos eléctricos
PORCELANA
Recipiente de porcelana Perfectamente adaptado, salvo si lleva
decoraciones a base de metal (oro, plomo…)
* según modelo
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 34
35
ES
Tiempos de cocción
Para determinar los tiempos de cocción adecuados para sus preparaciones,
siga los consejos indicados en los envases de los platos preparados y de los
productos congelados.
En ausencia de indicaciones precisas, reduzca a un tercio el tiempo de
cocción o de calentamiento que se aplicaría en un horno tradicional.
En todos los casos, consulte la guía de cocción de este folleto.
No programe más tiempo del necesario. Así evitará que los alimentos
se cocinen en exceso o que se prendan fuego.
Tiempos de reposo
Las microondas actúan esencialmente en la superficie y penetran en los
alimentos hasta 2 ó 3 centímetros de profundidad. Una vez que la
superficie está caliente, el centro del alimento se calienta por conducción,
es decir, que las partes calientes transmiten el calor a las partes frías. Por lo
tanto, conviene dejar reposar el alimento fuera del microondas, con el fin
de que el calor se propague hasta el centro.
Tras enchufar el aparato o producirse un corte de luz,
deberá ajustar la hora.
La pantalla indica :
Pulse durante 5 segundos la tecla "reloj".
• Los dígitos "00" de la hora comenzarán a parpadear.
Ajuste la hora girando el botón rotatorio.
Pulse la tecla "reloj" para validar la hora.
• Los dígitos "00" de los minutos comenzarán a parpadear.
Ajuste los minutos girando el botón rotatorio.
Pulse la tecla "reloj" para validar los minutos.
• El reloj ya está en hora.
Puesta en hora
El temporizador es completamente independiente del resto de las funciones.
Se puede manipular únicamente cuando el horno está detenido.
La pantalla indica la hora.
Pulse una vez la tecla "reloj".
• "0" y el símbolo "reloj" aparecen en la pantalla.
Gradúe la duración deseada "en minutos y segundos"
girando el botón rotativo.
Pulse la tecla "START".
• La cuenta atrás comienza.
Cuando llega a ".0" :
• El horno emite 4 señales sonoras y la pantalla indica
• La pantalla indica nuevamente la hora.
Es posible en cualquier momento modificar el tiempo de cocción con
ayuda del botón rotatorio.
Gracias a los programas automáticos, todo se calcula automáticamente.
Sencillamente debe precisar el tipo de alimento y su peso, y el horno
adopta automáticamente el modo de cocción, la potencia y la duración la
más adaptada.
Su horno posee 4 tipos de programas según la acción deseada:
• DÚO para calentar 2 platos al mismo tiempo
• AUTO COOK para la cocción
• AUTO BEVERAGE para el calentamiento de los líquidos
• AUTO DEFROST para la descongelación
Cuando utilice un programa automático, no puede modificar la
potencia ni la duración del programa.
• Al final de la cocción, el horno emite 4 señales sonoras y “:0” centellea
4 veces en la pantalla. A continuación reaparece la hora en la pantalla.
• Si no abre el horno al final del programa, éste emite una señal sonora
de recordatorio cada minuto.
Utilización de los programas automáticos
Ajuste del minutero independiente
o
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 35
36
ES
AUTO COOK
Programa de Cocción Automático
Se le proponen 4 programas:
1. Pescado – de 250 a 750g
Cocción en modo “micro aire”
2. Carne roja (vaca, cordero) – de 750 a 1250g
Cocción en modo “micro aire”
3. Verduras frescas – de 200 a 700 g
Cocción en modo microondas
4. Plato cocinado congelado – de 300 a 500 g
Cocción en modo microondas
El horno debe conocer el tipo de alimento y su peso.
Utilización
Ponga los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
Pulse la tecla Cook, la misma queda encendida durante la selección del
programa deseado y del peso de los alimentos.
Gire el botón rotativo hasta al número correspondiente al alimento a cocer.
• El número del programa aparece en la pantalla, así
como el símbolo modo de cocción utilizado para
cada programa.
Una vez seleccionado el programa, pulse el botón “Start/Select” para
validar su elección de programa.
Seleccione el peso correspondiente al alimento listo para cocer con el
botón rotativo.
• El peso aparece en la pantalla, así como
el símbolo “gr”.
Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea
en la pantalla para invitarlo a iniciar la cocción.
Pulse la tecla “START”.
• El horno arranca para una duración perfectamente
adaptada a su preparación indicada en la pantalla.
• Al final de la cocción, el horno emite 4 señales
sonoras y la pantalla indica:
Para los programas 1 y 2, a la mitad de la duración, el horno emite
una señal sonora y se pone en pausa para permitirle voltear los
alimentos y así obtener una cocción perfectamente homogénea.
Retire los alimentos y pulse "START" para reiniciar el ciclo de cocción.
AUTO DEFROST
Programa de Descongelación Automático
se le proponen 4 programas:
1. Aves - de 200 a 1500 g
2. Carne roja (vaca, cordero) – de 200 g a 2000 g
3. Pescado – de 200 a 1500g
4. Pan – de 125 g a 1000 g
El horno debe conocer el tipo de alimento y su peso.
Utilización
Ponga los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
Pulse la tecla Defrost, la misma queda encendida durante la selección del
programa deseado y del peso de los alimentos.
Gire el botón rotativo hasta al número correspondiente al alimento a cocer.
• El número del programa aparece en la pantalla,
así como el símbolo modo de cocción.
Una vez seleccionado el programa, pulse el botón “Start/Select” para
validar su elección de programa.
Seleccione el peso correspondiente al alimento listo para cocer con el
botón rotativo.
• El peso aparece en la pantalla, así como el
símbolo "gr"
Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea
en la pantalla para invitarlo a iniciar la descongelación.
Pulse la tecla “START”.
• El horno arranca para una duración perfectamente
adaptada a su preparación indicada en la pantalla.
• Al final de la cocción, el horno emite 4 señales
sonoras y la pantalla indica:
Para los programas 1 y 3, a la mitad de la duración, el horno emite una
señal sonora y se pone en pausa para permitirle voltear los alimentos y
obtener así como una descongelación perfectamente homogénea.
Retire los alimentos y pulse “START” para reiniciar el ciclo de
descongelación.
Al final de la cocción, el horno se para algunos minutos antes del final
de la duración de cocción programada para una descongelación
perfectamente homogénea.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 36
37
ES
AUTO BEVERAGE
Programa de calentamiento automático de líquidos
Se le proponen 4 programas:
1. Taza de café – 10cl – de 1 a 3 tazas
2. Bol de leche – 30cl – de 1 a 2 bols
3. Plato de sopa – 30cl – de 1 a 2 platos
(con utilización del accesorio Direct Access)
4. Limpieza automática – 20 cl de agua
El horno debe conocer la cantidad de líquido a calentar.
Utilización
Ponga el líquido en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
Pulse la tecla Beverage, la misma queda encendida durante la selección del
programa deseado y de la cantidad de líquido a calentar.
Gire el botón rotativo hasta al número correspondiente al líquido a
calentar.
• El número del programa aparece en la pantalla,
así como el símbolo modo “menú”.
Una vez seleccionado el programa, pulse el botón Start para validar su
elección de programa.
Seleccione el nombre de recipientes listos para calentarse con el botón
rotativo.
• El peso aparece en la pantalla, así como el símbolo “gr”.
• La cantidad aparece en la pantalla.
Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea
en la pantalla para invitarlo a iniciar el calentamiento.
Pulse la tecla “START”.
• El horno arranca para una duración perfectamente
adaptada a su preparación indicada en la pantalla.
• Al final de la cocción, el horno emite 4 señales
sonoras y la pantalla indica:
DUO
Función de calentamiento en 2 niveles
A utilizar únicamente con el accesorio Direct Access
(ver detalle de los accesorios p. 35)
Esta función le permite calentar 2 platos en mismo tiempos. (Funciona en
modo microondas).
Se le proponen 2 programas según el resultado deseado:
1. Resultado caliente 2. Resultado muy caliente
No es necesario seleccionar el tipo de preparación ni su peso.
El tiempo se calculará automáticamente sobre la base de 2 platos de 300
g aproximadamente cada uno.
Cerciórese de que los 2 platos tengan el mismo peso y el mismo tipo
de alimento.
Utilización
Ponga el primer plato en el centro del plato giratorio. Ponga el accesorio
Direct Access alrededor de este plato y deposite el segundo plato en el
accesorio Direct Access.
Pulse la tecla DÚO, la misma queda encendida durante toda la
programación y la cocción. Seleccione el resultado de calentamiento con el
botón rotativo (1 ó 2 según el grado de calentamiento deseado).
• El número del programa aparece en la pantalla,
así como el símbolo “menú”.
Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea
en la pantalla para invitarlo a iniciar el calentamiento.
Pulse la tecla “START”.
• El horno arranca para una duración perfectamente
adaptada al calentamiento de sus 2 platos.
Las funciones manuales le permiten cocer, calentar o descongelar todo tipo
de alimentos. Contrariamente a los programas automáticos, usted mismo
debe seleccionar el modo de cocción, la duración y la potencia. Si no
conoce elementos, consulte la guía de cocción situada en la página 44.
Se le proponen 3 modos de cocción *.
La selección entre los diferentes modos de cocción se
hace con el botón “MODO”.
1-micro cocción por las microondas
2-grill cocción por la resistencia superior del grill
3-micro grill cocción combinada “microondas y grill”
El modo de cocción no se puede modificar en curso de cocción.
Utilización de las funciones manuales *
* según modelo
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 37
38
ES
Al final de la cocción, el horno emite 4 señales sonoras y “End”
centellea 4 veces en la pantalla. Seguidamente reaparece la hora en la
pantalla.
• Si no abre el horno al final de la cocción, éste emitirá una señal sonora
de recordatorio cada minuto durante 5 minutos.
MODO MICRO (microondas solo)
Utilice este modo para cocer, calentar o descongelar manualmente los
alimentos.
Este modo de cocción es el modo utilizado por su horno por defecto. Por
lo tanto, usted no tiene necesidad de seleccionar con la tecla “MODO”.
Utilización
Ponga los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
La potencia y la duración de cocción se pueden ajustar en el orden en
que lo desee. Pueden modificarse en todo momento y en cualquier
orden, incluso en curso de cocción.
Ajuste de la potencia
El horno funciona por defecto a potencia máxima. Por lo tanto, si desea
utilizar la potencia máxima no es necesario seleccionar la potencia.
En cambio, si desea utilizar una potencia inferior, selecciónela
pulsando varias veces la tecla “W”
700W 600W 450W 300W 180W (descongelación) 100W
La potencia aparece en la pantalla, así como el símbolo “W” y el símbolo
del modo de cocción en microondas.
Después de 3 segundos sin acción de su parte, la potencia desaparece de la
pantalla y aparece “:0” para invitarlo a ajustar la duración.
Ajuste de la duración
Seleccione la duración con el botón rotativo.
• La duración aparece en la pantalla
La duración máxima del contador de minutos en modo microondas es
de 99 minutos.
Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea
en la pantalla para invitarlo a iniciar la cocción.
Inicio
Pulse la tecla “START”.
El horno arranca por la duración seleccionada.
Descongelación
Si desea descongelar alimentos sin recurrir al programa automático Auto
Defrost, ajuste la potencia en 180W (ver con antelación el detalle de las
manipulaciones).
• En este caso, el símbolo descongelación aparece en
la pantalla además del símbolo del modo de cocción
en microondas.
MODO GRILL *
A utilizar de preferencia con el accesorio Direct Access
(ver detalle de los accesorios p. 35)
Utilice este modo para dorar alimentos como gratinados o carnes gracias a
la resistencia del grill de su horno.
Utilice únicamente recipientes resistentes al calor.
Utilización sin el accesorio Direct Access
1° etapa: precalentamiento del grill
Seleccione el modo “grill” pulsando 2 veces la tecla “MODO”.
• El símbolo “Grill” aparece en la pantalla,
así como “:0”.
Seleccione la duración de precalentamiento con
el botón rotativo (3-4 minutos aproximadamente).
• En la pantalla aparece la duración
Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea
en la pantalla para invitarlo a iniciar el precalentamiento.
Pulse la tecla “START”.
• El horno arranca por la duración de precalentamiento.
2° etapa: Cocción en modo grill
Ponga los alimentos en el accesorio Direct Access y ponga la misma en el
centro del plato giratorio.
Utilice siempre guantes aislantes para manipular los platos y
accesorios en modo “grill”. Riesgo de quemadura.
W
* según modelo
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 38
39
ES
Nuevamente seleccione el modo “grill” con la tecla “MODO” y ajuste la
duración de dorado y pulse la tecla “START” para iniciar el dorado.
La duración máxima del contador de minutos en modo “grill” es de 60
minutos.
La resistencia del grill puede encenderse y apagarse en curso de
cocción. Este fenómeno completamente normal permite evitar los
sobrecalentamientos.
MODO MICRO GRILL (Microondas + Grill) *
A utilizar de preferencia con el accesorio Direct Access
(ver detalle de los accesorios p. 35)
Utilice este modo para cocer o calentar rápidamente de los alimentos
gracias a las microondas, teniendo al mismo tiempo un aspecto dorado
gracias a la resistencia del grill de su horno.
Utilice únicamente recipientes resistentes a la vez a las microondas y
al calor.
Utilización
Se aconseja precalentar el grill en modo “micro grill”.
Ponga los alimentos en el accesorio Direct Access y ponga la misma en el
centro del plato giratorio.
Utilice siempre guantes aislantes para manipular los platos y
accesorios en modo “micro grill”. Riesgo de quemadura
Seleccione el modo “micro grill” pulsando 3 veces en
la tecla “MODO”
El símbolo “micro grill” aparece en la pantalla,
así como “:0”.
La potencia y la duración de cocción pueden ajustarse en el orden en
que lo desee. Pueden modificarse en todo momento y en cualquier
orden, incluso en curso de cocción.
Ajuste de la potencia
Por defecto el horno funciona a potencia máxima. Por lo tanto, si desea
utilizar la potencia máxima no es necesario seleccionar la potencia.
En cambio, si desea utilizar una potencia inferior, selecciónela pulsando
varias veces la tecla “W”.
600W 450W 300W
W
En modo “micro grill”, la potencia máxima autorizada es de 600W.
• La potencia aparece en la pantalla,
así como el símbolo “W”.
Después de 3 segundos sin acción de su parte, la potencia desaparece de la
pantalla y aparece “:0” para invitarlo a ajustar la duración de cocción.
Ajuste de la duración
Seleccione la duración con el botón rotativo.
• La duración aparece en la pantalla.
La duración máxima del contador de minutos en modo “micro grill” es
de 60 minutos.
Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea
en la pantalla para invitarlo a iniciar el precalentamiento.
Inicio
Pulse la tecla “START”.
• El horno arranca por la duración seleccionada.
La resistencia del grill puede encenderse y apagarse en curso de cocción.
Este fenómeno completamente normal permite evitar los
sobrecalentamientos.
Si desea calentar platos o líquidos durante poco tiempo, utilice la tecla
"Start +30 sec".
Utilización
Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y
cierre la puerta.
Pulse directamente la tecla "START + 30 s".
El horno funcionará automáticamente durante
30 segundos a la máxima potencia.
La potencia puede modificarse
en cualquier momento pulsando la tecla "W".
El tiempo de cocción aumenta de 30 en 30 segundos
cada vez que se pulsa la tecla "START + 30 s".
Se puede modificar el tiempo deseado en cada momento
tocando el botón START o torneando el boton rotativo
Utilización de la función Recalentamiento Rápido
W
o * según modelo
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 39
40
ES
Al igual que ocurre con un horno tradicional, tal vez necesite adaptar
ligeramente el tiempo de cocción, de calentamiento o de
descongelación especificados en la guía de cocción (página 44) o en los
envases de los alimentos.
Para ello, existen 2 formas :
Utilización del botón rotatorio
Gire el botón rotatorio hacia la izquierda o
hacia la derecha para aumentar o reducir el tiempo.
El tiempo irá pasando en la pantalla.
El tiempo se ajusta con el horno en marcha.
Utilización de la tecla "Start + 30 s" active únicamente
en modo Micro-ondas solo
Pulse una o dos veces la tecla "Start + 30 s".
El tiempo indicado irá aumentando de 30 en 30 segundos
con cada pulsación.
El tiempo se ajusta con el horno en marcha
Pausa
Puede interrumpir el funcionamiento del horno en cualquier momento para:
- Verificar el estado de la cocción,
- Girar el alimento o removerlo,
- Dejar reposar el alimento.
Para ello, sencillamente abra la puerta del horno,
o pulse una vez la tecla "Stop/Cancel".
El horno se detiene y guarda en la memoria la cocción en curso.
La pantalla permanece igual que en el momento de la interrupción.
El símbolo "Start" comenzará a parpadear, invitándolo a reiniciar la
cocción.
Para reiniciar la cocción, pulse la tecla "Start + 30 s".
Para cancelar definitivamente la cocción, pulse de nuevo
la tecla "Stop/Cancel".
La hora volverá a aparecer en la pantalla.
Cancelación
La tecla "Stop/Cancel" le permitirá igualmente cancelar de manera
definitiva una cocción o un programa en curso.
Parar el horno
Ajuste de la duración de la cocción
Si se encuentra en medio de una cocción :
Pulse dos veces la tecla "Stop/Cancel".
Con la primera pulsación, el horno se pone en pausa; con la segunda,
la cocción queda cancelada y la hora vuelve a aparecer en la pantalla.
Si está ajustando el horno :
Pulse una vez la tecla "Stop/Cancel".
El programa en curso queda cancelado y la hora vuelve a aparecer en
la pantalla.
Su horno está equipado con un sistema de bloqueo de mandos que impide
que se ponga en marcha de manera involuntaria o por parte de niños sin
vigilancia.
Para bloquear :
Pulse durante 3 segundos la tecla "STOP CANCEL".
El horno emite una señal sonora que indica que los
mandos están bloqueados.
El símbolo "Seguridad" aparece en la pantalla.
Las teclas están bloqueadas.
Cualquier acción de inicio genera una señal sonora.
Para desbloquear :
Pulse nuevamente durante 3 segundos la tecla "STOP CANCEL".
El horno emite una señal sonora que indica que los mandos están
desbloqueados.
El símbolo "Seguridad" desaparece de la pantalla.
Esta función es accesible únicamente cuando el horno está parado.
Los cortes de corriente desactivan la seguridad para niños.
Los tiempos detallados en las tablas de cocción son de carácter
indicativo. Pueden variar según la forma, el espesor y la temperatura de
los alimentos.
Los tiempos de reposo deben efectuarse al final del tiempo de cocción,
de calentamiento o de descongelación.
Guía de cocción
Activación de la Seguridad para niños
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 40
41
ES
La cocción con microondas
Modo "micro"
• Guía de cocción para las verduras frescas
Utilice un recipiente de Pyrex apto para microondas. Vierta 2 ó 3
cucharadas soperas de agua fría por cada 250 g de verduras (excepto que
se indique lo contrario en la tabla de abajo). Añada las verduras y tápelo.
Inicie el horno, y remueva 1 vez durante el tiempo de cocción. Al finalizar
la cocción, remueva, sazone con sal, hierbas o añada mantequilla y tápelo
durante el tiempo de reposo.
Para optimizar la cocción, corte las verduras frescas en trozos. Cuanto más
pequeños sean los trozos, más rápido se cocinarán.
Alimento Cantidad Potencia
Tiempo de
cocción
(minutos)
Tiempo
de reposo
(minutos)
Instrucciones
Zanahorias 250 g 700 W 7 3
Corte las zanahorias en
rodajitas iguales.
Calabacines 250 g 700 W 7 3
Corte los calabacines en rodajas.
Añada el equivalente a una
nuez de mantequilla.
Cocer hasta que estén tiernos.
Patatas
250 g
500 g
700 W
7 - 8
11
3
Pele las patatas y córtelas
en 2 o en 3 trozos del
mismo tamaño.
• Guía de calentamiento para la comida del bebé
Calentamiento
Modo "micro"
Al finalizar el tiempo de calentamiento de los líquidos, se aconseja dejar el
recipiente en el interior del horno durante un tiempo de reposo de 20
segundos como mínimo. Esto permitirá que baje la temperatura del líquido
y del recipiente, evitando cualquier riesgo de quemadura o de
desbordamiento.
Remueva el líquido durante la cocción y una vez finalizada.
Alimento Cantidad Potencia
Tiempo de
cocción
(minutos)
Tiempo
de reposo
(minutos)
Instrucciones
Comida para
bebés (verduras
y carne)
190 g 600 W 1 1 - 2
Coloque la comida en un plato
hondo de cerámica y tápelo.
Al finalizar la cocción, deje
reposar con la tapa puesta.
Antes de servir, verifique
cuidadosamente la
temperatura de los alimentos.
Es posible calentar un biberón en el microondas , teniendo en cuenta
las indicaciones detalladas en los envases de la leche.
Descongelación
Coloque los alimentos congelados en un plato. No lo tape.
Remueva o dé vuelta los alimentos a mitad del tiempo de descongelación
y retire el agua regularmente.
Asegúrese de que los alimentos no comienzan a cocerse durante la
descongelación. Si algunas partes comenzaran a cocinarse, tápelas con
trozos de papel de aluminio para terminar la descongelación.
Si la superficie del ave comienza a calentarse, detenga la descongelación.
Déjelo reposar durante 20 minutos y continúe el proceso de descongelación.
Respete los tiempos de reposo, lo que le permitirá terminar de descongelar
el alimento.
Cuanto más gruesos sean los alimentos, más tiempo tardarán en
descongelarse.
La tabla que se incluye a continuación se aplica para los alimentos
congelados cuya temperatura está comprendida entre los -18°C y los -20°C.
Alimento Cantidad
Tiempo de
cocción
(minutos)
Tiempo
de reposo
(minutos)
Instrucciones
Carne :
Picada
Filetes de cerdo
400 g
250 g
14
9 - 10
2
Coloque la carne en un plato bajo de
cerámica. Dé la vuelta a la carne una vez
que haya transcurrido la mitad del tiempo de
descongelación.
Ave :
Pollo
troceado
500 g
(2 trozos)
16 - 19 2
Coloque los trozos en un plato (para los
trozos: con la piel hacia abajo).
Gire una vez que haya transcurrido la mitad
del tiempo de descongelación.
Pescado :
Filete
250 g 7 - 8 2
Coloque el pescado en el centro de un plato
de cerámica. Ponga los trozos más frágiles
bajo los más gruesos. Dé la vuelta al pescado
una vez que haya transcurrido la mitad del
tiempo de descongelación.
Los modos "grill" / "micro grill" *
Cocción con grill solo o cocción combinada microondas + grill
• Guía de cocción en modo "grill" / "micro grill": alimentos frescos
Alimento Cantidad
Modo +
Potencia
Cara 1
Tiempo
(minutos)
Cara 2
Tiempo
(minutos)
Instrucciones
Pollo
troceado
500 g
2 trozos
Modo
"micro grill"
300 W
15 13
Unte con aceite y sazone con
especias. Coloque los trozos
en un bandeja sobre la rejilla
DUO. Deje reposar entre
2 y 3 minutos.
rebanadas
de pan
500 g
Modo "grill"
4 4
coloque las rebanadas sobre
el accessorio Direct Access
* según modelo
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 41
42
ES
• Guía de cocción en modo "micro grill": alimentos congelados
Alimento Cantidad Potencia
Tiempo
de
cocción
(minutos)
Instrucciones
Gratinado de
pescado
400 g
Modo
"micro grill"
450 W
18
Coloque el puré congelado en una fuente
rectangular de Pyrex. Colóquela sobre el
accesorio Direct Access. Deje reposar entre 2
y 3 minutos.
Lasaña 400 g
Modo
"micro grill"
450 W
19
Coloque en una fuente rectangular de Pyrex.
Colóquela sobre el accessorio Direct Access.
Deje reposar entre 2 y 3 minutos.
Algunos consejos complementarios
• Para derretir la mantequilla :
Coloque 50 g de mantequilla en un recipiente hondo. Cúbralo con su tapa
o con un film transparente. Caliente durante 30-40 segundos a la potencia
máxima hasta que la mantequilla se haya fundido.
• Para fundir el chocolate :
Coloque 100 g de chocolate en un recipiente hondo. Caliente entre 3 y 5
minutos a potencia máxima hasta que el chocolate se haya derretido.
Remueva 1 ó 2 veces durante la cocción. Utilice guantes protectores para
sacarlo del horno.
Remueva 1 ó 2 veces durante la cocción.
Utilice siempre guantes protectores para sacar el recipiente del horno.
Se recomienda limpiar el horno con regularidad y retirar todo
depósito alimentario.
Las siguientes partes de su microondas deben limpiarse regularmente
para evitar la acumulación de grasa y de restos de alimentos :
• Las superficies interiores y exteriores de su aparato
• La puerta y sus juntas
• El accionador, la corona y el plato
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie
pudiera degradarse y afectar de forma inexorable la duración de vida del
aparato y conducir a una situación peligrosa.
Cerciórese de que la puerta cierre correctamente.
No utilizar productos de limpieza abrasivos ni estropajos metálicos
duros para limpiar la puerta de vidrio del horno, lo que pudiera rayar
la superficie y ocasionar que el vidrio estallara.
Limpieza
Limpie las superficies exteriores con un paño suave y agua jabonosa.
Aclare y seque cuidadosamente.
Limpie todas las partículas o manchas se encuentran en el interior de su
aparato o en la corona con un paño con agua jabonosa. Aclare y seque
cuidadosamente.
Para facilitar la limpieza de las partículas de alimentos y retirar los malos
olores, ponga un vaso con zumo limón diluido en agua sobre el plato
giratorio y utilice el programa de limpieza automática 4 del menú Auto
Beverage o caliente su aparato durante 2 minutos a potencia máxima. El
vapor ablandará las suciedades. Aclare y seque.
Cuide por nunca verter agua en las bocas de aireación.
No utilice ningún producto abrasivo ni solvente.
Limpie cuidadosamente las juntas de la puerta cerciorándose de que
ninguna partícula:
• Se acumula.
• Impide que la puerta se cierre correctamente.
Limpie la cavidad de su aparato después de cada utilización con un
detergente adaptado.
Deje siempre enfriar su horno antes de limpiarlo.
Limpieza de los accesorios
- Plato de vidrio
Se pueden lavar en el lavavajillas. (salvo el accesorio Direct Access).
Su aparato no se debe utilizar cuando la puerta o las juntas de la puerta
están dañadas:
- Bisagras rotas
- Juntas deterioradas
- Cavidad deformada
Diríjase al servicio posventa para efectuar sus reparaciones (ver lista adjunta).
Familiarizarse con su nuevo aparato siempre requiere un poco de tiempo. Si
tiene uno de los problemas enumerados a continuación, trate de aplicar las
soluciones propuestas.
Los siguientes fenómenos son perfectamente normales y no deben
alarmarle:
- Condensación en el interior del horno
- Evacuación del aire alrededor de la puerta y de las paredes exteriores
- Reflexión de la luz alrededor de la puerta y sobre las paredes exteriores
- Vapor que se escapa de la puerta o de las bocas de aireación.
Es normal un ligero desprendimiento de humo u olores de nuevo
cuando utiliza su aparato por primera vez, este fenómeno
completamente normal desaparecerá rápidamente.
• Si observa que la comida no está cocida del todo:
- Cerciórese de que ha programado correctamente el contador de minutos
y pulsado el botón “Start + 30 s”.
Problemas técnicos
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 42
43
ES
- Cerciórese de que la puerta está correctamente cerrada.
- Cerciórese de que no ha saltado el disyuntor o se ha fundido el fusible.
• La comida está demasiado o insuficientemente cocida:
- Cerciórese de que el tiempo de cocción programado está adaptado a su
preparación.
- Cerciórese de haber escogido el nivel de potencia apropiado.
- Cerciórese de que no ha olvidado retirar el papel de aluminio que
recubre la barquilla de alimentos.
- Cerciórese de que el plato utilizado no es “absorbente”.
- Cerciórese de que los orificios de aireación situados en la parte trasera
del aparato no están obstruidos.
• En el interior del horno aparecen chasquidos/chispas:
- Cerciórese de que no ha utilizado una vajilla que tenga decoraciones
metálicas.
- Cerciórese de que no ha dejado un tenedor o un utensilio metálico en el
interior del horno.
- Cerciórese de que no ha puesto papel de aluminio demasiado cerca de
las paredes interiores, de que ha mal centrado una barquilla metálica (o
2 barquillas una al lado de la otra demasiado cerca) u olvidado el cierre
metálico en sus sobres de congelación.
• Suena una señal sonora cuando usted pulsa cualquier tecla:
- Cerciórese de que no está activada la seguridad niños. Si éste es caso,
desactívela.
La iluminación interior no se enciende mientras que su horno funciona
normalmente:
- La bombilla está probablemente fundida. Su aparato sigue siendo
utilizable.
Si estas indicaciones no le han resuelto su problema, consiga los
datos siguientes
- El modelo y el número de serie que aparecen en la parte de atrás del
horno
- Su ticket de compra o factura
- Una descripción clara de su problema
Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor.
¡Participemos en la protección del medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto limpio para que sea tratado.
En la fabricación de sus embalajes, Moulinex se esfuerza por respetar al
máximo el medio ambiente. El embalaje está compuesto de cartón
ondulado reciclable al 100%.
Las piezas plásticas del aparato llevan una marca que indica el tipo de
material del que están hechas. Esto permite a continuación el reciclado de
las piezas.
Para obtener una información más precisa sobre la eliminación de cada
Consignas de eliminación de los desechos
material, diríjase a los servicios encargados del tratamiento de residuos de
su lugar de residencia. Las posibilidades de eliminación de residuos,
incluidos los aparatos usados, están disponibles en los servicios
administrativos de su lugar de residencia.
El servicio encargado de la recogida de residuos o su centro de servicio
autorizado Moulinex estarán encantados de responder a todas sus
preguntas.
Características técnicas
Según la norma CEI 705
La Comisión Electrotécnica Internacional SC 59H ha desarrollado una
norma para las pruebas comparativas de rendimiento energético de los
diferentes hornos microondas.
Nosotros recomendamos lo siguiente para el modelo que ha adquirido.
Datos para las pruebas de funcionamiento
Estos elementos se indican para un aparato de 900 W de potencia.
Prueba Carga
Tiempo
aproximado
(minutos)
Nivel de
Potencia
Recipiente
Crema de huevo 1000 g 11 700 W
IEC 705
recipiente
recomendado
Bizcocho 475 g 13 600 W
Bizcocho 475 g 20 450 W + Grill *
Pan de carne 900 g 20 700 W
Descongelación 500 g
9 + 7
(Dé la vuelta a 9)
180 W
Modelo MW 2300/2310 MW 2100
Tensión de alimentación 230 V ~ 50 Hz
Consumo (potencia absorbida) :
Potencia máxima
Microondas
Grill
2050 W
1050 W
1000 W
1150 W
1150 W
Potencia restituida 700 W
Frecuencia 2450 MHz
Dimensiones (L x P x H) mm
Exteriores
Interiores
440 x 360 x 260
306 x 274 x 208
Peso
Bruto
Neto
12.0 Kg
10.9 Kg
11.5 Kg
10.4 Kg
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 43

Transcripción de documentos

IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 30 Índice ES Descripción del aparato * Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 31 31 Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejo de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Los recipientes y materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiempos de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiempos de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 32 32 32 32 33 33 33 35 35 Puesta en hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del contador de minutos independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de los programas automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto Cook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto Beverage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 35 36 36 37 37 Utilización de las funciones manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo “micro” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo “grill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo “micro grill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la función Calentamiento Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la duración de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parada del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación de la Seguridad Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guía de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La cocción en microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Los modos “Grill” / “Micro Grill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 38 38 39 39 40 40 40 40 41 41 41 41 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignas de eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos para las pruebas de prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 43 43 43 ORIFICIOS DE VENTILACIÓN ORIFICIOS DE VENTILACIÓN * RESISTENCIA DE CUARZO * PANEL DE MANDOS PUERTA direct access menu ARO GIRATORIO PLATO GIRATORIO SISTEMA DE CIERRE DE LA PUERTA SISTEMA DE CIERRE DE LA PUERTA EJE Pantalla * 1 2 3 4 1 11 9 10 8 9 7 8 7 6 5 햲 Símbolo Seguridad niño 햳 Símbolo modo Micro (Microondas) 햴 Símbolo modo Grill 햵 Símbolo modo Micro – Grill (Microondas + Grill) 햶 Visualización Potencia en Vatios 햷 Visualización tiempos de cocción en minutos y segundos 햸 Símbolo Modo Descongelación 햹 Símbolo Peso (Gramos) 햺 Símbolo Inicio 햻 Símbolo Programas automáticos 햽 Símbolo Tiempos programados 30 2 6 5 4 3 햲 Símbolo Seguridad niño 햳 Símbolo modo Micro (Microondas) 햴 Visualización Potencia en Vatios 햵 Visualización tiempos de cocción en minutos y segundos 햶 Símbolo Modo Descongelación 햷 Símbolo Peso (Gramos) 햸 Símbolo Inicio 햹 Símbolo Programas automáticos 햺 Símbolo Tiempos programados * según modelo IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 31 Panel de mandos * Accesorios Modelo : MW2300/2310 Modelo : MW 2100 1 Eje Esta pieza fija está situada debajo del plato giratorio, en medio del horno. Está unida a un motor y es responsable de la rotación del plato. 1 7 2 3 Aro giratorio Esta pieza se sitúa debajo del plato giratorio, en el centro del horno. Equipada con unas pequeñas ruedas, sostiene el plato y permite su rotación. 7 8 2 9 3 direct access menu Plato giratorio Este plato de cristal se coloca en el centro del horno, sobre el aro giratorio, que debe estar bien insertado en el eje. Se utiliza para todo tipo de cocción. Sirve para colocar encima los recipientes que se utilizan o recoger los líquidos y restos que desprenden los alimentos durante su cocción. Se saca fácilmente para una limpieza cómoda. 8 9 direct access menu 10 10 4 ES 4 No poner un platos cocinados congelados sobre el plato de cristal caliente. 11 12345- 5 5 6 6 Pantalla Tecla Dúo – Función de calentamiento en 2 niveles Tecla Auto Cook (programa automático de cocción) Tecla Inicio y calentamiento rápido (+30 segundos) Botón Modo Selección de modos de cocción manuales: micro – grill – micro-grill 6 - Tecla de ajuste de la potencia 7 - Tecla Reloj y Contador de minutos independiente 8 - Tecla Auto Defrost (programa automático de descongelación) 9 - Tecla Auto Beverage (programa automático de calentamiento de líquidos) 10 - Botón rotativo de ajuste del peso y de la potencia 11 - Tecla Parada – Anulación + Activación Seguridad niños o 11 12345678- Pantalla Tecla Dúo – Función de calentamiento en 2 niveles Tecla Auto Cook (programa automático de cocción) Tecla Inicio y calentamiento rápido (+30 segundos) Botón Modo Selección de modo de cocción microondas Tecla de ajuste de la potencia Tecla Reloj y Contador de minutos independiente Tecla Auto Defrost (programa automático de descongelación) 9 - Tecla Auto Beverage (programa automático de calentamiento de líquidos) 10 - Botón rotativo de ajuste del peso y de la potencia 11 - Tecla Parada – Anulación + Activación Seguridad niños 31 Accesorio Direct Access - Con la función DUO, el accesorio Direct Access permite calentar dos platos al mismo tiempo. Introduzca el primer plato bajo la rejilla, y el segundo en la parte superior. - En modo grill, este accesorio permite dorar los alimentos de poca altura. Éste debe estar bien centrado en la bandeja giratoria. - Este accesorio no es compatible con el lavavajillas. - El accesorio permite sacar la placa o el plato sin quemarse en condiciones normales de uso, no deje que caliente la preparación más allá del tiempo de cocción recomendado. - El accesorio no debe ser utilizado sin guantes de cocina después de cocinar en la parrilla o en el horno de microondas - puede quemar. * según modelo IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 32 Instalación Instrucciones de seguridad importantes Preparación Leer con atención y conservar para de futuras utilizaciones. 1. Su aparato es para un uso doméstico. Está exclusivamente destinado a la cocción, al calentamiento o a la descongelación de los alimentos o de las bebidas. Sólo utilícelo para este efecto. 2. Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas o por los personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si han podido beneficiar, por medio de una persona responsable de su seguridad, de una supervisión o de instrucciones previstas concernientes a la utilización del aparato. 3. Conviene supervisar a los niños para cerciorarse de que no juegan con el aparato. Autorice a los niños a utilizar el horno sin supervisión sólo si se les han dado instrucciones apropiadas que permitan al niño utilizar el horno de forma segura y comprender los peligros de una utilización incorrecta. Desembale los accesorios, lávelos y séquelos cuidadosamente. Ponga el accionador, la corona y el plato giratorio en el centro del horno. El plato giratorio debe estar bien ajustado sobre el accionador. ES Conexión Verifique que la tensión de alimentación de su aparato corresponde efectivamente a la de su instalación eléctrica (ver la etiqueta del fabricante pegada en la parte trasera del aparato: la misma indica su tensión nominal: ej: 220-230V). Cerciórese de que el amperaje indicado en su contador eléctrico y en su disyuntor sea como mínimo 16 amperios. Por último, para una buena seguridad, debe conectar obligatoriamente su aparato en una toma de corriente que posea una toma de tierra correspondiente a las normas eléctricas. Ponga su aparato de forma tal que la toma sea accesible en cualquier momento para poder desconectarlo con facilidad. También verifique que puede acceder a su disyuntor. Atención a los riesgos de quemaduras. Las partes accesibles pueden hacerse calientes durante la utilización. Se recomienda alejar a los niños pequeños. 4. Durante su utilización, el aparato se pone caliente. Preste atención a no tocar los elementos calentadores situados en el interior del horno. La misma precaución se debe tomar para las superficies que han podido calentarse: la puerta, la resistencia del grill *, las paredes de la cavidad y el capó. Se deben respetar estrictamente las recomendaciones concernientes a la alimentación eléctrica. Instalación En modo Micro para evitar los riesgos de quemaduras al sacar los recipientes y accesorios del horno (salvo accesorio Direct Access), utilice siempre guantes aislantes. Para utilizar las funciones grill y micro-grill, es necesario llevar guantes aislantes. Puede poner el aparato: •Sobre un plano de trabajo: Póngalo sobre una superficie plana y estable que pueda soportar el horno, su contenido y resistir una temperatura superior a 90°C. El horno debe manipularse con precaución. El lado del horno en el que se encuentra el panel de mando es más pesado. 5. Este aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un contador de minutos exterior o por un sistema de mando a distancia separado. 6. No haga funcionar su aparato en vacío. Corre el riesgo de deteriorarlo. Si se ejercita en la programación, ponga un vaso de agua en el interior: las ondas así serán absorbidas y su horno no se dañará. 7. La puerta se debe cerrar libremente: No intercale objetos entre la puerta y la fachada (paño, guantes de cocina, plato demasiado grande...). Si la puerta de su aparato no se cierra correctamente, un sistema de seguridad impide su puesta en marcha. 8. * En las cocciones en modo grill, las proyecciones de grasa sobe la resistencia del grill pueden inflamarse. Las llamas se pagarán por sí solas no habrá ninguna consecuencia si a su aparato se le da mantenimiento con regularidad. 9. No se tiene que utilizar el microonda con el accesorio Direct Access si no hay alimentos dentro. •Sobre un encastre: El encastre debe estar como mínimo a 85 cm del suelo. Centre el aparato en su alojamiento para que no toque las paredes del encastre. El calor debe poder evacuarse libremente: deje un espacio mínimo de 20 cm por encima del horno, de 10 cm en los lados y de 10 cm en la parte trasera. Instale el aparato suficientemente lejos de toda fuente de calor (ej: horno tradicional y radiador), ya que está diseñado y probado para una utilización a una temperatura ambiente de 35°C como máximo. Cuidar por no obstruir los orificios de aireación del aparato. 32 * según modelo IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 33 Consejo de utilización Para evitar las proyecciones de grasa, en particular al cocer carnes o aves, utilice bandejas de tierra esmaltadas. Siempre deje al menos 2 cm entre la resistencia del grill y los alimentos. Su aparato le permite le permite descongelar, calentar y cocer los alimentos mucho más rápidamente que con un medio de cocción tradicional. Los alimentos Alimentos prohibidos Si escoge un modo de cocción utilizando las microondas, nunca debe: • Freír alimentos, ya que no es posible controlar la temperatura del aceite ni de las materias grasas (riesgo de inflamación). • Calentar huevos en su cascarón, huevos duros enteros o los caracoles ya que pueden explosionar, incluso después del fin de cocción. • Cocer alimentos con cascarón (castañas) o que tengan una piel dura (tomates, patatas o salchichas). Siempre piense en hacer una entalladura. Temperatura de los alimentos 10. Nunca obstruya las bocas de aireación: el horno pudiera sobrecalentarse. En este caso, su aparato se parará automáticamente y entonces será inoperante hasta que se haya enfriado suficientemente. 11. Precauciones para evitar posibles exposiciones a las microondas: Es peligroso para cualquier otra persona que no sea una competente efectuar las operaciones de mantenimiento o de reparación que ocasionan la retirada de una tapa que protege de la exposición a la energía del microondas. • No trate de hacer funcionar su aparato cuando la puerta está abierta, tocar el sistema de bloqueo de seguridad de la puerta o insertar cualquier cosa en este sistema. • Nunca ponga ningún objeto que pueda obstruir la abertura o el cierre de la puerta. • Nunca deje que se acumule ningún residuo de alimento o de producto de limpieza en las juntas de la puerta. Cerciórese de que la puerta y sus juntas siempre estén limpias. Después de su utilización, frótelas con un paño húmedo y séquelas cuidadosamente. • Es particularmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no tenga ningún defecto a nivel de: - La puerta, de las juntas, de las bisagras, - Del cordón de alimentación. Gracias a las propiedades de las microondas, sólo los alimentos se calientan. Por lo tanto, el recipiente puede mantenerse frío o tibio mientras que el alimento que contienen esté hirviendo. El contenido de los biberones y de los potes de alimentos para bebé debe removerse o agitarse y se debe agitar la temperatura antes del consumo, para evitar las quemaduras. Agite bien los biberones y vierta algunas gotas de líquido sobre el dorso de su mano para verificar su temperatura. Haga lo mismo con todos los platos cocinados en microondas. Preparación de los alimentos Antes del calentamiento de los biberones y de los pequeños potes, retire las tetinas y las tapas. Piense en cubrir los alimentos para: • evitar las proyecciones dentro de la cavidad del horno, • conservar una tasa de humedad suficiente para la cocción. Si la puerta o la junta de puerta están dañadas, el horno no debe ponerse en funcionamiento antes de haber sido reparado por una persona competente. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o personas de calificación similar para evitar peligro. Calentamiento de los líquidos El calentamiento de las bebidas por microondas puede provocar un brote brusco y diferido de líquido en ebullición, por lo que se deben tomar precauciones al manipular el recipiente. En efecto, cuando se alcanza el grado de ebullición, las burbujas quedan aprisionadas en el fondo del recipiente hasta al momento en que usted lo mueve. Para evitar este fenómeno físico y todo riesgo de quemadura, siempre ponga una cuchara de plástico en el recipiente a calentar. 12. Para su seguridad, este aparato está conforme con las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, compatibilidad Electromagnética, materiales en contacto con alimentos, entorno…). No utilice nunca su horno si está dañado. En ningún caso su horno debe ser ajustado o reparado por otra persona que no sea un técnico calificado del servicio microondas y formado por el fabricante. Los recipientes y materiales Utilice sólo utensilios apropiados al uso en los hornos microondas. Las siguientes recomendaciones le ayudarán a utilizar su horno de manera óptima, léalas atentamente. o 33 ES IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 34 A continuación encontrará el detalle de los diferentes tipos de recipientes aconsejados o prohibidos según el modo de cocción utilizado. ES Los recipientes prohibidos en modo “grill” también lo son en modo “micro grill”. Modo “micro” (microondas) Utilice recipientes apropiados para la cocción en microondas. Para verificar la “transparencia” de un recipiente para microondas, existe una prueba fácil de realizar. Ponga el recipiente vacío sobre el plato giratorio de su aparato, así como un vaso lleno de agua y arranque el horno durante 1 minuto a potencia máxima. Después de 1 minuto: • Si el recipiente está frío: está “transparente” y puede utilizarse en modo micro. • Si el recipiente está caliente o tibio: es “absorbente” y no se puede utilizar en modo micro. Resumen de los recipientes y materiales autorizados y prohibidos en modo "micro" Materiales de los recipientes Adaptado para el microondas Comentarios METAL Papel de aluminio Según los casos Recipientes de aluminio Según los casos Vajilla metálica No Cierres de las bolsas de congelación No No utilice nunca recipientes herméticamente cerrados. Les líquidos y otros alimentos no se deben calentar en recipientes herméticamente cerrados ya que corren el riesgo de explosionar. Piense en retirar las tapas y tapones de los biberones, bocales, botellas y recipientes de plástico. Se puede utilizar en pequeñas cantidades para proteger ciertas partes de los alimentos, con el fin de que no se cocinen en exceso. Existe riesgo de arcos eléctricos si el papel está demasiado cerca de las paredes interiores del horno o si se coloca en gran cantidad. Véase "recipientes metálicos" más arriba Riesgo de arcos eléctricos o de fuego Riesgo de arcos eléctricos o de fuego CRISTAL Recipientes desechables Durante el calentamiento de productos alimentarios en contenidos de plástico o en papel, mantenga a la vista el horno debido a la posibilidad de inflamación. Si aparece humo, pare o desconecte el horno y mantenga la puerta cerrada para apagar las posibles llamas. Recipientes metálicos Nunca utilice recipientes ni materiales metálicas en modo micro. Sin embargo, puede utilizar su aparato para calentar o descongelar algunas preparaciones en barquilla metálica, a condición de que esta barquilla no tenga una altura superior a 4 cm sin la tapa. En lo que se refiere a la tapa, siga las instrucciones indicadas en el embalaje. Según los casos, hay retirarlo o dejarlo en su lugar. Si no hay indicaciones, retírelo por precaución. Centre la o las barquillas sobre el plato giratorio y deje al menos 1 cm entre las paredes de la cavidad y la barquilla. Si hay varias barquillas, espácielas al menos a 2 cm. Modo “grill” * Estos modos de cocción no necesitan recipientes particulares. Utilice los mismos recipientes que los que utilizaría en un horno tradicional, es decir, los recipientes resistentes al calor. Cristal resistente al calor Sí Cristal con decoraciones a base No de metal (oro, plomo…) Perfectamente adaptado Riesgo de arcos eléctricos Cristalería fina No Puede romperse o agrietarse si se calienta de repente. Recipiente de plástico Sí Perfectamente adaptado si el plástico empleado es resistente al calor. Ciertos plásticos corren el riesgo de deformarse/decolorarse con el uso. No cerrar herméticamente. Film transparente Sí Se usa para retener la humedad y evitar salpicaduras. El plástico no debe tocar los alimentos durante la cocción. Perfore el plástico para dejar que salga el exceso de vapor. Use guantes protectores para quitar el film transparente después de la cocción (riesgo de quemadura por el vapor caliente que se escapa del recipiente). PLÁSTICO MATERIALES – RECIPIENTES DESECHABLES PROHIBIDOS EN MODO GRILL Y CALOR CIRCULANTE Taza/ recipiente de poliestireno Sí Se puede utilizar para calentar líquidos y alimentos durante poco tiempo. Si existiera un sobrecalentamiento, el poliestireno podría fundirse y mezclarse con los alimentos. Nunca utilice vajilla de plástico (riesgo de que se derrita) o de papel/cartón (riesgo de inflamación). Bolsa de papel No Plato, taza, servilleta de papel, Sí papel absorbente Riesgo de fuego Se utiliza para calentar y cocer en periodos cortos Aleje al menos 2 cm los alimentos de la resistencia del grill. Papel para horno – Papel sulfurizado Sí Se utiliza para retener la humedad y prevenir las salpicaduras. Tiempas de cocción cortos. Papel reciclado No Riesgo de arcos eléctricos Sí Perfectamente adaptado, salvo si lleva decoraciones a base de metal (oro, plomo…) Modo “micro grill” * Los recipientes prohibidos en modo “micro” también lo son en modo “micro”. PORCELANA Recipiente de porcelana 34 * según modelo IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 35 Tiempos de cocción Ajuste del minutero independiente Para determinar los tiempos de cocción adecuados para sus preparaciones, siga los consejos indicados en los envases de los platos preparados y de los productos congelados. El temporizador es completamente independiente del resto de las funciones. Se puede manipular únicamente cuando el horno está detenido. En ausencia de indicaciones precisas, reduzca a un tercio el tiempo de cocción o de calentamiento que se aplicaría en un horno tradicional. En todos los casos, consulte la guía de cocción de este folleto. La pantalla indica la hora. Pulse una vez la tecla "reloj". • "0" y el símbolo "reloj" aparecen en la pantalla. No programe más tiempo del necesario. Así evitará que los alimentos se cocinen en exceso o que se prendan fuego. Gradúe la duración deseada "en minutos y segundos" girando el botón rotativo. Tiempos de reposo Las microondas actúan esencialmente en la superficie y penetran en los alimentos hasta 2 ó 3 centímetros de profundidad. Una vez que la superficie está caliente, el centro del alimento se calienta por conducción, es decir, que las partes calientes transmiten el calor a las partes frías. Por lo tanto, conviene dejar reposar el alimento fuera del microondas, con el fin de que el calor se propague hasta el centro. Pulse la tecla "START". • La cuenta atrás comienza. Cuando llega a ".0" : • El horno emite 4 señales sonoras y la pantalla indica • La pantalla indica nuevamente la hora. Puesta en hora Es posible en cualquier momento modificar el tiempo de cocción con ayuda del botón rotatorio. Tras enchufar el aparato o producirse un corte de luz, deberá ajustar la hora. Utilización de los programas automáticos La pantalla indica : Pulse durante 5 segundos la tecla "reloj". • Los dígitos "00" de la hora comenzarán a parpadear. Gracias a los programas automáticos, todo se calcula automáticamente. Sencillamente debe precisar el tipo de alimento y su peso, y el horno adopta automáticamente el modo de cocción, la potencia y la duración la más adaptada. Ajuste la hora girando el botón rotatorio. Su horno posee 4 tipos de programas según la acción deseada: • DÚO para calentar 2 platos al mismo tiempo • AUTO COOK para la cocción • AUTO BEVERAGE para el calentamiento de los líquidos • AUTO DEFROST para la descongelación Pulse la tecla "reloj" para validar la hora. • Los dígitos "00" de los minutos comenzarán a parpadear. Ajuste los minutos girando el botón rotatorio. Cuando utilice un programa automático, no puede modificar la potencia ni la duración del programa. Pulse la tecla "reloj" para validar los minutos. • El reloj ya está en hora. o • Al final de la cocción, el horno emite 4 señales sonoras y “:0” centellea 4 veces en la pantalla. A continuación reaparece la hora en la pantalla. • Si no abre el horno al final del programa, éste emite una señal sonora de recordatorio cada minuto. 35 ES IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX ES 2/12/09 9:01 Page 36 AUTO COOK Programa de Cocción Automático AUTO DEFROST Programa de Descongelación Automático Se le proponen 4 programas: se le proponen 4 programas: 1. Pescado – de 250 a 750g Cocción en modo “micro aire” 2. Carne roja (vaca, cordero) – de 750 a 1250g Cocción en modo “micro aire” 3. Verduras frescas – de 200 a 700 g Cocción en modo microondas 4. Plato cocinado congelado – de 300 a 500 g Cocción en modo microondas 1. 2. 3. 4. Aves - de 200 a 1500 g Carne roja (vaca, cordero) – de 200 g a 2000 g Pescado – de 200 a 1500g Pan – de 125 g a 1000 g El horno debe conocer el tipo de alimento y su peso. Utilización Ponga los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. El horno debe conocer el tipo de alimento y su peso. Pulse la tecla Defrost, la misma queda encendida durante la selección del programa deseado y del peso de los alimentos. Gire el botón rotativo hasta al número correspondiente al alimento a cocer. Utilización Ponga los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. Pulse la tecla Cook, la misma queda encendida durante la selección del programa deseado y del peso de los alimentos. Gire el botón rotativo hasta al número correspondiente al alimento a cocer. • El número del programa aparece en la pantalla, así como el símbolo modo de cocción. Una vez seleccionado el programa, pulse el botón “Start/Select” para validar su elección de programa. • El número del programa aparece en la pantalla, así como el símbolo modo de cocción utilizado para cada programa. Seleccione el peso correspondiente al alimento listo para cocer con el botón rotativo. Una vez seleccionado el programa, pulse el botón “Start/Select” para validar su elección de programa. • El peso aparece en la pantalla, así como el símbolo "gr" Seleccione el peso correspondiente al alimento listo para cocer con el botón rotativo. Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea en la pantalla para invitarlo a iniciar la descongelación. • El peso aparece en la pantalla, así como el símbolo “gr”. Pulse la tecla “START”. Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea en la pantalla para invitarlo a iniciar la cocción. • El horno arranca para una duración perfectamente adaptada a su preparación indicada en la pantalla. Pulse la tecla “START”. • Al final de la cocción, el horno emite 4 señales sonoras y la pantalla indica: • El horno arranca para una duración perfectamente adaptada a su preparación indicada en la pantalla. Para los programas 1 y 3, a la mitad de la duración, el horno emite una señal sonora y se pone en pausa para permitirle voltear los alimentos y obtener así como una descongelación perfectamente homogénea. Retire los alimentos y pulse “START” para reiniciar el ciclo de descongelación. • Al final de la cocción, el horno emite 4 señales sonoras y la pantalla indica: Para los programas 1 y 2, a la mitad de la duración, el horno emite una señal sonora y se pone en pausa para permitirle voltear los alimentos y así obtener una cocción perfectamente homogénea. Retire los alimentos y pulse "START" para reiniciar el ciclo de cocción. Al final de la cocción, el horno se para algunos minutos antes del final de la duración de cocción programada para una descongelación perfectamente homogénea. 36 IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 37 AUTO BEVERAGE Programa de calentamiento automático de líquidos Se le proponen 2 programas según el resultado deseado: 1. Resultado caliente Se le proponen 4 programas: 1. Taza de café – 10cl – de 1 a 3 tazas 2. Bol de leche – 30cl – de 1 a 2 bols 3. Plato de sopa – 30cl – de 1 a 2 platos (con utilización del accesorio Direct Access) 4. Limpieza automática – 20 cl de agua 2. Resultado muy caliente No es necesario seleccionar el tipo de preparación ni su peso. El tiempo se calculará automáticamente sobre la base de 2 platos de 300 g aproximadamente cada uno. Cerciórese de que los 2 platos tengan el mismo peso y el mismo tipo de alimento. El horno debe conocer la cantidad de líquido a calentar. Utilización Utilización Ponga el líquido en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. Ponga el primer plato en el centro del plato giratorio. Ponga el accesorio Direct Access alrededor de este plato y deposite el segundo plato en el accesorio Direct Access. Pulse la tecla Beverage, la misma queda encendida durante la selección del programa deseado y de la cantidad de líquido a calentar. Gire el botón rotativo hasta al número correspondiente al líquido a calentar. ES Pulse la tecla DÚO, la misma queda encendida durante toda la programación y la cocción. Seleccione el resultado de calentamiento con el botón rotativo (1 ó 2 según el grado de calentamiento deseado). • El número del programa aparece en la pantalla, así como el símbolo modo “menú”. • El número del programa aparece en la pantalla, así como el símbolo “menú”. Una vez seleccionado el programa, pulse el botón Start para validar su elección de programa. Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea en la pantalla para invitarlo a iniciar el calentamiento. Seleccione el nombre de recipientes listos para calentarse con el botón rotativo. • El peso aparece en la pantalla, así como el símbolo “gr”. Pulse la tecla “START”. • La cantidad aparece en la pantalla. • El horno arranca para una duración perfectamente adaptada al calentamiento de sus 2 platos. Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea en la pantalla para invitarlo a iniciar el calentamiento. Utilización de las funciones manuales * Pulse la tecla “START”. Las funciones manuales le permiten cocer, calentar o descongelar todo tipo de alimentos. Contrariamente a los programas automáticos, usted mismo debe seleccionar el modo de cocción, la duración y la potencia. Si no conoce elementos, consulte la guía de cocción situada en la página 44. • El horno arranca para una duración perfectamente adaptada a su preparación indicada en la pantalla. • Al final de la cocción, el horno emite 4 señales sonoras y la pantalla indica: Se le proponen 3 modos de cocción *. La selección entre los diferentes modos de cocción se hace con el botón “MODO”. 2 DUO Función de calentamiento en 2 niveles A utilizar únicamente con el accesorio Direct Access (ver detalle de los accesorios p. 35) 1 1-micro cocción por las microondas 2-grill cocción por la resistencia superior del grill 3-micro grill cocción combinada “microondas y grill” 3 El modo de cocción no se puede modificar en curso de cocción. Esta función le permite calentar 2 platos en mismo tiempos. (Funciona en modo microondas). 37 * según modelo IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 38 • Al final de la cocción, el horno emite 4 señales sonoras y “End” centellea 4 veces en la pantalla. Seguidamente reaparece la hora en la pantalla. Inicio Pulse la tecla “START”. El horno arranca por la duración seleccionada. • Si no abre el horno al final de la cocción, éste emitirá una señal sonora de recordatorio cada minuto durante 5 minutos. Descongelación Si desea descongelar alimentos sin recurrir al programa automático Auto Defrost, ajuste la potencia en 180W (ver con antelación el detalle de las manipulaciones). ES MODO MICRO (microondas solo) • En este caso, el símbolo descongelación aparece en la pantalla además del símbolo del modo de cocción en microondas. Utilice este modo para cocer, calentar o descongelar manualmente los alimentos. Este modo de cocción es el modo utilizado por su horno por defecto. Por lo tanto, usted no tiene necesidad de seleccionar con la tecla “MODO”. Utilización MODO GRILL * Ponga los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. A utilizar de preferencia con el accesorio Direct Access (ver detalle de los accesorios p. 35) La potencia y la duración de cocción se pueden ajustar en el orden en que lo desee. Pueden modificarse en todo momento y en cualquier orden, incluso en curso de cocción. Utilice este modo para dorar alimentos como gratinados o carnes gracias a la resistencia del grill de su horno. Ajuste de la potencia Utilice únicamente recipientes resistentes al calor. El horno funciona por defecto a potencia máxima. Por lo tanto, si desea utilizar la potencia máxima no es necesario seleccionar la potencia. En cambio, si desea utilizar una potencia inferior, selecciónela pulsando varias veces la tecla “W” Utilización sin el accesorio Direct Access 1° etapa: precalentamiento del grill W Seleccione el modo “grill” pulsando 2 veces la tecla “MODO”. 700W 600W 450W 300W 180W (descongelación) 100W • El símbolo “Grill” aparece en la pantalla, así como “:0”. La potencia aparece en la pantalla, así como el símbolo “W” y el símbolo del modo de cocción en microondas. Seleccione la duración de precalentamiento con el botón rotativo (3-4 minutos aproximadamente). Después de 3 segundos sin acción de su parte, la potencia desaparece de la pantalla y aparece “:0” para invitarlo a ajustar la duración. • En la pantalla aparece la duración Ajuste de la duración Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea en la pantalla para invitarlo a iniciar el precalentamiento. Seleccione la duración con el botón rotativo. • La duración aparece en la pantalla Pulse la tecla “START”. • El horno arranca por la duración de precalentamiento. La duración máxima del contador de minutos en modo microondas es de 99 minutos. 2° etapa: Cocción en modo grill Ponga los alimentos en el accesorio Direct Access y ponga la misma en el centro del plato giratorio. Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea en la pantalla para invitarlo a iniciar la cocción. Utilice siempre guantes aislantes para manipular los platos y accesorios en modo “grill”. Riesgo de quemadura. 38 * según modelo IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 39 Nuevamente seleccione el modo “grill” con la tecla “MODO” y ajuste la duración de dorado y pulse la tecla “START” para iniciar el dorado. En modo “micro grill”, la potencia máxima autorizada es de 600W. La duración máxima del contador de minutos en modo “grill” es de 60 minutos. • La potencia aparece en la pantalla, así como el símbolo “W”. La resistencia del grill puede encenderse y apagarse en curso de cocción. Este fenómeno completamente normal permite evitar los sobrecalentamientos. Después de 3 segundos sin acción de su parte, la potencia desaparece de la pantalla y aparece “:0” para invitarlo a ajustar la duración de cocción. Ajuste de la duración ES Seleccione la duración con el botón rotativo. MODO MICRO GRILL (Microondas + Grill) * • La duración aparece en la pantalla. A utilizar de preferencia con el accesorio Direct Access (ver detalle de los accesorios p. 35) La duración máxima del contador de minutos en modo “micro grill” es de 60 minutos. Utilice este modo para cocer o calentar rápidamente de los alimentos gracias a las microondas, teniendo al mismo tiempo un aspecto dorado gracias a la resistencia del grill de su horno. Después de 3 segundos sin acción de su parte, el símbolo “START” centellea en la pantalla para invitarlo a iniciar el precalentamiento. Utilice únicamente recipientes resistentes a la vez a las microondas y al calor. Inicio Pulse la tecla “START”. Utilización • El horno arranca por la duración seleccionada. Se aconseja precalentar el grill en modo “micro grill”. La resistencia del grill puede encenderse y apagarse en curso de cocción. Este fenómeno completamente normal permite evitar los sobrecalentamientos. Ponga los alimentos en el accesorio Direct Access y ponga la misma en el centro del plato giratorio. Utilice siempre guantes aislantes para manipular los platos y accesorios en modo “micro grill”. Riesgo de quemadura Utilización de la función Recalentamiento Rápido Seleccione el modo “micro grill” pulsando 3 veces en la tecla “MODO” Si desea calentar platos o líquidos durante poco tiempo, utilice la tecla "Start +30 sec". El símbolo “micro grill” aparece en la pantalla, así como “:0”. Utilización Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. Pulse directamente la tecla "START + 30 s". La potencia y la duración de cocción pueden ajustarse en el orden en que lo desee. Pueden modificarse en todo momento y en cualquier orden, incluso en curso de cocción. • El horno funcionará automáticamente durante 30 segundos a la máxima potencia. W Ajuste de la potencia La potencia puede modificarse en cualquier momento pulsando la tecla "W". Por defecto el horno funciona a potencia máxima. Por lo tanto, si desea utilizar la potencia máxima no es necesario seleccionar la potencia. En cambio, si desea utilizar una potencia inferior, selecciónela pulsando varias veces la tecla “W”. 600W o 450W W El tiempo de cocción aumenta de 30 en 30 segundos cada vez que se pulsa la tecla "START + 30 s". Se puede modificar el tiempo deseado en cada momento tocando el botón START o torneando el boton rotativo 300W 39 * según modelo IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 40 Si se encuentra en medio de una cocción : Pulse dos veces la tecla "Stop/Cancel". • Con la primera pulsación, el horno se pone en pausa; con la segunda, la cocción queda cancelada y la hora vuelve a aparecer en la pantalla. Ajuste de la duración de la cocción Al igual que ocurre con un horno tradicional, tal vez necesite adaptar ligeramente el tiempo de cocción, de calentamiento o de descongelación especificados en la guía de cocción (página 44) o en los envases de los alimentos. ES Si está ajustando el horno : Pulse una vez la tecla "Stop/Cancel". • El programa en curso queda cancelado y la hora vuelve a aparecer en la pantalla. Para ello, existen 2 formas : Utilización del botón rotatorio Gire el botón rotatorio hacia la izquierda o hacia la derecha para aumentar o reducir el tiempo. • El tiempo irá pasando en la pantalla. • El tiempo se ajusta con el horno en marcha. Activación de la Seguridad para niños Su horno está equipado con un sistema de bloqueo de mandos que impide que se ponga en marcha de manera involuntaria o por parte de niños sin vigilancia. Utilización de la tecla "Start + 30 s" active únicamente en modo Micro-ondas solo Para bloquear : Pulse una o dos veces la tecla "Start + 30 s". • El tiempo indicado irá aumentando de 30 en 30 segundos con cada pulsación. • El tiempo se ajusta con el horno en marcha Pulse durante 3 segundos la tecla "STOP CANCEL". • El horno emite una señal sonora que indica que los mandos están bloqueados. Parar el horno • El símbolo "Seguridad" aparece en la pantalla. Pausa Las teclas están bloqueadas. • Cualquier acción de inicio genera una señal sonora. Puede interrumpir el funcionamiento del horno en cualquier momento para: - Verificar el estado de la cocción, - Girar el alimento o removerlo, - Dejar reposar el alimento. Para desbloquear : Pulse nuevamente durante 3 segundos la tecla "STOP CANCEL". • El horno emite una señal sonora que indica que los mandos están desbloqueados. • El símbolo "Seguridad" desaparece de la pantalla. Para ello, sencillamente abra la puerta del horno, o pulse una vez la tecla "Stop/Cancel". • El horno se detiene y guarda en la memoria la cocción en curso. • La pantalla permanece igual que en el momento de la interrupción. El símbolo "Start" comenzará a parpadear, invitándolo a reiniciar la cocción. Esta función es accesible únicamente cuando el horno está parado. Los cortes de corriente desactivan la seguridad para niños. Para reiniciar la cocción, pulse la tecla "Start + 30 s". Guía de cocción Para cancelar definitivamente la cocción, pulse de nuevo la tecla "Stop/Cancel". • La hora volverá a aparecer en la pantalla. Cancelación Los tiempos detallados en las tablas de cocción son de carácter indicativo. Pueden variar según la forma, el espesor y la temperatura de los alimentos. La tecla "Stop/Cancel" le permitirá igualmente cancelar de manera definitiva una cocción o un programa en curso. Los tiempos de reposo deben efectuarse al final del tiempo de cocción, de calentamiento o de descongelación. 40 IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 41 La cocción con microondas Modo "micro" Descongelación Coloque los alimentos congelados en un plato. No lo tape. Remueva o dé vuelta los alimentos a mitad del tiempo de descongelación y retire el agua regularmente. Asegúrese de que los alimentos no comienzan a cocerse durante la descongelación. Si algunas partes comenzaran a cocinarse, tápelas con trozos de papel de aluminio para terminar la descongelación. Si la superficie del ave comienza a calentarse, detenga la descongelación. Déjelo reposar durante 20 minutos y continúe el proceso de descongelación. Respete los tiempos de reposo, lo que le permitirá terminar de descongelar el alimento. Cuanto más gruesos sean los alimentos, más tiempo tardarán en descongelarse. La tabla que se incluye a continuación se aplica para los alimentos congelados cuya temperatura está comprendida entre los -18°C y los -20°C. • Guía de cocción para las verduras frescas Utilice un recipiente de Pyrex apto para microondas. Vierta 2 ó 3 cucharadas soperas de agua fría por cada 250 g de verduras (excepto que se indique lo contrario en la tabla de abajo). Añada las verduras y tápelo. Inicie el horno, y remueva 1 vez durante el tiempo de cocción. Al finalizar la cocción, remueva, sazone con sal, hierbas o añada mantequilla y tápelo durante el tiempo de reposo. Para optimizar la cocción, corte las verduras frescas en trozos. Cuanto más pequeños sean los trozos, más rápido se cocinarán. Alimento Cantidad Potencia Tiempo de Tiempo cocción de reposo (minutos) (minutos) Instrucciones Zanahorias 250 g 700 W 7 3 Corte las zanahorias en rodajitas iguales. Calabacines 250 g 700 W 7 3 Corte los calabacines en rodajas. Añada el equivalente a una nuez de mantequilla. Cocer hasta que estén tiernos. 250 g Patatas 7-8 700 W 500 g 3 11 Alimento Picada Filetes de cerdo Pele las patatas y córtelas en 2 o en 3 trozos del mismo tamaño. Pollo troceado 14 9 - 10 2 500 g (2 trozos) 16 - 19 Coloque los trozos en un plato (para los trozos: con la piel hacia abajo). Gire una vez que haya transcurrido la mitad del tiempo de descongelación. 2 Pescado : Filete Cantidad Potencia 600 W Tiempo de Tiempo cocción de reposo (minutos) (minutos) 1 1-2 250 g 7-8 Coloque el pescado en el centro de un plato de cerámica. Ponga los trozos más frágiles bajo los más gruesos. Dé la vuelta al pescado una vez que haya transcurrido la mitad del tiempo de descongelación. 2 Los modos "grill" / "micro grill" * Cocción con grill solo o cocción combinada microondas + grill • Guía de calentamiento para la comida del bebé 190 g 400 g 250 g Instrucciones Coloque la carne en un plato bajo de cerámica. Dé la vuelta a la carne una vez que haya transcurrido la mitad del tiempo de descongelación. Ave : Al finalizar el tiempo de calentamiento de los líquidos, se aconseja dejar el recipiente en el interior del horno durante un tiempo de reposo de 20 segundos como mínimo. Esto permitirá que baje la temperatura del líquido y del recipiente, evitando cualquier riesgo de quemadura o de desbordamiento. Remueva el líquido durante la cocción y una vez finalizada. Comida para bebés (verduras y carne) Tiempo de Tiempo cocción de reposo (minutos) (minutos) Carne : Calentamiento Modo "micro" Alimento Cantidad ES • Guía de cocción en modo "grill" / "micro grill": alimentos frescos Instrucciones Alimento Coloque la comida en un plato hondo de cerámica y tápelo. Al finalizar la cocción, deje reposar con la tapa puesta. Antes de servir, verifique cuidadosamente la temperatura de los alimentos. Pollo troceado rebanadas de pan Es posible calentar un biberón en el microondas , teniendo en cuenta las indicaciones detalladas en los envases de la leche. 41 Cantidad 500 g 2 trozos Modo + Potencia Modo "micro grill" 300 W Cara 1 Cara 2 Tiempo Tiempo (minutos) (minutos) 15 13 Unte con aceite y sazone con especias. Coloque los trozos en un bandeja sobre la rejilla DUO. Deje reposar entre 2 y 3 minutos. 4 4 coloque las rebanadas sobre el accessorio Direct Access Modo "grill" 500 g Instrucciones * según modelo IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 42 • Guía de cocción en modo "micro grill": alimentos congelados Alimento ES Gratinado de pescado Lasaña Tiempo de Cantidad Potencia cocción (minutos) Limpie las superficies exteriores con un paño suave y agua jabonosa. Aclare y seque cuidadosamente. Limpie todas las partículas o manchas se encuentran en el interior de su aparato o en la corona con un paño con agua jabonosa. Aclare y seque cuidadosamente. Para facilitar la limpieza de las partículas de alimentos y retirar los malos olores, ponga un vaso con zumo limón diluido en agua sobre el plato giratorio y utilice el programa de limpieza automática 4 del menú Auto Beverage o caliente su aparato durante 2 minutos a potencia máxima. El vapor ablandará las suciedades. Aclare y seque. Cuide por nunca verter agua en las bocas de aireación. No utilice ningún producto abrasivo ni solvente. Limpie cuidadosamente las juntas de la puerta cerciorándose de que ninguna partícula: • Se acumula. • Impide que la puerta se cierre correctamente. Limpie la cavidad de su aparato después de cada utilización con un detergente adaptado. Instrucciones 400 g Modo "micro grill" 450 W 18 Coloque el puré congelado en una fuente rectangular de Pyrex. Colóquela sobre el accesorio Direct Access. Deje reposar entre 2 y 3 minutos. 400 g Modo "micro grill" 450 W 19 Coloque en una fuente rectangular de Pyrex. Colóquela sobre el accessorio Direct Access. Deje reposar entre 2 y 3 minutos. Algunos consejos complementarios • Para derretir la mantequilla : Coloque 50 g de mantequilla en un recipiente hondo. Cúbralo con su tapa o con un film transparente. Caliente durante 30-40 segundos a la potencia máxima hasta que la mantequilla se haya fundido. • Para fundir el chocolate : Coloque 100 g de chocolate en un recipiente hondo. Caliente entre 3 y 5 minutos a potencia máxima hasta que el chocolate se haya derretido. Remueva 1 ó 2 veces durante la cocción. Utilice guantes protectores para sacarlo del horno. Deje siempre enfriar su horno antes de limpiarlo. Limpieza de los accesorios - Plato de vidrio Se pueden lavar en el lavavajillas. (salvo el accesorio Direct Access). Remueva 1 ó 2 veces durante la cocción. Problemas técnicos Utilice siempre guantes protectores para sacar el recipiente del horno. Su aparato no se debe utilizar cuando la puerta o las juntas de la puerta están dañadas: - Bisagras rotas - Juntas deterioradas - Cavidad deformada Limpieza Diríjase al servicio posventa para efectuar sus reparaciones (ver lista adjunta). Familiarizarse con su nuevo aparato siempre requiere un poco de tiempo. Si tiene uno de los problemas enumerados a continuación, trate de aplicar las soluciones propuestas. Se recomienda limpiar el horno con regularidad y retirar todo depósito alimentario. Las siguientes partes de su microondas deben limpiarse regularmente para evitar la acumulación de grasa y de restos de alimentos : • Las superficies interiores y exteriores de su aparato • La puerta y sus juntas • El accionador, la corona y el plato - Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie pudiera degradarse y afectar de forma inexorable la duración de vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. • Los siguientes fenómenos son perfectamente normales y no deben alarmarle: Condensación en el interior del horno Evacuación del aire alrededor de la puerta y de las paredes exteriores Reflexión de la luz alrededor de la puerta y sobre las paredes exteriores Vapor que se escapa de la puerta o de las bocas de aireación. Es normal un ligero desprendimiento de humo u olores de nuevo cuando utiliza su aparato por primera vez, este fenómeno completamente normal desaparecerá rápidamente. Cerciórese de que la puerta cierre correctamente. • Si observa que la comida no está cocida del todo: - Cerciórese de que ha programado correctamente el contador de minutos y pulsado el botón “Start + 30 s”. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni estropajos metálicos duros para limpiar la puerta de vidrio del horno, lo que pudiera rayar la superficie y ocasionar que el vidrio estallara. 42 IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 43 - Cerciórese de que la puerta está correctamente cerrada. - Cerciórese de que no ha saltado el disyuntor o se ha fundido el fusible. material, diríjase a los servicios encargados del tratamiento de residuos de su lugar de residencia. Las posibilidades de eliminación de residuos, incluidos los aparatos usados, están disponibles en los servicios administrativos de su lugar de residencia. El servicio encargado de la recogida de residuos o su centro de servicio autorizado Moulinex estarán encantados de responder a todas sus preguntas. • La comida está demasiado o insuficientemente cocida: - Cerciórese de que el tiempo de cocción programado está adaptado a su preparación. - Cerciórese de haber escogido el nivel de potencia apropiado. - Cerciórese de que no ha olvidado retirar el papel de aluminio que recubre la barquilla de alimentos. - Cerciórese de que el plato utilizado no es “absorbente”. - Cerciórese de que los orificios de aireación situados en la parte trasera del aparato no están obstruidos. Datos para las pruebas de funcionamiento • En el interior del horno aparecen chasquidos/chispas: - Cerciórese de que no ha utilizado una vajilla que tenga decoraciones metálicas. - Cerciórese de que no ha dejado un tenedor o un utensilio metálico en el interior del horno. - Cerciórese de que no ha puesto papel de aluminio demasiado cerca de las paredes interiores, de que ha mal centrado una barquilla metálica (o 2 barquillas una al lado de la otra demasiado cerca) u olvidado el cierre metálico en sus sobres de congelación. Según la norma CEI 705 La Comisión Electrotécnica Internacional SC 59H ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas de rendimiento energético de los diferentes hornos microondas. Nosotros recomendamos lo siguiente para el modelo que ha adquirido. • Suena una señal sonora cuando usted pulsa cualquier tecla: - Cerciórese de que no está activada la seguridad niños. Si éste es caso, desactívela. • La iluminación interior no se enciende mientras que su horno funciona normalmente: - La bombilla está probablemente fundida. Su aparato sigue siendo utilizable. Si estas indicaciones no le han resuelto su problema, consiga los datos siguientes - El modelo y el número de serie que aparecen en la parte de atrás del horno - Su ticket de compra o factura - Una descripción clara de su problema Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor. Prueba Carga Tiempo aproximado (minutos) Nivel de Potencia Crema de huevo 1000 g 11 700 W Bizcocho 475 g 13 600 W Bizcocho 475 g 20 450 W + Grill * Pan de carne 900 g 20 700 W Descongelación 500 g 9+7 (Dé la vuelta a 9) 180 W Recipiente IEC 705 recipiente recomendado Estos elementos se indican para un aparato de 900 W de potencia. Características técnicas Modelo Consignas de eliminación de los desechos MW 2300/2310 Tensión de alimentación Consumo (potencia absorbida) : Potencia máxima Microondas Grill ¡Participemos en la protección del medio ambiente!  Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables.  Llévelo a un punto limpio para que sea tratado. 2050 W 1050 W 1000 W Potencia restituida 2450 MHz Dimensiones (L x P x H) mm Exteriores Interiores Peso Bruto Neto 43 1150 W 1150 W 700 W Frecuencia En la fabricación de sus embalajes, Moulinex se esfuerza por respetar al máximo el medio ambiente. El embalaje está compuesto de cartón ondulado reciclable al 100%. Las piezas plásticas del aparato llevan una marca que indica el tipo de material del que están hechas. Esto permite a continuación el reciclado de las piezas. Para obtener una información más precisa sobre la eliminación de cada MW 2100 230 V ~ 50 Hz 440 x 360 x 260 306 x 274 x 208 12.0 Kg 10.9 Kg 11.5 Kg 10.4 Kg ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Moulinex MW2100 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para