Sargent Greenleaf A-Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
630-900
Página 1
Instrucciones de instalación para:
Modelo 3028/3029 A-Series
with Display
TM
Paso 1: abrir la caja
Abra la caja de la Cerradura A-Series
TM
de S&G con Display y asegúrese de tener los siguientes componentes
o Cerradura (3028 o 302
30293029)
9)
o Cable de bloqueo
o Teclado
o Disco selector electrónico con lector de punto azul
o Indicador de posición del perno / Cables del interruptor de la puerta
o Hardware de montaje / Tornillos
o Teclado del panel
o Base del teclado
o (2) Baterias de 9V
Paso 2: Compruebe la ubicacn de montaje
Esta cerradura puede montarse en una unidad de almacenamiento de cualquier material,
siempre que la cerradura tenga conexión a tierra y la superficie de montaje sea lo
suficientemente resistente.
La superficie de montaje debe ser lisa y plana, con orificios para tornillos de montaje de ¼ - 20 o M6.
El canal del alambre (orificio del husillo) a través de la puerta de la caja fuerte debe tener un diámetro
mínimo de 0.312 pulgadas (7.9 mm).
NOTA:
Los orificios deben estar libres de bordes filosos o rebabas que puedan dañar el cable de
bloqueo.
Paso 3: Ajuste el tiro del perno si es necesario (3029 solamente)
Determine el tiro de perno requerido para su aplicación.
Si es superior a 0.46"(11.7 mm), retire el tornillo de ajuste del recorrido del
perno y agregue un espaciador de 0.075" (2 mm) (no incluido) al extremo
del perno de seguridad cuando coloque el cerrojo de la caja fuerte en el
perno de la cerradura.
Paso 4: Coloque el cable de bloqueo en el canal empotrado
El cable de bloqueo debe pasar a través del hueco debajo del armazón de la
cerradura y luego a través del orificio del eje de la caja fuerte hasta el teclado.
El cable se enruta alrededor del extremo de la cerradura y a través del canal
empotrado, donde realizará una curva de 90 grados antes de pasar por el
orificio del eje de la caja fuerte hacia el teclado.
For English language instructions, please go to website location: Website:
www.sargentandgreenleaf.com/ASeriesWithDisplay/
r Anweisungen auf Deutsh besuchen Sie bitte die folgende Website:
www.sargentandgreenleaf.com/ASeriesWithDisplay/
Pour obtenir les instructions en français, veuillez consulter le site ci-dessous :
www.sargentandgreenleaf.com/ASeriesWithDisplay/
Para obtener instrucciones en espol, visite la siguiente página web:
www.sargentandgreenleaf.com/ASeriesWithDisplay/
Document # 630-900SPA
Revision 5/14/2018
Translated from: 5/14/2018
Extensión de tornillo estándar: Tornillo de viaje quitado:
Bloqueado = .461" (11,71 mm) Bloqueado = .461" (11,71 mm)
Desbloqueado = 0 (a ras de caja) Desbloqueado = -.08" (-2 mm) (empotrado)
Lanzar = .461 (11,71 mm) Lanzar = .54" (13,71 mm)
estándar
630-900
Página 2
Paso 5: Enchufe el cable en la cerradura
Es necesario enchufar el cable proporcionado en la cerradura. Este es un conector que solo se
insertará de una manera. Asegúrese de que el cable esté completamente insertado y bloqueado en el
receptáculo de la caja de la cerradura.
Paso 6: Montar la cerradura
Inserte el cable de bloqueo a través del orificio del eje y tire suavemente de la parte frontal de la caja fuerte mientras co loca el cuerpo de la cerradura contra
la superficie de montaje.
Después de asegurarse de que el cable esté protegido dentro del canal empotrado de la cerradura, y que no esté doblado ni ten sionado en ninn punto,
fije el cuerpo de la cerradura a la superficie de montaje, utilizando los tornillos provistos.
Apriete los tornillos de montaje a 30 a 40 pulgadas libras (33.9 a 45.2dNn)
Asegúrese de que haya un espacio nimo de 0.150 pulgadas (3.8 mm) entre el extremo de la caja de la cerradura y la barra de bloqueo del cerrojo de la caja
fuerte.
Paso 7: Conecte la carcasa del teclado al disco selector electrónico
Alinee el conector de plástico grande y la protuberancia en la parte superior del disco selector electrónico.
Asegúrese de que el conector y el orificio en la parte posterior de la carcasa del teclado encajen suavemente hasta
que "se conecten" en su lugar.
Desde la parte posterior del ensamblaje, inserte uno (1) de los tornillos de plástico Philips.
Paso 8: reposicione el lector de punto azul (opcional)
El lector de punto azul puede orientarse en una de las tres posiciones alrededor de la carcasa del teclado. Si desea una orienta ción diferente de la
predeterminada, quite los dos (2) tornillos que aseguran el lector en la parte posterior del teclado. En la nu eva posición del lector, retire la cubierta de
plástico pequeña soltando los broches con un destornillador pequo. Utilice la cubierta que se retiró para reemplazar la pos ición de la cubierta original (que
ahora queda abierta). Mueva el lector de punto azul a la nueva posición y asegúrelo con los dos (2) tornillos.
630-900
Página 3
Paso 9: Coloque la base del teclado
Desde el exterior de la puerta de la caja fuerte, pase el cable de
bloqueo a través del orificio central de la base de montaje.
Tire suavemente del cable, mueva la base del teclado contra la
puerta de la caja fuerte y jela con los dos tornillos provistos.
Sujete la base a la puerta de la caja fuerte utilizando los tornillos de
la máquina de color plateado 8-32 (color plateado) o el par de
tornillos M4 tintados (tintados), según corresponda para los orificios
dispuestos en la puerta de la caja fuerte.
No apriete más alde 15 pulgadas-libras (1,695 Nm).
Paso 10: Enchufe el cable en el teclado
Enchufe el cable de bloqueo en el conector de la PCB
Asegúrese de que la flecha en el enchufe esté hacia arriba.
Paso 11: Introduzca el cable en el canal empotrado
Coloque el cable de bloqueo en el área empotrada.
El cable sobrante se debe doblar y colocar en el canal que se muestra a la derecha. Asegúrese de que ninguna
parte del cable se extienda por encima de la pared del canal, ya que eso interferi con la colocación del teclado.
Paso 12: Coloque el teclado sobre la base para teclado
Manteniendo el cable de bloqueo dentro de su compartimiento, coloque el teclado sobre la base. La parte superior se ensambla primero en la base, luego en
la parte inferior.
Baje con cuidado la parte superior del teclado para que el área verde claro se deslice entre los pasadores dorados y la pesta ña de plástico negro. Tenga
cuidado de no doblar las seis clavijas de oro. NO use fuerza excesiva para insertar el teclado.
Paso 13: Instalación de la batería
Abra los clips como se muestra a continuación y prepárese para insertar las bateas de 9 voltios. Una vez que la batería está insertada, presione el clip
en la posición cerrada. El clip de la batería no se enganchará si la batería se inserta hacia atrás.
NOTA:
El "+" en la batería de 9V (contacto pequeño) y posicione para que coincida con el "+" en la base del teclado.
630-900
Página 4
Paso 14: Interruptor de puerta/Indicadores BPI (opcional)
En caso de utilizar los cables del interruptor de la puerta o los cables indicadores de los
pernos, conecte el cable de 5 conductores al conector correspondiente de 5 conductores en
el lado de la cerradura.
Las salidas para este cable son
o AZUL - Interruptor de puerta A
o GRIS - Interruptor de puerta B
o NEGRO - BPI común
o VERDE - BPI normalmente abierto
o ROJO - BPI normalmente cerrado
NOTA:
Este es un conector de enganche y el pestillo debe estar desactivado para quitar el cable.
Paso 15: Verificar el funcionamiento de la cerradura
Para abrir la cerradura use la configuración de fábrica para la posición PIN 10, con el código PIN
101010. Ingrese: 10101010 # la cerradura se abri. (Si la cerradura no se abre, compare los
patrones de pitidos que se escuchan después de presionar la tecla #, dentro de la guía de
operaciones).
Paso 16: Instale un tornillo de una a (opcional)
Si se desea una instalación a prueba de manipulación indebida (como una instalación
VdS), instale y apriete el tornillo de seguridad del teclado como se muestra.
Si no se requiere un teclado a prueba de manipulación indebida, no se requiere un tornillo de seguridad.
NOTA:
El tornillo de seguridad no se puede quitar sin dejar un do notable en el teclado. Asegúrese
de que todo funciona como se espera antes de instalar este tornillo.
Paso 17: Coloque el anillo de cromo sobre la base
Alinee el anillo cromado como se muestra y presione hacia abajo sobre la base.
Para el acceso futuro a las baterías, el anillo cromado se puede levantar para exponer las baterías.
PASO 18: Programar cerradura
(Ver instrucciones de funcionamiento)
IMPORTANTE:
¡Pruebe la función de bloqueo al menos
tres veces con la puerta abierta antes de
cerrar la puerta de la caja fuerte!
630-900
Página 5
3028/3029 Especificaciones
Fijación de los tornillos:
Utilice únicamente los tornillos provistos con la cerradura. Deben engancharse a la placa de montaje por al menos cuatro hilos
completos. No utilice arandelas de bloqueo ni compuestos de sellado de roscas.
Torsn de tornillo recomendada para la fijación:
30 a 40 pulgadas-pulgada (33.9 a 45.2 dNm) para el cuerpo de la cerradura. No más de 15 pulgadas-libras
(1.695 Nm) para los tornillos de fijacn de la base del teclado.
Diámetro nimo del orificio del cable de bloqueo (husillo):
0.312 pulgadas (7.9 mm)
Diámetro máximo del orificio del cable de bloqueo (husillo):
0.406 pulgadas (10.3 mm)
La cerradura está disada para moverse:
Cerradura 3028 - 0.0 libras (0 N)
BLOQUEO 3029 - 2.25 lbs (10 N) / la carga xima intermitente no debe exceder de 5.5 libras (25 N)
Máximo movimiento libre de perno de bloqueo:
0.352 pulgadas (8.95 mm) / 0.109 pulgadas fuera del borde de la caja de la cerradura
Presn máxima del extremo del perno:
la cerradura está disada para soportar al menos 225 libras. (1000 Newtons)
Presn lateral máxima del perno:
los disos de la caja fuerte y el cerrojo del contenedor o de la leva de bloqueo nunca deben aplicar más de 225 lb. (1000
Newtons) de presión lateral sobre el perno de bloqueo.
Entorno de montaje:
el cuerpo de la cerradura está diseñado para ser montado dentro de un contenedor seguro. El contenedor debe estar construido para
ofrecer protección contra ataques sicos dirigidos a la cerradura. La cantidad de protección depende del nivel de seguridad deseado para el sistema en su
conjunto. La protección de la cerradura puede incluir materiales de barrera, dispositivos de bloqueo, barreras térmicas, componentes de bloqueo térmico o
cualquier combinación de estos. Los tornillos de fijación del dispositivo para volver a bloquear NO deben ser s largos que la profundidad del orificio roscado
dispuesto en la caja de la cerradura. Las partes no autorizadas de seguridad de una cerradura de alta seguridad no deben ser accesibles para personas no
autorizadas cuando la puerta de la unidad de almacenamiento de seguridad en la que está instalada está abierta. Se recomienda una distancia mínima de 0.150
pulgadas (3.8 mm) entre el extremo de la caja de la cerradura y el enfoque más cercano de la barra de bloqueo o la placa de l eva de la caja fuerte (que
normalmente esbloqueada por el perno de la cerradura extendida). Mantener este espacio libre permitirá que la cerradura brinde un rendimiento óptimo.
Restricciones de digo:
los datos personales que pueden estar relacionados con el titular de un código, como la fecha de nacimiento, el núm ero de la calle o
el número de teléfono, no deben utilizarse para crear un código de bloqueo. Evite los códigos que puedan adivinarse fácilment e (como 123456 o 111111). El
digo predeterminado de fábrica de la cerradura debe cambiarse a un código único y seguro cuando el usuario final ponga en funcionamiento la cerradura.
Nota:
Cada instalación de este producto debe cumplir con estos requisitos y aquellos presentes en las instrucciones de instalación del producto para calificar para la
garantía del fabricante y cumplir con los requisitos EN1300. La longitud de cualquier cableado externo utilizado para este producto no deb e exceder los 3 metros de
longitud. El uso de cables de más de 3 metros puede anular las certificaciones del producto.
La información contenida en este documento es propiedad de Sargent & Greenleaf, Inc. La publicación o duplicación de este doc umento con derechos de autor está
estrictamente prohibida.
Cerradura Electrónica de Caja Fuerte S&G Audit Lock
Garantía
Limitada Sargent &
Greenleaf, Inc.
One Security Drive
Nicholasville, KY 40356
Teléfono: (800)-826-7652 Fax: (800)-634-4843
Teléfono: (859)-885-9411 Fax: (859)-887-2057
Sargent & Greenleaf S.A.
9, Chemin du Croset
1024 Ecublens, Switzerland
Teléfono: +41-21 694 34 00
Fax: +41-21 694 34 09
Confidencial
Dimensiones importantes. . .
Extensión del perno:
Bloqueado = .461"
(11,71 mm)
Desbloqueado = .125"
(3,18 mm)
ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sargent Greenleaf A-Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación