Broan HRV80T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USER GUIDE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER
* These products earned the ENERGY STAR
®
by meeting strict energy efficiency guidelines
set by Natural Resources Canada and
the US EPA. They meet ENERGY STAR
requirements only when used in Canada.
22640 rev. 02
VB0262
VB0269
Model ERV70S (side ports) Model ERV70T (top ports)
VB0263
VB0272
Model HRV80S*
and HRV90S* (side ports)
Model HRV80T*
and HRV90T (top ports)
Register your product online at: www.broan.com/register
Congratulations!
You have made an excellent choice! The operating principle of your Heat Recovery
Ventilator or your Energy Recovery Ventilator will give you personal comfort you
have never known before.
We have prepared this User Guide especially for you. Please read it carefully to
ensure you obtain full benefit from your unit. Over the coming months, you will
increasingly appreciate the feeling of living in a more comfortable house.
Please take note that this manual uses the following symbols to emphasize
particular information:
WARNING
Identifies an instruction which, if not followed, might cause serious
personal injuries including possibility of death.
!
CAUTION
Identifies an instruction which, if not followed, may severely damage the
unit and/or its components.
NOTE: Indicates supplementary information needed to fully complete an instruction.
We welcome any suggestions you may have concerning this guide and/or the unit,
or ways to better serve you. Please forward all correspondence at the address below:
Broan-NuTone LLC
Indoor Air Quality Mkt.
926 W. State St.,
Hartford, WI 53027
CAUTION
Make sure at all times that the outside intake and exhaust hoods are free
from any snow during the winter season. It is important to check your unit
during a big snow storm, so it doesn’t draw in any snow. If this is the case,
please operate the unit in recirculation mode, or turn it OFF for a few hours.
Do not use your unit during construction or renovation of your house or
when sanding drywall. This type of dust may damage your system.
Since the electronic control system of the unit is incorporated with a
microprocessor, it may not operate correctly because of external noise
or very short power failure. If this happens, unplug the unit and wait
approximately 10 seconds. Then, plug the unit in again.
2
CAUTION
When leaving the house for a long period of time (more than two weeks), a
responsible person should regularly check if the unit operates adequately.
If the ductwork runs through an unconditioned space (e.g.: attic), the unit
must operate continuously except when performing maintenance and/
or repair. Also, the ambient temperature of the house should never drop
below 18°C (65°F). At least once a year, the unit mechanical and electronic
parts should be inspected by qualified service personnel.
TABLE OF CONTENTS
3
When the outside temperature is below 23°F, recovery of heat or energy creates
frost in the core.
To maintain its proper operation, the unit is programmed to defrost the recovery
core. The defrost frequency varies according to the outside temperature.
During the defrost cycle, the unit shifts to maximum speed and the dampers close.
After defrosting, the unit returns to the operating mode selected by the user.
1. DEFROSTING MODE
1. DEFROSTING MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. C
ONTROLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
2.1 INTEGRATED CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 BOOTING SEQUENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 OPTIONAL MAIN AND AUXILIARY CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
3.1 QUARTERLY MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
3.2 ANNUAL MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
REPLACEMENT PARTS AND REPAIR
In order to ensure your ventilation unit remains in good working condition, you must
use Broan-NuTone LLC genuine replacement parts only. The Broan-NuTone LLC
genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured
to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of
safety. Any third party replacement part used may cause serious damage and drastically
reduce the performance level of your unit, which will result in premature failing. Also,
Broan-NuTone LLC recommends to contact a Broan-NuTone LLC certified service depot
for all replacement parts and repairs.
4
2. CONTROLS
2.1 INTEGRATED CONTROL
All units are equipped with an integrated control,
located on the upper left side of the unit.
Use the push button (1) to control the unit.
The LED (2) will then show on which mode the
unit is in.
PRESS ON PUSH BUTTON LED COLOR RESULTS
ONCE AMBER
UNIT IS ON LOW SPEED
TWICE GREEN
UNIT IS ON HIGH SPEED
THREE TIMES NO LIGHT
UNIT IS OFF
If a problem occurs during the unit operation, its integrated control LED (2)
will blink. The color of the blinking light depends on the type of error detected.
Refer to Section 4 Troubleshooting on last page for further details.
NOTE: WHEN USING MAIN CONTROL, THE INTEGRATED CONTROL
MUST BE TURNED OFF.
VE0220
1
2
Refer to table below to see how to operate the
unit using its integrated control:
2.2 BOOTING SEQUENCE
The unit booting sequence is similar to a personnal computer boot sequence.
Each time the unit is plugged after being unplugged, or after a power
failure, the unit will perform a 30-second booting sequence before starting to
operate.
During the booting sequence, the integrated control LED (2 in illustration
below) will light GREEN for 5 seconds, and then will turn RED. During this
RED light phase, the unit is checking and resetting the motorized damper
position. Once the motorized damper position completely set, the RED light
turns off and the booting sequence is done.
NOTE: No command will be taken until the unit is fully booted.
5
For more convenience, these units can also be controlled using an optional
main control.
Only one main control can be connected per unit.
NOTES: 1. The integrated control must be turned OFF to use an optional main
control.
2. If an optional auxiliary control is used, its activation will override the main
control operation.
For more information about your unit controls, refer to the Main and auxiliary
wall controls user guide (included with your unit and also available at
www.broan.com).
2.3 OPTIONAL MAIN AND AUXILIARY CONTROLS
WARNING
Risk of electric shock. Before performing any maintenance, always turn
off and disconnect the unit from its power source. Sharp edges may be
present. When cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses
and gloves.
!
3. MAINTENANCE
Refer to illustration at right to identify the inner parts
of your unit.
1. Heat or energy recovery core
2. Core filters
VD0244
1
2
2. CONTROLS (CONTD)
6
3.1 QUARTERLY MAINTENANCE
VD0005
Turn the unit OFF and unplug it.
Remove the unit door by following these steps:
A. Remove both door lower machine screws no. 8-32 x 1” (1) and set
aside.
B. Open (2) and lift out the door (3).
VO0191
AB
1
2
3
3. MAINTENANCE (CONTD)
7
3. MAINTENANCE (CONTD)
3.1 QUARTERLY MAINTENANCE (CONTD)
Slide out both filters (1)
and recovery core (2)
from the unit.
Clean the inside walls of
the unit with a clean damp
cloth, then wipe with a
clean dry one.
Remove dust on filters
and on core using a
vacuum cleaner and a
soft brush attachment.
Wash both core filters under
lukewarm water with mild
soap. Rinse thoroughly
and let dry completely before reinstalling on the core.
Slide the core and the cleaned filters into the unit.
Reinstall the door. Secure it with both mechanical screws no. 8-32 x 1”
previously removed and plug the unit.
NOTE: The unit will return to its previous setting after a 30-second
delay for boot sequence.
VD0243
1
2
CAUTION
Follow the instructions on the core label to reinstall it correctly.
3.2 ANNUAL MAINTENANCE
Do the same operations as the Quarterly Maintenance (Section 3.1), and
clean the recovery core as follows (refer to the core label):
HRV units: Soak the heat recovery core in a mixture of lukewarm water and
mild soap. Rinse thoroughly. Shake the core to remove excess water and let
it dry.
ERV units: Remove the dust on the core using a vacuum cleaner and a soft
brush attachment.
All units: After reinstalling the core, core filters and the unit door, then clean
the exterior hoods.
8
4. TROUBLESHOOTING
If the unit does not work properly, reset the unit by unplugging it for one minute
and then replug it. If it is still not working properly, refer to table on next page.
WARNING
Shock hazard. Never open the electronic box. No user-serviceable parts
inside. There is a fuse on the electronic board. Never attempt to replace it. Refer
servicing to qualified service personnel.
!
PROBLEMS YOU SHOULD TRY THIS
1
Unit does not work. See if the unit is plugged in.
See if the unit is receiving power from the house
circuit breaker or fuse.
2
Condensation on windows
(air too humid).
Operate the unit on maximum speed ventilation until
the situation is corrected.
• Leave curtains half-open to allow air circulation.
Store all firewood in a closed room with a
dehumidifier or in a well ventilated room, or store the
wood outdoors.
Do not adjust the thermostat of your heating
system below 64°F.
3
Inside air too dry
(on cold season).
Temporarily use a humidifier.
Operate the unit in recirculation mode (if available).
4
Air too cold at the air supply
grille (on cold season).
• Check if the exterior hood is not blocked.
Operate the unit in low speed ventilation or in
intermittent or recirculation mode (if available).
• Install a duct heater.
5
The LED of the integrated
control is blinking GREEN.
There is a problem with the thermistor. The unit is
still working, but will defrost frequently. Contact your
installer.
6
The LED of the integrated
control is blinking AMBER.
There is a problem with the motorized damper. The
unit is OFF. For a 2½-hour period, the unit will try to
reset the damper at every 30 minutes. After 2½ hours,
if the problem is not solved, the unit stops trying to
reset damper.
Contact your installer.
7
The integrated defrost
control push-button does not
work.
• The 30-second boot sequence is not completed, see
step 2.1 Integrated Control on page 4.
If the problem is still not solved, call your installer or the nearest approved Service Center.
Also, you can reach the Customer Service Department at the following phone number:
1-877-862-7626.
For wall controls problems, refer to the Troubleshooting section in the Main and auxiliary wall
controls user guide (included with the ventilation unit and also available at www.broan.com).
GUíA DEL USUARIO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL CLIENTE
* Estos productos han sido distinguidos con el logotipo ENERGY STAR
®
al cumplir las directrices de eficiencia energética establecidas por el
Ministerio de Recursos Naturales de Canadá y la Agencia Federal de
Protección Ambiental (EPA) de Estados Unidos. Los productos cumplen
las exigencias del programa ENERGY STAR únicamente cuando se
emplean en Canadá.
VB0262
VB0269
Modelo ERV70S
(aberturas laterales)
Modelo ERV70T
(aberturas en la parte superior)
VB0263
VB0272
Modelos HRV80S
y HRV90S*
(aberturas laterales)
Modelos HRV80T
y HRV90T*
(aberturas en la parte superior)
Registre su producto en línea en: www.broan.com/register
22640 rev. 02
¡Felicitaciones!
Ha tomado una excelente decisión. El principio de funcionamiento del ventilador
para la recuperación del calor y del ventilador para la recuperación de energía le
brindará un confort personal desconocido.
Este manual del usuario ha sido preparado especialmente para usted. Léalo
atentamente para sacar el máximo partido del aparato. En los próximos meses
agradecerá cada vez más la sensación de llegar a una casa más confortable.
Con el fin de hacer hincapié en determinada información, en este manual se
emplean los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Se refiere a una instrucción que, de no seguirse, podría causar daños
corporales e incluso la muerte.
!
PRECAUCIÓN
Se refiere a una instrucción que, de no seguirse, podría dañar gravemente
el aparato o sus componentes.
NOTA: Indica una información complementaria que es necesaria para completar
totalmente una instrucción.
Si lo desea, puede enviarnos cualquier sugerencia acerca de este manual o del
producto, o bien puede indicarnos cómo cree que podemos prestarle un mejor
servicio. Por favor, remita su correspondencia a la dirección siguiente:
Broan-NuTone LLC
Indoor Air Quality Mkt.
926 W. State St.,
Hartford, WI 53027
PRECAUCIÓN
Compruebe siempre que la toma exterior y las bocas de aspiración estén
libres de nieve en invierno. Es importante verificar el aparato en caso de
fuerte nevada para que no quede hundido en la nieve. Si esto ocurriera,
utilice el aparato en el modo de recirculación o apáguelo durante unas horas.
No utilice el aparato cuando haya obras de construcción o renovación en
su casa o cuando se estén lijando paneles murales de yeso. Este tipo de
polvo puede dañar el sistema.
Dado que el sistema de control electrónico del aparato lleva un
microprocesador, el aparato podría no funcionar correctamente debido al
ruido externo o a una breve interrupción de la alimentación eléctrica. Si
esto ocurriera, desenchufe el aparato, espere unos 10 segundos y vuélvalo
a enchufar.
2
CUIDADO
Si no va a estar en la casa durante un largo periodo (más de dos semanas),
un responsable debería verificar regularmente que el aparato funciona
debidamente. Si las tuberías pasa a través de un espacio do acondicionado
(p. ej., un altillo), el aparato debería funcionar constantemente, menos
cuando se repare o se limpie. Asimismo, la temperatura ambiente de la casa
nunca debería bajar de 65°F. El personal de servicio autorizado inspeccione
las piezas electrónicas y mecánicas del aparato una vez al año como mínimo.
ÍNDICE
3
1. MODO DESHIELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. C
ONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
2.1 CONTROL INTEGRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 SECUENCIA DE PUESTA EN MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 CONTROLES PRINCIPALES Y AUXILIARES OPCIONALES . . . . . . . . . . . 5
3. MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
3.1 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
3.2 MANTENIMIENTO ANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cuando la temperatura exterior está por debajo de 23°F, la recuperación de calor
o energía crea hielo en la unidad central.
Para que el aparato siga funcionado bien, está programado para deshelar su
unidad central. La frecuencia de deshielo varía en función de la temperatura exterior.
Durante el ciclo de deshielo el aparato pasa a la velocidad máxima y los dispositivos
de cierre se cierran. Una vez terminado el deshielo, el aparato vuelve al modo de
funcionamiento que haya seleccionado el usuario.
1. MODO DESHIELO
SUSTITUCIóN DE PIEZAS Y REPARACIóN
Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos de
Broan-NuTone LLC únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para
cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y un
elevado nivel de seguridad. El uso de repuestos de otros fabricantes podría causar daños
graves y reducir radicalmente el desempeño de la unidad, causando así fallas prematuras.
Broan-NuTone LLC también aconseja ponerse en contacto con un taller de reparación
homologado por Broan-NuTone LLC para todos los repuestos y reparaciones.
4
2. CONTROLES
2.1 CONTROL INTEGRADO
Todos los aparatos están equipados con un
control integrado situado en la parte superior
izquierda del aparato.
Utilice el botón pulsador (1) para controlar el
aparato.
El diodo (2) le indicará el modo en el funciona
el aparato.
PRESIONE EL BOTÓN PULSADOR COLOR DEL DIODO EL APARATO
UNA VEZ ÁMBAR
FUNCIONA A BAJA VELOCIDAD
DOS VECES VERDE
FUNCIONA A ALTA VELOCIDAD
TRES VECES NINGUNA LUZ
ESTÁ APAGADO
Si surge un problema cuando el aparato está funcionado, el diodo (2) del
control integrado parpadea. El color del intermitente depende del error
detectado. Para mayor información al respecto, consulte la sección 4.0
Solución de problemas en la última página.
NOTA: AL UTILIZAR EL CONTROL PRINCIPAL, EL CONTROL INTEGRADO
DEL APARATO DEBE ESTAR APAGADO.
VE0220
1
2
Consulte la tabla siguiente para saber cómo
funciona el aparato por medio del control
integrado:
2.2 SECUENCIA DE PUESTA EN MARCHA
La secuencia de puesta en marcha del aparato es similar a la de una
computadora personal. Cada vez que se enchufa el aparato después de
haberlo desenchufado o tras un corte de corriente, el aparato pasará por una
secuencia de puesta en marcha de unos 30 segundos antes de empezar a
funcionar. Durante la secuencia, el diodo del control integrado (2 en la foto
abajo) se encenderá de color VERDE durante 5 segundos, y a continuación,
el diodo se encederá en ROJO. Durante el resto de la secuencia de puesta
en marcha. En esta última fase, el aparato verifica y configura la posición
del dispositivo de cierre motorizado. Una vez terminada esta operación, el
diodo ROJO se apaga para indicar que la secuencia de puesta en marcha
ha terminado.
NOTA: el aparato no acepta ninguna instrucción hasta que se haya puesto
en marcha totalmente.
5
2. CONTROLES (CONTINUACIÓN)
2.3 CONTROLES PRINCIPALES Y AUXILIARES OPCIONALES
Para mayor comodidad, estes aparatos también puede controlarse con
un control principal opcional. Solamente uno control principal puede estar
conectado al aparato.
NOTAS: 1. Al utilizar el control integrado del aparato debe estar apagado para
utilizar un control principal.
2. Si se está utilizando un control auxiliar opcional (cuando está
activado), el mando de control auxiliar prevalece sobre el control
principal opcional.
Para mayor información sobre los controles de su unidad, consulte el Main
and auxiliary wall controls user guide (incluido con su aparato y disponible
at www.broan.com)
.
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico. Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, apague y desenchufe el aparato. Puede haber bordes
cortantes. Para limpiar el aparato se aconseja llevar lentes y guantes de
seguridad.
!
3. MANTENIMIENTO
Consulte la ilustración de la derecha para reconocer
las piezas interiores del aparato.
1. Núcleo de recuperación de energía o de calor
2. Filtros centrales
VD0244
1
2
6
3.1 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL
VD0005
Apague y desenchufe el aparato.
Quite la puerta del aparato siguiendo las etapas siguientes:
A. Quite ambos tornillos para máquinas n.° 8-32 x 1” (1) de la parte
inferior de la puerta y póngalos a un lado.
B. Abra (2) y levante (3) la puerta.
VO0191
AB
1
2
3
3. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN)
7
3. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN)
3.1 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL (CONTINUACIÓN)
Saque ambos filtros (1) y
el núcleo de recuperación
(2) del aparato.
Limpie la pared interior
del aparato con un trapo
húmedo y seque con un
trapo seco.
Retire el polvo de los
filtros y del núcleo con
una aspiradora equipada
con un cepillo suave.
Lave ambos filtros del
núcleo con agua tibia y un
jabón suave. Enjuáguelos
bien y déjelos secar
completamente antes de volver a instalarlos en el núclo.
Introduzca el núcleo y los filtros limpios en el aparato.
Vuelva a instalar la puerta. Sujétela con los dos tornillos para metales
n.° 8-32 x 1” retirados anteriormente y enchufe el aparato.
NOTA: El aparato volverá a su configuración anterior tras los
30 segundos de espera de la secuencia de puesta en marcha.
VD0243
1
2
PRECAUCIÓN
Siga las instrucciones que vienen en la etiqueta del núcleo para
volver a instalarlo correctamente.
3.2 MANTENIMIENTO ANUAL
Haga las mismas operaciones que para el mantenimiento trimestral
(sección 3.1) y limpie el núcleo de recuperación de la siguiente manera
(consulte la etiqueta del núcleo):
Aparatos HRV: Ponga a remojo el núcleo de recuperación en una mezcla
de agua tibia y jabón suave. Enjuague bien. Agite el núcleo para retirar el
agua y déjelo secar.
Aparatos ERV: Quite el polvo del núcleo con una aspiradora equipada
con un cepillo suave.
Todos los aparatos:
Tras volver a instalar el núcleo, los filtros del núcleo y la puerta del
aparato, limpie las bocas exteriores.
8
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no funciona debidamente, desenchúfelo durante un minuto y vuélvalo a
enchufar para reiniciarlo. Si sigue sin funcionar debidamente, consulte la tabla siguiente.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica. Nunca abrir la caja eléctrica. Ningúna pieza a
mantener par el usuario. Hay un fusible en la tarjeta de circuitos. Nunca tentar
de cambiar el fusible. Remitirse a personal de mantenimiento calificado.
!
PROBLEMA DEBERÍA HACER ESTO
1 El aparato no funciona. Verifique si el aparato está enchufado.
Verifique si el aparato recibe corriente del
interruptor automático o del fusible de la casa.
2 Condensación en las ventanas
(aire demasiado húmedo).
• Ponga el aparato en alta velocidad hasta que el
problema se corija.
Deje las cortinas medio abiertas para permitir la
circulación de aire.
Guarde toda la leña en un cuarto cerrado
equipado con un deshumidificador, en un cuarto
bien ventilado o en el exterior.
No ajuste el termostato de su sistema de
calefacción por debajo de 64 °F
3 Aire interior demasiado seco (en la
estación fría).
• Utilice temporalmente un deshumidificador.
Ponga el aparato en el modo recirculación
(si disponible).
4 Aire demasiado frío en la rejilla
de alimentación de aire (en la
estación fría).
Compruebe que las bocas exteriores no estén
bloqueadas, especialmente las del aire de salida
al exterior.
Ponga el aparato en baja velocidad, intermittente
o en el modo reciculación (si disponible).
• Instale un generador de aire caliente.
5 El diodo del control integrado
parpadea en VERDE.
• El problema se encuentra en el termistor. El
aparato sigue funcionando pero descongelará
con frecuencia. Póngase en contacto con su
instalador.
6 El diodo del control integrado
parpadea en ÁMBAR.
Hay un problema con el registro motorizado. El
aparato está apagado. Durante dos horas y
media el aparato tratará de reiniciar el registro cada
30 minutos. Si, al terminar las dos horas y
media, el problema no se ha resuelto, el aparato
ya no trata de reiniciar el registro.
Póngase en contacto con su instalador.
7 El botón pulsador del control de
descongelación integrado no
funciona.
La secuencia de puesta en marcha de 30
segundos no se ha completado, véase la
sección 2.1 Control integrado en la página 4.
Si el problema sigue, llame a su instalador o al centro de sevicio homologado más próximo.
También puede telefonar al Servicio de Atención al Cliente en el número : 1-877-862-7626
Si tiene problemas con controles, refiera a la sección Solución de problemas en la guía Main and
auxiliary wall controls user guide (incluida con su aparato y disponible en www.broan.com).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Broan HRV80T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas