Behringer MIC2200 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
2 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
10 11ULTRAGAIN PRO MIC2200 Quick Start Guide
ULTRAGAIN PRO MIC2200 Controles
(ES) Controles
(1) Con el conmutador +48 V se activa la alimentación
fantasma de +48V. Losmicrófonos a condensador
obtienen de esta manera la tensión de
alimentaciónnecesaria.
(2) Con el conmutador MIC/LINE se conmuta entre los
modos MIC y LINE. Si el conmutador esta apretado,
elaparato funciona en el modo MIC. Elconmutador
+48V se activa acorde a la necesidad. Esta función
nosepuede usar en el modo LINE.
(3) El control MIC GAIN funciona solamente en el
modo MIC y permite la amplicación de la señal
de entrada en un espectro que abarca de 10 hasta
60 dB. Dadoque la amplicación puede alcanzar
valores muy altos se debe estar seguro antes de
conectar a que la amplicación este correctamente
ajustada. En caso de duda, se recomienda girar el
control completamente a la izquierda y a partir de
allí cambiar gradualmente la posición del control.
Observe por favor: debido a una amplicación muy
alta pueden generarse niveles que provoquen
daños en los aparatos ubicados a la salida.
(4) Si el CLIP-LED se ilumina signica que hay un
nivel de por lo menos +18 dBu despues del
preamplicador de micrófono. El CLIP-LED
es un dispositivo de alarma y advierte que la
amplicación debe ser reducida mediante el
control MIC GAIN. De esta forma se eliminan
distorsiones provocadas por saturación.
ElLED no se ilumina en el caso de un
normalfuncionamiento.
(5) Con el conmutador PHASE REV se invierte la señal
de entrada, es decir, lafase se gira en 180 grados.
Estafunción vale tanto para señales de micrófono
asi como de linea.
(6) En caso de que el ltro pasa altos se encuentre
activado (conmutador LOCUT apretado), elcontrol
FREQUENCY sirve para determinar la frecuencia
límite inferior del ltro pasa altos. El espectro de
este se encuentra entre 12y 320Hz. Se diseñó
especialmente para ser usado como ltro para el
ruido provocado por las pisadas, etc.
(7) Con el conmutador LO CUT se conecta o
desconecta el ltro pasa altos.
(8) El control FREQUENCY sirve para la elección de las
frecuencias que Ud. desee cambiar. Paralelamente
los conmutadores x0.1- y x10 aumentan o
disminuyen el espectro de frecuencias en el factor
de multiplicación correspondiente. De esta manera
se cubre completamente el rango de audio desde
10Hz hasta 20 kHz. Si ambos conmutadores no se
encuentran apretados, el control cubre un rango
que va de 100 Hz hasta 2 kHz.
(9) El conmutador x0.1 conmuta el rango de
frecuencias del control FREQUENCY de
10Hz a 200Hz. De esta manera se manipulan
especialmente las frecuencias bajas.
(10) El conmutador x10 conmuta el rango de
frecuencias del control FREQUENCY de
1KHz a 20 KHz. De esta manera se manipulan
especialmente las frecuencias altas.
(11) El control BANDWIDTH ja el tipo de orden o bien
la pendiente de los ancos del ltro. Elancho de
banda seencuentra entre 0,03 (Q = 43) y 2 octavas
(Q = 0,67).
(12) El control LEVEL determina el grado de aumento
o bien disminución del nivel de ganancia del
ltro. El espectro de control se encuentra entre
-15 y +15 dB.
(13) El conmutador EQ IN/OUT posibilita el conexión
o bien desconexión del ecualizador parametrico.
Preste atención por favor a que el ecualizador este
desconectado cuando este no sea necesario en la
aplicación de audio.
(14) El control OUTPUT regula el nivel de salida del
aparato en el orden de ±20 dB, es decir, la señal
se puede disminuir o bien aumentar en 20 como
maximo. Sielcontrol se encuentra en la posición
media, el nivel no cambia. El control esta activado
en el modo MIC, asícomo en el modo LINE.
(15) El indicador OUTPUT LEVEL brinda información
sobre el nivel de salida del aparato y presenta a
este en el espectro de -30a +18 dB. El calibrado
de este indicador esta ajustado a la referencia
de+4 dBu.
(16) COMPARTIMIENTO DE FUSIBLE / SELECTOR
PARA LA ELECCION DE TENSION.
(17) CONEXION A LA RED. Para conectar el aparato
a la red utilice el cable incluido. Prestepor
favor atención a las indicaciones del capítulo
“puesta en funcionamiento”.
(18) AUDIO IN. Estas son las entradas de audio del
ULTRAGAIN PRO. El conector es la entrada conjunta
mic/line. La entrada jack de 6,3 mm es la entrada
para niveles de linea.
(19) AUDIO OUT. Estas son las salidas de audio
del ULTRAGAINPRO. Los conectores jack
y XLR correspondientes se encuentran
cableadosparalelamente.
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
(1) Le commutateur +48 V vous permet de mettre
l’alimentation fantôme +48V en service.
Ellefournit aux microphones à condensateurs
l’énergie dont ils ont besoin pour fonctionner via
leur câble audio.
(2) Le commutateur MIC/LINE permet de
sélectionner le type de source en passant du
mode ligne (LINE) au mode microphone (MIC).
Lorsque le poussoir est enfoncé, lappareil
travaille en mode MIC. C’est dans ce mode
uniquement qu’il est possible de mettre
l’alimentation fantôme en service.
(3) Le potentiomètre MIC GAIN n’est en fonction
que lorsque vous travaillez en mode MIC. Il vous
permet damplier le signal présent à l’entrée sur
une plage allant de 10 à 60 dB. Lamplicateur
pouvant délivrer des niveaux très élevés, vériez
bien son réglage avant de lutiliser. En cas de
doutes, nousvous recommandons de placer le
potentiomètre en butée gauche et ensuite de le
tourner lentement vers la droite. Notez qu’une
amplication trop importante peut occasionner
des dommages aux appareils placés en aval sur le
trajet du signal.
(4) En s’allumant, la led CLIP vous indique la
présence dun niveau d’au moins +18dBu après
l’étage de préamplication du microphone.
Cefaisant, ellevous avertit que l’amplication
doit être réduite à laide du potentiomètre MIC
GAIN pour éviter toute surcharge ou saturation.
Enutilisation normale, la led ne devrait
passallumer.
(5) Le commutateur PHASE REV. vous permet
d’inverser le signal présent en entrée,
autrement dit d’en faire pivoter le phase de
180°. Cettefonction est disponible aussi bien en
modeMIC qu’en mode LINE.
(6) Lorsque le ltre coupe bas est en fonction
(commutateur LO CUT enfoncé), lepotentiomètre
FREQUENCY vous permet de dénir la fréquence
supérieure du ltre. La plage de réglage s’étend
de 12 à 320 Hz. Ce ltre est essentiellement
conçu pour débarrasser le signal des bruits
indésirables dans les basses fréquences
(bruits d’impacts, etc.).
(7) Le commutateur LO CUT permet de mettre le
ltre coupe bas en ou horsservice.
(8) Le potentiomètre FREQUENCY permet de choisir
la fréquence que vous allez travailler. Notezque
les commutateurs x0.1 et x10 multiplient la
fréquence par le facteur leur correspondant
de façon à couvrir lensemble du spectre de
10 Hz à 20 kHz. Lorsquequ’aucun des deux
commutateurs n’est enfoncé, lepotentiomètre
couvre une plage de fréquences allant de
100 Hz à 2 kHz.
(9) Le commutateur x0.1 transforme la plage de
fréquences du potentiomètre FREQUENCY.
Elles’étend alors de 10 Hz à 200 Hz. De cette
façon, vous pouvez corriger les fréquences les
plus basses.
(10) Le commutateur x10 transforme la plage de
fréquences du potentiomètre FREQUENCY.
Elles’étend alors de 1 kHz à 20 kHz. De cette
façon, vous pouvez corriger les fréquences les
plus hautes.
(11) Le potentiomètre BANDWIDTH vous permet de
dénirla pente du ltre. Salargeur est réglable
de 0,03(Q=43) à 2 octaves (Q=0,67).
(12) Le potentiomètre LEVEL vous donne la possibili
de régler l’augmentation ou la diminution de la
fréquence choisie. Sa plage de réglage s’étend de
-15à +15 dB.
(13) Le commutateur EQ IN/OUT permet de mettre
le correcteur paramétrique en ou hors fonction.
Veuillezpenser à le mettre hors fonction chaque
fois que vous ne lutilisez pas.
(14) Le potentiomètre OUTPUT vous permet de
régler le niveau de sortie du préamplicateur.
Vouspouvez augmenter le niveau du signal
jusqu’à +20 dB et le diminuer jusqu’à -20 dB.
Lorsque le bouton est en position centrale,
leniveau reste inchangé. Enn,cepotentiomètre
agit aussi bien en mode MICquand mode LINE.
(15) L’acheur OUTPUT LEVEL vous informe sur le
niveau de sortie. Il le présente sur une échelle
allant de -30à+18 dB. Il est étalonné sur le
niveau de référence+4 dB.
(16) PORTE FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION.
(17) LIAISON A LA TENSION SECTEUR. Utilisez
le cordon d’alimentation électrique fourni
pour relier lappareil à la tension secteur.
Veuillez suivre les consignes du chapitre
«PRISE EN MAIN ».
(18) AUDIO IN. Il s’agit des entrées audio de
l’ULTRAGAIN PRO. L’embase XLR est une entrée
pouvant recevoir des signaux microphone et
ligne. Pour sa part, lembasejack 6,3 mm doit
être alimentée uniquement avec des signaux de
niveau ligne.
(19) AUDIO OUT. Il s’agit des sorties audio de
l’ULTRAGAIN PRO. Les embases XLR et jack sont
reliées en parallèle.
Consultez le site behringer.com pour télécharger
le mode d’emploi complet
(FR) glages
14 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Quick Start Guide 15
Specications Especicaciones técnicas
Audio Input
Microphone
Connectors XLR
Type transformerless, DC-decoupled input
Impedance 3 k Ohms balanced
Maximum input level +10 dBu balanced and unbalanced
CMRR typ. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Line
Connectors XLR and ¼" jack
Type transformerless, DC-decoupled input
Impedance 60 kOhms balanced
Maximum input level +23 dBu balanced and unbalanced
CMRR typ. 40 dB, >55 dB @ 1kHz
Audio Output
Connectors XLR and ¼" jack
Type electronically servo-balanced output stage
Impedance 60 Ohms balanced, 30 Ohms unbalanced
Maximum output level +21 dBu balanced and unbalanced
System Specications
Frequency response 10 Hz to 200 kHz, ±3 dB
Noise >94 dBu, unweighted, 22 Hz to 22 kHz
THD 0.011% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Gain 1
IMD 0.01% typ. SMPTE
Crosstalk <-88 dB, 22 Hz to 22 kHz
Function Controls
Mic gain variable (+10 dB to +60 dB)
Frequency (lo cut) variable (12 to 320 Hz)
Frequency (PEQ)
variable (10 Hz to 20 kHz),
dependent on x10 and x0.1 switch
Bandwidth variable (0.03 to 2 octaves)
Level variable (-15 dB to +15 dB)
Output variable (-20 dB to +20 dB)
Function Switches
+48 V activates phantom power
Mic/line switches from line to mic preamplier
Phase rev. phase reverse (180°)
Lo cut activates the high-pass lter
x0.1
switches the frequency control
to 10 Hz - 200 Hz
x10
switches the frequency control
to 1 kHz - 20 kHz
EQ In/Out activates the parametric lter
Indicators
Clip clipping control LED
Output level
12-segment LED display: -30/-24/-18/-12/
-6/-3/0/+3/+6/+9/+12/+18 dB
function switch LED indicator of every switch
Power Supply
Mains Voltages
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
General Export Model 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption max. 20 Watts
Fuse
100 - 120 V~: T 500 mA H
200 - 240 V~: T 250 mA H
Mains connection standard IEC receptacle
Physical
Dimensions (H x W x D)
approx. 8.5 x 1.8 x 19"
approx. 217 x 44.5 x 483 mm
Net weight approx. 2.3 kg
Shipping weight approx. 3.4 kg
Entradas de Audio
Micrófono
Conectores conectores XLR
Tipo sin transformador, desacoplada de CC
Impedancia 3 kOhm balanceado
Nivel de entrada máximo +10 dBu balanceado y no balanceado
CMRR típico 40 dB, > 55 dB @ 1 kHz
Linea
Conectores conectores XLR y jack de 6,3 mm
Tipo entrada sin transformador, desacoplada de CC
Impedancia 60 kOhm balanceado
Nivel de entrada máximo +23 dBu balanceado y no balanceado
CMRR típico 40 dB, > 55 dB @ 1 kHz
Salidas de Audio
Conectores conectores XLR y jack de 6,3 mm
Tipo
controladas electronicamente por la etapa de
salida servo balanceada
Impedancia 60 Ohm balanceada, 30 Ohm no balanceada
Nivel máximo de salida +21 dBu dBm balanceado y no balanceado
Datos del Sistema
Rango de frecuencias 10 Hz hasta 200 kHz, ±3 dB
Relación señal/ruido > 94 dBu, sin carga, 22 Hz hasta 22 kHz
THD 0,011% tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplicación 1
IMD 0,01% tip. SMPTE
Diafonía < -88 dB, 22 Hz hasta 22 kHz
Controles de Funcion
Mic Gain variable (+10 hasta +60 dB)
Frequency (Lo Cut) variablel (12 hasta 320 Hz)
Frequency (PEQ)
variable (10 Hz hasta 20 kHz),
dependiendo de los conmutadores x10- x0,1
Bandwidth variable (0,03 hasta 2 octavas)
Level variable (-15 dB hasta +15 dB)
Output variable (-20 dB hasta +20 dB)
Conmutadores de Funcion
+48 V activación de la alimentación fantasma
Mic/Line
conmutación entre preamplicador de linea o
preamplicador de micrófono
Phase Rev. inversión de fase (180°)
Lo Cut activación del ltro pasaaltos
x0,1
conmutación del control de frecuencia de
10 Hz a 200 Hz
x10
conmutación del control de frecuencia de
1 kHz a 20 kHz
EQ In/Out activación del ltro parametrico
Indicadores
Clip LED de control de saturación
Output Level
indicador LED de doce segmentos: -30/-24/
-18/-12/-6/-3/0/+3/+6/+9/+12/+18 dB
Conmutadores de función Indicador LED para cada conmutador
Alimentacion de Corriente
Tensión de Red
USA/Canada 115 V~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Modelo de exportación 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo máximo 20 W
Fusible
100 - 120 V~: T 500 mA H
200 - 240 V~: T 250 mA H
Conector a la red conector para aparatos europeo estándar
Dimensiones/Peso
Medidas (alto x ancho x prof.)
aprox. 8,5 x 1,8 x 19"
aprox. 217 x 44,5 x 483 mm
Peso aprox. 2,3 kg
Peso de transporte aprox. 3,4 kg
18 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Quick Start Guide 19
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
Entradas Audio
Microfone
Ligações Ligação XLR
Tipo Sem transformador, entrada desacoplada de CC
Impedância 3 kOhm simétrica
Máx. Nível de entrada +10 dBu simétrica e assimétrica
CMRR típica 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Linha
Ligações Ligações XLR e jaque de 6,3 mm
Tipo Sem transformador, entrada desacoplada de CC
Impedância 60 kOhm simétrica
Máx. Nível de entrada +23 dBu simétrica e assimétrica
CMRR típica 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Saídas Audio
Ligações XLR e jaque de 6,3 mm
Tipo
Transformador de saída servo-simétrico
controlado electronicamente
Impedância 60 Ohm simétrica, 30 Ohm assimétrica
Máx. Nível de saída +21 dBu, +20 dBm simétrico e assimétrico
Dados do Sistema
Resposta de frequência 10 Hz a 200 kHz, ±3 dB
Relação sinal/ruído >94 dBu, não ponderado, 22 Hz a 22 kHz
THD 0,011% tipo @ +4 dBu, 1 kHz, amplicação 1
IMD 0,01% tipo SMPTE
Diafonia <-88 dB, 22 Hz a 22 kHz
Comandos de Função
Mic Gain variável (+10 a +60 dB)
Frequency (Lo Cut) variável (12 a 320 Hz)
Frequency (PEQ)
variável (10 Hz a 20 kHz),
dependendo dos interruptores x10- e x0,1-
Bandwidth variável (0,03 a 2 oitavas)
Level variável (-15 dB a +15 dB)
Output variável (-20 dB a +20 dB)
Interruptores de Função
+48 V activação da alimentação fantasma
Mic/Line
comutação entre pré-amplicador de linha e
pré-amplicador de microfone
Phase Rev. Inversão da fase (180°)
Lo Cut activação do ltro alta-passo
x0,1
comutação do comando de frequência de
10 Hz a 200 Hz
x10
comutação do comando de frequência de
1 kHz a 20 kHz
EQ In/Out activação do ltro paramétrico
Indicadores
Clip LED de controle de saturação
Output Level
Indicador LED de 12 segmentos: -30/-24/-18/
-12/-6/-3/0/+3/+6/+9/+12/+18 dB
Interruptor de função Indicador LED para cada interruptor
Alimentação Eléctrica
Tensão de Rede
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz
Reino Unido/Austrália 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Modelo geral de exportação 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energia máximo 20 W
Fusível
100 - 120 V~: T 500 mA H
200 - 240 V ~: T 250 mA H
Ligação à rede Ligação normal de aparelhos frios
Dimensões/Peso
Dimensões (L x A x P)
ca. 8,5 x 1,75 x 19"
ca. 217 x 44,5 x 483 mm
Peso ca. 2,3 kg
Peso de transporte ca. 3,4 kg

Transcripción de documentos

2 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 3 NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty. 10 11 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Quick Start Guide ULTRAGAIN PRO MIC2200 Controles (ES) Controles (1) Con el conmutador +48 V se activa la alimentación fantasma de +48 V. Los micrófonos a condensador obtienen de esta manera la tensión de alimentación necesaria. (10) El conmutador x10 conmuta el rango de frecuencias del control FREQUENCY de 1 KHz a 20 KHz. De esta manera se manipulan especialmente las frecuencias altas. (2) Con el conmutador MIC/LINE se conmuta entre los (11) El control BANDWIDTH fija el tipo de orden o bien modos MIC y LINE. Si el conmutador esta apretado, el aparato funciona en el modo MIC. El conmutador +48 V se activa acorde a la necesidad. Esta función no se puede usar en el modo LINE. la pendiente de los flancos del filtro. El ancho de banda se encuentra entre 0,03 (Q = 43) y 2 octavas (Q = 0,67). (3) El control MIC GAIN funciona solamente en el modo MIC y permite la amplificación de la señal de entrada en un espectro que abarca de 10 hasta 60 dB. Dado que la amplificación puede alcanzar valores muy altos se debe estar seguro antes de conectar a que la amplificación este correctamente ajustada. En caso de duda, se recomienda girar el control completamente a la izquierda y a partir de allí cambiar gradualmente la posición del control. Observe por favor: debido a una amplificación muy alta pueden generarse niveles que provoquen daños en los aparatos ubicados a la salida. (4) Si el CLIP-LED se ilumina significa que hay un nivel de por lo menos +18 dBu despues del preamplificador de micrófono. El CLIP-LED es un dispositivo de alarma y advierte que la amplificación debe ser reducida mediante el control MIC GAIN. De esta forma se eliminan distorsiones provocadas por saturación. El LED no se ilumina en el caso de un normal funcionamiento. (5) Con el conmutador PHASE REV se invierte la señal de entrada, es decir, la fase se gira en 180 grados. Esta función vale tanto para señales de micrófono asi como de linea. (6) En caso de que el filtro pasa altos se encuentre activado (conmutador LO CUT apretado), el control FREQUENCY sirve para determinar la frecuencia límite inferior del filtro pasa altos. El espectro de este se encuentra entre 12 y 320 Hz. Se diseñó especialmente para ser usado como filtro para el ruido provocado por las pisadas, etc. (7) Con el conmutador LO CUT se conecta o desconecta el filtro pasa altos. (12) El control LEVEL determina el grado de aumento o bien disminución del nivel de ganancia del filtro. El espectro de control se encuentra entre -15 y +15 dB. (13) El conmutador EQ IN/OUT posibilita el conexión o bien desconexión del ecualizador parametrico. Preste atención por favor a que el ecualizador este desconectado cuando este no sea necesario en la aplicación de audio. (14) El control OUTPUT regula el nivel de salida del aparato en el orden de ±20 dB, es decir, la señal se puede disminuir o bien aumentar en 20 como maximo. Si el control se encuentra en la posición media, el nivel no cambia. El control esta activado en el modo MIC, así como en el modo LINE. (15) El indicador OUTPUT LEVEL brinda información sobre el nivel de salida del aparato y presenta a este en el espectro de -30 a +18 dB. El calibrado de este indicador esta ajustado a la referencia de +4 dBu. (16) COMPARTIMIENTO DE FUSIBLE / SELECTOR PARA LA ELECCION DE TENSION. (17) CONEXION A LA RED. Para conectar el aparato a la red utilice el cable incluido. Preste por favor atención a las indicaciones del capítulo “puesta en funcionamiento”. (18) AUDIO IN. Estas son las entradas de audio del ULTRAGAIN PRO. El conector es la entrada conjunta mic/line. La entrada jack de 6,3 mm es la entrada para niveles de linea. (19) AUDIO OUT. Estas son las salidas de audio del ULTRAGAIN PRO. Los conectores jack y XLR correspondientes se encuentran cableados paralelamente. (8) El control FREQUENCY sirve para la elección de las frecuencias que Ud. desee cambiar. Paralelamente los conmutadores x0.1- y x10 aumentan o disminuyen el espectro de frecuencias en el factor de multiplicación correspondiente. De esta manera se cubre completamente el rango de audio desde 10 Hz hasta 20 kHz. Si ambos conmutadores no se encuentran apretados, el control cubre un rango que va de 100 Hz hasta 2 kHz. (9) El conmutador x0.1 conmuta el rango de frecuencias del control FREQUENCY de 10 Hz a 200 Hz. De esta manera se manipulan especialmente las frecuencias bajas. Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com (FR) Réglages (1) Le commutateur +48 V vous permet de mettre l’alimentation fantôme +48 V en service. Elle fournit aux microphones à condensateurs l’énergie dont ils ont besoin pour fonctionner via leur câble audio. (2) Le commutateur MIC/LINE permet de sélectionner le type de source en passant du mode ligne (LINE) au mode microphone (MIC). Lorsque le poussoir est enfoncé, l’appareil travaille en mode MIC. C’est dans ce mode uniquement qu’il est possible de mettre l’alimentation fantôme en service. (3) Le potentiomètre MIC GAIN n’est en fonction que lorsque vous travaillez en mode MIC. Il vous permet d’amplifier le signal présent à l’entrée sur une plage allant de 10 à 60 dB. L’amplificateur pouvant délivrer des niveaux très élevés, vérifiez bien son réglage avant de l’utiliser. En cas de doutes, nous vous recommandons de placer le potentiomètre en butée gauche et ensuite de le tourner lentement vers la droite. Notez qu’une amplification trop importante peut occasionner des dommages aux appareils placés en aval sur le trajet du signal. (4) En s’allumant, la led CLIP vous indique la présence d’un niveau d’au moins +18 dBu après l’étage de préamplification du microphone. Ce faisant, elle vous avertit que l’amplification doit être réduite à l’aide du potentiomètre MIC GAIN pour éviter toute surcharge ou saturation. En utilisation normale, la led ne devrait pas s’allumer. (5) Le commutateur PHASE REV. vous permet d’inverser le signal présent en entrée, autrement dit d’en faire pivoter le phase de 180°. Cette fonction est disponible aussi bien en mode MIC qu’en mode LINE. (6) Lorsque le filtre coupe bas est en fonction (commutateur LO CUT enfoncé), le potentiomètre FREQUENCY vous permet de définir la fréquence supérieure du filtre. La plage de réglage s’étend de 12 à 320 Hz. Ce filtre est essentiellement conçu pour débarrasser le signal des bruits indésirables dans les basses fréquences (bruits d’impacts, etc.). (7) Le commutateur LO CUT permet de mettre le filtre coupe bas en ou hors service. (8) Le potentiomètre FREQUENCY permet de choisir la fréquence que vous allez travailler. Notez que les commutateurs x0.1 et x10 multiplient la fréquence par le facteur leur correspondant de façon à couvrir l’ensemble du spectre de 10 Hz à 20 kHz. Lorsque qu’aucun des deux commutateurs n’est enfoncé, le potentiomètre couvre une plage de fréquences allant de 100 Hz à 2 kHz. (9) Le commutateur x0.1 transforme la plage de fréquences du potentiomètre FREQUENCY. Elle s’étend alors de 10 Hz à 200 Hz. De cette façon, vous pouvez corriger les fréquences les plus basses. (10) Le commutateur x10 transforme la plage de fréquences du potentiomètre FREQUENCY. Elle s’étend alors de 1 kHz à 20 kHz. De cette façon, vous pouvez corriger les fréquences les plus hautes. (11) Le potentiomètre BANDWIDTH vous permet de définir la pente du filtre. Sa largeur est réglable de 0,03 (Q=43) à 2 octaves (Q=0,67). (12) Le potentiomètre LEVEL vous donne la possibilité de régler l’augmentation ou la diminution de la fréquence choisie. Sa plage de réglage s’étend de -15 à +15 dB. (13) Le commutateur EQ IN/OUT permet de mettre le correcteur paramétrique en ou hors fonction. Veuillez penser à le mettre hors fonction chaque fois que vous ne l’utilisez pas. (14) Le potentiomètre OUTPUT vous permet de régler le niveau de sortie du préamplificateur. Vous pouvez augmenter le niveau du signal jusqu’à +20 dB et le diminuer jusqu’à -20 dB. Lorsque le bouton est en position centrale, le niveau reste inchangé. Enfin, ce potentiomètre agit aussi bien en mode MIC quand mode LINE. (15) L’afficheur OUTPUT LEVEL vous informe sur le niveau de sortie. Il le présente sur une échelle allant de -30 à +18 dB. Il est étalonné sur le niveau de référence +4 dB. (16) PORTE FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. (17) LIAISON A LA TENSION SECTEUR. Utilisez le cordon d’alimentation électrique fourni pour relier l’appareil à la tension secteur. Veuillez suivre les consignes du chapitre « PRISE EN MAIN ». (18) AUDIO IN. Il s’agit des entrées audio de l’ULTRAGAIN PRO. L’embase XLR est une entrée pouvant recevoir des signaux microphone et ligne. Pour sa part, l’embase jack 6,3 mm doit être alimentée uniquement avec des signaux de niveau ligne. (19) AUDIO OUT. Il s’agit des sorties audio de l’ULTRAGAIN PRO. Les embases XLR et jack sont reliées en parallèle. Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet 14 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Quick Start Guide Specifications Audio Input Microphone Connectors Type Impedance Maximum input level CMRR Line Connectors Type Impedance Maximum input level CMRR Indicators Clip XLR transformerless, DC-decoupled input 3 k Ohms balanced +10 dBu balanced and unbalanced typ. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz XLR and 1/4" jack transformerless, DC-decoupled input 60 kOhms balanced +23 dBu balanced and unbalanced typ. 40 dB, >55 dB @ 1kHz Audio Output Connectors Type Impedance Maximum output level XLR and 1/4" jack electronically servo-balanced output stage 60 Ohms balanced, 30 Ohms unbalanced +21 dBu balanced and unbalanced System Specifications Frequency response Noise THD IMD Crosstalk 10 Hz to 200 kHz, ±3 dB >94 dBu, unweighted, 22 Hz to 22 kHz 0.011% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Gain 1 0.01% typ. SMPTE <-88 dB, 22 Hz to 22 kHz Function Controls Mic gain Frequency (lo cut) Frequency (PEQ) Bandwidth Level Output x0.1 x10 EQ In/Out Output level function switch Entradas de Audio clipping control LED 12-segment LED display: -30/-24/-18/-12/ -6/-3/0/+3/+6/+9/+12/+18 dB LED indicator of every switch Power Supply Mains Voltages USA/Canada U.K./Australia Europe General Export Model Power consumption Fuse Mains connection 120 V~, 60 Hz 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz max. 20 Watts 100 - 120 V~: T 500 mA H 200 - 240 V~: T 250 mA H standard IEC receptacle Physical Dimensions (H x W x D) Net weight Shipping weight approx. 8.5 x 1.8 x 19" approx. 217 x 44.5 x 483 mm approx. 2.3 kg approx. 3.4 kg Micrófono Conectores Tipo Impedancia Nivel de entrada máximo CMRR Linea Conectores Tipo Impedancia Nivel de entrada máximo CMRR Indicadores Clip conectores XLR sin transformador, desacoplada de CC 3 kOhm balanceado +10 dBu balanceado y no balanceado típico 40 dB, > 55 dB @ 1 kHz conectores XLR y jack de 6,3 mm entrada sin transformador, desacoplada de CC 60 kOhm balanceado +23 dBu balanceado y no balanceado típico 40 dB, > 55 dB @ 1 kHz Salidas de Audio Conectores Tipo Impedancia Nivel máximo de salida conectores XLR y jack de 6,3 mm controladas electronicamente por la etapa de salida servo balanceada 60 Ohm balanceada, 30 Ohm no balanceada +21 dBu dBm balanceado y no balanceado Datos del Sistema Rango de frecuencias Relación señal/ruido THD IMD Diafonía variable (+10 dB to +60 dB) variable (12 to 320 Hz) variable (10 Hz to 20 kHz), dependent on x10 and x0.1 switch variable (0.03 to 2 octaves) variable (-15 dB to +15 dB) variable (-20 dB to +20 dB) Controles de Funcion activates phantom power switches from line to mic preamplifier phase reverse (180°) activates the high-pass filter switches the frequency control to 10 Hz - 200 Hz switches the frequency control to 1 kHz - 20 kHz activates the parametric filter Conmutadores de Funcion Function Switches +48 V Mic/line Phase rev. Lo cut Especificaciones técnicas Mic Gain Frequency (Lo Cut) Frequency (PEQ) Bandwidth Level Output +48 V Mic/Line Phase Rev. Lo Cut x0,1 x10 EQ In/Out 10 Hz hasta 200 kHz, ±3 dB > 94 dBu, sin carga, 22 Hz hasta 22 kHz 0,011% tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplificación 1 0,01% tip. SMPTE < -88 dB, 22 Hz hasta 22 kHz variable (+10 hasta +60 dB) variablel (12 hasta 320 Hz) variable (10 Hz hasta 20 kHz), dependiendo de los conmutadores x10- x0,1 variable (0,03 hasta 2 octavas) variable (-15 dB hasta +15 dB) variable (-20 dB hasta +20 dB) activación de la alimentación fantasma conmutación entre preamplificador de linea o preamplificador de micrófono inversión de fase (180°) activación del filtro pasaaltos conmutación del control de frecuencia de 10 Hz a 200 Hz conmutación del control de frecuencia de 1 kHz a 20 kHz activación del filtro parametrico Output Level Conmutadores de función LED de control de saturación indicador LED de doce segmentos: -30/-24/ -18/-12/-6/-3/0/+3/+6/+9/+12/+18 dB Indicador LED para cada conmutador Alimentacion de Corriente Tensión de Red USA/Canada U.K./Australia Europe Modelo de exportación Consumo Fusible Conector a la red 115 V~, 60 Hz 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz máximo 20 W 100 - 120 V~: T 500 mA H 200 - 240 V~: T 250 mA H conector para aparatos europeo estándar Dimensiones/Peso Medidas (alto x ancho x prof.) Peso Peso de transporte aprox. 8,5 x 1,8 x 19" aprox. 217 x 44,5 x 483 mm aprox. 2,3 kg aprox. 3,4 kg 15 18 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Quick Start Guide Other important information Dados técnicos Entradas Audio Microfone Ligações Tipo Impedância Máx. Nível de entrada CMRR Linha Ligações Tipo Impedância Máx. Nível de entrada CMRR Indicadores Clip Ligação XLR Sem transformador, entrada desacoplada de CC 3 kOhm simétrica +10 dBu simétrica e assimétrica típica 40 dB, >55 dB @ 1 kHz Ligações XLR e jaque de 6,3 mm Sem transformador, entrada desacoplada de CC 60 kOhm simétrica +23 dBu simétrica e assimétrica típica 40 dB, >55 dB @ 1 kHz Saídas Audio Ligações Tipo Impedância Máx. Nível de saída XLR e jaque de 6,3 mm Transformador de saída servo-simétrico controlado electronicamente 60 Ohm simétrica, 30 Ohm assimétrica +21 dBu, +20 dBm simétrico e assimétrico Dados do Sistema Resposta de frequência Relação sinal/ruído THD IMD Diafonia 10 Hz a 200 kHz, ±3 dB >94 dBu, não ponderado, 22 Hz a 22 kHz 0,011% tipo @ +4 dBu, 1 kHz, amplificação 1 0,01% tipo SMPTE <-88 dB, 22 Hz a 22 kHz Output Level Interruptor de função LED de controle de saturação Indicador LED de 12 segmentos: -30/-24/-18/ -12/-6/-3/0/+3/+6/+9/+12/+18 dB Indicador LED para cada interruptor Alimentação Eléctrica Tensão de Rede EUA/Canadá Reino Unido/Austrália Europa Modelo geral de exportação Consumo de energia Fusível Ligação à rede 120 V~, 60 Hz 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz máximo 20 W 100 - 120 V~: T 500 mA H 200 - 240 V ~: T 250 mA H Ligação normal de aparelhos frios Dimensões/Peso Dimensões (L x A x P) Peso Peso de transporte ca. 8,5 x 1,75 x 19" ca. 217 x 44,5 x 483 mm ca. 2,3 kg ca. 3,4 kg Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Comandos de Função Mic Gain Frequency (Lo Cut) Frequency (PEQ) Bandwidth Level Output variável (+10 a +60 dB) variável (12 a 320 Hz) variável (10 Hz a 20 kHz), dependendo dos interruptores x10- e x0,1variável (0,03 a 2 oitavas) variável (-15 dB a +15 dB) variável (-20 dB a +20 dB) Interruptores de Função +48 V Mic/Line Phase Rev. Lo Cut x0,1 x10 EQ In/Out activação da alimentação fantasma comutação entre pré-amplificador de linha e pré-amplificador de microfone Inversão da fase (180°) activação do filtro alta-passo comutação do comando de frequência de 10 Hz a 200 Hz comutação do comando de frequência de 1 kHz a 20 kHz activação do filtro paramétrico 19 Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer MIC2200 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido