Craftmade Impulse IM52 Installation Instructions Manual

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Installation Instructions Manual
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: [email protected]
www. craftmade.com
®
MEJOR DISEÑO
®
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
www. craftmade.com
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
www.craftmade.com
®
BETTER BY DESIGN
®
BETTER BY DESIGN
Installation Instructions
Models: IM52
Impulse Ceiling Fans
IM52
What You Have
PartsQuantity
1. Mounting Bracket 1
2. Down Rod Assembly 2
6" Rod Supplied
3. Canopy 1
4. Top Motor Housing 1
5. Fan Housing & Motor 1
6. Blades (included) 5
7. Light Kit Glass 1
8. Blank Cap 1
9. TCS Remote 1
10. Halogen Bulb 1
11. Balance Kit 1
1
Screw Package Quantity
S1. Wood Screws & Washers 2
S2. Screws (for Canopy) 3
S3. Bracket Screws & Washers 2
S4. Motor Screws 11
S5. Wire Connectors 3
S6. Safety Bolt & Nut 1
S7. "J" Hook 1
S8. Zip Tie 1
S2
S3
S4
S1
S6
4
3
5
2
S5
S7 S8
6
9
MED
LOW
L-1
L-2
REV
HIGH
FAN OFF
1087
Read and Save These Safety Precautions
1. Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid
possible electrical shock.
2. All wiring must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 70-
1999) and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified
licensed electrician.
3. After making the wire connections, the wires should be spread apart with the grounded
conductor and the equipment-grounding conductor on the one side of the outlet box
and the ungrounded conductor on the other side of the outlet box.
4. The splices after being made should be turned upward and pushed carefully up into
the outlet box.
5. Conductor of a fan identified as grounded conductor to be connected to grounded
conductor of power supply, conductor of a fan identified as ungrounded conductor to
be connected to an ungrounded conductor of power supply, conductor of fan identified
for equipment grounding to be connected to an equipment-grounding conductor.
6. Fan should not be mounted in an area where it might get wet.
7. To r educe the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked
"Acceptable for Fan Support" and use mounting screws provide with the outlet box.
8. For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician
assemble and install your fan.
9. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid state speed control device.
10. To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets when installing
the brackets, balancing the blades or cleaning the fan. Do not insert foreign objects
in between rotating fan blades.
Before Assembly
1. Make sure that the fan voltage (120) is compatible with your own electrical system.
2. Check to make sure that your carton contains all the parts mentioned in the parts list.
NOTE: When the motor is taken out of carton, please put it in a soft cloth to prevent any
damage on the ornamental surface.
CAUTION: Before installing, choose a location for mounting the fan where the blades have
at least 7 feet of clearance from all objects and floor. Mount an outlet box to the ceiling or
use an existing box.
CAUTION: Do not mount fan to sheet rock or drywall type materials. To insure proper
support, use the two #1 wood screws to secure mounting bracket to joist or beam. If the
location you choose does not have a suitable support beam, install a 2”X4” brace between
ceiling joists to support.
Tools You Need
1. Phillips
Screwdriver
(included)
3. Adjustable
Wrench
2. Flat
Screwdriver
4. Wire Strippers
Step 1
Turn off circuit breakers and wall switch to the fan
supply line leads.
Warning: Failure to disconnect power supply prior to
installation may result in serious injury or death.To reduce
the risk of shock, this fan must be installed with an
isolating wall control/switch.
1
Step 3
Check to make sure blades are at
least 30” from any obstruction.
Check downrod length to
ensure blades are at least
7' above the floor.
3
84”
(2.1m)
Min.
30”
0.75m
Min.
Preparation
Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached
to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do
so can result in serious injury or death.
Step 2
Determine mounting method to use.
A. Downrod Mount
B. Angle Mount
Craftmade Part #45AD (see dealer)
2
IMPORTANT: If using the angle mount
method, check to make sure the ceiling angle
is not steeper than 35°. Angles greater than
35° will require a 45° angle adapter.
Downrod Installation
(Vaulted Ceilings)
Downrod Installation
(Normal Ceilings)
Step 4
Prior to securing mounting bracket, screw "J" hook (S7) into ceiling outlet
box as a secondary support means. Secure mounting bracket (#1) to the
outlet box (A) by tightening bracket screws & washers (S3) as shown. If
not mounting to an outlet box, use wood screws (S1) and washers (S3) and
mount securely to ceiling beam. Be sure at this point to insert canopy
screws (S2) in bracket.
NOTE: Do not mount directly to sheet rock or ceiling tile.
NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only.
4
OUTLET BOX
Outlet Box (A)
Mounting Bracket (1)
Bracket Screws
& Washers (S3)
Support Beam
Wood Screws (S1)
Canopy Screws (S2)
Ceiling
Wood Screws (S1)
“J” Hook (S7)
Fan Motor Housing
Hanging Ball
Lock Pin
Downrod
Ball Screw
Green Ground
Wire
Downrod
Assembly
(#2)
5
Step 5
Locate downrod assembly
(2). Loosen ball screw on
black hanging ball to free
lock pin. Black hanging
ball will slide down.
Remove ground screw and
green ground wire.
Remove hanging ball from
downrod and save all
parts. Insert fan wires
through downrod. Screw
downrod into top of fan
motor housing, being
careful that wires are
pulled through.
7
Step 7
For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S7) in
outlet box. Secure by looping zip tie (S8) through safety cable and "J" hook.
Tighten zip tie securely. Lift fan onto the mounting bracket (#1). Turn
housing until hanging ball seats itself into ball socket (listen for click).
NOTE: Parts furnished will allow
you to install your fan at up to a 35°
angle. Angles greater than 35° will
require a 45° angle adapter (see
dealer).
NOTE: J Hook installation is a
Canadian requirement only.
Outlet Box (A)
Support Beam
Ceiling
Green Ground Wire
“J” Hook (S7)
OUTLET BOX
“J” Hook (S7)
Safety Cable
Zip Tie (S8)
Mounting Bracket (#1)
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount
so outlet box marked "acceptable for fan support" and use mounting screws
provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support
of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced.
Consult a qualified electrician if in doubt.
Step 6
Position downrod so the hole in the downrod aligns with the hole in the
coupling on the motor. Insert safety bolt (S6) through coupling and downrod
and attach nut. Tighten firmly. Tighten set screw "A" against downrod.
Place top motor housing (4) over downrod assembly. Place canopy (3) over
downrod (2). Attach black antenna wire plug from top motor housing to
black antenna wire plug on motor housing. Next attach the blue and white
plug wires from top motor housing to the blue and white plug from the
motor housing. Make sure connections are fully snapped together. Replace
hanging ball, insert hanging pin through downrod and tighten set screw
"C" in hanging ball into downrod.
6
WARNING: Failure to completely tighten downrod as described in steps 5 &
6 above could result in the fan loosening and possibly falling. IMPORTANT:
Black antenna wire must be connected for fan to function.
Set Screw (C)
Black Antenna Wire
Blue & White Wires
Safety Bolt & Nut (S6)
Set Screw (A)
Canopy (3)
Downrod (2)
Fan Motor Housing (5)
Top Motor Housing (4)
Ground
Wire
Ball
Screw
Hanging
Pin
Hanging
Ball
Threaded
Set Screw Hole
Step 8
1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire,
black to black and green to green. Wire connectors (S6) are provided for
your convenience.
2. After connections
are made, turn
splices upward
and push carefully
into outlet box.
Separate black
wires on one
side of the box, and
white and green wires
on the other side.
There are 3 colored
wires coming from the
top of the motor
(including ground wire).
8
White (Neutral)
Ground
White
Black
Wire
Connectors
(S6)
Ground
(Green)
Black (Power)
Downrod Ground
(Green)
Mounting Bracket
Ground (Green)
Outlet Box
Ground (Green)
Wire Connnections
Outlet Box Fan wires
Black Black
(Hot wire for fan)
Green Green (Ground wire)
White White (Neutral wire)
9
Step 9
Attach canopy (3) to the
mounting bracket by placing
screws (S2) into slot in canopy.
Twist clockwise to lock
into place. Tighten screws firmly.
Bottom of Canopy
Screws (S2)
Canopy (3)
Ceiling
10
Step 10
For blade assembly, position blade (6) through slot in fan motor housing
so that all screw holes are aligned (as shown in figure below). Position light
house assembly so that the top screw hole in blade lines up with housing
slot in flywheel. Using motor screws (S4), insert through blade and into
the fan motor. Tighten securely.
Light Assembly
Housing
Motor Flywheel
Housing Slot
Setting Frequency Switches
The remote control unit is operated by a set of frequency switches and are
preset at the factory. The switches are located in the back of the remote
control unit and in the lower part of the fan on the receiving module. The
switches can be set in any position as long as both the remote control unit
and receiving module switches are set the same. All (RF) modules &
Transmitters come from the factory with the dip switches set in the (ON)
position.
To replace battery, simply push down on tab and slide housing cover off.
Snap 9-Volt battery onto wire terminal and replace into remote housing.
Slide housing cover back onto remote control unit.
1234
ON
Remote
Control Unit
Battery
Terminal
PUSH
Housing
Cover
1234
ON
Remote
Housing
11
Step 11
First install Halogen Bulb by screwing bulb into socket. Install Light Kit
Assembly or Blank Cover by aligning slots on light kit/fan cover to dimples
on Light Assembly Housing. Turn glass or cover clockwise to lock securely
in place.
NOTE: Hold fan motor housing while turning light kit/cover to ensure proper installation.
Light Kit Assembly or
Blank Cover
Slots
Dimples
Light Assembly Housing
Halogen Bulb
12
Electrical Connections
Connect black fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to
white outlet wire and green grounding lead wire from the grounding
conductor to the supply circuit
(see figure A). Use wire
connectors provided with your
fan. No loose strands or loose
connections should be present.
Turn splices upward and carefully
push all wiring into outlet box.
When wall switches are employed,
switches should be UL listed for use
with ceiling fan.
CAUTION: Always turn off power at breaker before
attempting any wire connections.
Ground
Black
White
Black
White
Green
®
MEJOR DISEÑO
Instrucciones de instalación
Modelo: IM52
Ventiladores de
Impulse
IM52
Common Problems
Problem A: Fan Will not Start
Remedies: 1. Check fuse or circuit breaker and replace if necessary
2. Turn off electrical power and check all wire connectors.
3. Check on/off TCS and wall control selector switch. See operation
instructions.
Problem B: Fan is Excessively Noisy
Remedies: 1. Check that all screws in fan assembly are tight and properly seated.
2. Check to make sure mounting bracket is installed properly.
3. Check to make sure light kit and glass reinstalled properly and tight.
4. If wall control is used, insure the wall control is not a transformer or a
variable speed type.
Problem C: Fan Wobbles
Remedies: 1. Check that all blades are screwed firmly into blade holders.
2. Check that all blade holders are screwed firmly into motor.
3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic scales.
The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the motor
end. All of the blades should be the same weight to prevent fan from
wobbling.
4. A balancing kit is enclosed if needed.
Weight: The weight of the complete fan, including assembly hardware is 23.8 lbs.
Operation Instructions
HIGH Controls fan motor speed. To select desired speed,
MEDIUM press button once and release
LOW
REVERSE Controls direction of fan blades. To reverse
fan blades, press once and release.
FAN OFF Turns fan motor speed off. Press once to
turn off. To start motor speed again, hit
one of the motor speed buttons.
L-1 Controls the on/off and intensity for side
body lighting. Push and release for on/off
function. Hold down for full range light
dimming.
L-2 Controls the on/off and intensity for the
integrated bottom light kit. Push and
release for on/off function. Hold down
for full range light dimming.
Lea y conserve estas precauciones de seguridad
1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al
ventilador para evitar posibles choques eléctricos.
2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA
70-1999) y los códigos eléctricos locales. Un electricista capacitado debe realizar la
instalación eléctrica.
3. Después de realizar las conexiones de cableado, deben separarse los cables con el
conductor a tierra y el conductor de tierra del equipo en un lado de la caja de salida y
el conductor sin tierra al otro lado de la caja de salida.
4. Una vez efectuados los empalmes deben girarse hacia arriba y empujarse con cuidado
dentro de la caja de salida.
5. El conductor de un ventilador identificado como conductor a tierra debe conectarse
al conductor a tierra de un suministro de alimentación, el conductor de un ventilador
identificado como conductor sin tierra debe conectarse a un conductor sin tierra del
suministro de alimentación; el conductor de un ventilador identificado para conectar
a tierra el equipo debe conectarse a un conductor para tal efecto.
6. No debe montarse el ventilador en un área donde pueda mojarse
7. Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a
una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan Support")
y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
8. Por motivos de seguridad y para obtener óptimos resultados, recomendamos que pida
a un electricista capacitado ensamblar e instalar el ventilador.
9. ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio o choque eléctrico, no use este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
10. Para aminorar el riesgo de una lesión personal, no doble los soportes de las aspas al
instalar los soportes, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. No introduzca objetos
extraños entre las aspas giratorias del ventilador.
36
Herramientas necesarias
1. Destornillador
Phillips
(incluido)
3. Llava
ajustable
2. Destornillador
de hoja plana
4. Pelacables
Antes del montaje
1. Revise que el voltaje (120) del ventilador sea compatible con su propio sistema eléctrico.
2. Compruebe que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista correspondiente.
NOTA: Cuando se extraiga el motor de la caja, póngalo sobre un paño suave para evitar
dañar la superficie ornamental.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar, elija una ubicación para montar el ventilador donde las
aspas tengan por lo menos 7 pies (2.1 m) de altura desde el piso y todo objeto. Monte una
caja de salida en el cielo raso o use una caja existente.
PRECAUCIÓN: No monte el ventilador en materiales de tipo tablaroca o paneles de yeso.
Para asegurar un soporte adecuado use los dos tornillos para madera (1) para asegurar el
soporte de montaje a la viga. Si la ubicación que ha seleccionado no tiene una viga de soporte
que sirva, instale una abrazadera de 2" x 4" (5 x 10 cm) entre las vigas del cielo raso para
soportar el ventilador.
Componentes Incluidos
Piezas Cantidad
1. Soporte de montaje 1
2. Ensamblaje de vara hacia 2
abajo, se suministra vara
de 6 pulg. (15 cm)
3. Cúpula 1
4. Cubierta superior del motor 1
5. Caja del ventilador y motor 1
6. Aspas (incluido) 5
7. Cristal del juego de luz 1
8. Tapa en blanco 1
9. TCS Remote 1
10. Bombilla de halógeno 1
11. Juego de equilibrio 1
1
Paquete de herraje Cantidad
S1. Tornillos para madera y arandelas 2
S2. Tornillos (para la cúpula) 3
S3. Tornillos de soporte y arandelas 2
S4. Tornillos del motor 11
S5. Conectores de cables 3
S6. Perno y tuerca de seguridad 1
S7. El Cancho "J" 1
S8. Amarra 1
S2
S3
S4
S1
S6
4
3
5
2
S5
S7 S8
6
9
MED
LOW
L-1
L-2
REV
HIGH
FAN OFF
1087
Paso 1
Apague los disyuntores y el interruptor de la pared hacia
los conductores de suministro del ventilador.
Advertencia: Si no se desconecta el suministro de alimentación
antes de la instalación puede ocasionar lesiones graves o fatales.
Este ventilador debe instalarse con un interruptor/control
aislante de pared para reducir el riesgo de electrochoque.
1
Preparación
Importante: Al utilizar una caja de salida existente, revise que la caja esté conectada
firmemente a la estructura de la edificación y que pueda soportar el peso total del
ventilador. De lo contrario puede ocasionar lesiones graves o fatales.
Paso 3
Revise que las aspas queden por lo
menos a 30” (76 cm) de toda
obstrucción. Compruebe la
longitud de la vara hacia abajo
para que las aspas queden por
lo menos a 7 pies (2 metros) del piso.
3
84 pulg
(2.1m)
Mín.
30 pulg
0.75m
Mín.
Paso 2
Determine el método de montaje a usar.
A. Montaje con vara hacia abajo
B. Montaje angular
Pieza Craftmade 45AD
(consulte al distribuidor)
2
IMPORTANTE: Si utiliza el método de montaje
angular, revise que el ángulo del cielo raso no supere
los 35°. Los ángulos mayores de 35° necesitarán un
adaptador angular de 45°.
Instalación con vara hacia abajo
(cielos rasos abovedados)
Instalación con vara hacia abajo
(cielos rasos normales)
Pasador de
bloqueo
Caja del motor
del ventilador
Bola colgante
Vara hacia abajo
Tornillo de bola
Cable verde
a tierra
Ensamblaje
de la vara
hacia abajo
(2)
5
Paso 5
Ubique el ensamblaje de la vara
hacia abajo (2). Suelte el tornillo
de la bola negra colgante para
liberar el pasador de bloqueo. La
bola negra colgante se deslizará
hacia abajo. Retire el tornillo a
tierra y el cable a tierra de color
verde. Retire la bola colgante de
la vara hacia abajo y guarde todas
las piezas. Inserte los cables del
ventilador por la vara hacia
abajo. Atornille la vara hacia
abajo en el extremo superior de
la caja del motor del ventilador,
teniendo cuidado que hayan
pasado los cables.
Paso 4
Antes de sujetar el soporte de montaje, atornille el gancho “J” (S7) en la caja de
salida del techo como medio de soporte secundario. Asegure el soporte de montaje
(1) a la caja de salida (A) apretando los tornillos del soporte y las arandelas (S3)
como se muestra. Si no se monta en una caja de salida, use tornillos para madera
(S1) y arandelas (S3), montando firmemente en una viga del cielo raso. En este
punto deben insertarse los tornillos de cúpula (S2) en el soporte.
NOTA: No monte directamente en paneles de yeso o láminas de techo.
NOTA:
La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo.
4
OUTLET BOX
Caja de salida (A)
Soporte de montaje (1)
Tornillos de soporte
y arandelas (S3)
Viga de soporte
Tornillos para madera (S1)
Tornillos para
la cúpula (S2)
Cielo raso
Tornillos para madera (S1)
CAJA DE SALIDA
Gancho “J”(S7)
6
7
Paso 7
Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador
al gancho “J” (S7) en la caja de salida. Sujételo pasando la amarra (S8) por
el cable de seguridad y el gancho “J”. Apriete bien la amarra. Levante el
ventilador hacia el soporte de montaje (1). Gire la caja hasta que la bola
colgante se asiente en el hueco de la bola (se debe escuchar un chasquido).
NOTA: Las piezas suministradas
le permitirán instalar el ventilador
en un ángulo de hasta 35°. Los
ángulos mayores de 35° necesitarán
un adaptador angular de 45°
(consulte con el proveedor).
NOTA: La instalación del
Gancho J es un requisito
canadiense sólo.
ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support”
(aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja para
reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría de las cajas de salida
de uso común para el soporte de portalámparas no son aceptables para el soporte del
ventilador y podría ser necesario reemplazarlas. Consulte con un electricista competente
en caso de dudas
CAJA DE SALIDA
Gancho “J” (S7)
Cable de seguridad
Amarra
(S8)
Caja de salida (A)
Viga de soporte
Cielo raso
Soporte de montaje (1)
Cable verde a tierra
Gancho “J” (S7)
Paso 6
Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede alineado
con el agujero en el acoplamiento del motor. Inserte el perno de seguridad (S6)
en el acoplamiento y la vara hacia abajo e instale la tuerca. Apriete bien. Apriete
el tornillo de fijación “A” contra la vara hacia abajo. Coloque la cubierta de la
brida (4) sobre el ensamblaje de la vara hacia abajo hasta que cubra la brida.
Coloque la cúpula (3) sobre la vara hacia abajo (2). Una el cable de contacto
negro de la antena proveniente de la cubierta superior del motor al cable de
contacto negro de la antena que está en la cubierta del motor. Hecho esto, una
los cables de contacto azul y blanco provenientes de la cubierta superior del motor
al contacto azul y blanco de la cubierta del motor. Asegúrese de que las conexiones
enganchen perfectamente. Reinstale la bola colgante, inserte el pasador colgante
en la vara hacia abajo y apriete el tornillo de fijación “C” en la bola colgante
al interior de la vara hacia abajo.
6
ADVERTENCIA: Si no se aprieta totalmente la vara hacia abajo como se describe
en los pasos 5 y 6 anteriores podría soltarse y tal vez caerse el ventilador. IMPORTANTE:
El cable de antena negro debe estar conectado para que el ventilador funcione.
Tornillo
de bola
Pasador
colgante
Bola
colgante
Agujero para
tornillo de
fijación
roscado
Cable
a tierra
Tornillo de fijación (C)
Cable negro de
la antena
Cables azul y blanco
Perno y tuerca
de seguridad(S6)
Tornillo de
fijación (A)
Cúpula (3)
Vara hacia abajo (2)
Caja del motor
del ventilador (5)
Cubierta superior del
motor (4)
10
Paso 10
Para ensamblar las aspas, coloque cada aspa (6) en un aposición tal que atraviese
la ranura localizada en la cubierta del motor del ventilador de tal manera que
todos los orificios para los tornillos estén alineados, como se muestra en la
ilustración de abajo. Coloque el volante del motor de tal manera que el orificio
superior para el tornillo situado en la aspa esté alineado con la ranura en el
volante. Introduzca los tornillos del motor (S4) a través de la aspa y hacia dentro
del motor del ventilador. Apriete muy bien.
Cubierta del
ensamblaje de la luz
Volante del motor
Ranura de la cubierta
9
Paso 9
Instale la cúpula (3) en el soporte
de montaje colocando los tornillos
(S2) en la ranura de la cúpula.
Gire en el sentido de las manecillas
del reloj para bloquearla en su sitio.
Apriete los tornillos firmemente.
Parte inferior de la cúpula
Tornillos (S2)
Cúpula (3)
Cielo raso
Paso 8
1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador
con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los
conectores de cables (S6) para su conveniencia.
2. Después de efectuar las
conexiones, gire los empalmes
hacia arriba y empújelos
con cuidado dentro
de la caja de salida.
Separe los cables
negro en un lado
de la caja y los
cables blanco y
verde en el otro lado.
Hay 3 cables de colores
que salen de la parte
superior del motor
(incluido el cable a tierra).
8
Blanco (Neutro)
Tierra
Blanco
Negro
Conectores
de cables
(S6)
Tierra
(Verde)
Negro (Alimentación)
Tierra de la vara
hacia abajo (Verde)
Tierra del soporte
de montaje (Verde)
Tierra de la caja
de salida (Verde)
Conexiones de cables
Caja de salida Cables del ventilador
Negro Negro (Cable energizado
para el ventilador)
Verde Verde (Cable a tierra)
Blanco Blanco (Cable neutro)
Ajuste de los interruptores de frecuencia
Un conjunto de interruptores de frecuencia preajustados de fábrica operan la
unidad de control para la pared. Los interruptores están situados al costado de
la unidad para la pared y en la parte inferior del ventilador sobre el módulo
receptor. Los interruptores pueden colocarse en cualquier posición, siempre que
sea la misma posición tanto para el interruptor de la unidad para la pared como
el interruptor del módulo receptor. Todos los transmisores y módulos (RF) vienen
de la fábrica con los interruptores “DIP” colocados en la posición de ENCENDIDO
(ON).
Para reemplazar la batería, simplemente empuje la lengüeta ranurada hacia
abajo y deslice la cubierta de la caja para quitarla. Conecte la batería de 9 voltios
a la terminal del cable y meta todo dentro de la caja del control remoto. Deslice
la tapa de la cubierta del control remoto nuevamente para cerrar la caja.
1234
ON
Control
remoto
Terminal para
las baterías
EMPUJE
Tapa de la
cubierta
1234
ON
Caja del
control remoto
11
Paso 11
Primero instale la bombilla de halógeno atornillando la bombilla en el casquillo.
Para instalar el juego de ensamblaje de la luz o la cubierta en blanco, alinee las
ranuras del juego de la luz o la cubierta del ventilador con los hoyuelos situados
en la cubierta del ensamblaje de la luz. Gire el cristal o la cubierta en el sentido
de las manecillas del reloj para cerrar fijamente en su lugar.
NOTA: Detenga la caja del motor del ventilador mientras gira el juego de luz o la cubierta para
asegurarse de que la instalación se haga correctamente.
Ensamblaje del juego de
la luz o cubierta en blanco
Ranuras
Hoyuelos
Cubierta del ensamblaje
de la luz
Bombilla de halógeno
12
Conexiones eléctricas
Conecte los cables negros del ventilador al cable negro de salida. Conecte el cable
blanco del ventilador al cable blanco de salida y al cable conductor a tierra verde
desde el conductor a tierra al
circuito de suministro (consulte
la figura A). Utilice los conectores
de cable suministrados con el
ventilador. No debe haber hilos
sueltos ni conexiones sueltas. Gire
los empalmes hacia arriba y
empuje con cuidado todas las
conexiones dentro de la caja de salida.
Cuando se empleen interruptores de pared,
estos deben ser aprobados por UL para uso
con un ventilador de techo.
PRECAUCIÓN: Siempre apague la corriente en el
cortacircuitos antes de intentar conectar los cables.
Tierra
Negro
Blanco
Negro
Blanco
Verde
Problemas Comunes
Problema A: El ventilador no arranca
Soluciones: 1. Revise el fusible o disyuntor y cámbielo si es necesario.
2. Apague la alimentación eléctrica y revise todos los conectores de cables.
3. Inspeccione el interruptor TCS de encendido / apagado y el interruptor
selector de control para la pared. Consulte las instrucciones de
funcionamiento.
Problema B: El ventilador es demasiado ruidoso
Soluciones: 1. Revise que estén apretados y debidamente asentados todos los tornillos
del ensamblaje del ventilador.
2. Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente.
3. Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente instalados
y apretados.
4. Si se usa el control de pared, revise que no sea del tipo transformador o
de velocidad variable.
Problema C: El ventilador se balancea
Soluciones: 1. Revise que todas las aspas estén atornilladas firmemente en sus soportes.
2. Revise que todos los soportes de las aspas estén atornilladas firmemente
en el motor.
3. Revise el peso de las aspas. Todas nuestras aspas se pesan en balanzas
electrónicas. El peso aparece en el reverso del aspa cerca del extremo del
motor. Todas las aspas deben tener el mismo peso para evitar que el
ventilador se balancee.
4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario.
Peso: El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de
23.8 lbs. (10.8 kg).
Instrucciones de uso
ALTO Controla la velocidad del motor del ventilador Oprima el botón una
MEDIO vez y suéltelo para seleccionar la velocidad deseada
BAJO
REVERSA Controla de dirección de las aspas del
ventilador. Oprima una vez y suéltelo para
invertir la dirección de las aspas del
ventilador.
VENTILADOR Apaga el motor del ventilador. Oprima una
APAGADO vez para apagar. Para arrancar nuevamente
el motor, oprima uno de los botones de
velocidad del motor.
L-1 Controla el encendido y apagado (on/off)
para la iluminación del cuerpo lateral. Empuje y
suelte para apagar y encender; mantenga
empujado hacia abajo para reducir toda la
gama de luz.
L-2 Controla la función de encendido y apagado
(on/off) así como la intensidad para el juego
opcional de luz para iluminar hacia abajo.
Presione y suelte para encender y apagar; mantenga
presionado hacia abajo para reducir toda la gama de luz.
Ventilateurs de
plafond Impluse
Instructions d’installation
Modèle : IM52
®
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
IM52
Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité
1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de
l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur.
2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain
(ANSI/NFPA 70-1999) et les codes électriques locaux. L'installation électrique doit être
effectuée par un électricien professionnel qualifié.
3. Une fois que les connexions ont été effectuées, les fils doivent être séparés. Le conducteur
mis à la masse et le conducteur de mise à la masse de l'équipement doivent être mis d'un
côté de la boîte de sortie et le conducteur non mis à la masse de l'autre côté.
4. Une fois qu'elles ont été faites, les épissures doivent être tournées vers le haut et les fils
doivent être soigneusement rentrés dans la boîte de sortie.
5. Le conducteur mis à la masse du ventilateur doit être branché sur le conducteur mis à la
masse de l'alimentation électrique, et le conducteur non mis à la masse du ventilateur doit
être branché sur le conducteur non mis à la masse de l'alimentation électrique. Le
conducteur du ventilateur destiné à la mise à la masse de l'équipement doit être connecté
à un conducteur de mise à la masse de l'équipement.
6. Le ventilateur ne peut être installé dans un endroit où il pourrait être mouillé.
7. Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les blessures, branchez le ventilateur
sur une boîte de sortie marquée « Prise en charge de ventilateur » et utilisez les vis de
montage fournies avec la boîte de sortie.
8. Par mesure de sécurité et pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons
de faire assembler et installer votre ventilateur par un électricien professionnel.
9. ATTENTION : pour éviter les incendies ou les décharges électriques, n'utilisez jamais
ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à l’état solide.
10. Pour éviter de vous blesser, ne pliez jamais les supports de pales lorsque vous les installez,
les équilibrez ou que vous nettoyez le ventilateur. N'insérez jamais d'objet entre les pales
en mouvement du ventilateur.
Avant l'assemblage
1. Vérifiez que la tension du ventilateur (120) est compatible avec votre système électrique.
2. Assurez-vous que le carton d'emballage contient toutes les pièces mentionnées dans la
liste des pièces.
REMARQUE : une fois le moteur déballé, placez-le sur un tissu doux pour éviter que sa
surface décorée ne soit endommagée.
ATTENTION : avant de procéder à l'installation du ventilateur, choisissez un endroit où
ses pales seront à une distance d'au moins 2 m (7 pi) de tout objet environnant et du sol.
Installez une boîte de sortie au plafond ou bien utilisez une boîte existante.
ATTENTION : n'installez pas le ventilateur sur des cloisons sèches ou du plâtre. Pour que
l'appareil soit correctement fixé, accrochez les supports de montage à une poutrelle ou à une
poutre au moyen des deux vis à bois n° 1. Si l'emplacement choisi n'a pas de poutre de
soutien acceptable, installez une armature de 2 po X 4 po entre les poutrelles du plafond
pour y accrocher le ventilateur
Outils nécessaires à l'installation
1. Tournevis
Phillips
3. Clé réglable
2. Tournevis plat
4. Pince à dénuder
Composants inclus
Pièces Quantité
1. Support de montage 1
2. Assemblage de la tige de suspension
Tige de 15 cm (6 po) fournie
(Utilisez la longueur désirée) 1
3. Coupelle 1
4. Couvre-bride 1
5. Boîtier du ventilateur et du moteur 1
6. Pales (inclu) 5
7. Verre 1
8. Couvre-verre 1
9. Télécommande TCS 1
10. Ampoule halogène 1
11. Kit d'équilibrage 1
1
Paquet de vis Quantité
S1. Vis à bois 2
S2. Vis (pour coupelle) 3
S3. Vis et rondelles des supports 2
S4. Vis du moteur 11
S5. Connecteurs de fils 3
S6. Boulon et écrou de sécurité 1
S7. Crochet en « J » 1
S8. Bride 1
S2
S3
S4
S1
S6
4
3
5
2
S5
S7 S8
6
9
MED
LOW
L-1
L-2
REV
HIGH
FAN OFF
1087
Étape 3
Assurez-vous que les pales du
ventilateur sont à 75 cm (30 po)
minimum de toute obstruction.
Mesurez la tige de suspension
pour vous assurer que les pales
sont à au moins 2 mètres
(7 pi) du sol.
3
2,1 m
(84 po)
min.
0,75 m
(30 po)
min.
Préparation
Important: lorsque vous utilisez une boîte de sortie existante, assurez-vous que
cette dernière est correctement attachée à la structure du bâtiment et qu’elle peut
soutenir le poids total du ventilateur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
Étape 1
Désactivez les disjoncteurs et l'interrupteur mural
régissant les conducteurs d'alimentation du ventilateur.
Avertissement: le non débranchement de l'alimentation
électrique avant l'installation du ventilateur peut entraîner
de graves blessures, voire la mort. Pour éviter les décharges
électriques, ce ventilateur doit être installé avec un interrupteur
mural isolant.
1
Étape 2
Choisissez la méthode de montage que
vous désirez utiliser.
A. Montage à l’aide d’une tige de
suspension
B. Montage sur une surface inclinée
Pièce Craftmade n°45AD
(consultez votre revendeur)
2
IMPORTANT: si vous utilisez la méthode de
montage inclinée, vérifiez que l'angle du plafond
est inférieur à 35°. Si votre plafond est incliné
à un angle supérieur à 35°, vous devrez utiliser
un adaptateur d’angle à 45°
Montage à l’aide d’une tige de suspension
(Plafond en pente)
Montage à l’aide d’une tige de suspension
(Plafonds normaux)
Goupille de
verrouillage
Assemblage
de la tige de
suspension(2)
Boîtier du moteur
du ventilateur
Boule pendante
Tige de
suspension
Vis de boule
Fil de terre vert
5
Étape 5
Repérez l'assemblage de tige de
suspension (n° 2). Desserrez la
vis de boule située sur la boule
pendante noire pour dégager la
goupille de verrouillage. La boule
pendante noire glissera vers le
bas. Retirez la vis
de mise à la terre et le fil
de terre vert. Retirez la
boule pendante de la tige de
suspension et conservez toutes
les pièces. Insérez les fils du
ventilateur à travers la tige de
suspension. Vissez la tige de
suspension dans la partie
supérieure du boîtier de moteur
du ventilateur, en faisant
attention à ce que les fils
soient complètement passés.
Étape 4
Avant de fixer le support de montage, vissez le crochet en «J» (S7) sur la
boîte de sortie du plafond, pour qu’il serve de dispositif de soutien
supplémentaire. Fixez le support de montage (n° 1) à la boîte de sortie (A)
en resserrant les vis (S3) et les rondelles (S4) de support de la manière
illustrée. Si vous n'installez pas le ventilateur sur une boîte de sortie, utilisez
les vis à bois (S1) et les rondelles (S4) pour installer solidement l'appareil
à une poutre du plafond. N'oubliez pas d'insérer les vis de la coupelle (S2)
dans le support.
REMARQUE : n'installez pas le ventilateur directement sur du plâtre
ou sur des carreaux de plafond.
4
OUTLET BOX
Boîte de sortie (A)
Supports de montage (1)
Vis et rondelles
des supports (S3)
Poutre de soutien
Vis à bois (S1)
Vis de coupelle (S2)
Plafond
Vis à bois (S1)
Crochet en « J » (S7)
7
Étape 7
Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au crochet
en « J » (S7) accroché dans la boîte de sortie. Fixez l'installation en faisant
passer la bride (S8) dans le câble de sécurité et dans le crochet en «J».
Resserrez fortement la bride. Installez le ventilateur sur le support de
montage (n° 1). Faites pivoter le boîtier jusqu'à ce que la boule pendante
s’installe dans son réceptacle (vous devriez entendre un déclic).
NOTE: les pièces fournies vous
permettront d'installer votre
ventilateur à un angle de 35°.
Pour toute installation à un angle
supérieur à 35°, vous aurez besoin
d'un adaptateur d'angle à 45°
(consultez votre revendeur).
NOTE: L'installation du crochet
en « J » est une exigence
canadienne seulement.
Boîte de sortie (A)
Poutre de soutien
Plafond
Fil de terre vert
Crochet en «J» (S7)
Crochet en « J » (S7)
Câble de sécurité
Bride (S8)
Support de montage (n° 1)
BOÎTE DE SORTIE
AVERTISSEMENT: Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les
blessures, branchez le ventilateur sur une boîte de sortie marquée « acceptable for
fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies
avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les dispositifs
d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être éventuellement
remplacées. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Étape 6
Placez la tige de suspension de manière à ce que son trou soit aligné avec
celui de l’attelage du moteur. Insérez le boulon de sécurité (S6) dans l’attelage
et la tige de suspension et fixez l'écrou. Serrez fermement. Serrez la vis de
fixation « A » contre la tige de suspension. Enfoncez le couvre-bride (n° 4)
sur l'assemblage de la tige de suspension jusqu'à ce qu'il couvre la bride.
Placez la coupelle (3) sur la tige de suspension (n° 2). Fixez la prise d'antenne
noire sortant du haut du boîtier de moteur à la prise d’antenne noire du
boîtier de moteur. Branchez ensuite les fils bleus et blancs sortant du haut
du boîtier de moteur à la prise bleue et blanche du boîtier de moteur.
Assurez-vous que les connexions sont correctement enclenchées. Replacez
la boule pendante. Pour cela, insérez la douille pendante dans la tige de
suspension et serrez la vis de fixation « C » dans la boule pendante jusqu'à
ce qu'elle pénètre dans la tige de suspension.
6
AVERTISSEMENT: si vous ne serrez pas complètement la tige de suspension
en suivant les instructions des étapes 5 et 6, le ventilateur peut se desserrer et
éventuellement tomber. IMPORTANT : le fil d’antenne noir doit être connecté
pour que le ventilateur fonctionne.
Fil d’antenne noir
Fils bleus et blancs
Boîtier du moteur (n° 5)
Vis de fixation (A)
Coupelle (n° 3)
Vis de fixation (C)
Tige de suspension
(n° 2)
Couvre-bride (n° 4)
Fil de terre
Vis de
boule
Douille
pendante
Boule
pendante
Trou de vis
de fixation fileté
Boulon et écrou de sécurité (S6)
Étape 8
1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur
blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les
connecteurs (S6) sont fournis au cas où vous en auriez besoin.
2. Une fois que les
connexions ont
été effectuées,
tournez les
épissures vers
le haut et faites
rentrer
soigneusement
le câblage dans la
boîte de sortie.
Des fils de trois couleurs
différentes sortent du
dessus du moteur
(y compris le fil
de terre).
8
Blanc (neutre)
Fil de terre
Blanc
Noir
Connecteurs
(S6)
Fil de terre
(vert)
Noir (alimentation)
Fil de terre de la
tige de suspension
(vert)
Fil de terre de
la boîte de sortie
Fil de terre du
support
de montage (vert)
Boîte de sortie Fils du ventilateur
Noir Noir (Fil chargé du ventilateur)
Ver t
Vert (Fil de terre)
Blanc Blanc (Fil neutre)
Fils de connexion
9
Étape 9
Fixez la coupelle (n° 3) au
support de montage en
insérant les vis (S2) dans ses
fentes. Faites-la tourner dans
le sens des aiguilles d'une
montre pour l'installer. Serrez
fortement les vis.
Partie inférieure
de la coupelle
Vis (S2)
Coupelle (n° 3)
Plafond
10
Étape 10
Pour monter la pale (6), placez-la dans la fente du boîtier de moteur de
ventilateur, de manière à ce que tous les trous de vis soient alignés (comme
l'indique la figure ci-dessous). Placez l'assemblage du boîtier d'éclairage de
manière à ce que le trou de vis supérieur de la pale s’aligne sur la fente du
boîtier de volant. Insérez les vis de moteur (S4) dans la pale puis dans le
moteur du ventilateur. Serrez le tout fermement.
Boîtier d’éclairage
Volant du moteur
Fente de boîtier
11
Étape 11
Installez l'ampoule halogène en la vissant dans la douille. Installez l'assemblage
du kit d’éclairage ou le couvre-coupelle en alignant les fentes du couvercle
du kit d’éclairage/ventilateur sur les encoches du boîtier de l'assemblage
d'éclairage. Faites tourner le verre ou le couvre-coupelle dans le sens des
aiguilles d'une montre afin de le fixer solidement.
REMARQUE : maintenez le boîtier de moteur de ventilateur tout en faisant tourner le
couvre-coupelle/kit d’éclairage afin qu'il soit correctement installé.
Assemblage de kit d’éclairage
ou couvre-coupelle
Fentes
Encoches
Boîtier de l’assemblage d’éclairage
Ampoule halogène
12
Connexions électriques
Raccordez les fils noirs du ventilateur à celui de la boîte de sortie, puis le
fil blanc du ventilateur à celui de la boîte de sortie et le fil vert du conducteur
de mise à la terre au circuit d’alimentation (voir la figure A). Utilisez les
connecteurs fournis avec le ventilateur. Il ne doit y avoir aucun brin
débranché ni connexion desserrée. Faites pivoter les épissures vers le haut
et faites soigneusement rentrer tous les fils dans la boîte de sortie. Les
interrupteurs muraux utilisés doivent être homologués UL pour pouvoir
fonctionner avec un ventilateur de plafond.
Fil de terre
Noir
Blanc
Blanc
Vert
Blanc
ATTENTION : coupez toujours le courant au tableau électrique
avant de procéder à tout raccordement de fils.
Réglage des interrupteurs de fréquence
La télécommande fonctionne grâce à des interrupteurs de fréquence configurés
en usine. Ces interrupteurs se trouvent à l'arrière de la télécommande et sur
le module de réception de la partie inférieure du ventilateur. Les interrupteurs
peuvent être réglés sur n'importe quelle position, tant que ceux de la
télécommande et ceux du module de réception sont réglés de la même façon.
Tous les modules et les émetteurs sortent de l'usine avec les commutateurs
DIP réglés sur (ON).
Pour remplacer la pile, appuyez sur la languette et faites glisser le couvercle
du boîtier. Enclenchez une pile de 9 V sur la borne à fil et replacez le tout
dans le boîtier de la télécommande. Replacez le couvercle du boîtier sur la
télécommande en le faisant glisser.
1234
ON
Télécommande
Borne
de la pile
PUSH
Couvercle
du boîtier
1234
ON
Boîtier de la
télécommande
Instructions d’utilisation
ON/OFF Pour arrêt d’urgence
HIGH Commande la vitesse du moteur du ventilateur. Pour choisir la
MEDIUM vitesse désirée, appuyez une fois sur le bouton et relâchez-le.
LOW
REVERSE Commande le sens de rotation des pales du ventilateur. Pour
inverser le sens de rotation des pales, appuyez une fois et relâchez.
FAN OFF Arrête le moteur du ventilateur. Appuyez une fois pour arrêter.
Pour remettre le moteur en marche, appuyez sur l'un des boutons
de vitesse du moteur.
L-1 Ne contrôle aucune fonction sur ce ventilateur.
L-2 Commande l’allumage/extinction et l’intensité du kit d’éclairage
intégré. Appuyez et relâchez pour commander
l’allumage/extinction. Maintenez enfoncé pour faire varier
l’intensité sur toute sa plage.
REMARQUE : Il est possible d’utiliser les boutons «High», «Medium» ou «Low»
pour mettre le moteur du ventilateur en marche et de changer
la vitesse du ventilateur à tout moment.
®
MEJOR DISEÑO
®
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
®
BETTER BY DESIGN
Problèmes fréquents
Problème A : Le ventilateur ne démarre pas
Solution : 1. Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur et remplacez-les si besoin est.
2. Coupez l'alimentation électrique et vérifiez tous les connecteurs.
3. Vérifiez les interrupteurs on/off ainsi que l'interrupteur de commande
mural. Consultez le mode d'emploi.
Problème B : Le ventilateur fait trop de bruit
Solution : 1. Vérifiez que toutes les vis du ventilateur sont serrées et correctement installées
2. Assurez-vous que le support de montage est correctement installé.
3. Assurez-vous que le kit d’éclairage et le verre ont été correctement réinstallés
et fixés.
4. Si vous utilisez une commande murale, assurez-vous qu'il ne s'agit pas d'un
transformateur ou d'une commande à vitesse variable.
Problème C : Le ventilateur oscille
Solution : 1. Vérifiez que toutes les pales sont correctement vissées sur les
supports de pales.
2. Vérifiez que tous les supports de pales sont vissés fermement sur le moteur.
3. Vérifiez le poids des pales. Toutes nos pales sont pesées sur des balances
électroniques. Le poids est marqué sur le dos de la pale, à côté de l'extrémité
du moteur. Toutes les pales doivent avoir le même poids pour que le
ventilateur n’oscille pas.
4. Un kit d'équilibrage des pales est fourni avec l'appareil.
Poids: un ventilateur complet, c'est-à-dire avec le matériel d'assemblage, pèse
23.8 lbs. (10.8 kg).

Transcripción de documentos

Impulse Ceiling Fans ® BETTER BY DESIGN P.O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 (800) 486-4892 8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time) Toll Free Fax: (877) 304-1728 email: [email protected] www.craftmade.com ® MEJOR DISEÑO P. O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. IM52 (800) 486- 4892 8:00 a 5:00 CST (Hora local central) Número de fax sin cargo: (877) 304-1728 Correo electrónico: [email protected] www. craftmade.com ® Installation Instructions Models: IM52 UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE P. O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre) Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728 Email: [email protected] www. craftmade.com ® BETTER BY DESIGN Read and Save These Safety Precautions What You Have ectricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid ectrical shock. must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 70local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified ectrician. ng the wire connections, the wires should be spread apart with the grounded and the equipment-grounding conductor on the one side of the outlet box ngrounded conductor on the other side of the outlet box. s after being made should be turned upward and pushed carefully up into box. r of a fan identified as grounded conductor to be connected to grounded of power supply, conductor of a fan identified as ungrounded conductor to ed to an ungrounded conductor of power supply, conductor of fan identified ment grounding to be connected to an equipment-grounding conductor. d not be mounted in an area where it might get wet. the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked le for Fan Support" and use mounting screws provide with the outlet box. and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician nd install your fan. G: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any speed control device. the risk of personal injury, do not bend the blade brackets when installing ts, balancing the blades or cleaning the fan. Do not insert foreign objects n rotating fan blades. Parts Quantity 1. 2. Mounting Bracket Down Rod Assembly 6" Rod Supplied 3. Canopy 4. Top Motor Housing 5. Fan Housing & Motor 6. Blades (included) 7. Light Kit Glass 8. Blank Cap 9. TCS Remote 10. Halogen Bulb 11. Balance Kit 1 2 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 3 2 4 5 6 FAN OFF HIGH 7 L-1 MED L-2 LOW REV 8 10 9 Before Assembly e that the fan voltage (120) is compatible with your own electrical system. make sure that your carton contains all the parts mentioned in the parts list. the motor is taken out of carton, please put it in a soft cloth to prevent any ornamental surface. efore installing, choose a location for mounting the fan where the blades have f clearance from all objects and floor. Mount an outlet box to the ceiling or box. Do not mount fan to sheet rock or drywall type materials. To insure proper he two #1 wood screws to secure mounting bracket to joist or beam. If the hoose does not have a suitable support beam, install a 2”X4” brace between support. Tools You Need er ) 2. Flat Screwdriver 3. Adjustable Wrench 4. Wire Strippers S1 Screw Package S1. S2. S3. S4. S5. S6. S7. S8. Wood Screws & Washers Screws (for Canopy) Bracket Screws & Washers Motor Screws Wire Connectors Safety Bolt & Nut "J" Hook Zip Tie Quantity 2 3 2 11 3 1 1 1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 tion tant: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do result in serious injury or death. Step 1 4 Step 4 Prior to securing mounting bracket, screw "J" hook (S7) into ceiling outlet box as a secondary support means. Secure mounting bracket (#1) to the outlet box (A) by tightening bracket screws & washers (S3) as shown. If not mounting to an outlet box, use wood screws (S1) and washers (S3) and mount securely to ceiling beam. Be sure at this point to insert canopy screws (S2) in bracket. NOTE: Do not mount directly to sheet rock or ceiling tile. NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only. circuit breakers and wall switch to the fan ne leads. Support Beam ning: Failure to disconnect power supply prior to lation may result in serious injury or death.To reduce sk of shock, this fan must be installed with an ing wall control/switch. “J” Hook (S7) Outlet Box (A) Ceiling OUTLET BOX Step 2 Mounting Bracket (1) Bracket Screws & Washers (S3) ne mounting method to use. nrod Mount e Mount Downrod Installation (Vaulted Ceilings) Step 3 make sure blades are at rom any obstruction. wnrod length to des are at least he floor. Canopy Screws (S2) 5 ANT: If using the angle mount heck to make sure the ceiling angle per than 35°. Angles greater than quire a 45° angle adapter. 30” 0.75m Min. 84” (2.1m) Min. Wood Screws (S1) Wood Screws (S1) Downrod Installation (Normal Ceilings) made Part #45AD (see dealer) Step 5 Locate downrod assembly (2). Loosen ball screw on black hanging ball to free lock pin. Black hanging ball will slide down. Remove ground screw and green ground wire. Remove hanging ball from downrod and save all parts. Insert fan wires through downrod. Screw downrod into top of fan motor housing, being careful that wires are pulled through. Lock Pin Green Ground Wire Ball Screw Downrod Assembly (#2) Hanging Ball Downrod Fan Motor Housing 7 Step 6 wnrod so the hole in the downrod aligns with the hole in the the motor. Insert safety bolt (S6) through coupling and downrod nut. Tighten firmly. Tighten set screw "A" against downrod. otor housing (4) over downrod assembly. Place canopy (3) over 2). Attach black antenna wire plug from top motor housing to na wire plug on motor housing. Next attach the blue and white rom top motor housing to the blue and white plug from the ing. Make sure connections are fully snapped together. Replace ll, insert hanging pin through downrod and tighten set screw ging ball into downrod. Step 7 For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S7) in outlet box. Secure by looping zip tie (S8) through safety cable and "J" hook. Tighten zip tie securely. Lift fan onto the mounting bracket (#1). Turn housing until hanging ball seats itself into ball socket (listen for click). Support Beam “J” Hook (S7) Outlet Box (A) OUTLET BOX Ceiling Threaded et Screw Hole Mounting Bracket (#1) Set Screw (C) Ground Wire Ball Screw Downrod (2) Green Ground Wire “J” Hook (S7) Canopy (3) Zip Tie (S8) Top Motor Housing (4) NOTE: Parts furnished will allow you to install your fan at up to a 35° angle. Angles greater than 35° will require a 45° angle adapter (see dealer). Safety Cable NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only. Set Screw (A) Safety Bolt & Nut (S6) Black Antenna Wire Blue & White Wires Fan Motor Housing (5) NING: Failure to completely tighten downrod as described in steps 5 & ve could result in the fan loosening and possibly falling. IMPORTANT: antenna wire must be connected for fan to function. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount so outlet box marked "acceptable for fan support" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt. 9 Step 8 fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire, ck and green to green. Wire connectors (S6) are provided for ience. nections urn Ground ard refully White (Neutral) box. ck Black (Power) e ox, and reen wires side. White colored g from the Black motor round wire). Wire Connnections t Box Fan wires Black (Hot wire for fan) Green (Ground wire) e White (Neutral wire) Step 9 Attach canopy (3) to the mounting bracket by placing screws (S2) into slot in canopy. Twist clockwise to lock into place. Tighten screws firmly. Ceiling Canopy (3) Screws (S2) Wire Connectors (S6) Bottom of Canopy Ground (Green) 10 Outlet Box Ground (Green) Step 10 For blade assembly, position blade (6) through slot in fan motor housing so that all screw holes are aligned (as shown in figure below). Position light house assembly so that the top screw hole in blade lines up with housing slot in flywheel. Using motor screws (S4), insert through blade and into the fan motor. Tighten securely. Downrod Ground (Green) Light Assembly Housing Mounting Bracket Ground (Green) Housing Slot Motor Flywheel Setting Frequency Switches Step 11 Halogen Bulb by screwing bulb into socket. Install Light Kit Blank Cover by aligning slots on light kit/fan cover to dimples sembly Housing. Turn glass or cover clockwise to lock securely an motor housing while turning light kit/cover to ensure proper installation. The remote control unit is operated by a set of frequency switches and are preset at the factory. The switches are located in the back of the remote control unit and in the lower part of the fan on the receiving module. The switches can be set in any position as long as both the remote control unit and receiving module switches are set the same. All (RF) modules & Transmitters come from the factory with the dip switches set in the (ON) position. To replace battery, simply push down on tab and slide housing cover off. Snap 9-Volt battery onto wire terminal and replace into remote housing. Slide housing cover back onto remote control unit. Dimples Slots Light Assembly Housing Halogen Bulb Remote Control Unit 1 2 3 4 ON Light Kit Assembly or Blank Cover 1 2 3 4 ON Electrical Connections Battery Terminal ack fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to wire and green grounding lead wire from the grounding o the supply circuit A). Use wire Ground provided with your White se strands or loose Black should be present. upward and carefully ing into outlet box. Black witches are employed, ould be UL listed for use fan. Green White UTION: Always turn off power at breaker before mpting any wire connections. PUSH Housing Cover Remote Housing Operation Instructions Controls fan motor speed. To select desired speed, press button once and release Ventiladores de Impulse Controls direction of fan blades. To reverse fan blades, press once and release. Turns fan motor speed off. Press once to turn off. To start motor speed again, hit one of the motor speed buttons. Controls the on/off and intensity for side body lighting. Push and release for on/off function. Hold down for full range light dimming. Controls the on/off and intensity for the integrated bottom light kit. Push and release for on/off function. Hold down for full range light dimming. IM52 Common Problems Fan Will not Start 1. Check fuse or circuit breaker and replace if necessary 2. Turn off electrical power and check all wire connectors. 3. Check on/off TCS and wall control selector switch. See operation instructions. Fan is Excessively Noisy 1. 2. 3. 4. Check that all screws in fan assembly are tight and properly seated. Check to make sure mounting bracket is installed properly. Check to make sure light kit and glass reinstalled properly and tight. If wall control is used, insure the wall control is not a transformer or a variable speed type. Instrucciones de instalación Modelo: IM52 Fan Wobbles 1. Check that all blades are screwed firmly into blade holders. 2. Check that all blade holders are screwed firmly into motor. 3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan from wobbling. 4. A balancing kit is enclosed if needed. The weight of the complete fan, including assembly hardware is 23.8 lbs. ® MEJOR DISEÑO ea y conserve estas precauciones de seguridad electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al para evitar posibles choques eléctricos. bleado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA y los códigos eléctricos locales. Un electricista capacitado debe realizar la n eléctrica. e realizar las conexiones de cableado, deben separarse los cables con el a tierra y el conductor de tierra del equipo en un lado de la caja de salida y or sin tierra al otro lado de la caja de salida. ectuados los empalmes deben girarse hacia arriba y empujarse con cuidado la caja de salida. tor de un ventilador identificado como conductor a tierra debe conectarse or a tierra de un suministro de alimentación, el conductor de un ventilador o como conductor sin tierra debe conectarse a un conductor sin tierra del de alimentación; el conductor de un ventilador identificado para conectar equipo debe conectarse a un conductor para tal efecto. montarse el ventilador en un área donde pueda mojarse orar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a e salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan Support") s tornillos de montaje incluidos con la caja de salida. os de seguridad y para obtener óptimos resultados, recomendamos que pida icista capacitado ensamblar e instalar el ventilador. ENCIA: Para reducir el peligro de incendio o choque eléctrico, no use este con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. orar el riesgo de una lesión personal, no doble los soportes de las aspas al soportes, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. No introduzca objetos ntre las aspas giratorias del ventilador. Componentes Incluidos Piezas 1. 2. Soporte de montaje Ensamblaje de vara hacia abajo, se suministra vara de 6 pulg. (15 cm) 3. Cúpula 4. Cubierta superior del motor 5. Caja del ventilador y motor 6. Aspas (incluido) 7. Cristal del juego de luz 8. Tapa en blanco 9. TCS Remote 10. Bombilla de halógeno 11. Juego de equilibrio Herramientas necesarias 36 2. Destornillador de hoja plana 4. Pelacables 1 2 3 1 1 1 5 1 1 1 1 1 4 5 FAN OFF HIGH 7 e el voltaje (120) del ventilador sea compatible con su propio sistema eléctrico. be que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista correspondiente. do se extraiga el motor de la caja, póngalo sobre un paño suave para evitar ficie ornamental. ÓN: Antes de instalar, elija una ubicación para montar el ventilador donde las or lo menos 7 pies (2.1 m) de altura desde el piso y todo objeto. Monte una en el cielo raso o use una caja existente. ÓN: No monte el ventilador en materiales de tipo tablaroca o paneles de yeso. un soporte adecuado use los dos tornillos para madera (1) para asegurar el ntaje a la viga. Si la ubicación que ha seleccionado no tiene una viga de soporte ale una abrazadera de 2" x 4" (5 x 10 cm) entre las vigas del cielo raso para ntilador. 3. Llava ajustable 1 2 6 Antes del montaje ador Cantidad L-1 MED L-2 LOW REV 8 10 9 S1 Paquete de herraje S1. S2. S3. S4. S5. S6. S7. S8. Cantidad Tornillos para madera y arandelas 2 Tornillos (para la cúpula) 3 Tornillos de soporte y arandelas 2 Tornillos del motor 11 Conectores de cables 3 Perno y tuerca de seguridad 1 El Cancho "J" 1 Amarra 1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 ción ante: Al utilizar una caja de salida existente, revise que la caja esté conectada ente a la estructura de la edificación y que pueda soportar el peso total del dor. De lo contrario puede ocasionar lesiones graves o fatales. Paso 1 4 Paso 4 Antes de sujetar el soporte de montaje, atornille el gancho “J” (S7) en la caja de salida del techo como medio de soporte secundario. Asegure el soporte de montaje (1) a la caja de salida (A) apretando los tornillos del soporte y las arandelas (S3) como se muestra. Si no se monta en una caja de salida, use tornillos para madera (S1) y arandelas (S3), montando firmemente en una viga del cielo raso. En este punto deben insertarse los tornillos de cúpula (S2) en el soporte. NOTA: No monte directamente en paneles de yeso o láminas de techo. NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo. s disyuntores y el interruptor de la pared hacia ctores de suministro del ventilador. rtencia: Si no se desconecta el suministro de alimentación de la instalación puede ocasionar lesiones graves o fatales. entilador debe instalarse con un interruptor/control te de pared para reducir el riesgo de electrochoque. Viga de soporte Gancho “J”(S7) Caja de salida (A) Cielo raso OUTLET BOX CAJA DE SALIDA Paso 2 Soporte de montaje (1) Tornillos de soporte y arandelas (S3) e el método de montaje a usar. aje con vara hacia abajo aje angular Craftmade 45AD te al distribuidor) Instalación con vara hacia abajo (cielos rasos normales) TE: Si utiliza el método de montaje que el ángulo del cielo raso no supere gulos mayores de 35° necesitarán un ular de 45°. Paso 3 30 pulg 0.75m Mín. 84 pulg (2.1m) Mín. Tornillos para madera (S1) Tornillos para la cúpula (S2) 5 Instalación con vara hacia abajo (cielos rasos abovedados) as aspas queden por lo (76 cm) de toda Compruebe la a vara hacia abajo aspas queden por pies (2 metros) del piso. Tornillos para madera (S1) Paso 5 Ubique el ensamblaje de la vara hacia abajo (2). Suelte el tornillo de la bola negra colgante para liberar el pasador de bloqueo. La bola negra colgante se deslizará hacia abajo. Retire el tornillo a tierra y el cable a tierra de color verde. Retire la bola colgante de la vara hacia abajo y guarde todas las piezas. Inserte los cables del ventilador por la vara hacia abajo. Atornille la vara hacia abajo en el extremo superior de la caja del motor del ventilador, teniendo cuidado que hayan pasado los cables. Pasador de bloqueo Cable verde a tierra Tornillo de bola Ensamblaje de la vara hacia abajo (2) Bola colgante Vara hacia abajo Caja del motor del ventilador 76 Paso 6 a hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede alineado ro en el acoplamiento del motor. Inserte el perno de seguridad (S6) miento y la vara hacia abajo e instale la tuerca. Apriete bien. Apriete e fijación “A” contra la vara hacia abajo. Coloque la cubierta de la bre el ensamblaje de la vara hacia abajo hasta que cubra la brida. cúpula (3) sobre la vara hacia abajo (2). Una el cable de contacto antena proveniente de la cubierta superior del motor al cable de ro de la antena que está en la cubierta del motor. Hecho esto, una contacto azul y blanco provenientes de la cubierta superior del motor zul y blanco de la cubierta del motor. Asegúrese de que las conexiones perfectamente. Reinstale la bola colgante, inserte el pasador colgante acia abajo y apriete el tornillo de fijación “C” en la bola colgante e la vara hacia abajo. Paso 7 Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador al gancho “J” (S7) en la caja de salida. Sujételo pasando la amarra (S8) por el cable de seguridad y el gancho “J”. Apriete bien la amarra. Levante el ventilador hacia el soporte de montaje (1). Gire la caja hasta que la bola colgante se asiente en el hueco de la bola (se debe escuchar un chasquido). Viga de soporte Gancho “J” (S7) CAJA DE SALIDA Caja de salida (A) Cielo raso Agujero para tornillo de fijación roscado Soporte de montaje (1) Tornillo de fijación (C) Cable a tierra Cable verde a tierra Vara hacia abajo (2) Tornillo de bola Cúpula (3) Cubierta superior del motor (4) NOTA: Las piezas suministradas le permitirán instalar el ventilador en un ángulo de hasta 35°. Los ángulos mayores de 35° necesitarán un adaptador angular de 45° (consulte con el proveedor). Gancho “J” (S7) Amarra (S8) Cable de seguridad NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo. Tornillo de fijación (A) Perno y tuerca de seguridad(S6) Cable negro de la antena Cables azul y blanco Caja del motor del ventilador (5) ERTENCIA: Si no se aprieta totalmente la vara hacia abajo como se describe pasos 5 y 6 anteriores podría soltarse y tal vez caerse el ventilador. IMPORTANTE: le de antena negro debe estar conectado para que el ventilador funcione. ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support” (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría de las cajas de salida de uso común para el soporte de portalámparas no son aceptables para el soporte del ventilador y podría ser necesario reemplazarlas. Consulte con un electricista competente en caso de dudas 9 Paso 8 s cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los cables (S6) para su conveniencia. e efectuar las ire los empalmes y empújelos Tierra dentro salida. Blanco (Neutro) Conectores de cables bles (S6) lado Negro (Alimentación) os y tro lado. Tierra (Verde) de colores Blanco la parte Negro motor able a tierra). Tierra de la caja de salida (Verde) Paso 9 Instale la cúpula (3) en el soporte de montaje colocando los tornillos (S2) en la ranura de la cúpula. Gire en el sentido de las manecillas del reloj para bloquearla en su sitio. Apriete los tornillos firmemente. Cielo raso Cúpula (3) Tornillos (S2) Parte inferior de la cúpula 10 Paso 10 Para ensamblar las aspas, coloque cada aspa (6) en un aposición tal que atraviese la ranura localizada en la cubierta del motor del ventilador de tal manera que todos los orificios para los tornillos estén alineados, como se muestra en la ilustración de abajo. Coloque el volante del motor de tal manera que el orificio superior para el tornillo situado en la aspa esté alineado con la ranura en el volante. Introduzca los tornillos del motor (S4) a través de la aspa y hacia dentro del motor del ventilador. Apriete muy bien. Tierra de la vara hacia abajo (Verde) Cubierta del ensamblaje de la luz Tierra del soporte de montaje (Verde) Ranura de la cubierta Volante del motor Conexiones de cables alida Cables del ventilador Negro (Cable energizado para el ventilador) Verde (Cable a tierra) Blanco (Cable neutro) Paso 11 ale la bombilla de halógeno atornillando la bombilla en el casquillo. el juego de ensamblaje de la luz o la cubierta en blanco, alinee las uego de la luz o la cubierta del ventilador con los hoyuelos situados a del ensamblaje de la luz. Gire el cristal o la cubierta en el sentido illas del reloj para cerrar fijamente en su lugar. a la caja del motor del ventilador mientras gira el juego de luz o la cubierta para ue la instalación se haga correctamente. Ajuste de los interruptores de frecuencia Un conjunto de interruptores de frecuencia preajustados de fábrica operan la unidad de control para la pared. Los interruptores están situados al costado de la unidad para la pared y en la parte inferior del ventilador sobre el módulo receptor. Los interruptores pueden colocarse en cualquier posición, siempre que sea la misma posición tanto para el interruptor de la unidad para la pared como el interruptor del módulo receptor. Todos los transmisores y módulos (RF) vienen de la fábrica con los interruptores “DIP” colocados en la posición de ENCENDIDO (ON). Para reemplazar la batería, simplemente empuje la lengüeta ranurada hacia abajo y deslice la cubierta de la caja para quitarla. Conecte la batería de 9 voltios a la terminal del cable y meta todo dentro de la caja del control remoto. Deslice la tapa de la cubierta del control remoto nuevamente para cerrar la caja. Hoyuelos Ranuras Cubierta del ensamblaje de la luz Bombilla de halógeno Ensamblaje del juego de la luz o cubierta en blanco Control remoto 1 2 3 4 ON Conexiones eléctricas ables negros del ventilador al cable negro de salida. Conecte el cable ntilador al cable blanco de salida y al cable conductor a tierra verde uctor a tierra al Tierra uministro (consulte Blanco Utilice los conectores Negro inistrados con el No debe haber hilos exiones sueltas. Gire hacia arriba y Negro uidado todas las entro de la caja de salida. Verde mpleen interruptores de pared, Blanco er aprobados por UL para uso lador de techo. ECAUCIÓN: Siempre apague la corriente en el tacircuitos antes de intentar conectar los cables. 1 2 3 4 ON Terminal para las baterías EMPUJE Tapa de la cubierta Caja del control remoto Ventilateurs de plafond Impluse Instrucciones de uso Controla la velocidad del motor del ventilador Oprima el botón una vez y suéltelo para seleccionar la velocidad deseada Controla de dirección de las aspas del ventilador. Oprima una vez y suéltelo para invertir la dirección de las aspas del ventilador. R Apaga el motor del ventilador. Oprima una vez para apagar. Para arrancar nuevamente el motor, oprima uno de los botones de velocidad del motor. Controla el encendido y apagado (on/off ) para la iluminación del cuerpo lateral. Empuje suelte para apagar y encender; mantenga empujado hacia abajo para reducir toda la gama de luz. y Controla la función de encendido y apagado (on/off ) así como la intensidad para el juego opcional de luz para iluminar hacia abajo. Presione y suelte para encender y apagar; mantenga presionado hacia abajo para reducir toda la gama de luz. Problemas Comunes IM52 : El ventilador no arranca 1. Revise el fusible o disyuntor y cámbielo si es necesario. 2. Apague la alimentación eléctrica y revise todos los conectores de cables. 3. Inspeccione el interruptor TCS de encendido / apagado y el interruptor selector de control para la pared. Consulte las instrucciones de funcionamiento. : El ventilador es demasiado ruidoso 1. Revise que estén apretados y debidamente asentados todos los tornillos del ensamblaje del ventilador. 2. Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente. 3. Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente instalados y apretados. 4. Si se usa el control de pared, revise que no sea del tipo transformador o de velocidad variable. Instructions d’installation Modèle : IM52 : El ventilador se balancea 1. Revise que todas las aspas estén atornilladas firmemente en sus soportes. 2. Revise que todos los soportes de las aspas estén atornilladas firmemente en el motor. 3. Revise el peso de las aspas. Todas nuestras aspas se pesan en balanzas electrónicas. El peso aparece en el reverso del aspa cerca del extremo del motor. Todas las aspas deben tener el mismo peso para evitar que el ventilador se balancee. 4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario. El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de 23.8 lbs. (10.8 kg). ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE uillez lire et conserver ces consignes de sécurité de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de ur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. ge doit être effectué en accord avec le code électrique national américain A 70-1999) et les codes électriques locaux. L'installation électrique doit être r un électricien professionnel qualifié. les connexions ont été effectuées, les fils doivent être séparés. Le conducteur se et le conducteur de mise à la masse de l'équipement doivent être mis d'un oîte de sortie et le conducteur non mis à la masse de l'autre côté. elles ont été faites, les épissures doivent être tournées vers le haut et les fils soigneusement rentrés dans la boîte de sortie. ur mis à la masse du ventilateur doit être branché sur le conducteur mis à la imentation électrique, et le conducteur non mis à la masse du ventilateur doit sur le conducteur non mis à la masse de l'alimentation électrique. Le du ventilateur destiné à la mise à la masse de l'équipement doit être connecté teur de mise à la masse de l'équipement. ur ne peut être installé dans un endroit où il pourrait être mouillé. es incendies, les décharges électriques ou les blessures, branchez le ventilateur e de sortie marquée « Prise en charge de ventilateur » et utilisez les vis de urnies avec la boîte de sortie. e sécurité et pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons mbler et installer votre ventilateur par un électricien professionnel. ON : pour éviter les incendies ou les décharges électriques, n'utilisez jamais r avec un dispositif de contrôle de la vitesse à l’état solide. de vous blesser, ne pliez jamais les supports de pales lorsque vous les installez, z ou que vous nettoyez le ventilateur. N'insérez jamais d'objet entre les pales ent du ventilateur. Composants inclus Pièces Quantité 1. Support de montage 2. Assemblage de la tige de suspension Tige de 15 cm (6 po) fournie (Utilisez la longueur désirée) 3. Coupelle 4. Couvre-bride 5. Boîtier du ventilateur et du moteur 6. Pales (inclu) 7. Verre 8. Couvre-verre 9. Télécommande TCS 10. Ampoule halogène 11. Kit d'équilibrage 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 3 2 4 5 6 FAN OFF HIGH 7 L-1 MED L-2 LOW REV 9 8 10 Avant l'assemblage e la tension du ventilateur (120) est compatible avec votre système électrique. us que le carton d'emballage contient toutes les pièces mentionnées dans la ces. : une fois le moteur déballé, placez-le sur un tissu doux pour éviter que sa e ne soit endommagée. N : avant de procéder à l'installation du ventilateur, choisissez un endroit où à une distance d'au moins 2 m (7 pi) de tout objet environnant et du sol. oîte de sortie au plafond ou bien utilisez une boîte existante. N : n'installez pas le ventilateur sur des cloisons sèches ou du plâtre. Pour que orrectement fixé, accrochez les supports de montage à une poutrelle ou à une en des deux vis à bois n° 1. Si l'emplacement choisi n'a pas de poutre de able, installez une armature de 2 po X 4 po entre les poutrelles du plafond er le ventilateur Outils nécessaires à l'installation S1 Paquet de vis S1. S2. S3. S4. S5. S6. S7. S8. Quantité Vis à bois Vis (pour coupelle) Vis et rondelles des supports Vis du moteur Connecteurs de fils Boulon et écrou de sécurité Crochet en « J » Bride 2 3 2 11 3 1 1 1 S2 S3 S4 S5 S6 2. Tournevis plat 3. Clé réglable 4. Pince à dénuder S7 S8 ion tant: lorsque vous utilisez une boîte de sortie existante, assurez-vous que ernière est correctement attachée à la structure du bâtiment et qu’elle peut ir le poids total du ventilateur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner ves blessures, voire la mort. Étape 1 ez les disjoncteurs et l'interrupteur mural les conducteurs d'alimentation du ventilateur. 4 Étape 4 Avant de fixer le support de montage, vissez le crochet en «J» (S7) sur la boîte de sortie du plafond, pour qu’il serve de dispositif de soutien supplémentaire. Fixez le support de montage (n° 1) à la boîte de sortie (A) en resserrant les vis (S3) et les rondelles (S4) de support de la manière illustrée. Si vous n'installez pas le ventilateur sur une boîte de sortie, utilisez les vis à bois (S1) et les rondelles (S4) pour installer solidement l'appareil à une poutre du plafond. N'oubliez pas d'insérer les vis de la coupelle (S2) dans le support. REMARQUE : n'installez pas le ventilateur directement sur du plâtre ou sur des carreaux de plafond. tissement: le non débranchement de l'alimentation ique avant l'installation du ventilateur peut entraîner aves blessures, voire la mort. Pour éviter les décharges iques, ce ventilateur doit être installé avec un interrupteur l isolant. Poutre de soutien Crochet en « J » (S7) Boîte de sortie (A) Plafond Étape 2 ez la méthode de montage que irez utiliser. tage à l’aide d’une tige de nsion tage sur une surface inclinée Supports de montage (1) Vis et rondelles des supports (S3) Montage à l’aide d’une tige de suspension (Plafonds normaux) Vis de coupelle (S2) Montage à l’aide d’une tige de suspension (Plafond en pente) Étape 3 us que les pales du sont à 75 cm (30 po) de toute obstruction. tige de suspension assurer que les pales moins 2 mètres ol. Vis à bois (S1) Vis à bois (S1) Craftmade n°45AD ltez votre revendeur) ANT: si vous utilisez la méthode de clinée, vérifiez que l'angle du plafond ur à 35°. Si votre plafond est incliné supérieur à 35°, vous devrez utiliser eur d’angle à 45° OUTLET BOX 0,75 m (30 po) min. 2,1 m (84 po) min. 5 Étape 5 Repérez l'assemblage de tige de de suspension (n° 2). Desserrez la Goupille verrouillage vis de boule située sur la boule pendante noire pour dégager la goupille de verrouillage. La boule pendante noire glissera vers le bas. Retirez la vis Assemblage de mise à la terre et le fil de la tige de suspension(2) de terre vert. Retirez la boule pendante de la tige de suspension et conservez toutes les pièces. Insérez les fils du ventilateur à travers la tige de suspension. Vissez la tige de suspension dans la partie supérieure du boîtier de moteur du ventilateur, en faisant attention à ce que les fils soient complètement passés. Fil de terre vert Vis de boule Boule pendante Tige de suspension Boîtier du moteur du ventilateur 7 Étape 6 ge de suspension de manière à ce que son trou soit aligné avec elage du moteur. Insérez le boulon de sécurité (S6) dans l’attelage suspension et fixez l'écrou. Serrez fermement. Serrez la vis de » contre la tige de suspension. Enfoncez le couvre-bride (n° 4) blage de la tige de suspension jusqu'à ce qu'il couvre la bride. upelle (3) sur la tige de suspension (n° 2). Fixez la prise d'antenne nt du haut du boîtier de moteur à la prise d’antenne noire du moteur. Branchez ensuite les fils bleus et blancs sortant du haut de moteur à la prise bleue et blanche du boîtier de moteur. us que les connexions sont correctement enclenchées. Replacez ndante. Pour cela, insérez la douille pendante dans la tige de et serrez la vis de fixation « C » dans la boule pendante jusqu'à énètre dans la tige de suspension. Étape 7 Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au crochet en « J » (S7) accroché dans la boîte de sortie. Fixez l'installation en faisant passer la bride (S8) dans le câble de sécurité et dans le crochet en «J». Resserrez fortement la bride. Installez le ventilateur sur le support de montage (n° 1). Faites pivoter le boîtier jusqu'à ce que la boule pendante s’installe dans son réceptacle (vous devriez entendre un déclic). Poutre de soutien Crochet en «J» (S7) Boîte de sortie (A) BOÎTE DE SORTIE Plafond Trou de vis de fixation fileté Fil de terre Tige de suspension (n° 2) e Vis de boule Support de montage (n° 1) Vis de fixation (C) Coupelle (n° 3) Couvre-bride (n° 4) Fil de terre vert NOTE: les pièces fournies vous permettront d'installer votre ventilateur à un angle de 35°. Pour toute installation à un angle supérieur à 35°, vous aurez besoin d'un adaptateur d'angle à 45° (consultez votre revendeur). Crochet en « J » (S7) Bride (S8) Câble de sécurité NOTE: L'installation du crochet en « J » est une exigence canadienne seulement. Vis de fixation (A) crou de sécurité (S6) Fil d’antenne noir Fils bleus et blancs Boîtier du moteur (n° 5) RTISSEMENT: si vous ne serrez pas complètement la tige de suspension vant les instructions des étapes 5 et 6, le ventilateur peut se desserrer et uellement tomber. IMPORTANT : le fil d’antenne noir doit être connecté que le ventilateur fonctionne. AVERTISSEMENT: Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les blessures, branchez le ventilateur sur une boîte de sortie marquée « acceptable for fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les dispositifs d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être éventuellement remplacées. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. 9 Étape 8 ez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les (S6) sont fournis au cas où vous en auriez besoin. que les ont es, rs ites Fil de terre Étape 9 Fixez la coupelle (n° 3) au support de montage en insérant les vis (S2) dans ses fentes. Faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer. Serrez fortement les vis. Plafond Coupelle (n° 3) Vis (S2) Connecteurs (S6) Blanc (neutre) Noir (alimentation) Partie inférieure de la coupelle ent ans la tie. rois couleurs ortent du moteur e fil Blanc Fil de terre (vert) 10 Noir Fil de terre de la boîte de sortie Fil de terre de la tige de suspension (vert) Fil de terre du support de montage (vert) Fils de connexion sortie Fils du ventilateur Noir (Fil chargé du ventilateur) Vert (Fil de terre) Blanc (Fil neutre) Étape 10 Pour monter la pale (6), placez-la dans la fente du boîtier de moteur de ventilateur, de manière à ce que tous les trous de vis soient alignés (comme l'indique la figure ci-dessous). Placez l'assemblage du boîtier d'éclairage de manière à ce que le trou de vis supérieur de la pale s’aligne sur la fente du boîtier de volant. Insérez les vis de moteur (S4) dans la pale puis dans le moteur du ventilateur. Serrez le tout fermement. Boîtier d’éclairage Fente de boîtier Volant du moteur Étape 11 mpoule halogène en la vissant dans la douille. Installez l'assemblage irage ou le couvre-coupelle en alignant les fentes du couvercle irage/ventilateur sur les encoches du boîtier de l'assemblage Faites tourner le verre ou le couvre-coupelle dans le sens des ne montre afin de le fixer solidement. : maintenez le boîtier de moteur de ventilateur tout en faisant tourner le e/kit d’éclairage afin qu'il soit correctement installé. 12 Connexions électriques Raccordez les fils noirs du ventilateur à celui de la boîte de sortie, puis le fil blanc du ventilateur à celui de la boîte de sortie et le fil vert du conducteur de mise à la terre au circuit d’alimentation (voir la figure A). Utilisez les connecteurs fournis avec le ventilateur. Il ne doit y avoir aucun brin débranché ni connexion desserrée. Faites pivoter les épissures vers le haut et faites soigneusement rentrer tous les fils dans la boîte de sortie. Les interrupteurs muraux utilisés doivent être homologués UL pour pouvoir fonctionner avec un ventilateur de plafond. Fil de terre Blanc Noir Blanc Encoches Fentes Boîtier de l’assemblage d’éclairage Ampoule halogène Vert Blanc Assemblage de kit d’éclairage ou couvre-coupelle ATTENTION : coupez toujours le courant au tableau électrique avant de procéder à tout raccordement de fils. Instructions d’utilisation Réglage des interrupteurs de fréquence mande fonctionne grâce à des interrupteurs de fréquence configurés s interrupteurs se trouvent à l'arrière de la télécommande et sur e réception de la partie inférieure du ventilateur. Les interrupteurs réglés sur n'importe quelle position, tant que ceux de la de et ceux du module de réception sont réglés de la même façon. dules et les émetteurs sortent de l'usine avec les commutateurs ur (ON). cer la pile, appuyez sur la languette et faites glisser le couvercle Enclenchez une pile de 9 V sur la borne à fil et replacez le tout er de la télécommande. Replacez le couvercle du boîtier sur la de en le faisant glisser. Télécommande 3 4 ON/OFF Pour arrêt d’urgence HIGH MEDIUM LOW Commande la vitesse du moteur du ventilateur. Pour choisir la vitesse désirée, appuyez une fois sur le bouton et relâchez-le. REVERSE Commande le sens de rotation des pales du ventilateur. Pour inverser le sens de rotation des pales, appuyez une fois et relâchez. FAN OFF Arrête le moteur du ventilateur. Appuyez une fois pour arrêter. Pour remettre le moteur en marche, appuyez sur l'un des boutons de vitesse du moteur. L-1 Ne contrôle aucune fonction sur ce ventilateur. L-2 Commande l’allumage/extinction et l’intensité du kit d’éclairage intégré. Appuyez et relâchez pour commander l’allumage/extinction. Maintenez enfoncé pour faire varier l’intensité sur toute sa plage. REMARQUE : Il est possible d’utiliser les boutons «High», «Medium» ou «Low» pour mettre le moteur du ventilateur en marche et de changer la vitesse du ventilateur à tout moment. 1 2 3 4 ON Borne de la pile PUSH Couvercle du boîtier Boîtier de la télécommande Problèmes fréquents A : Le ventilateur ne démarre pas Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur et remplacez-les si besoin est. Coupez l'alimentation électrique et vérifiez tous les connecteurs. Vérifiez les interrupteurs on/off ainsi que l'interrupteur de commande mural. Consultez le mode d'emploi. B : Le ventilateur fait trop de bruit . Vérifiez que toutes les vis du ventilateur sont serrées et correctement installées . Assurez-vous que le support de montage est correctement installé. . Assurez-vous que le kit d’éclairage et le verre ont été correctement réinstallés et fixés. . Si vous utilisez une commande murale, assurez-vous qu'il ne s'agit pas d'un transformateur ou d'une commande à vitesse variable. C : Le ventilateur oscille . Vérifiez que toutes les pales sont correctement vissées sur les upports de pales. . Vérifiez que tous les supports de pales sont vissés fermement sur le moteur. . Vérifiez le poids des pales. Toutes nos pales sont pesées sur des balances électroniques. Le poids est marqué sur le dos de la pale, à côté de l'extrémité du moteur. Toutes les pales doivent avoir le même poids pour que le ventilateur n’oscille pas. . Un kit d'équilibrage des pales est fourni avec l'appareil. ® BETTER BY DESIGN ® n ventilateur complet, c'est-à-dire avec le matériel d'assemblage, pèse 3.8 lbs. (10.8 kg). MEJOR DISEÑO ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftmade Impulse IM52 Installation Instructions Manual

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Installation Instructions Manual

en otros idiomas