Behringer MIC500USB Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB
Audiophile Vacuum Tube Preampli er with Preamp
Modeling Technology and USB/Audio Interface
2 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 3Quick Start Guide
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modi cation
should be performed only by
quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alertsyou to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be
su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alertsyou to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
the manual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, donot remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, suchas vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairs have to be performed by
quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampli ers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. Agrounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not  t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
17. Correct disposal
of this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed
for the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).
4 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 5Quick Start Guide
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE.
At the same time, your cooperation
in the correct disposal of this product
will contribute to the e cient use of
natural resources. For more information
about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact
your local city o ce, or your household
waste collection service.
18. Do not install in a con ned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked  ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or
moderate climates.
LEGAL DISCLAIMER
MUSIC Group accepts no liability for
any loss which may be su ered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical speci cations,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property of
their respective owners. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
and DDA are trademarks or registered
trademarks of MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 2016 All
rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited
Warranty, please see complete details
online at music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo
cables de altavoz profesionales y de alta
calidad con conectores TS de 6,3 mm o de
bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser
realizada únicamente por un
técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (o la parte posterior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Si es necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de
servicio deben llevarlas
a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren
descritas en el manual de operaciones.
Lasreparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
6 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 7Quick Start Guide
3.
Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados junto con el
equipo. Altransportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a
servicios técnicos cuali cados. La unidad
requiere mantenimiento siempre que
haya sufrido algún daño, si el cable
de suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera derramado
un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera
estado expuesto a la humedad o la lluvia,
si ha dejado de funcionar de manera
normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse
de este aparato: Este
símbolo indica que este
aparato no debe ser
tratado como basura
orgánica, según lo indicado en la
Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el reciclaje de
sus elementos eléctricos/ electrónicos
(EEE). Al hacer esto estará ayudando
a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este
tipo de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio
muy reducido, tal como encastrada en
una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como
una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de
temperatura moderados y/o tropicales.
8 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 9Quick Start Guide
NEGACI
Ó
N LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o a rmaciones contenidas
en este documento. Las especi caciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modi caciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y
DDA son marcas comerciales o marcas
registradas de MUSIC Group IP Ltd. ©
MUSIC Group IP Ltd. 2016 Reservados
todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC Group,
consulte online toda la información en la
web music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
su sante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement des
câbles d’enceintes professionnels de
haute qualité avec  ches Jack mono
6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée
uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tien importantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel quali é. Pouréviter tout
risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur
(y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur di érente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 11Quick Start Guide
10.
Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de
sa prise électrique et de l’endroit
où il est relié à l’appareil; cela est
également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que
ce soit (dommagessur le cordon
d’alimentation ou la prise par exemple),
siun liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne pas correctement ou à la
suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive
DEEE (2012/19/EU) et
les lois en vigueur dans votre pays,
ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Ce produit
doit être déposé dans un point de
collecte agréé pour le recyclage des
déchets d’équipements électriques
et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur
l’environnement et la santé à cause
des substances potentiellement
dangereuses généralement associées
à ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
e cace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace con né tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
en ammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat
tropical et/ou modéré.
D
É
NI L
É
GAL
MUSIC Group ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se  ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou a rmation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modi cations
sans noti cation. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY,
TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et DDA
sont des marques ou marques déposées
de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group
IP Ltd. 2016 Tous droits réservés
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
12 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 13Quick Start Guide
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich
keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern.
Ein Zweipolstecker hat zwei
unterschiedlich breite Steckkontakte.
Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Falls das mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden
Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom Hersteller benannt oder
im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen,
seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
14 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 15Quick Start Guide
16.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von quali ziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung
des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
das Produkt entsprechend
der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Fürweitere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
o enen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von
Batterien den Umweltschutz-Aspekt.
Batterien müssen bei einer Batterie-
Sammelstelle entsorgt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in
tropischen und/oder gemäßigten
Klimazonen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER,
BUGERA und DDA sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2016 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen bezüglich
der von MUSIC Group gewährten
beschränkten Garantie  nden Sie online
unter music-group.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos de
alto-falantes de alta qualidade com
plugues TS de ¼" ou plugues com trava
de torção pré-instalados. Todas as outras
instalações e modi cações devem ser
efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
de instruções.
Instruções de Segurança
Importantes
16 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 17Quick Start Guide
Atenção
De forma a diminuir o
risco de choque eléctrico,
não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho
não deve ser exposto à chuva nem à
humidade. Além disso, não deve ser
sujeito a salpicos, nem devem ser
colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
em exclusivo, por técnicos de assistência
quali cados. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas
nas instruções de operação, salvo se
possuir as quali -cações necessárias.
Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as
quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das  chas polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma  cha polarizada
dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma  cha do tipo
ligação à terra dispõe de duas palhetas
e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente
são fornecidos para sua segurança.
Se a  cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a
substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas  chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certi que-se de que o
cabo eléctrico está protegido. Veri que
particularmente nas  chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo
sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede
principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou
mesa especi cados
pelo fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quandoutilizar um carrinho,
tenha cuidado ao mover o conjunto
carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as
trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser
sempre efectuado por pessoal
quali cado. É necessária uma reparação
sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma dani cada, como por
exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou  cha se encontrarem
dani cados; naeventualidade de líquido
ter sido derramado ou objectos terem
caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; seesta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo
a Directiva REEE (2012/19/EU) e a
legislação nacional. Este produto
deverá ser levado para um centro de
recolha licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode
ter um eventual impacto negativo
18 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 19Quick Start Guide
no ambiente e na saúde humana
devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo,
a sua colaboração para a eliminação
correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos
naturais. Paramais informação acerca
dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares con nados,
tais como estantes ou unidades
similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais
como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas
tropicais e/ou moderados.
LEGAL RENUNCIANTE
O MUSIC Group não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotogra a, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modi cações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e DDA
são marcas ou marcas registradas do
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2016 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC Group, favor veri car
detalhes na íntegra através do website
music-group.com/warranty.
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB20 21 Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Hook-up
HPS3000
Power
Adapter
Power
Adapter
B-2 PRO
HPS3000
Guitar Recording Vocal Recording
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB22 23 Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Hook-up
Power
Adapter
Passive Speakers
EUROLIVE B1520 PRO
Power Amplier
iNUKE NU3000DSP
Mixer
QX2442USB
Stage Live Performance
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB24 25 Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls
(1) (4) (5) (6) (7) (8)
(9)
(3)
(10)
(2)
(16)(17)
(11) (12) (13) (14) (15)
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB26 27 Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls
follow the recommendations of your
microphone manufacturer, as some
microphones can be damaged by
phantom power.
(6) Press the LOW CUT switch to eliminate
undesired subsonic noise, such as  oor
rumble, from input channel 1/L.
(7) The PHASE REVERSE switch reverses
the input 1/L signal phase by 180°.
It only a ects IN 1/L (MIC or Hi-Z)
signals, not IN 2/R LINE. Use this
function in a multi-microphone setup
if you detect phase cancellations in
speci c frequency bands.
(8) The OUTPUT control governs the
PHONES output level within a range
from -∞ to +10 dB. If the control is
turned all the way to the left, there is
no output signal at all. The more the
control is turned to the right, the higher
the output level.
(9) The PREAMP MODE rotary switch gives
you a wide selection of preamp presets
for input channel 1/L signals. 16 presets
with di erent sound color from WARM
over LIMITER to NEUTRAL are available.
(10) The DIRECT MONITOR switch allows you
to monitor in headphones a mono mix
of input channel 1/L and 2/R, merged
with the stereo playback coming from
USB. Set the OUTPUT control to minimum
before putting on the headphones,
and then adjust as required. If the switch
is not selected, then the headphones
will play only the audio playback from a
computer, via the USB connection. If no
USB is connected (or no audio application
running), you need to press the DIRECT
MONITOR switch to listen to the analog
inputs (stand alone mode).
(11) Use the POWER SUPPLY CONNECTOR
to hook up the enclosed power
supply unit.
(12) Connect to the USB port of a computer.
The device is class-compliant and no
drivers are required. However you can
use a 3rd party ASIO driver (ASIO4ALL)
to reduce audio latency while live
recording on your computer. Set your
digital audio workstation (DAW) to
recognize the device as an audio input
and output. Two channels of audio can
be sent to the computer: One channel is
the signal from the MIC or IN 1/L (after all
the controls, gain, modes, and the tube
section). The other channel is the input
signal from IN 2/R (LINE). Two channels
of audio can be received from a computer
and monitored on the PHONES output
(independent of the position of the
DIRECT MONITOR switch).
(13) The PHONES output allows you to
listen to the stereo signal from a
computer, and (if the DIRECT MONITOR
switch is on) listen to a mono mix of
input channels 1/L and 2/R. Set the
OUTPUT control to minimum before
putting on the headphones, and then
adjust as required.
(14) The balanced ¼" TRS DIRECT OUTPUT
can be connected to a mixer, recording
system or power amp. This is the
line-level output of the IN 1/L (MIC or
Hi-Z) audio signals after having passed
through the preampli er and tube
section. The output contains no audio
from IN 2/R LINE, or from the computer.
(15) Ideally, the balanced XLR MIC IN should
be used to connect a microphone.
The MIC500USB’s MIC and HI-Z
inputs should never be used
simultaneously!
(16) The ¼" TRS 1/L HI-Z IN can be used
to connect your electric guitar, for
example. This input is wired parallel to
the XLR input.
(17) This balanced ¼" TRS 2/R LINE IN can
be used to connect a line-level balanced
audio source. The audio passes directly
to an analog to digital converter and
is then sent to a computer via the USB
port. The source can be monitored
directly in the headphones by pressing
the DIRECT MONITOR switch (adjust the
OUTPUT knob to suit). Any audio coming
into this input is not a ected by the
other controls, switches, modes, or the
tube section.
(EN) Step 2: Controls
(1) The GAIN control allows you to control
the gain from +26 to +60 dB to the
input signal. This control should be set
all the way to the left when connecting
or disconnecting a sound source from
the MIC500USB. When all connections
are made, slowly start raising the
gain control.
(2) We recommend using the LED meter
to help adjust the gain. The LED chain
displays the signal level of input channel
1/L after processing, in dB.
(3) Please make sure that the CLIP LED
never lights up continuously. It should
light up only at peak signals, but it
should never be on all the time.
(4) The 20 dB PAD switch reduces the
input sensitivity of input channel
1/L by 20 dB (switch pressed).
The appropriate setting depends on
the equipment connected. No matter
what your application is, the clip LED
warns you to reduce the gain setting to
avoid distortion.
(5) This +48 V switch activates the
phantom power supply for the XLR
input. Phantom power supply is
required for operating condenser
microphones. Dynamic microphones
require no phantom power. Read and
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB28 29 Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls
(5) Este interruptor +48 V activa la
fuente de alimentación fantasma
para la entrada XLR. Esta fuente de
alimentación fantasma es necesaria
cuando vaya a usar micrófonos
condensadores. Los micrófonos
dinámicos no necesitan este tipo
de alimentación. Lea y siga todas
las recomendaciones del fabricante
de su micrófono, dado que algunos
micrófonos pueden resultar dañados
con la alimentación fantasma.
(6) Pulse el interruptor LOW CUT para
eliminar del canal de entrada 1/L
los ruidos subsónicos no deseados,
tales como los murmullos de fondo.
(7) El interruptor PHASE REVERSE invierte
la fase de la señal de entrada 1/L en
180°. Sólo afecta a las señales de la
entrada IN 1/L (MIC o Hi-Z), no a la
entrada IN 2/R LINE. Use esta función en
una con guración multi-micrófono si
detecta cualquier tipo de cancelación de
fase en bandas de frecuencia concretas.
(8) El mando OUTPUT se ocupa de controlar
el nivel de salida PHONES en el rango
-∞ a +10 dB. Si gira este mando a
su tope izquierdo no habrá ninguna
salida de señal. Cuanto más gire a la
derecha este mando, mayor será el nivel
de salida.
(9) El interruptor giratorio PREAMP MODE
le ofrece una amplia gama de presets
de previo para las señales del canal
de entrada 1/L. Dispone en total de
16 presets con diferentes coloraciones
para el sonido que van desde WARM
pasando por LIMITER hasta NEUTRAL.
(10) El interruptor DIRECT MONITOR
le permite monitorizar a través de
los auriculares una mezcla en mono
de los canales 1/L y 2/R, todo ello
mezclado con la reproducción stereo
procedente vía USB. Ajuste el mando
OUTPUT al mínimo antes de colocarse
los auriculares en la cabeza y ajuste
después su posición al nivel que quiera.
Si no ha activado este interruptor,
entonces solo escuchará a través de los
auriculares la reproducción audio del
ordenador, recibida por la conexión
USB. Si no hay nada conectado vía USB
(o no está siendo ejecutada ninguna
aplicación audio), deberá pulsar el
interruptor DIRECT MONITOR para
escuchar las entradas analógicas
(modo independiente o stand alone).
(11) Use la toma POWER SUPPLY
CONNECTOR para conectar la fuente
de alimentación incluida.
(12) Conecte esta toma al puerto USB
de un ordenador. Este dispositivo es
compatible de forma directa, por lo
que no es necesario ningún driver o
controlador. No obstante, puede usar
un driver ASIO externo (ASIO4ALL)
para reducir la latencia audio cuando
esté grabando en directo en su
ordenador. Ajuste su workstation de
audio digital (DAW) para que reconozca
este dispositivo como una entrada y
salida audio. Puede enviar dos canales
de audio al ordenador: Uno es la señal
procedente del micro (MIC) ó IN 1/L
(una vez que ha sido modi cada por
todos los controles, ganancia, modos
y sección de válvulas). El otro canal es
la señal de entrada de IN 2/R (LINE).
Este dispositivo puede recibir dos
canales de audio desde un ordenador
y puede monitorizarlos a través de la
salida PHONES (sea cual sea la posición
del interruptor DIRECT MONITOR).
(13) La salida PHONES le permite escuchar
la salida stereo de un ordenador,
y (si el interruptor DIRECT MONITOR
está activado) escuchar una mezcla
en mono de los canales de entrada 1/L
y 2/R. Ajuste el mando OUTPUT a su
posición mínima antes de colocarse
los auriculares y después súbalo para
conseguir el nivel que quiera.
(1) El mando GAIN le permite controlar la
ganancia de la señal de entrada entre
+26 y +60 dB. Debería colocar este
mando en su tope izquierdo cuando
vaya a conectar o desconectar una
fuente de sonido al/del MIC500USB.
Una vez que haya realizado todas las
conexiones, suba lentamente este
control de ganancia.
(2) Le recomendamos que use el medidor
LED como ayuda a la hora de ajustar la
ganancia. La cadena de LED le muestra
el nivel en dB de señal del canal de
entrada 1/L tras su procesado.
(3) Asegúrese de que el piloto CLIP
(saturación) no se ilumine nunca de
forma continua. Debería iluminarse
solo de forma esporádica en los picos de
señal, pero nunca quedar iluminado de
forma  ja.
(4) El interruptor 20 dB PAD reduce la
sensibilidad de entrada del canal
de entrada 1/L en 20 dB (cuando el
interruptor está pulsado). El ajuste
adecuado para este interruptor
dependerá del equipo que tenga
conectado. Independientemente de
cuál sea su aplicación, el piloto clip
le advertirá de que debe reducir el
ajuste de ganancia si quiere evitar
una distorsión.
(ES) Paso 2: Controles
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB30 31 Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls
(14) La salida balanceada en TRS de 6,3 mm
DIRECT OUTPUT puede ser conectada
a una mesa de mezclas, sistema de
grabación o etapa de potencia. Esto es la
salida de nivel de línea de la señal audio
de IN 1/L (MIC ó Hi-Z) tras pasar a través
del previo y de la sección de válvulas.
Esta salida no contiene ninguna señal
audio de IN 2/R LINE, ni del ordenador.
(15) De forma ideal, la toma XLR MIC IN
balanceada debería ser usada para
conectar un micrófono.
¡No debe usar nunca las entradas
MIC y HI-Z del MIC500USB de forma
simultánea!
(16) Puede usar la toma TRS de 6,3 mm
1/L HI-Z IN para conectar una guitarra
eléctrica, por ejemplo. Esta entrada está
cableada en paralelo con la entrada XLR.
(17) Esta toma de entrada TRS de 6,3 mm 2/R
LINE IN puede ser usada para conectar
una fuente audio balanceada de nivel de
línea. La señal audio pasa directamente
a un convertidor analógico-a-digital y
después es enviada a un ordenador a
través del puerto USB. Esta fuente puede
ser monitorizada directamente a través
de los auriculares si pulsa el interruptor
DIRECT MONITOR (ajuste el mando
OUTPUT de forma adecuada). Cualquier
señal audio procedente de esta entrada
no se verá afectada por ningún otro
control, interruptor o modo, así como
tampoco por la sección a válvulas.
(1) Le potentiomètre GAIN permet de
régler le niveau du signal d’entrée sur
une plage de +26 à +60 dB. Placez
ce réglage au minimum lorsque vous
connectez/déconnectez une source
sonore au MIC500USB. Lorsque toute
les connexions sont e ectuées, montez
doucement le réglage de gain.
(2) Nous vous recommandons d’utiliser
l’a cheur à LEDs pour vous aider à
régler le gain. Il indique le niveau du
signal dentrée du canal 1/L après
traitement, en dB.
(3) Assurez-vous que la LED CLIP ne
s’allume jamais en permanence.
Elle nest sensée s’allumer que lorsqu’un
pic de signal est détecté, pas de
manière continue.
(4) Le bouton 20 dB PAD permet de réduire
la sensibilité de l’entrée du canal 1/L de
20 dB (bouton enfoncé). Cette fonction
permet d’adapter l’appareil au reste de
votre équipement. Quelle que soit votre
utilisation, la LED Clip vous indique si
vous devez réduire le gain pour éviter
toute distorsion.
(5) Le bouton +48 V permet d’activer
l’alimentation fantôme pour l’entrée
XLR. Cette tension fantôme est
nécessaire si vous utilisez des micros
à électret. Les micros dynamiques
(FR) Étape 2 : Réglages n’en ont par contre pas besoin.
Référez-vous aux recommandations
du fabricant de vos micros car certains
micros peuvent être endommagés par
l’alimentation fantôme.
(6) Utilisez le bouton LOW CUT pour
éliminer les bruits indésirables, tels
que les bourdonnements dus aux
boucles de terre. Cette fonction agit sur
le canal 1/L.
(7) Le bouton PHASE REVERSE permet
d’inverser la phase du signal à l’entrée
1/L. Il agit uniquement sur lentrée 1/L
(MIC ou Hi-Z), pas sur l’entrée ligne
2/R. Utilisez cette fonction dans une
con guration à plusieurs micros si vous
détectez des problèmes d’annulation
de phase sur certaines bandes
de fréquences.
(8) Le potentiomètre OUTPUT permet de
contrôler le niveau de la sortie PHONES
de -∞ à +10 dB. S’il est réglé au
minimum, aucun signal nest audible
en sortie. Plus vous le tournez vers la
droite, plus le niveau augmente.
(9) Le sélecteur rotatif PREAMP MODE
vous permet de choisir parmi une large
gamme de presets de préampli pour le
canal 1/L. 16 presets avec di érentes
couleurs sonores sont disponibles,
parmi lesquels WARM (son chaud),
LIMITER (limiteur) ou encore
NEUTRAL (neutre).
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB32 33 Quick Start Guide
(10) Le bouton DIRECT MONITOR permet
d’écouter au casque un mixage mono
des canaux 1/L et 2/R mélangé au
signal stéréo transmis par USB. Placez
le potentiomètre OUTPUT au minimum
avant de mettre votre casque puis
réglez à votre convenance. Si cette
fonction n’est pas sélectionnée, vous
entendrez au casque uniquement
le signal stéréo transmis par USB
depuis votre ordinateur. Si aucune
connexion USB n’est détectée (ou si
aucune application audio n’est activée),
vous devez enfoncer le bouton DIRECT
MONITOR pour entendre le signal
des entrées analogiques (mode de
fonctionnement autonome).
(11) Connectez l’adaptateur secteur fourni à
l’embase POWER SUPPLY CONNECTOR.
(12) Ce port USB permet la connexion à
un ordinateur. L’appareil est reconnu
nativement et aucun pilote n’est
nécessaire. Cependant, vous pouvez
utiliser un pilote ASIO tiers (ASIO4ALL)
pour diminuer la latence audio lors d’un
enregistrement sur votre ordinateur.
Con gurez votre station de travail
audionumérique (STAN) de manière à
ce que l’appareil soit reconnu comme
interface d’entrée/sortie audio. Deux
canaux audio peuvent être envoyés à
votre ordinateur : L’un est le signal du
canal MIC ou IN 1/L (transmis après les
di érents réglages, le gain, les modes et
la lampe). Lautre est le signal dentrée
du canal IN 2/R (ligne). Deux canaux
audio peuvent être reçus depuis un
ordinateur et transmis pour écoute à la
sortie PHONES (indépendamment de la
position du bouton DIRECT MONITOR).
(13) La sortie PHONES permet découter
le signal stéréo en provenance d’un
ordinateur ainsi qu’un mixage mono
des canaux 1/L et 2/R si la fonction
DIRECT MONITOR est activée. Placez le
potentiomètre OUTPUT au minimum
avant de mettre votre casque puis réglez
à votre convenance.
(14) La sortie symétrique Jack 6,35 mm
DIRECT OUTPUT peut être connectée
à une console de mixage, à un
enregistreur ou à un ampli de puissance.
Cette sortie niveau ligne porte le signal
du canal IN 1/L (MIC ou Hi-Z), transmis
après traitement par le préampli et la
lampe. Les signaux du canal IN 2/R LINE
et de l’ordinateur ne sont pas transmis
par cette sortie.
(15) De manière générale, lentrée XLR
MIC IN est utilisée pour connecter
un micro.
Les entrées MIC et HI-Z du MIC500USB
ne doivent jamais être utilisées
simultanément !
(16) Lentrée symétrique Jack 6,35 mm
1/L HI-Z IN peut être utilisée pour
connecter, par exemple, une guitare
électrique. Cette entrée est câblée en
parallèle avec l’entrée XLR.
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls
(17) Lentrée symétrique Jack 6,35 mm
2/R LINE IN peut être utilisée pour
connecter une source audio niveau
ligne. Le signal audio passe directement
par un convertisseur analogique/
numérique et est ensuite envoyé vers
l’ordinateur par la connexion USB. La
source peut être écoutée au casque en
activant la fonction DIRECT MONITOR
(utilisez le potentiomètre OUTPUT
pour ajuster le volume). Le signal audio
passant par cette ente n’est pas trai
par les autres réglages, fonctions,
modes ou par la lampe.
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB34 35 Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls
(1) Mit dem GAIN-Regler kann man
das Eingangssignal im Bereich von
+26 bis +60 dB versrken. Drehen Sie
diesen Regler bitte ganz nach links,
bevor Sie eine Signalquelle an den
MIC500USB anschließen oder von ihm
trennen. Drehen Sie den Gain-Regler
langsam auf, nachdem alle Anschlüsse
hergestellt sind.
(2) Stellen Sie das Gain mit Hilfe der LED-
Anzeige ein. Die LED-Kette zeigt den
Signalpegel von Eingangskanal 1/L nach
der Bearbeitung in dB an.
(3) Achten Sie bitte darauf, dass die
CLIP LED niemals konstant leuchtet.
Sie sollte nur bei Spitzenpegeln kurz
blinken, darf aber nie ständig leuchten.
(4) Bei aktivierter 20 dB PAD-Taste
verringert sich die Emp ndlichkeit
von Eingangskanal 1/L um 20 dB.
Die passende Einstellung hängt vom
angeschlossenen Gerät ab. Die Clip LED
warnt Sie bei allen Anwendungen vor
Übersteuerung. Drehen Sie ggf. das Gain
zurück, um Verzerrungen zu vermeiden.
(5) Die +48 V-Taste aktiviert die
Phantomspannungsversorgung für
den XLR-Eingang. Phantomspannung
wird für den Betrieb von
Kondensatormikrofonen benötigt.
Dynamikmikrofone benötigen keine
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
Phantomspannung. Lesen und
befolgen Sie bitte die Empfehlungen
Ihres Mikrofonherstellers, da manche
Mikrofone durch Phantomspannung
beschädigt werden können.
(6) Aktivieren Sie die LOW CUT-Taste,
um unerwünschte Störgeräusche durch
Trittschall, z. B. Fußbodenrumpeln,
via Eingangskanal 1/L zu beseitigen.
(7) Die PHASE REVERSE-Taste dreht
die Signalphase an Eingang 1/L um
180°. Sie wirkt nur auf IN 1/L (MIC
oder Hi-Z) Signale, nicht auf IN 2/R
LINE. Nutzen Sie diese Funktion in
einem Multimikrofon-Setup, wenn Sie
Phasenauslöschungen auf bestimmten
Frequenzbändern feststellen.
(8) Der OUTPUT-Regler steuert den
PHONES-Ausgangspegel im Bereich
von -∞ bis +10 dB. Bei ganz nach
links gedrehtem Regler wird kein
Ausgangssignal erzeugt. Je weiter man
den Regler nach rechts dreht, desto
mehr erhöht sich der Ausgangspegel.
(9) Mit dem PREAMP MODE-Drehregler
kann man eine Vielzahl von
Vorverstärker-Presets für Eingangskanal
1/L wählen. Es sind 16 Presets mit
unterschiedlichen Klangfarben
von WARM über LIMITER bis
NEUTRAL verfügbar.
(10) Bei aktivierter DIRECT MONITOR-
Taste kann man über Kopfhörer eine
Monomischung der Eingangskanäle
1/L und 2/R zusammen mit einer via
USB eingehenden Stereowiedergabe
abhören. Bevor Sie die Kopfhörer
aufsetzen, sollten Sie den OUTPUT-
Regler ganz zurückdrehen und
erst danach auf die gewünschte
Lautsrke einstellen. Bei gelöster
Taste werden über Kopfrer nur die
via USB eingehenden Audiosignale
eines Computers wiedergegeben.
Wenn der USB-Anschluss nicht
belegt ist (oder keine Audiosoftware
läuft), müssen Sie den DIRECT
MONITOR-Schalter drücken, um
die Analogeingänge abzuhören
(Stand-Alone-Modus).
(11) Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil
an den DC IN-Netzeingang an.
(12) Verbinden Sie diesen Anschluss mit
dem USB-Port eines Computers. Da das
Gerät standardkonform ist, werden
keine Treiber benötigt. Mit einem ASIO-
Treiber von Drittanbietern (ASIO4ALL)
kann man allerdings Latenzen bei der
Live-Aufnahme mit dem Computer
verringern. Stellen Sie Ihre Digitale
Audio Workstation (DAW) so ein,
dass sie das Gerät als Audioeingang
und -ausgang erkennt. Man kann
zwei Audiokanäle zum Computer
leiten: Der eine Kanal überträgt das
über MIC oder IN 1/L eingehende
Signal (hinter der Regler-, Gain-,
Preamp Mode- und Röhrensektion).
Der andere Kanal überträgt das über
IN 2/R (LINE) eingehende Signal.
Es können zwei vom Computer
übertragene Audiokanäle empfangen
und über den PHONES-Ausgang
(unabhängig von der Position
des DIRECT MONITOR-Schalters)
abgehört werden.
(13) Über den PHONES-Ausgang kann man
das Stereosignal eines Computers oder
(bei aktivierter DIRECT MONITOR-Taste)
die Monomischung der Eingangskanäle
1/L und 2/R abhören. Bevor Sie die
Kopfhörer aufsetzen, sollten Sie den
OUTPUT-Regler ganz zurückdrehen.
Stellen Sie erst danach die gewünschte
Lautstärke ein.
(14) Die symmetrische 6,3 mm TRS DIRECT
OUT-Buchse kann mit einem Mixer,
einem Aufnahmesystem oder einer
Endstufe verbunden werden. Dies
ist der Line-Pegel-Ausgang der IN
1/L (MIC oder Hi-Z) Audiosignale,
nachdem diese den Vorverstärker
und die Röhrensektion durchlaufen
haben. Dieser Ausgang enthält kein
Audiomaterial von IN 2/R LINE oder
dem Computer.
(15) Mikrofone sollte man möglichst
an die symmetrische XLR MIC IN-
Buchse anschließen.
Die MIC- und HI-Z-Eingänge des
MIC500USB sollten nie gleichzeitig
genutzt werden!
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB36 37 Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls
(16) An die 6,3 mm TRS 1/L HI-Z IN-Buchse
kann man beispielsweise eine Gitarre
anschließen. Dieser Eingang ist parallel
zum XLR-Eingang geschaltet.
(17) An diese symmetrische 6,3 mm
TRS 2/R LINE IN-Buchse kann man
eine symmetrische Audioquelle
mit Line-Pegel anschließen.
Das Audiomaterial wird direkt zu einem
Analog/Digital-Konverter und dann
über den USB-Port zu einem Computer
weitergeleitet. Bei aktivierter DIRECT
MONITOR-Taste kann man die Quelle
direkt über Kopfhörer abhören (und
die Lautstärke mit dem OUTPUT-Regler
anpassen). Das über diesen Eingang
eingespeiste Audiosignal wird nicht
von Reglern, Schaltern, Modi oder der
Röhrensektion beein usst.
(1) O controle GAIN permite controle do
ganho de +26 a +60 dB para o sinal de
entrada. Este controle deve ser colocado
completamente para a esquerda quando
se conectar ou desconectar uma fonte
de áudio proveniente do MIC500USB.
Quando todas as conexões tiverem sido
feitas, comece a aumentar o controle de
ganho aos poucos.
(2) Recomendamos usar o medidor LED
para ajudar no ajuste do ganho. A cadeia
de LEDs exibe o nível de sinal do canal de
entrada 1/L depois do processamento,
em dB.
(3) Favor, certi car-se de que o CLIP LED
nunca acenda continuamente. Ele deve
acender apenas durante sinais de
pico, mas não deve nunca acender o
tempo todo.
(4) O botão 20 dB PAD reduz a
sensibilidade de entrada do canal de
entrada 1/L by 20 dB (botão apertado).
A con guração adequada depende do
equipamento conectado. Não importa
qual aplicativo seja, o LED clip envia
avisos para a redução do ajuste com o
intuito de evitar distorções.
(5) Este botão +48 V ativa a alimentação
fantasma para a entrada XLR.
A alimentação fantasma é necessária
para a operação de microfones
(PT) Passo 2: Controles condensadores. Microfones dinâmicos
não necessitam de alimentação
fantasma alguma. Leia e siga as
recomendações do fabricante do seu
microfone, pois alguns microfones
podem ser dani cados pela
alimentação fantasma.
(6) Aperte o botão LOW CUT para eliminar
ruídos subsônicos indesejados,
tais como o ressoar do piso,
provenientes do canal de entrada 1/L.
(7) Os botões PHASE REVERSE revertem
a fase de sinal da entrada 1/L em 180°.
Isso afeta apenas sinais IN 1/L (MIC
or Hi-Z), não IN 2/R LINE. Use esta
função em uma con guração de
microfones múltiplos se detectar
cancelamentos de fase em bandas de
freqüência especí cas.
(8) O controle OUTPUT governa o nível
de saída de PHONES dentro de uma
gama de -∞ até +10 dB. Se o controle
for colocado completamente para a
esquerda, não haverá qualquer sinal
de saída. Quanto mais o controle for
movido para a direita, mais alto será o
nível de saída.
(9) O botão giratório PREAMP MODE
oferece uma vasta selão de presets
de pré ampli cão para os sinais do
canal de entrada 1/L. 16 presets com
cor de som diferentes variando de
WARM (quentes) sobre LIMITER até
NEUTRAL (neutras) estão disponíveis.
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB38 39 Quick Start Guide
(10) O botão DIRECT MONITOR possibilita
o monitoramento nos fones de ouvido
de um mix mono do canal de entrada
1/L e 2/R, misturados ao playback
estéreo proveniente do USB. Coloque
o controle OUTPUT no mínimo antes
de colocar os fones de ouvido, e depois
ajuste conforme necessário. Se o botão
não estiver selecionado, então os fones
de ouvido tocarão apenas o playback
proveniente do computador através
da conexão USB. Se não houver USB
conectado (ou não houver aplicativo
de áudio em execão), será necessário
apertar o botão DIRECT MONITOR
para ouvir as entradas analógicas
(modo stand alone).
(11) Use o conector POWER SUPPLY
CONNECTOR para conectar a unidade de
fonte de energia embutida.
(12) Conecte com a porta USB de um
computador. Este dispositivo é
compatível com a classe e o uso de
drivers não é necessário. No entanto,
pode-se usar um terceiro driver ASIO
(ASIO4ALL) para reduzir a latência de
áudio enquanto executa-se gravações
ao vivo no computador. Ajuste seu
digital audio workstation (DAW) para
reconhecer o dispositivo como entrada
e saída de áudio. Dois canais de áudio
podem ser enviados ao computador:
Um canal é o sinal proveniente do MIC
ou IN 1/L (depois de todos os controles,
ganhos, modos e seção tube). O outro
canal é o sinal de entrada proveniente
do IN 2/R (LINE). Dois canais de áudio
podem ser recebidos de um computador
e monitorados na saída PHONES
(independente da posição do botão
DIRECT MONITOR).
(13) A saída PHONES permite que você
ouça o sinal estéreo proveniente de
um computador, e (se o botão DIRECT
MONITOR estiver ligado) ouça o mix
mono dos canais de entrada 1/L e 2/R.
Coloque o controle OUTPUT no mínimo
antes de colocar os fones de ouvido, e
depois ajuste conforme necessário.
(14) O ¼" TRS DIRECT OUTPUT balanceado
pode ser conectado a um mixer,
sistema de gravação ou ampli cador de
potência. Esta é a saída de nível de linha
dos sinais de áudio IN 1/L (MIC ou Hi-Z)
depois de terem passado através do pré
ampli cador e seção tube. A saída não
contém áudio algum proveniente de IN
2/R LINE, ou do computador.
(15) Idealmente, o XLR MIC IN balanceado
deve ser usado para conectar
um microfone.
As entradas MIC500USB’s MIC e
HI-Z não devem nunca ser usadas
simultaneamente!
(16) O ¼" TRS 1/L HI-Z IN pode ser usado
para conectar sua guitarra elétrica,
por exemplo. Esta entrada é conectada
em paralelo com a entrada XLR.
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls
(17) Este ¼" TRS 2/R LINE IN balanceado
pode ser usado para conectar uma
fonte de áudio balanceada com nível
de linha. O áudio passa diretamente
para um conversor digital analógico
e é então enviado a um computador
através da porta USB. A fonte pode ser
monitorada diretamente pelos fones
de ouvido apertando o botão DIRECT
MONITOR (ajuste o botão OUTPUT para
ajustar). Nenhum áudio proveniente
desta entrada será afetado pelos
outros controles, botões, modos,
ou seção tube.
40 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 41Quick Start Guide
Speci cations
Input
Type
1 x XLR (mic)
1 x ¼ " TRS (line)
1 x ¼ " TRS (Hi-Z)
2 channels from USB
Input impedance
Mic in: 3 kΩ balanced / 1.5 kΩ unbalanced
Instrument in: 800 kΩ
Maximum input level
Mic: +1 dBu / line: +22 dBu
Hi-Z: +12 dBu with pad
Phantom power +48 V switchable, mic input
Output
Type
1 x ¼ " TRS, direct output
1 x ¼ " TRS stereo, headphone output
2 channels to USB
Output impedance
Direct out: 480 Ω balanced, 240 Ω unbalanced
Headphone out: 24 Ω min
Maximum output level
+22 dBu direct output
+22 dBu headphone output
Controls
Gain Variable (+26 dB to +60 dB)
Output Variable (-∞ to +20 dB)
Preamp mode control
Selection of various preamp models for
microphone and instruments
Switches
20 dB Pad Level attenuation (20 dB)
+48 V +48 V phantom power
Low cut High-pass  lter (cut-o frequency 90 Hz)
Phase reverse Phase reverse (180°)
Direct monitor
Headphone mono mix of Mic/Hi-Z preamp out
and Line in
Indicators
Input level LEDs -24, -18, -12, -6, 0, +6, +12, clip (dB)
System Data
Signal-to-noise ratio 90 dB, A-weighted @ -20 dBu input level
Frequency response
(headphones out, direct
monitor)
10 Hz – 71 kHz (+0/-3 dB) (mic input)
10 Hz – 71 kHz (+0/-3 dB) (Hi-Z input)
10 Hz - 65 kHz (+0/-3 dB) (line input)
Computer Bus Connectivity
Type USB 2.0, type B
42 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 43Quick Start Guide
Block Diagram
USB CHIP
USB
AUDIO
A/D D/A
MIC
IN 1/L
IN 2/R
2/R
LINE IN HI-Z IN
MIC IN
PHONES
DIRECT OUT
USBDC IN
1/L
INST
LINE
OFF
ON
Low
Cut
Phase
Reverse
Preamp
Mode
Vacuum
Tube
20 dB
Pad
CLIP
-24
-18
-12
-6
+6
+12
0
OFF
ON
+48V
Hi-Z
(Balanced TRS)
GAIN
DIRECT
MONITOR
DIRECT OUT
PHONES
OUTPUT
MONO MIX
16 Positions 12AX7
Rear View
(Balanced TRS)
12 V
1000 mA
Power Supply / Voltage
Voltage 12V DC, 1000 mA power adapter
Power consumption 7 W
Power adapter model Part number
EU (230 V, 50 Hz) G81-00001-42340 or G81-00001-46363
UL (120 V, 60 Hz) G81-00001-38882 or G81-00001-44352
UK (240 V, 50 Hz) G81-00001-44344 or G81-00001-46368
SAA (240 V, 50 Hz) G81-00000-71382
AR (220 V, 50 Hz) G81-00000-71385
BR (110/220 V, 60 Hz) G81-00000-71384
JP-SH (100 V, 50/60 Hz) G81-00001-46393
JP-HM (100 V, 50/60 Hz) G81-00001-46394
JP-MG (100 V, 50/60 Hz) G81-00001-46337
Dimensions / Weight
Dimensions (H x W x D) 62 x 135 x 132 mm (2.4 x 5.3 x 5.2")
Weight (without power adaptor) 0.7 kg (1.54 lbs)
44 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 45Quick Start Guide
1. Register online. Please register your
new MUSIC Group equipment right after you
purchase it by visiting behringer. com. Registering
your purchase using our simple online form helps
us to process your repair claims more quickly and
e ciently. Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction.
Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be located
in your vicinity, you may contact the MUSIC Group
Authorized Ful ller for your country listed under
“Support” at behringer. com. Shouldyour country
not be listed, please check if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which may
also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty
claim at behringer. com BEFORE returning
theproduct.
1. Registro online. Le recomendamos
que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo
después de su compra accediendo a la página
web behringer. com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y
condiciones de nuestra garantía, si es aplicable
en sucaso.
2. Averías.
En el caso de que no exista un
distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con el distribuidor
MUSIC Group de su país, queencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra página
web behringer. com. En caso de que su país
no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra páginaweb)
y compruebe si su problema aparece descrito y
solucionado allí. De forma alternativa, envíenos
a través de la página web una solicitud online
de soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernos el aparato.
Important information
Aspectos importantes
Other important information
1. Enregistrez-vous en ligne.
Prenez le temps d’enregistrer votre produit
MUSIC Group aussi vite que possible sur le site
Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer
le produit en ligne nous permet de gérer les
réparations plus rapidement et plus e cacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et
conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de
chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group
de votre pays: consultez la liste des distributeurs
de votre pays dans la page “Support” de notre
site Internet behringer. com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section “Support”
du site behringer. com. Vous pouvez également
nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le
site behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
1. Online registrieren. Bitte
registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-
Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit
unserem einfachen online Formular registrieren,
können wir Ihre Reparaturansprüche schneller
und e zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch
unsere Garantiebedingungen, fallszutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe
be nden, können Sie den MUSICGroup
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem
„Online Support“ gelöst werden kann, den Sie
ebenfalls auf behringer. com unter „Support“
nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein,
BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
Informations
importantes
Wegitere wichtige
Informationen
46 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 47Quick Start Guide
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. Theselimits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television reception, whichcan
be determined by turning the equipment o and on, theuser is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, includinginterference that may cause
undesired operation.
Important information:
Changes or modi cations to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s
authority to use the equipment.
TUBE ULTRAGAIN MIC500USB
1. Registre-se online. Por favor,
registre seu novo equipamento MUSIC Group logo
após a compra visitando o site behringer. com
Registrar sua compra usando nosso simples
formulário online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez e
e ciência. Além disso, leia nossos termos e
condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, você pode contatar
um distribuidor MUSIC Group para o seu país
listado abaixo de “Suporte” embehringer. com.
Se seu país não estiver na lista, favorchecar
se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser
achado abaixo de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favor enviar uma solicitação
de garantia online em behringer. com ANTES da
devolução do produto.
Outras Informações
Importantes
Dedicate Your Life to Music

Transcripción de documentos

Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology and USB/Audio Interface 2 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Quick Start Guide Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). 3 4 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates. Quick Start Guide LEGAL DISCLAIMER MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. 5 Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 6 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. Quick Start Guide 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Use este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales. 7 8 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB NEGACIÓN LEGAL MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty. Quick Start Guide Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 9 10 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. Quick Start Guide 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/ arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical et/ou modéré. 11 DÉNI LÉGAL MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Tous droits réservés GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty. 12 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Wichtige Sicherhteitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Quick Start Guide Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 13 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 14 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Quick Start Guide Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer BatterieSammelstelle entsorgt werden. 21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder gemäßigten Klimazonen. HAFTUNGSAUSSCHLUSS MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter music-group.com/warranty. 15 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. 16 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. Quick Start Guide Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 1. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 17 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo 18 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Use este aparelho em climas tropicais e/ou moderados. Quick Start Guide LEGAL RENUNCIANTE O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC Group, favor verificar detalhes na íntegra através do website music-group.com/warranty. 19 20 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 21 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Hook-up Guitar Recording Vocal Recording B-2 PRO Power Adapter Power Adapter HPS3000 HPS3000 22 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 23 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Hook-up Stage Live Performance Mixer QX2442USB Power Amplifier iNUKE NU3000DSP Power Adapter Passive Speakers EUROLIVE B1520 PRO 24 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 25 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls (17) (16) (10) (9) (3) (2) (1) (4) (5) (6) (7) (8) (11) (12) (13) (14) (15) 26 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 27 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls (EN) Step 2: Controls (1) The GAIN control allows you to control the gain from +26 to +60 dB to the input signal. This control should be set all the way to the left when connecting or disconnecting a sound source from the MIC500USB. When all connections are made, slowly start raising the gain control. (2) We recommend using the LED meter to help adjust the gain. The LED chain displays the signal level of input channel 1/L after processing, in dB. (3) Please make sure that the CLIP LED never lights up continuously. It should light up only at peak signals, but it should never be on all the time. (4) The 20 dB PAD switch reduces the input sensitivity of input channel 1/L by 20 dB (switch pressed). The appropriate setting depends on the equipment connected. No matter what your application is, the clip LED warns you to reduce the gain setting to avoid distortion. (5) This +48 V switch activates the phantom power supply for the XLR input. Phantom power supply is required for operating condenser microphones. Dynamic microphones require no phantom power. Read and (6) (7) (8) (9) follow the recommendations of your microphone manufacturer, as some microphones can be damaged by phantom power. Press the LOW CUT switch to eliminate undesired subsonic noise, such as floor rumble, from input channel 1/L. The PHASE REVERSE switch reverses the input 1/L signal phase by 180°. It only affects IN 1/L (MIC or Hi-Z) signals, not IN 2/R LINE. Use this function in a multi-microphone setup if you detect phase cancellations in specific frequency bands. The OUTPUT control governs the PHONES output level within a range from -∞ to +10 dB. If the control is turned all the way to the left, there is no output signal at all. The more the control is turned to the right, the higher the output level. The PREAMP MODE rotary switch gives you a wide selection of preamp presets for input channel 1/L signals. 16 presets with different sound color from WARM over LIMITER to NEUTRAL are available. (10) The DIRECT MONITOR switch allows you to monitor in headphones a mono mix of input channel 1/L and 2/R, merged with the stereo playback coming from USB. Set the OUTPUT control to minimum before putting on the headphones, and then adjust as required. If the switch is not selected, then the headphones will play only the audio playback from a computer, via the USB connection. If no USB is connected (or no audio application running), you need to press the DIRECT MONITOR switch to listen to the analog inputs (stand alone mode). (11) Use the POWER SUPPLY CONNECTOR to hook up the enclosed power supply unit. (12) Connect to the USB port of a computer. The device is class-compliant and no drivers are required. However you can use a 3rd party ASIO driver (ASIO4ALL) to reduce audio latency while live recording on your computer. Set your digital audio workstation (DAW) to recognize the device as an audio input and output. Two channels of audio can be sent to the computer: One channel is the signal from the MIC or IN 1/L (after all the controls, gain, modes, and the tube section). The other channel is the input signal from IN 2/R (LINE). Two channels of audio can be received from a computer and monitored on the PHONES output (independent of the position of the DIRECT MONITOR switch). (13) The PHONES output allows you to listen to the stereo signal from a computer, and (if the DIRECT MONITOR switch is on) listen to a mono mix of input channels 1/L and 2/R. Set the OUTPUT control to minimum before putting on the headphones, and then adjust as required. (14) The balanced ¼" TRS DIRECT OUTPUT can be connected to a mixer, recording system or power amp. This is the line-level output of the IN 1/L (MIC or Hi-Z) audio signals after having passed through the preamplifier and tube section. The output contains no audio from IN 2/R LINE, or from the computer. (15) Ideally, the balanced XLR MIC IN should be used to connect a microphone. The MIC500USB’s MIC and HI-Z inputs should never be used simultaneously! (16) The ¼" TRS 1/L HI-Z IN can be used to connect your electric guitar, for example. This input is wired parallel to the XLR input. (17) This balanced ¼" TRS 2/R LINE IN can be used to connect a line-level balanced audio source. The audio passes directly to an analog to digital converter and is then sent to a computer via the USB port. The source can be monitored directly in the headphones by pressing the DIRECT MONITOR switch (adjust the OUTPUT knob to suit). Any audio coming into this input is not affected by the other controls, switches, modes, or the tube section. ◊ 28 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 29 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls (ES) Paso 2: Controles (1) El mando GAIN le permite controlar la ganancia de la señal de entrada entre +26 y +60 dB. Debería colocar este mando en su tope izquierdo cuando vaya a conectar o desconectar una fuente de sonido al/del MIC500USB. Una vez que haya realizado todas las conexiones, suba lentamente este control de ganancia. (5) Este interruptor +48 V activa la fuente de alimentación fantasma para la entrada XLR. Esta fuente de alimentación fantasma es necesaria cuando vaya a usar micrófonos condensadores. Los micrófonos dinámicos no necesitan este tipo de alimentación. Lea y siga todas las recomendaciones del fabricante de su micrófono, dado que algunos micrófonos pueden resultar dañados con la alimentación fantasma. (2) Le recomendamos que use el medidor LED como ayuda a la hora de ajustar la ganancia. La cadena de LED le muestra el nivel en dB de señal del canal de entrada 1/L tras su procesado. (6) Pulse el interruptor LOW CUT para eliminar del canal de entrada 1/L los ruidos subsónicos no deseados, tales como los murmullos de fondo. (3) Asegúrese de que el piloto CLIP (saturación) no se ilumine nunca de forma continua. Debería iluminarse solo de forma esporádica en los picos de señal, pero nunca quedar iluminado de forma fija. (7) El interruptor PHASE REVERSE invierte la fase de la señal de entrada 1/L en 180°. Sólo afecta a las señales de la entrada IN 1/L (MIC o Hi-Z), no a la entrada IN 2/R LINE. Use esta función en una configuración multi-micrófono si detecta cualquier tipo de cancelación de fase en bandas de frecuencia concretas. (4) El interruptor 20 dB PAD reduce la sensibilidad de entrada del canal de entrada 1/L en 20 dB (cuando el interruptor está pulsado). El ajuste adecuado para este interruptor dependerá del equipo que tenga conectado. Independientemente de cuál sea su aplicación, el piloto clip le advertirá de que debe reducir el ajuste de ganancia si quiere evitar una distorsión. (8) El mando OUTPUT se ocupa de controlar el nivel de salida PHONES en el rango -∞ a +10 dB. Si gira este mando a su tope izquierdo no habrá ninguna salida de señal. Cuanto más gire a la derecha este mando, mayor será el nivel de salida. (9) El interruptor giratorio PREAMP MODE (12) Conecte esta toma al puerto USB le ofrece una amplia gama de presets de un ordenador. Este dispositivo es de previo para las señales del canal compatible de forma directa, por lo de entrada 1/L. Dispone en total de que no es necesario ningún driver o 16 presets con diferentes coloraciones controlador. No obstante, puede usar para el sonido que van desde WARM un driver ASIO externo (ASIO4ALL) pasando por LIMITER hasta NEUTRAL. para reducir la latencia audio cuando esté grabando en directo en su (10) El interruptor DIRECT MONITOR ordenador. Ajuste su workstation de le permite monitorizar a través de audio digital (DAW) para que reconozca los auriculares una mezcla en mono este dispositivo como una entrada y de los canales 1/L y 2/R, todo ello salida audio. Puede enviar dos canales mezclado con la reproducción stereo de audio al ordenador: Uno es la señal procedente vía USB. Ajuste el mando procedente del micro (MIC) ó IN 1/L OUTPUT al mínimo antes de colocarse (una vez que ha sido modificada por los auriculares en la cabeza y ajuste todos los controles, ganancia, modos después su posición al nivel que quiera. y sección de válvulas). El otro canal es Si no ha activado este interruptor, la señal de entrada de IN 2/R (LINE). entonces solo escuchará a través de los Este dispositivo puede recibir dos auriculares la reproducción audio del canales de audio desde un ordenador ordenador, recibida por la conexión y puede monitorizarlos a través de la USB. Si no hay nada conectado vía USB salida PHONES (sea cual sea la posición (o no está siendo ejecutada ninguna del interruptor DIRECT MONITOR). aplicación audio), deberá pulsar el interruptor DIRECT MONITOR para (13) La salida PHONES le permite escuchar escuchar las entradas analógicas la salida stereo de un ordenador, (modo independiente o stand alone). y (si el interruptor DIRECT MONITOR está activado) escuchar una mezcla (11) Use la toma POWER SUPPLY en mono de los canales de entrada 1/L CONNECTOR para conectar la fuente y 2/R. Ajuste el mando OUTPUT a su de alimentación incluida. posición mínima antes de colocarse los auriculares y después súbalo para conseguir el nivel que quiera. 30 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 31 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls (14) La salida balanceada en TRS de 6,3 mm DIRECT OUTPUT puede ser conectada a una mesa de mezclas, sistema de grabación o etapa de potencia. Esto es la salida de nivel de línea de la señal audio de IN 1/L (MIC ó Hi-Z) tras pasar a través del previo y de la sección de válvulas. Esta salida no contiene ninguna señal audio de IN 2/R LINE, ni del ordenador. (15) De forma ideal, la toma XLR MIC IN balanceada debería ser usada para conectar un micrófono. ◊ ¡No debe usar nunca las entradas MIC y HI-Z del MIC500USB de forma simultánea! (16) Puede usar la toma TRS de 6,3 mm 1/L HI-Z IN para conectar una guitarra eléctrica, por ejemplo. Esta entrada está cableada en paralelo con la entrada XLR. (17) Esta toma de entrada TRS de 6,3 mm 2/R LINE IN puede ser usada para conectar una fuente audio balanceada de nivel de línea. La señal audio pasa directamente a un convertidor analógico-a-digital y después es enviada a un ordenador a través del puerto USB. Esta fuente puede ser monitorizada directamente a través de los auriculares si pulsa el interruptor DIRECT MONITOR (ajuste el mando OUTPUT de forma adecuada). Cualquier señal audio procedente de esta entrada no se verá afectada por ningún otro control, interruptor o modo, así como tampoco por la sección a válvulas. (FR) Étape 2 : Réglages (1) Le potentiomètre GAIN permet de régler le niveau du signal d’entrée sur une plage de +26 à +60 dB. Placez ce réglage au minimum lorsque vous connectez/déconnectez une source sonore au MIC500USB. Lorsque toute les connexions sont effectuées, montez doucement le réglage de gain. (2) Nous vous recommandons d’utiliser l’afficheur à LEDs pour vous aider à régler le gain. Il indique le niveau du signal d’entrée du canal 1/L après traitement, en dB. n’en ont par contre pas besoin. Référez-vous aux recommandations du fabricant de vos micros car certains micros peuvent être endommagés par l’alimentation fantôme. (6) Utilisez le bouton LOW CUT pour éliminer les bruits indésirables, tels que les bourdonnements dus aux boucles de terre. Cette fonction agit sur le canal 1/L. (7) Le bouton PHASE REVERSE permet d’inverser la phase du signal à l’entrée 1/L. Il agit uniquement sur l’entrée 1/L (MIC ou Hi-Z), pas sur l’entrée ligne 2/R. Utilisez cette fonction dans une configuration à plusieurs micros si vous (3) Assurez-vous que la LED CLIP ne détectez des problèmes d’annulation s’allume jamais en permanence. de phase sur certaines bandes Elle n’est sensée s’allumer que lorsqu’un de fréquences. pic de signal est détecté, pas de manière continue. (8) Le potentiomètre OUTPUT permet de contrôler le niveau de la sortie PHONES (4) Le bouton 20 dB PAD permet de réduire de -∞ à +10 dB. S’il est réglé au la sensibilité de l’entrée du canal 1/L de minimum, aucun signal n’est audible 20 dB (bouton enfoncé). Cette fonction en sortie. Plus vous le tournez vers la permet d’adapter l’appareil au reste de droite, plus le niveau augmente. votre équipement. Quelle que soit votre utilisation, la LED Clip vous indique si (9) Le sélecteur rotatif PREAMP MODE vous devez réduire le gain pour éviter vous permet de choisir parmi une large toute distorsion. gamme de presets de préampli pour le canal 1/L. 16 presets avec différentes (5) Le bouton +48 V permet d’activer couleurs sonores sont disponibles, l’alimentation fantôme pour l’entrée parmi lesquels WARM (son chaud), XLR. Cette tension fantôme est LIMITER (limiteur) ou encore nécessaire si vous utilisez des micros NEUTRAL (neutre). à électret. Les micros dynamiques 32 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 33 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls (10) Le bouton DIRECT MONITOR permet d’écouter au casque un mixage mono des canaux 1/L et 2/R mélangé au signal stéréo transmis par USB. Placez le potentiomètre OUTPUT au minimum avant de mettre votre casque puis réglez à votre convenance. Si cette fonction n’est pas sélectionnée, vous entendrez au casque uniquement le signal stéréo transmis par USB depuis votre ordinateur. Si aucune connexion USB n’est détectée (ou si aucune application audio n’est activée), vous devez enfoncer le bouton DIRECT MONITOR pour entendre le signal des entrées analogiques (mode de fonctionnement autonome). audio peuvent être reçus depuis un ordinateur et transmis pour écoute à la sortie PHONES (indépendamment de la position du bouton DIRECT MONITOR). (13) La sortie PHONES permet d’écouter le signal stéréo en provenance d’un ordinateur ainsi qu’un mixage mono des canaux 1/L et 2/R si la fonction DIRECT MONITOR est activée. Placez le potentiomètre OUTPUT au minimum avant de mettre votre casque puis réglez à votre convenance. (14) La sortie symétrique Jack 6,35 mm DIRECT OUTPUT peut être connectée à une console de mixage, à un enregistreur ou à un ampli de puissance. Cette sortie niveau ligne porte le signal (11) Connectez l’adaptateur secteur fourni à du canal IN 1/L (MIC ou Hi-Z), transmis l’embase POWER SUPPLY CONNECTOR. après traitement par le préampli et la (12) Ce port USB permet la connexion à lampe. Les signaux du canal IN 2/R LINE un ordinateur. L’appareil est reconnu et de l’ordinateur ne sont pas transmis nativement et aucun pilote n’est par cette sortie. nécessaire. Cependant, vous pouvez utiliser un pilote ASIO tiers (ASIO4ALL) (15) De manière générale, l’entrée XLR MIC IN est utilisée pour connecter pour diminuer la latence audio lors d’un un micro. enregistrement sur votre ordinateur. Configurez votre station de travail ◊ Les entrées MIC et HI-Z du MIC500USB audionumérique (STAN) de manière à ne doivent jamais être utilisées ce que l’appareil soit reconnu comme simultanément ! interface d’entrée/sortie audio. Deux (16) L’entrée symétrique Jack 6,35 mm canaux audio peuvent être envoyés à 1/L HI-Z IN peut être utilisée pour votre ordinateur : L’un est le signal du connecter, par exemple, une guitare canal MIC ou IN 1/L (transmis après les électrique. Cette entrée est câblée en différents réglages, le gain, les modes et parallèle avec l’entrée XLR. la lampe). L’autre est le signal d’entrée du canal IN 2/R (ligne). Deux canaux (17) L’entrée symétrique Jack 6,35 mm 2/R LINE IN peut être utilisée pour connecter une source audio niveau ligne. Le signal audio passe directement par un convertisseur analogique/ numérique et est ensuite envoyé vers l’ordinateur par la connexion USB. La source peut être écoutée au casque en activant la fonction DIRECT MONITOR (utilisez le potentiomètre OUTPUT pour ajuster le volume). Le signal audio passant par cette entrée n’est pas traité par les autres réglages, fonctions, modes ou par la lampe. 34 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 35 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls (DE) Schritt 2: Bedienelemente (1) Mit dem GAIN-Regler kann man das Eingangssignal im Bereich von +26 bis +60 dB verstärken. Drehen Sie diesen Regler bitte ganz nach links, bevor Sie eine Signalquelle an den MIC500USB anschließen oder von ihm trennen. Drehen Sie den Gain-Regler langsam auf, nachdem alle Anschlüsse hergestellt sind. (2) (3) (4) (5) Phantomspannung. Lesen und befolgen Sie bitte die Empfehlungen Ihres Mikrofonherstellers, da manche Mikrofone durch Phantomspannung beschädigt werden können. (6) Aktivieren Sie die LOW CUT-Taste, um unerwünschte Störgeräusche durch Trittschall, z. B. Fußbodenrumpeln, via Eingangskanal 1/L zu beseitigen. (7) Die PHASE REVERSE-Taste dreht die Signalphase an Eingang 1/L um Stellen Sie das Gain mit Hilfe der LED180°. Sie wirkt nur auf IN 1/L (MIC Anzeige ein. Die LED-Kette zeigt den oder Hi-Z) Signale, nicht auf IN 2/R Signalpegel von Eingangskanal 1/L nach LINE. Nutzen Sie diese Funktion in der Bearbeitung in dB an. einem Multimikrofon-Setup, wenn Sie Phasenauslöschungen auf bestimmten Achten Sie bitte darauf, dass die Frequenzbändern feststellen. CLIP LED niemals konstant leuchtet. Sie sollte nur bei Spitzenpegeln kurz (8) Der OUTPUT-Regler steuert den blinken, darf aber nie ständig leuchten. PHONES-Ausgangspegel im Bereich von -∞ bis +10 dB. Bei ganz nach Bei aktivierter 20 dB PAD-Taste links gedrehtem Regler wird kein verringert sich die Empfindlichkeit Ausgangssignal erzeugt. Je weiter man von Eingangskanal 1/L um 20 dB. den Regler nach rechts dreht, desto Die passende Einstellung hängt vom mehr erhöht sich der Ausgangspegel. angeschlossenen Gerät ab. Die Clip LED warnt Sie bei allen Anwendungen vor (9) Mit dem PREAMP MODE-Drehregler Übersteuerung. Drehen Sie ggf. das Gain kann man eine Vielzahl von zurück, um Verzerrungen zu vermeiden. Vorverstärker-Presets für Eingangskanal 1/L wählen. Es sind 16 Presets mit Die +48 V-Taste aktiviert die unterschiedlichen Klangfarben Phantomspannungsversorgung für von WARM über LIMITER bis den XLR-Eingang. Phantomspannung NEUTRAL verfügbar. wird für den Betrieb von Kondensatormikrofonen benötigt. Dynamikmikrofone benötigen keine (10) Bei aktivierter DIRECT MONITORTaste kann man über Kopfhörer eine Monomischung der Eingangskanäle 1/L und 2/R zusammen mit einer via USB eingehenden Stereowiedergabe abhören. Bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, sollten Sie den OUTPUTRegler ganz zurückdrehen und erst danach auf die gewünschte Lautstärke einstellen. Bei gelöster Taste werden über Kopfhörer nur die via USB eingehenden Audiosignale eines Computers wiedergegeben. Wenn der USB-Anschluss nicht belegt ist (oder keine Audiosoftware läuft), müssen Sie den DIRECT MONITOR-Schalter drücken, um die Analogeingänge abzuhören (Stand-Alone-Modus). Preamp Mode- und Röhrensektion). Der andere Kanal überträgt das über IN 2/R (LINE) eingehende Signal. Es können zwei vom Computer übertragene Audiokanäle empfangen und über den PHONES-Ausgang (unabhängig von der Position des DIRECT MONITOR-Schalters) abgehört werden. (13) Über den PHONES-Ausgang kann man das Stereosignal eines Computers oder (bei aktivierter DIRECT MONITOR-Taste) die Monomischung der Eingangskanäle 1/L und 2/R abhören. Bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, sollten Sie den OUTPUT-Regler ganz zurückdrehen. Stellen Sie erst danach die gewünschte Lautstärke ein. (11) Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil (14) Die symmetrische 6,3 mm TRS DIRECT OUT-Buchse kann mit einem Mixer, an den DC IN-Netzeingang an. einem Aufnahmesystem oder einer (12) Verbinden Sie diesen Anschluss mit Endstufe verbunden werden. Dies dem USB-Port eines Computers. Da das ist der Line-Pegel-Ausgang der IN Gerät standardkonform ist, werden 1/L (MIC oder Hi-Z) Audiosignale, keine Treiber benötigt. Mit einem ASIOnachdem diese den Vorverstärker Treiber von Drittanbietern (ASIO4ALL) und die Röhrensektion durchlaufen kann man allerdings Latenzen bei der haben. Dieser Ausgang enthält kein Live-Aufnahme mit dem Computer Audiomaterial von IN 2/R LINE oder verringern. Stellen Sie Ihre Digitale dem Computer. Audio Workstation (DAW) so ein, (15) Mikrofone sollte man möglichst dass sie das Gerät als Audioeingang an die symmetrische XLR MIC INund -ausgang erkennt. Man kann Buchse anschließen. zwei Audiokanäle zum Computer leiten: Der eine Kanal überträgt das ◊ Die MIC- und HI-Z-Eingänge des über MIC oder IN 1/L eingehende MIC500USB sollten nie gleichzeitig Signal (hinter der Regler-, Gain-, genutzt werden! 36 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 37 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls (16) An die 6,3 mm TRS 1/L HI-Z IN-Buchse kann man beispielsweise eine Gitarre anschließen. Dieser Eingang ist parallel zum XLR-Eingang geschaltet. (17) An diese symmetrische 6,3 mm TRS 2/R LINE IN-Buchse kann man eine symmetrische Audioquelle mit Line-Pegel anschließen. Das Audiomaterial wird direkt zu einem Analog/Digital-Konverter und dann über den USB-Port zu einem Computer weitergeleitet. Bei aktivierter DIRECT MONITOR-Taste kann man die Quelle direkt über Kopfhörer abhören (und die Lautstärke mit dem OUTPUT-Regler anpassen). Das über diesen Eingang eingespeiste Audiosignal wird nicht von Reglern, Schaltern, Modi oder der Röhrensektion beeinflusst. (PT) Passo 2: Controles condensadores. Microfones dinâmicos não necessitam de alimentação fantasma alguma. Leia e siga as recomendações do fabricante do seu microfone, pois alguns microfones podem ser danificados pela alimentação fantasma. (1) O controle GAIN permite controle do ganho de +26 a +60 dB para o sinal de entrada. Este controle deve ser colocado completamente para a esquerda quando se conectar ou desconectar uma fonte de áudio proveniente do MIC500USB. (6) Aperte o botão LOW CUT para eliminar Quando todas as conexões tiverem sido ruídos subsônicos indesejados, feitas, comece a aumentar o controle de tais como o ressoar do piso, ganho aos poucos. provenientes do canal de entrada 1/L. (2) Recomendamos usar o medidor LED (7) Os botões PHASE REVERSE revertem para ajudar no ajuste do ganho. A cadeia a fase de sinal da entrada 1/L em 180°. de LEDs exibe o nível de sinal do canal de Isso afeta apenas sinais IN 1/L (MIC entrada 1/L depois do processamento, or Hi-Z), não IN 2/R LINE. Use esta em dB. função em uma configuração de microfones múltiplos se detectar (3) Favor, certificar-se de que o CLIP LED cancelamentos de fase em bandas de nunca acenda continuamente. Ele deve freqüência específicas. acender apenas durante sinais de pico, mas não deve nunca acender o (8) O controle OUTPUT governa o nível tempo todo. de saída de PHONES dentro de uma gama de -∞ até +10 dB. Se o controle (4) O botão 20 dB PAD reduz a for colocado completamente para a sensibilidade de entrada do canal de esquerda, não haverá qualquer sinal entrada 1/L by 20 dB (botão apertado). de saída. Quanto mais o controle for A configuração adequada depende do movido para a direita, mais alto será o equipamento conectado. Não importa nível de saída. qual aplicativo seja, o LED clip envia avisos para a redução do ajuste com o (9) O botão giratório PREAMP MODE intuito de evitar distorções. oferece uma vasta seleção de presets de pré amplificação para os sinais do (5) Este botão +48 V ativa a alimentação canal de entrada 1/L. 16 presets com fantasma para a entrada XLR. cor de som diferentes variando de A alimentação fantasma é necessária WARM (quentes) sobre LIMITER até para a operação de microfones NEUTRAL (neutras) estão disponíveis. 38 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 39 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Controls (10) O botão DIRECT MONITOR possibilita o monitoramento nos fones de ouvido de um mix mono do canal de entrada 1/L e 2/R, misturados ao playback estéreo proveniente do USB. Coloque o controle OUTPUT no mínimo antes de colocar os fones de ouvido, e depois ajuste conforme necessário. Se o botão não estiver selecionado, então os fones de ouvido tocarão apenas o playback proveniente do computador através da conexão USB. Se não houver USB conectado (ou não houver aplicativo de áudio em execução), será necessário apertar o botão DIRECT MONITOR para ouvir as entradas analógicas (modo stand alone). do IN 2/R (LINE). Dois canais de áudio podem ser recebidos de um computador e monitorados na saída PHONES (independente da posição do botão DIRECT MONITOR). (13) A saída PHONES permite que você ouça o sinal estéreo proveniente de um computador, e (se o botão DIRECT MONITOR estiver ligado) ouça o mix mono dos canais de entrada 1/L e 2/R. Coloque o controle OUTPUT no mínimo antes de colocar os fones de ouvido, e depois ajuste conforme necessário. (14) O ¼" TRS DIRECT OUTPUT balanceado pode ser conectado a um mixer, sistema de gravação ou amplificador de potência. Esta é a saída de nível de linha (11) Use o conector POWER SUPPLY dos sinais de áudio IN 1/L (MIC ou Hi-Z) CONNECTOR para conectar a unidade de depois de terem passado através do pré fonte de energia embutida. amplificador e seção tube. A saída não (12) Conecte com a porta USB de um contém áudio algum proveniente de IN computador. Este dispositivo é 2/R LINE, ou do computador. compatível com a classe e o uso de (15) Idealmente, o XLR MIC IN balanceado drivers não é necessário. No entanto, deve ser usado para conectar pode-se usar um terceiro driver ASIO um microfone. (ASIO4ALL) para reduzir a latência de áudio enquanto executa-se gravações ◊ As entradas MIC500USB’s MIC e ao vivo no computador. Ajuste seu HI-Z não devem nunca ser usadas digital audio workstation (DAW) para simultaneamente! reconhecer o dispositivo como entrada (16) O ¼" TRS 1/L HI-Z IN pode ser usado e saída de áudio. Dois canais de áudio para conectar sua guitarra elétrica, podem ser enviados ao computador: por exemplo. Esta entrada é conectada Um canal é o sinal proveniente do MIC em paralelo com a entrada XLR. ou IN 1/L (depois de todos os controles, ganhos, modos e seção tube). O outro canal é o sinal de entrada proveniente (17) Este ¼" TRS 2/R LINE IN balanceado pode ser usado para conectar uma fonte de áudio balanceada com nível de linha. O áudio passa diretamente para um conversor digital analógico e é então enviado a um computador através da porta USB. A fonte pode ser monitorada diretamente pelos fones de ouvido apertando o botão DIRECT MONITOR (ajuste o botão OUTPUT para ajustar). Nenhum áudio proveniente desta entrada será afetado pelos outros controles, botões, modos, ou seção tube. 40 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Quick Start Guide Specifications Switches Input Type Input impedance Maximum input level Phantom power 1 x XLR (mic) 1 x ¼" TRS (line) 1 x ¼" TRS (Hi-Z) 2 channels from USB Mic in: 3 kΩ balanced / 1.5 kΩ unbalanced Instrument in: 800 kΩ Mic: +1 dBu / line: +22 dBu Hi-Z: +12 dBu with pad +48 V switchable, mic input Output Type Output impedance Maximum output level Preamp mode control Direct monitor Level attenuation (20 dB) +48 V phantom power High-pass filter (cut-off frequency 90 Hz) Phase reverse (180°) Headphone mono mix of Mic/Hi-Z preamp out and Line in Indicators Input level LEDs -24, -18, -12, -6, 0, +6, +12, clip (dB) System Data 1 x ¼" TRS, direct output 1 x ¼" TRS stereo, headphone output 2 channels to USB Direct out: 480 Ω balanced, 240 Ω unbalanced Headphone out: 24 Ω min +22 dBu direct output +22 dBu headphone output Controls Gain Output 20 dB Pad +48 V Low cut Phase reverse Variable (+26 dB to +60 dB) Variable (-∞ to +20 dB) Selection of various preamp models for microphone and instruments Signal-to-noise ratio Frequency response (headphones out, direct monitor) 90 dB, A-weighted @ -20 dBu input level 10 Hz – 71 kHz (+0/-3 dB) (mic input) 10 Hz – 71 kHz (+0/-3 dB) (Hi-Z input) 10 Hz - 65 kHz (+0/-3 dB) (line input) Computer Bus Connectivity Type USB 2.0, type B 41 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Quick Start Guide PHONES MIC IN DIRECT OUT PHONES 1/L LINE IN 2/R 12AX7 16 Positions OFF ON IN 2/R LINE (Balanced TRS) IN 1/L MIC INST Hi-Z +48V GAIN Phase Reverse Low Cut Preamp Mode 20 dB Pad Vacuum Tube DC IN 62 x 135 x 132 mm (2.4 x 5.3 x 5.2") 0.7 kg (1.54 lbs) 12 V 1000 mA USB Rear View MONO MIX A/D Dimensions / Weight Dimensions (H x W x D) Weight (without power adaptor) HI-Z IN ON OFF DIRECT MONITOR OUTPUT D/A CLIP +12 +6 0 -6 -12 -18 -24 12V DC, 1000 mA power adapter 7W Part number G81-00001-42340 or G81-00001-46363 G81-00001-38882 or G81-00001-44352 G81-00001-44344 or G81-00001-46368 G81-00000-71382 G81-00000-71385 G81-00000-71384 G81-00001-46393 G81-00001-46394 G81-00001-46337 USB AUDIO Voltage Power consumption Power adapter model EU (230 V, 50 Hz) UL (120 V, 60 Hz) UK (240 V, 50 Hz) SAA (240 V, 50 Hz) AR (220 V, 50 Hz) BR (110/220 V, 60 Hz) JP-SH (100 V, 50/60 Hz) JP-HM (100 V, 50/60 Hz) JP-MG (100 V, 50/60 Hz) DIRECT OUT (Balanced TRS) Block Diagram Power Supply / Voltage USB CHIP 42 43 44 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Quick Start Guide 45 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. Informations importantes Wegitere wichtige Informationen 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC GroupGerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 46 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Outras Informações Importantes 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. Quick Start Guide 47 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TUBE ULTRAGAIN MIC500USB Responsible Party Name: Address: Phone Number: MUSIC Group Services NV Inc. 5270 Procyon Street Las Vegas, NV 89118 USA +1 702 800 8290 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment. Dedicate Your Life to Music
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Behringer MIC500USB Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido