Transcripción de documentos
Garantía Limitada
1. ¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía cubre cualquier defecto o mal
funcionamiento en su nueva grabadora de DVD CyberHome.
2. ¿CUÁNTO DURA EL PERÍODO DE COBERTURA? Esta garantía es válida para
reparaciones de la siguiente manera: Tres (3) meses sin cargo, por mano de obra, y hasta un
(1) año desde la fecha de compra, por los componentes.
3.
¿QUÉ HARÁ CYBERHOME?
MANO DE OBRA: Si se determina que el producto es defectuoso dentro de tres (3)
meses de la fecha de compra, CyberHome lo reparará o reemplazará sin cargo. Una vez
pasado el período de tree (3) meses, Ud. será responsable por cualquier costo de mano
de obra.
COMPONENTES: Si la reparación es realizada por un técnico de CyberHome, se
cubre el costo de los componentes hasta un (1) año desde la fecha de compra.
CyberHome no reparará ni reemplazará componentes defectuosos a menos que el trabajo
sea realizado por un técnico de CyberHome.
Se deberá proveer una prueba de compra, verificada con una boleta de venta o un
recibo, en el momento en que se requiera el servicio de reparaciones de la garantía.
4. ¿QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Cualquier daño o problema que resulte de la
mala utilización, el abuso o sucesos de fuerza mayor (como inundación) no están
cubiertos. Esta garantía no permite recuperos por daños fortuitos o consecuentes.
Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o
consecuentes, por lo tanto la limitación precedente puede no aplicarse en su caso.
5. ¿CÓMO DEBE TRAMITAR UNA REPARACIÓN? Se le debe entregar un número de
Autorización de Devolución de Mercadería (ADM en español, “RMA” en inglés) de parte
del Centro de Atención al Cliente de CyberHome. Para recibir un ADM, contacte el
servicio al cliente al 1-888-302-2727 o por correo electrónico a
[email protected].
Contra el recibo de un número ADM, usted debe enviar el producto, con el correo
prepago a:
CyberHome Service Center
48350 Fremont Blvd.
Fremont, CA 94538
RMA #
El número de ADM (RMA#) debe ser visible en el exterior del paquete, de manera que
CyberHome acepte el envío del producto devuelto.
6. ¿CÓMO SE APLICA LA LEY ESTATAL? Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y puede también tener otros, los cuales varían según el estado.
CYBERHOME NO OFRECE REEMBOLSOS.
LA GARANTÍA RESULTA INVÁLIDA SI EL PRODUCTO ES MODIFICADO, ALTERADO O
ABIERTO.
CYBERHOME RECOMIENDA COLOCAR LA UNIDAD EN UN ÁREA BIEN VENTILADA.
Se realizan cambios periódicos a nuestra garantía. Por favor, contacte nuestro servicio al
cliente o visite nuestro sitio web en: www.cyberhome.com para obtener la información
más reciente con respecto a su producto o garantía.
Instrucciones de Seguridad Importantes
Explicación de los Símbolos de Advertencia
!
El signo de admiración dentro de un triángulo
equilátero tiene como propósito alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento en la literatura que
acompaña al artefacto.
! Use sólo con el carro, la base, el trípode, el soporte o
!
!
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de
un triángulo equilátero tiene como propósito
alertar al usuario sobre la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro del producto, cuya
magnitud puede ser suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica a personas.
!
!
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
!
!
!
!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO REMOVER LA TAPA (O LA
TAPA TRASERA). NO HAY PARTES EN EL INTERIOR QUE
PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
!
!
!
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O INTERFERENCIAS
MOLESTAS, NO EXPONER ESTE ARTEFACTO A LA
LLUVIA O LA HUMEDAD, Y UTILIZAR SÓLO LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
!
!
Instrucciones de Seguridad
! Lea estas instrucciones - Al usar esta unidad, se deberían
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
la mesa especificada por el fabricante, o vendida con
el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga
precaución al mover la combinación carro/aparato
para evitar daños por vuelco.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no se use por períodos prolongados.
Consulte toda reparación con personal especializado. Se
requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de
cualquier manera, como cuando se daña el cable de alimentación
o el enchufe, se ha derramado líquido, han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, o
cuando la unidad no opera normalmente, o se ha caído.
Protección del cable de alimentación Para evitar cualquier mal
funcionamiento de la unidad y para protegerla contra descargas
eléctricas, incendio o daños a personas, por favor siga estas
instrucciones:
Asegure firmemente el enchufe al conectar o desconectar a esta
unidad el cable de alimentación AC (corriente alterna).
Mantenga el cable de alimentación AC apartado de artefactos de
calefacción.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación AC con las
manos mojadas.
Nunca ponga ningún objeto pesado sobre el cable de
alimentación AC.
No intente reparar o reconstruir de ninguna forma el cable de
alimentación AC.
Quite el polvo, la suciedad, etc. del enchufe regularmente.
Si la unidad se ha caído o dañado de algún otro modo, apáguela y
desconecte el cable de alimentación AC.
Si la unidad emana humo, olores o emite ruidos, apáguela y
desconecte el cable de alimentación AC.
Ubicación - Evite ubicar la unidad en zonas expuestas
directamente a la luz solar, radiadores de calor, automóviles
cerrados, altas temperaturas (más de 35º C (95º F)), humedad
alta (más del 90%), polvo excesivo, vibraciones, impactos o
donde la superficie esté inclinada, pues los componentes internos
pueden resultar severamente dañados.
Períodos de desuso Cuando la unidad no sea utilizada, apáguela.
Cuando la unidad se mantenga en desuso por un largo período,
debe ser desenchufada del tomacorriente AC hogareño.
No introducir dedos u otros objetos Tocar los componentes
internos de esta unidad es peligroso y puede causar serios daños
a la unidad. No intente desarmar la unidad.
Mantenga objetos magnéticos tales como parlantes distantes del
reproductor.
Apilado Ubique la unidad en posición horizontal y no coloque
nada pesado sobre ella.
No ubique la unidad sobre amplificadores u otros equipos que
puedan calentarse.
Condensación Puede formarse humedad en los lentes en los
siguientes casos: a) Inmediatamente después de que un
calentador ha sido encendido; b) En una habitación con mucho
vapor o muy húmeda; c) La unidad es trasladada de un ambiente
frío a otro cálido.
Si se forma humedad dentro de esta unidad, puede no funcionar
correctamente. En este caso, apáguela y espere alrededor de una
hora para que se evapore la humedad.
Interferencia de ruido cuando se recibe una transmisión
dependiendo de las condiciones de recepción del televisor, puede
aparecer interferencia en la pantalla del mismo mientras está
viendo una transmisión televisiva, si la unidad está encendida.
Este no es un mal funcionamiento de la unidad o del televisor.
Para mirar una transmisión televisiva, apague esta unidad.
Precaución La realización de controles o ajustes, o la ejecución
de procedimientos diferentes a los aquí especificados puede
resultar en exposición peligrosa a la radiación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
ES
!
seguir siempre las precauciones básicas esbozadas en esta
sección.
Conserve estas instrucciones - Guarde el manual del usuario
para referencia futura.
Siga todas las advertencias - Obedezca todas las etiquetas de
advertencia en el producto, y las instrucciones de seguridad en
este manual.
Siga todas las instrucciones - Apéguese a las instrucciones
esbozadas en este manual y en la unidad.
Limpie sólo con un paño seco - Desenchufe la unidad antes de
limpiar. No utilice ningún líquido o detergente para la limpieza.
No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instalar de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
placas térmicas, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
No deje de lado el fin de seguridad que tiene el enchufe
polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos patas con una más
ancha que la otra. Se provee esta pata más ancha por su
seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente,
consulte un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Proteja el cable de alimentación para que no sea pisoteado o
mordido, especialmente en los enchufes, receptáculos, y el punto
en el cual salen del aparato.
Utilice sólo aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
El aparato no deberá ser expuesto a goteo o salpicaduras, y
ningún objeto lleno con líquido, como jarrones, deberá ser
colocados sobre el aparato.
No ponga objetos extraños en la bandeja de disco.
Mantener lejos de agua e imanes.
Mantenga la unidad lejos de floreros, tinas, lavabos, etc. Si se
derraman líquidos dentro de la unidad, podrían ocurrir serios
daños.
Seguridad
Características
Introducción
El Grabador de DVD DVR 1600 con Salida de Video con Barrido Progresivo
Características de Grabación
Características de Reproducción
! Funciones de Grabación en Vivo y con Timer.
! Modos Múltiples de Grabación, HQ, SP, LP, EP, EP+, SLP.
! Más de 8 Horas de Grabación en un Disco DVD+R/RW.
! El Navegador de Títulos de Discos en Pantalla le Otorga
un Rápido y Fácil Acceso a sus Grabaciones.
! Sintonizador de TV Incorporado.
! Entradas de Audio y Video Frontales y Traseras.
! Entrada de Video Digital DV y Control de Cámara.
! Borra/Renombra Títulos.
! Inserción Automática de Marcadores de Capítulos.
! Sus grabaciones pueden reproducirse en la mayoría de
los Reproductores de DVD.
! Reproduce los formatos DVD, SVCD/VCD, MPG, JPG y
CD de Audio.
! Avance y Retroceso Rápido
! Reproduce en Cámara Lenta, Avance Cuadro por
Cuadro.
! Repite la Reproducción (Capítulo/Título/Disco y A-B).
! Restringe la reproducción por Calificaciones, Contraseña
Definida por el Usuario, Cambio de Contraseña.
! Reproductor de MP3 con lista de reproducción
personalizable y modos de repetición y reproducción
aleatoria.
! Muestra JPG como diapositivas con vista previa.
! Zoom de hasta 4X con Paneo.
Accesorios
Controlando los Contenidos del Paquete
Además de la Grabadora de DVD, su paquete debe
contener los siguientes accesorios. Controle
cuidadosamente los contenidos del paquete, pues
algunos ítems pueden encontrarse bajo la goma
espuma de empaque.
1
Control remoto con pila
2
Cable A/V (Video, Audio Estéreo)
3
Cable de Alimentación
4
Cable RF para TV
5
Este manual de instrucciones e información
de la garantía
2
1
TM
3
4
5
DVR 1600
With
DVD Recorder & Player
Progressive Scan Video Playback
Quick
Startup
Guide
POWER
TITLE
Page 1
DISPLAY
MENU
SETUP
GOTO
OPEN/CLOSE
BOOKMARK
PBC
ANGLE
SUBTITLE
AUDIO
ZOOM
PLAY/PAUSE
VOL
CH
VOL
STOP
ENTER
CH
SLOW
MUTE
1
4
RECORD
VIDEO
DVD R W
000:00:00
2
5
3
6
STAND BY
L
AUDIO
R
VIDEO IN 2
1/ALL
REPEAT
7
8
9
RETURN
DV IN
REC
A-B
CM SKIP
0
C
SCHEDULE
SOURCE
EDIT
DVR 1600 DVD RECORDER WITH PROGRESSIVE SCAN PLAYBACK
Operation Guide
TM
JPG
Copyrights
Notas sobre el Copyright
Avisos Legales sobre los Derechos de Propiedad
de Macrovision
“Patente de los EE.UU. números 4.631.603;
4.819.098; 4.907.093; 5.315.448 y 6.516.132”
Los consumidores deberían advertir que no todos
los equipos de televisión de alta definición son
totalmente compatibles con este producto, y pueden
causar problemas en la imagen. En el caso de
problemas de imagen del barrido progresivo 525, se
recomienda que el usuario cambie la conexión a la
salida “Definición Estándar”. Si hay preguntas con
respecto a nuestra compatibilidad de equipos de
televisión con este modelo 525p de reproductor de
DVD, por favor contacte nuestro centro de atención
al cliente.
“Este producto incorpora tecnología de protección
del copyright protegida por Patentes de los EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual. El uso de
esta tecnología de protección del copyright debe ser
autorizado por Macrovision, y sólo está previsto su
uso hogareño y otros usos limitados de exhibición,
salvo que Macrovision lo autorice de otra manera. Se
prohíbe la ingeniería inversa o el desensamblado.”
3
Tabla de Contenidos
Contenidos
Seguridad
Ver JPG/Reproducir Mp3
Instrucciones de Seguridad Importantes . . . . . . . . . . . 2
Interfaz de Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Insertar un Disco de JPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Insertar un Disco de Mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Copyrights
Notas sobre el Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Grabación
Introducción
Grabar a Discos de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexiones de Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controlar una Cámara DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grabar Programas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lo Básico de Grabación Detener/Pausar/Continuar. 18
Características de Grabación Con Salteo de
Publicidades/Con Control de Tiempo. . . . . . . . . . . . . 18
Grabación Finalizar un Disco Grabado. . . . . . . . . . . 18
Display de Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menú de Títulos Reproducción de Título/Capítulo . . 19
Menú de Títulos Edición del Nombre . . . . . . . . . . . . 19
Menú de Títulos Borrar el Título . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menú de Títulos Borrar el Disco . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menú de Títulos Renombre el Etiqueta del Disco. . . 19
Usar el Teclado en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grabaciones con Horarios Programados con Timer . 20
Guardar y Editar Horarios Programados . . . . . . . . . . 21
Características de Grabación y Reproducción . . . . . . 3
Compatibilidad y Cuidado de los Discos
Discos Aptos para Grabación y Reproducción . . . . . . 5
Cuidado de los Discos Ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista General de Funciones
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparación y Uso del Control Remoto . . . . . . . . . . . . 7
Pantalla Frontal VFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel Trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones
Conexión típica al Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
S-Video y Video Component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Audio y Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guía de Inicio Rápido
Cambiar Opciones de Configuración
+
Usar el Menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración de Fecha y Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio a Modo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Solución de Problemas
Reproducción de Discos
Especificaciones del DVR 1600. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Problemas Comunes y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . 27
Insertar un Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comenzar, Detener y Pausar la Reproducción . . . . . 13
Avance/Retroceso Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Saltear al Capítulo Siguiente/Anterior . . . . . . . . . . . . 13
Utilizar Menús de Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción en Cámara Lenta . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción Cuadro por Cuadro . . . . . . . . . . . . . . . 13
Silenciar el Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción en ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Salteo de Publicidades (CM Skip) . . . . . . . . . . . . . . . 14
Función Multi-Ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambiar la Pista de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Saltar a un Capítulo o Punto de Tiempo . . . . . . . . . . 14
Saltar a un Capítulo o Punto de Tiempo . . . . . . . . . . 15
Repetir la Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Repetir la Reproducción - segmento definido por el
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Señaladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
ES
Especificaciones
Compatibilidad y Cuidado de los Discos
Discos Aptos para Reproducción
TM
1
TM
Discos Aptos para Grabación
DVD+R
ALL
DVD Video: Esta unidad reproduce DVDs grabados para una
región particular. La marca de la región en la parte trasera del
reproductor debe corresponder a la que se encuentre en
cualquier disco de DVD que quiera reproducir. Las unidades
vendidas en América del Norte están codificadas para la
Región 1, y son compatibles con los discos
correspondientemente marcados.
TM
TM
TM
DVD+R: Estos discos pueden escribirse sólo una vez. Las
grabaciones existentes pueden ocultarse pero no borrarse.
Por lo tanto, cualquier espacio en disco ya utilizado por una
grabación no puede recuperarse. Los discos DVD+R
requieren que sean “Finalizados” antes de que puedan ser
compatibles con los Reproductores de DVD estándar. Una
vez que un disco ha sido finalizado, no se pueden realizar
más grabaciones sobre el mismo.
DVD+RW
TM
DVD-R/RW: Estos discos pueden ser reproducidos
cuando han sido grabados en formato estándar de
DVD Video.
TM
Discos
DVD+RW: Los discos DVD+RW pueden ser escritos y
borrados múltiples veces. Las grabaciones existentes
pueden ser borradas y el espacio en disco recuperado.
Estos discos no requieren un procedimiento de finalización.
Tan pronto como la grabación se realice, el disco será
compatible con Reproductores de DVD estándar.
TM
DVD-Audio: Esta unidad reproducirá sólo la pista de
sonido 5.1CH en los discos de DVD-Audio.
Cuidado de los Discos Ópticos
CD-Audio: Se provee un navegador en pantalla para
seleccionar y reproducir pistas cuando se utilicen
discos de CD-Audio.
! Sostenga los discos por el borde o introduciendo el
dedo índice en el orificio central. Nunca toque la
superficie de señal.
Video CD (VCD/SVCD): Con discos VCD/SVCD,
están disponibles características avanzadas tales
como PBC (Control de Reproducción).
Etiquetas
JPG
Cintas
CD-R/RW: Esta unidad posee un navegador en
pantalla para acceder a los archivos reproducibles
grabados en discos CD-R/RW, tales como imágenes
JPG y música en MP3.
Cara de la Etiqueta
Superficie
! Las impresiones digitales o manchas en la superficie
del disco pueden causar pérdida de señal.
! Use un paño suave y pase en forma radial cuando
limpie la superficie del disco, desde el centro del
disco hacia los bordes exteriores.
! Nunca agregue etiquetas o cintas adhesivas sobre
los discos, y tenga cuidado de no rayar o dañar la
superficie del disco.
! Para evitar que los discos se doblen o deformen,
deberían ser guardados verticalmente en sus cajas.
Para prevenir daños, evite dejar los discos en su
automóvil, donde pueden sufrir exposición directa a la
luz solar y a alta temperatura.
! No use ningún disco accesorio para mejorar la
calidad de audio, soluciones protectoras de discos o
limpiador de lentes. Estos productos pueden dañar la
superficie del disco.
5
Control Remoto
FuncIones
1
2
3
4
5
POWER
2
4
DISPLAY
SETUP
OPEN/CLOSE
15
1
TITLE
3
MENU
GOTO
BOOKMARK
AUDIO
ZOOM
17
PBC
ANGLE
SUBTITLE
5
19
6
PLAY/PAUSE
VOL
8
CH
VOL
CH
RETROCESO RÁPIDO
Retrocede la imagen en velocidad
rápida en DVD y otros discos.
8
BOTONES DE FLECHAS (VOL y
CH+/-) Se utilizan para navegar los
menús de los discos, el menú de
configuración en pantalla, etc. En el
modo de sintonizador de TV, use
ARRIBA/ABAJO para elegir un
canal y DERECHA/IZQUIERDA
para subir/bajar el volumen de
salida.
INTRO Selecciona las opciones en
los menús. Reproduce un disco,
capítulo o pista con algunos discos.
Para otros discos, presione PLAY.
SLOW
24
25
MUTE
1
2
3
4
5
6
26
7
8
9
RETURN
12
27
A-B
0
C
SCHEDULE
SOURCE
EDIT
PREVIO Reproduce la pista
previa en DVD y otros discos.
11 BOTONES NUMÉRICOS Se usan
para ingresar valores numéricos en
la configuración de opciones.
12 RETORNAR Al navegar menús
de discos, presione para retornar
al menú previamente accedido.
13 REC Presione para comenzar una
10
CM SKIP
28 30
29
30
30
31
14
grabación en vivo o para continuar
grabando después de haber
presionado PAUSE.
HORARIO Accede al menú del timer
para la configuración de la grabación
con horarios programados.
15
ABRIR/CERRAR Presione para
abrir o cerrar la bandeja de
discos.
16 CONFIG Accede al Menú de
Configuración en pantalla paral
establecer los ajustes.
17
18
19
20
21
PLAY/PAUSA Reproduce
un disco, capítulo o pista.
Presione para pausar la
reproducción, presione una
vez más para retornar a la
reproducción normal.
22
AVANCE RAPIDO - Avanza la
imagen en velocidad rápida en
DVD y otros discos.
STOP (Detener) Presione una
vez para detener la
reproducción y guardar la última
posición en la memoria. La
reproducción puede ser
retomada desde donde se dejó,
presionando PLAY. Presione
dos veces para borrar la última
posición de reproducción.
SLOW (Lento) Reproducción
en cámara lenta. Presione
PLAY para retomar la
reproducción normal.
23
24
25
PROX Avanza a la próxima
pista en DVD y otros
discos.
26
MUDO Cancela temporalmente
la reproducción de audio.
27
REPITE A-B Establece los
puntos de comienzo y fin de
una sección a repetir.
REPITE 1/TODO Selecciona
una opción de repetición
Capítulo, Título o Disco.
28
CM SKIP (Salteo de Publicidades)
Durante la reproducción, use para
avanzar 30 segundos
29
BORRAR Al realizar ingresos,
se utiliza para borrar
caracteres.
EDIT (Editar) Activa el menú
de edición en pantalla.
FUENTE Selecciona entre las
Fuentes de Entrada
disponibles cuando la
Grabadora está en el modo de
Grabación en Vivo
Sintonizador de TV, Entrada de
Video 1 / 2, Entrada S-Video o
Entrada DV (Digital).
30
31
6
SEÑALADOR Marcadorpresione menu para poder
tener acceso al marcador
,el disco le dara el acceso
rapido sin tener que cargarlo.
IR A Presione para saltar
directamente a un Título,
Capítulo o Tiempo en el disco.
ZOOM Presione para
agrandar la pantalla con DVD y
discos JPG.
AUDIO Selecciona una pista
de audio en discos DVD o
VCD.
ES
REC
9
1/ALL
REPEAT
13
7
23
10
14
SUBTITULO Selecciona los
subtítulos disponibles en los discos
DVD.
22
STOP
ENTER
9
11
20
21
7
6
16
18
ENCENDIDO Enciende la unidad
y la pone en modo de espera.
DISPLAY Visualiza el display en
pantalla que muestra información
de la sesión de reproducción
TITULO Accede a la pantalla de
títulos en los discos DVD+R/RW,
mostrando una representación
gráfica de las grabaciones y
proveyendo una fácil navegación.
MENU/PBC Accede a los Menús
en los Discos de DVD. Con los
discos de VCD, enciende o apaga
la función PBC (Control de
Reproducción).
ANGULO Selecciona entre
múltiples ángulos en los Discos
de DVD con soporte para esta
característica.
Preparación y Uso del Control Remoto
3
Uso del Control Remoto
La pila ya está instalada en el control remoto.
Funciones
Para reemplazar la pila del control, apriete el clip
para soltarla, mientras tira de la manija del
contenedor de la pila para acceder a la batería.
Soporte de Pila
Control Remoto
1
Dé vuelta el control remoto de manera que se vea
la cubierta trasera. Jale la lengüeta plástica para
activar la pila en el control. Su Control está ahora
listo para ser usado.
Control Remoto
Clip para soltar
la pila
Lengüeta Plástica
Jale
2
Uso del Control Remoto
Reemplace la pila, controle que la polaridad de la
pila se corresponda correctamente con la del
contenedor de la pila. Deslice el contenedor de la
pila dentro del control.
6
El control remoto funciona mejor cuando se apunta
directamente a la unidad. Manténgalo dentro de un
ángulo de 30º con respecto a la unidad.
Pila
15
+
30
30
+
Pantalla Frontal
1
5
1
2
3
4
3
2
4
AUDIO
TIMER
VIDEO
RECORD
DVD
Manija
R W
PHOTO
7
6
AUDIO - Exhibiciones durante
aparato de lectura de un CD audio,
MP3, etc.
PLAY / PAUSE - Exhibe estado del
aparato de lectura.
TITLE / CLOCK / CANAL de TVCapítulo De las Exhibiciones,
Tiempo Transcurrido Del Aparato de
lectura, canal de TV, y el reloj del
sistema se exhibe en modo espera.
TIMER - Brilla intensamente cuando
se fija una registración del horario.
7
8
VIDEO - Brilla intensamente durante
aparato de lectura de un vídeo de
DVD.
6 DVD R W - Exhibe el formato
registrable respectivo del disco, +R
or +RW.
7 PHOTO - Brilla intensamente
durante la exhibición de los archivos
de JPG.
8 RECORD - Exhibiciones al
activamente registrar.
5
Panel Frontal
Funciones
/
L
DV IN
5
4
3
2
1
STANDBY/ON
RECORD
AUDIO IN
6
R
VIDEO IN 2
DVR 1600 DVD RECORDER WITH PROGRESSIVE SCAN PLAYBACK
7
1
2
3
4
5
BANDEJA DE DISCO Carga discos de DVD+R/RW,
DVD, CD-R/RW, VCD/SVCD, MP3, JPG y otros
discos ópticos.
PANTALLA FRONTAL La Pantalla Fluorescente al
Vacío frontal muestra sobre el funcionamiento de la
unidad, como el capítulo en reproducción, el tiempo
transcurrido durante la reproducción y el estado de la
bandeja de disco.
ABRIR/CERRAR Presione para abrir o cerrar la
bandeja de disco.
REPRODUCCIÓN/PAUSA Comienza la
reproducción de un disco, capítulo o pista. Presione
nuevamente durante la reproducción para pausar, y
nuevamente para retomar la reproducción.
GRABAR Comienza una Grabación en Vivo.
6
7
8
9
8
9
ENCENDIDO/EN ESPERA Enciende la unidad y la
envía a modo de espera. En modo de espera, la
unidad utilizará una cantidad mínima de energía para
permitir el encendido a través del control remoto.
ENTRADA DV (Digital) Entrada DV frontal para
grabación. Para seleccionar, utilizar el botón
FUENTE y elija Entrada DV.
ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDA/DERECHA 2
Entradas Frontales de Audio Estéreo para grabación.
Estas entradas son compartidas con la entrada de
VIDEO 2.
ENTRADA DE VIDEO COMPUESTA 2 Entrada
Frontal Compuesta de Video para grabación. Para
seleccionar, utilice el botón FUENTE y elija
ENTRADA DE VIDEO 2. Entradas de AV.
Panel Trasero
1
~100-230V
AC IN
2
3
5
4
IN
ES
OUT
AUDIO
AUDIO
INPUT 1
6
1
2
3
4
5
6
Pr Cr
AUDIO OUTPUT
7
TOMA DE CABLE DE ALIMENTACIÓN Enchufe el
extremo correspondiente del cable de alimentación
en la unidad antes de conectar el otro extremo a la
toma de la pared.
ENTRADA/SALIDA DE ANTENA Para conexión de
Antena o TV por Cable. La conexión hacia el
televisor no transmite la señal de salida desde el
Grabador de DVD.
ENTRADA DE VIDEO 1 Entrada Compuesta de
Video para grabación. Para seleccionar esta entrada,
utilice el botón FUENTE y elija ENTRADA DE VIDEO
1.
SALIDA DE AUDIO ESTÉREO Conecta a
televisores u otros equipos de audio con soporte
para entrada de Audio Estéreo.
SALIDA DE VIDEO COMPUESTA Salida de Video
Estándar soportada por la mayoría de los televisores.
ENTRADA S-VIDEO Entrada S-VIDEO para
grabación. Para seleccionar esta entrada, presione
8
VIDEO OUTPUT
9
11
10
FUENTE y elija ENTRADA DE S-VIDEO.
ENTRADAS DE AUDIO ESTÉREO Utilícese con
ENTRADA DE S-VIDEO 1 o ENTRADA DE VIDEO 1
para grabación.
8 SALIDA COAXIAL DE AUDIO DIGITAL Utilice un
Cable Coaxial Digital especial para enviar la señal
digital codificada “en crudo” a dispositivos con
soporte para decodificación digital.
9 S-VIDEO SALIDA Conecte a los televisores con SVIDEO para una mejor calidad de imagen que la del
video compuesto estándar.
SALIDA DE BARRIDO
10
PROGRESIVO/COMPONENTE DE VIDEO Utilice
esta salida con televisores con soporte para entrada
de Componente de Video o Barrido Progresivo, para
mejor calidad de video. Elija el MODO DE BARRIDO
PROGRESIVO en el MENÚ DE CONFIGURACIÓN
de la Grabadora para televisores con P-SCAN
(Barrido Progresivo).
7
8
Conexión Típica al Televisor
Conexiones
Su nueva grabadora viene con un cable de video compuesto (A/V) para conexión con televisores con una entrada
de video estándar, como se muestra debajo. En la mayoría de los televisores, este conector es de color amarillo y
va normalmente acompañado por entradas de audio estéreo, de colores rojo y blanco para los canales estéreo
derecho e izquierdo, respectivamente.
1
2
3
Primero, utilice el cable A/V provisto para
conectar a la entrada de video compuesta de su
televisor. Ésta consiste normalmente en un
conector amarillo que concuerda con la salida
de Video en la parte trasera de esta unidad.
Para escuchar el sonido a través del televisor,
conecte también las terminales de audio roja y
blanca.
Encienda la Grabadora de DVD. Ppresione
MODO DE ESPERA/ENCENDIDO en el control
remoto o el panel frontal.
En su televisor, elija la entrada de video. Esto se
realiza normalmente seleccionando “Video 1” o
“Entrada de Video” con el control remoto. En
algunos televisores, se realiza seleccionando un
canal particular.
PARTE TRASERA DE SU
TELEVISOR
CAB AMARILLO
LE A
V AN
ALÓ
GI C
ROJO
DE LA ANTENA AÉREA
O SERVICIO DE CABLE
O
BLANCO
AL TELEVISOR
AMARILLO
ROJO
BLANCO
Su televisor debe estar equipado con entradas AV como las que se
muestran en la imagen a la derecha, para poder conectar esta unidad.
Si su televisor no tiene entradas AV, necesitará un Modulador RF para
conectar la grabadora a la entrada de antena/cable de su televisor,
como se muestra debajo. Los Moduladores RF están disponibles en
las principales casas de electrónica.
VIDEO
R - AUDIO - L
TV Antiguo
con
conector coaxial
de antena/cable
Grabador de DVD
Salida Compuesta de Video
Modulator RF
9
Conexiones S-Video y Componente de Video
Conexiones
El S-VIDEO es una conexión de calidad superior al video compuesto estándar, y requiere un cable S-Video especial
(no incluido). El conector S-Video se distingue por sus 4 pines, como se muestra debajo. Si su televisor tiene una
entrada S-Video, se recomienda que use este tipo de conexión para una mejor calidad de imagen.
1
Primero, obtenga un cable especial de S-Video.
Conecte la salida S-Video de la unidad a la
entrada correspondiente en su televisor.
2
En su televisor, seleccione la entrada S-Video. Esto
se realiza normalmente eligiendo “Video 2” o “AV2”
con el control remoto. En algunos televisores, esto
se hace seleccionando un canal particular.
La Grabadora
CABLE S-VIDEO
( NO INCLUIDO )
ES
CABLE DE COMPONENT VIDEO
( NO INCLUIDO )
tener alta calidad de
1 Puedes
lareproduction de la foto usando el
output video en lugar de S-Video or
composite output. Conecta los
cables basandote en las fotos.
tu TV, seleciona el componente or
2 En
progressive scan input. Esto
normalmente termina Selecionando
“Video 2” o “AV2” con tu control
remoto. En algunas televisiones esto
termina selecioando un canal
particular.
3
Cambia el Menu/A/V/Output/Scan
Mode to progressive si tu Television
tiene P-scan o Interlace si funciona
can el componente.
ROJO
VERDE
La Grabadora
10
AZUL
Salida de Audio
Conexiones
Esta unidad dispone de una variedad de salidas de línea de audio para conectar a un receptor u otro equipo de
audio. Utilice el cable de A/V incluido para conectar las salidas de audio estéreo para conectar a un televisor o un
receptor estéreo.
Una salida digital de audio COAXIAL puede enviar un flujo de bits digital codificado, apto para receptores con
capacidad de decodificación de Dolby o DTS. Estas salidas requieren cables especiales (no incluidos).
1
Primero, obtenga un cable especial de audio.
Conecte la salida estéreo analógica de la unidad a
la entrada correspondiente en su amplificador o
receptor estéreo.
Amplificador o receptor de audio estéreo
ROJO
BLANCO
CABLE DE AUDIO
( NO INCLUIDO)
La Grabadora
1
Puede conectar la salida coaxial de la
grabadora a la entrada coaxial digital en un
amplificador o receptor AV.
Entrada Digital
Coaxial
CABLE COAXIL
( NO INCLUIDO )
La Grabadora
11
+
Encendiendo
Guía de Inicio Rápido
Enchufe y Encendido
Configuración de Canales
1
Enchufe el conector de toma eléctrica del
reproductor de DVD a un tomacorriente de pared o
a un prolongador.
2
Presione el botón MODO DE
ESPERA/ENCENDIDO en el panel frontal, o el
botón ENCENDIDO en el control remoto para
encender el DVD.
Una vez que la pantalla de inicio del DVD aparece
en su televisión, ¡Está listo para comenzar!
Una vez que su entrada de Antena o Cable está
conectada al conector en la parte trasera de la unidad,
puede configurar el Sintonizador de TV incorporado de
la grabadora buscando automáticamente los canales
disponibles y luego agregando o borrando los canales
que usted elija.
3
TM
Configuración de Fecha y Hora
La grabadora usa los valores de Fecha y Hora para
determinar cuándo comienza y termina las Grabaciones
con Horario Programado.
3
4
5
6
Para editar un campo, presione INTRO.
Select the TV CHANNEL menu with the Presione
CONFIG para ingresar al MENÚ DE
CONFIGURACIÓN. Seleccione el menú CANALES
DE TV con las teclas 5 /6 y presione INTRO.
2
Puede presionar RETORNAR repetidamente para
salir del MENÚ DE CONFIGURACIÓN en cualquier
momento.
Búsqueda Automática de Canales
Ésta es la manera más fácil de completar su lista de
canales con aquellos canales disponibles en su zona.
La unidad busca canales automáticamente. Una vez
finalizado, presione CONFIG para retornar al menú
CONFIGURACIÓN DE SINTONIZADOR.
1
Presione INTRO para mostrar el menú que permita
seleccionar su tipo de conexión (Antena o Cable),
utilice las teclas de FLECHAS para seleccionar y
presione INTRO.
2
La unidad busca canales automáticamente. Una
vez completado, presione RETORNAR para salir
del menú Configuración de Sintonizador.
Use las teclas 5 /6 para aumentar o disminuir el
valor del campo.
Restaurar Configuración Original
Para salir de un campo, presione INTRO.
Elija esta opción para borrar todos los cambios previos
de la lista de canales.
Presione RETORNAR para salir del MENU DE
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ.
Cambiar a Modo TV
Seleccioné el menú RELOJ y presione INTRO. La
pantalla de CONFIGURACIÓN DE RELOJ aparece
con las siguientes opciones.
! Configuración de Reloj Establece la hora. Esta
configuración mostrará AM o PM si el Modo
Horario está puesto en 12HR.
! Configuración de Fecha Establece la fecha.
Usa 2 dígitos para el formato de año.
! Formato de Horario - 12HR ó 24HR. El modo
12HR es la hora normalmente utilizada en los
EE.UU., utilizando AM/PM para indicar día o
noche. En el modo 24HR, no se utiliza la
designación AM/PM; la hora 12:00 indica el
mediodía y la hora 24:00 la medianoche.
Una vez que ha configurado sus canales, puede
comenzar a usar el SINTONIZADOR DE TV incorporado
para grabar o simplemente mirar sus programas
favoritos.
1
Cuando la unidad se enciende por primera vez, el
modo REPRODUCCIÓN DE DVD está elegido
automáticamente. Presione FUENTE y utilice las
teclas de FLECHAS e INTRO para cambiar al
modo de SINTONIZADOR DE TV.
2
Use las teclas 5 /6 para cambiar de canal mientras
mire televisión. Como alternativa, puede ingresar
un número de canal directamente con las teclas
NUMÉRICAS, y presionar INTRO.
Para retornar al modo de Reproducción de DVD,
presione la tecla FUENTE en cualquier momento.
12
ES
1
2
Presione CONFIG para ingresar al MENÚ DE
CONFIGURACIÓN.
Usa la tecla 5 /6 y 3 /4 para selecionar
GENERAL,presiona ENTER. Usa la tecla para
selecionar CLOCK, presiona ENTER.
1
Comenzar a Reproducir Discos
Reproducción
Utilizar Menús de Discos
Insertar un Disco
1
Presione el botón ABRIR/CERRAR en el control
remote o en el panel frontal para abrir la bandeja
de disco.
2
Inserte el disco, siendo cuidadoso de no tocar la
superficie de reproducción. Sostenga el disco por
los lados y con su dedo índice a través del orificio
en el medio, e insértelo suavemente en la bandeja.
3
Cierre la bandeja de disco presionando
ABRIR/CERRAR en el control remoto o el panel
frontal.
REPROD PELICULA
CARACT. ESPECIAL
SELECC. ESCENAS
CONFIG. DE AUDIO
La mayoría de los DVD mostrarán automáticamente un
menú después de que se inserta el disco. Este menú se
conoce como el menú “raíz”.
Use las teclas 5 /6 o 3 /4 del control remoto para
navegar el menú y realizar una selección.
1
2
3
4
Iniciar, Detener o Pausar la Reproducción
1
2
3
REPRODUCIR Para iniciar la reproducción de un
disco, presione PLAY (Control Remoto) o
PLAY/PAUSA (Panel Frontal).
DETENER Para detener la reproducción de un
disco, presione STOP (Detener). La primera vez
que se presiona STOP, el lugar donde se detuvo el
disco se guarda, y puede comenzar la reproducción
desde donde la dejó presionando PLAY. Si se
presiona STOP dos veces, el lugar de reproducción
retorna al principio del disco.
PAUSAR Para congelar el video en un solo cuadro
o pausar la música, presione las teclas
PLAY/PAUSA (Panel Frontal) o PAUSA (Control
Remoto), durante la reproducción. Para retomar la
reproducción normal, presione PLAY/PAUSA
(Panel Frontal) o PLAY (Control Remoto).
1
Saltear al Capítulo Siguiente/Anterior
Puede avanzar o retroceder a través de los capítulos o
pistas en los discos de DVD, CDs de Audio y otros
discos con los botones : : (PROXIMO) and
(ANTERIOR) en el control remoto o el panel frontal.
1
PROXIMO Para avanzar hacia el capítulo o pista
siguiente, presione : :en el control remoto o panel
frontal.
Presione
en el control remoto o el
2 ANTERIOR
panel frontal para volver a la pista anterior.
Para retornar a capas anteriores del menú, utilice la
tecla RETORNAR.
Para retornar al menú después de que la reproducción del
disco ha comenzado, utilice la tecla MENÚ.
PLAY
MOVIE
1.
Capítulo
Uno
2. Capítulo Dos
3. Capítulo Tres
4. Capítulo Cuatro
5
Avance/Retroceso Rápido
Usted puede realizar una reproducción rápida en
avance o en retroceso con DVDs, VCDs y otros discos.
El Avance/Retroceso Rápido funcionará sólo durante la
reproducción del disco.
Para usar la función de Avance/Retroceso Rápido
con el control remoto, presione la tecla
o
repetidamente para alternar todas las velocidades
en la dirección deseada. Para retomar la
reproducción normal, presione la tecla PLAY.
Presione INTRO para comenzar a reproducir una película.
Con los discos SVCD, presione PBC (Control de
Reproducción) para habilitar o deshabilitar la
función de PBC. La función de PBC habilita un
MENÚ en discos SVCD con soporte para esta
característica. Seleccione el número
correspondiente al Capítulo que desee reproducir
con las teclas NUMÉRICAS.
Reproducción en Cámara Lenta
Esta unidad puede reproducir en cámara lenta hacia
delante en tres velocidades.
la reproducción, presione la tecla SLOW
1 Durante
repetidas veces para seleccionar una velocidad de
cámara lenta o para retomar la reproducción normal.
Reproducción Cuadro por Cuadro
Puede congelar la reproducción en un solo cuadro y
luego avanzar un cuadro por vez.
1
2
3
Presione la tecla ; ;para congelar la reproducción.
Presione la tecla : : para avanzar un cuadro.
Repita para continuar avanzando cuadro por cuadro
a través de la película.
Presione PLAY para retomar la reproducción
normal.
Silenciar el Sonido
el botón MUDO en el control remoto para
1 Presione
cancelar temporalmente la señal de audio en
cualquier momento.
2 Presione MUDO nuevamente para retomar el audio
normal.
13
Funciones Avanzadas
de Reproducción
Reproducción
Reproducción en ZOOM
Subtítulos
Utilice la función de ZOOM para agrandar o encoger la
imagen en la pantalla durante la reproducción o durante
una pausa.
La mayoría de los discos de DVD incluyen al menos una
pista de subtítulos en un lenguaje. Los subtítulos son
útiles al ver películas en un lenguaje extranjero o para el
público con dificultades auditivas.
1
2
3
Subtítulo
Presione la tecla de ZOOM repetidamente para
elegir un nivel de acercamiento.
Cuando la función de ZOOM se activa por primera
vez, las flechas direccionales aparecerán en la
pantalla. Durante este lapso, puede usar las teclas
5 /6 y 3 /4 en el control remoto para moverse por
la imagen para ver el área que por el momento se
encuentra fuera de la pantalla. Cuando las flechas
desaparezcan de la pantalla, esta función no podrá
utilizarse.
Presione el botón de ZOOM repetidamente para
elegir ZOOM DESACTIVADO para retornar a la
visión normal.
1
Durante la reproducción, presione el
botón SUBTITULOS para acceder al
MENÚ DE SUBTÍTULOS.
2
Utilice las teclas 5 /6 para seleccionar
un lenguaje disponible y presione
INTRO. En este ejemplo, hemos elegido
subtítulos en español.
Subtítulo
Para desactivar los Subtítulos, presione
la tecla SUBTITULOS para acceder al
Menú de Subtítulos. Utilice la tecla 6
para seleccionar DESACTIVADO, luego
presione INTRO.
Subtítulo
3
Salteo de Publicidades
El Salteo de Publicidades (CM SKIP) le permite “saltar”
adelante en intervalos de 30 segundos.
1
1
1
DVD Enero 12, 2006 - 01:30PM
1
2
Dolby 2CH Ing
Dolby 2CH Esp
Dolby 2CH Esp
4 Dolby 2 ch Ingles
6
Ingles
7
01/01
8
Prog :
La mayoría de los discos de DVD se graban con pistas
de audio múltiples. Éstas pueden contener múltiples
lenguajes y diferentes formatos de audio tales como
5.1Channel, 2 Channel y otros lenguajes.
Dolby 2CH Ing
3 Titulo: 01/08
5 Capit : 03/28
Cambiar la Pista de Audio
Dolby 6CH Ing
Durante la reproducción, presione la tecla DISPLAY
para ver la información disponible.
1
00: 21:38 / 01:48:08
El tipo de video o formato de archivo mostrado.
También muestra la Fecha y Hora de la unidad.
Icono de acción de Reproducción que designa el
estado actual: Reproduciendo, Pausado, Avance
Rápido, etc.
3 Número de Título o Nombre de Archivo mostrado
en el momento. También muestra el número total
de Títulos en el disco.
2
la reproducción, presione el botón AUDIO
1 Durante
para acceder al MENÚ DE AUDIO.
las teclas 5 /6 para seleccionar una pista de
2 Utilice
audio y presione la tecla INTRO para confirmar.
3 Presione AUDIO para salir del Menú de Audio.
4
Pista de Audio elegida.
5
Capítulo en reproducción. También muestra los
capítulos disponibles.
6
Idioma de Subtítulos actualmente escogido.
7
Ángulo escogido y ángulos disponibles en el disco.
8
Reproducción en curso y tiempo restante en el
Título.
Presione DISPLAY nuevamente para salir del
menú.
2
14
ES
Algunos discos de DVD se graban con múltiples ángulos
de visión para algunas escenas. Cuando vea un disco
con soporte para esta característica, podrá elegir entre
los ángulos disponibles en el disco con la tecla
ANGULO.
La mayoría de los discos con multi-ángulo mostrarán
un indicador o marca de ángulo que alerta al
espectador acerca de la disponibilidad de múltiples
ángulos para la escena en reproducción. Cuando
aparezca esta marca en la pantalla, presione el botón
ANGULO para seleccionar un ángulo de visión.
Dolby 6CH Ing
Inglés
Francés
Español
Desactivado
Al reproducir un DVD o Video CD puede mostrar el título en
reproducción, el capítulo/pista, el tiempo de reproducción
transcurrido y otra información útil con la tecla DISPLAY.
Función Multi-Ángulo
Audio
Inglés
French
Español
Desactivado
Mostrar Información de la Sesión de Reproducción
Durante la reproducción, presione la tecla CM SKIP
para “saltar adelante en intervalos de 30 segundos.
Audio
Inglés
French
Español
Desactivado
Saltos, Repetición de la Reproducción y Señaladores
Reproducción
Saltar a un Capítulo o Punto de Tiempo
Señaladores
La función IR A provee un modo conveniente de navegar
DVDs, CDs de Audio y otros discos permitiéndole seleccionar
el Título, Capítulo/Pista o Tiempo al cual saltar la reproducción.
The BOOKMARK feature is used to mark a point on the
disc to come back to later.
1
Durante la reproducción, presione la tecla IR A para
mostrar el MENÚ IR A.
Titulos Capitulos
01 /23
2
09 /33
Utilice las teclas 3
01 /23
2
Presiona enter para crear la locacion del
SEÑALADOR. Esta locaion esta creada por sierto
tiempo. Para crear otro SEÑALADOR, use el 5 /6
clave para navegar en el proximo ,arcador y
presoina ENTER otra vez.
/4 para elegir Títulos o Capítulos.
Señalador
0 : 8 : 18
_:_:_
_:_:_
_:_:_
_:_:_
Reloj
09 /33
Borrar Todo
INTRO - Añadir/Encender
C - Claro
Para saltar hacia un tiempo en el disco, presione 4 para
seleccionar el campo de Tiempo. Utilice las teclas 3 /4 o
las teclas NUMÉRICAS para ingresar el tiempo. Utilice las
teclas 5 /6 para moverse entre cada campo de tiempo
deseado, luego presione INTRO para confirmar su
selección.
Titulos Capitulos
3
Reloj
Mas controles pueden tener acesso unando de
5 /6 llaves para navegar en el sistema. Selione
CLEAR ALL para remover todo el SEÑALADOR.
Use el boton the ENTER para regresar a tu
selecion. Use el boton “C” para quitar cualquier
marcador que no quiera.
¤
00 :17:48
Sobre el Salvapantallas
Cuando no hay actividad o la reproducción del disco
permanece pausada por un período de alrededor de 5
minutos, se cargará el Salvapantallas, protegiendo al
televisor del “quemado de pantalla” que podría ocurrir
si una imagen inusualmente brillante se muestra en la
pantalla por un período extendido de tiempo.
Repetir un Disco, Título o Capítulo
Para repetir un segmento de un disco, utilice la tecla REPITE
1/TODO. En DVDs, puede repetir Título o Capítulo. En VCDs,
funciona la repetición de capítulos y discos, pero primero debe
deshabilitarse PBC (Presionando la tecla PBC). Los CDs de
Audio también permiten repetir la repetición de pistas o del
disco completo.
1
2
Presiona el boton para hacer pausa en donde
quieras añadir el marcador antes de tener acceso al
Menú de Señalador.
Utilice las teclas 5 /6 o las teclas NUMÉRICAS para
seleccionar un Capítulo o Título al cual saltar. Utilice la tecla
“C” para borrar cualquier entrada no deseada. Presione la
tecla INTRO para confirmar.
Titulos Capitulos
3
Reloj
1
Presione REPITE 1/TODO durante la reproducción
del disco para cargar el Modo de Repetición.
Para retornar a la reproducción normal, presione REPITE
1/ALL hasta que el ícono de REPETICIÓN
DESACTIVADA aparezca en la pantalla, significando que
la repetición de la reproducción se ha cancelado.
Repetir un Segmento que Ud. Defina
La tecla REPITE A-B le permite definir su propio
segmento para repetir.
1
2
3
TM
Durante la reproducción, al alcanzar el comienzo del
segmento que quiera repetir, presione el botón
REPITE A-B. Un icono, REPITE A, se mostrará en la
pantalla, permitiéndole saber que el punto de inicio
del segmento ha sido guardado.
Cuando llegue al final del segmento que quiera
repetir, presione el botón REPITE A-B nuevamente.
El icono REPITE A-B ahora se muestra en la
pantalla. El segmento comenzará ahora a repetirse.
Para cancelar la repetición y retomar la reproducción
normal, presione REPITE A-B nuevamente. El icono de
repetición en la pantalla cambiará a REPITE
DESACTIVADO.
15
Reproducción de Imágenes y Música
Reproductor en pantalla
Esta unidad puede reproducir un CD de Audio y archivos JPG y MP3 que se encuentren en un disco. Un práctico
reproductor aparecerá automáticamente en la pantalla.
1
MP3 / WMA disc
SONG_ONE.MP3
SONG_ONE.MP3
2
SONG_TWO.MP3
SONG_THREE.MP3
3
Total:
Play mode:
5 tracks
Normal
00:56 / 04:28
SONG_FOUR.MP3
6
1
El formato del archivo.
2
La barra de visualización para la lista de archivos.
3
Muestra hasta 10 archivos de música a la vez.
Utilice las teclas 5 /6 para navegar esta lista.
4
Presione las teclas 3 /4 para navegar esta el
Menú de Acción.
7
8
SONG_FIVE.MP3
4
Type
All
5 Muestra las funciones actuales y del Menú de
Acción.
6 Muestra el número total de pistas de música, el
porcentaje de archivos reproducidos y el icono con
la Función de Reproducción Actual.
Mode
Reproducir
5
7 Muestra el modo de reproducción del archivo
actual.
8
Iconos del Menú de Acción
Barra de progreso y tiempo total del archivo.
Presione INTRO sobre cualquier archivo para iniciar el MENÚ DE ACCIÓN.
PLAY - Comienza la reproducción de un
archivo.
Type
All
Mode
REPRODUCCIÓN VISTA PREVIA - Inicia el
modo de reproducción de vista previa.
TIPO - Elige el archivo deseado para
colocarlo en la lista de la pantalla. Escoge
entre imágenes, música o todos.
MODO CARPETAS - Cambia el MODO DE
VISUALIZACIÓN DE ARCHIVOS para
mostrar las carpetas en un disco. (Esta
opción aparece sólo en el modo SEPARAR).
MODO PLAY - Elige entre los modos de
reproducción disponibles, incluyendo
Reproducción Aleatoria, Repetición, Normal y
más.
Reproducción de Archivos Mp3
Insertar un Disco JPG
Insertar un Disco Mp3
1
La pantalla siguente demuestra los archivos en el
disco que automaticamente empiezan. Por favor
vea arriba.
1
2
Para ver el archive JPG, use de 5 /6 botones para
seliconar el file y presione ENTER or PLAY para
ver el archivo.
2
3
Para ver a JPG SILDE SHOW con la imagen que
selecionaste, usa el boton 3 y seleciona el cuadro
MODE y periona ENTER. De el menu disponible
seleciona regresar. SLIDE SHOW encer el modo
de opcines incluye, revolver, encender todos etc.
4
Presiona el Menu or STOP para salir del SILDE
SHOW y regresar a la pantalla.
5
Cundo regresas el JPG archive, puedes usar
the5 /6 y 3 /4 botones para girar ya sea en el
sentido de el reloj o viseversa.
El disco comenzará automáticamente la
reproducción de pistas, comenzando por la
primera.
Usa las 5 /6 botones para seleconar las pistas
que deseas regresar, y periona PLAY para emezar
a regresar. Usa de 3 /4 botones para navegar en
el numero de cosa para selecionar otro regreso de
la lista de arriba.
Notas
Esta unidad es compatible con discos CD-R/RW
grabados con archivos JPG Y MP3.
! Los nombres de los archivos JPG deben tener la
extensión “.JPG”.
! Los nombres de los archivos MP3 deben tener la
extensión “.Mp3”.
! Las imágenes JPG deben estar guardadas con
codificación “Standard”, en lugar de codificación
“progresiva”.
! Los discos creados con computadoras personales
pueden tener problemas de reproducción debido a
las diferencias en las técnicas de grabación.
16
ES
Imágenes JPG & Diapositivas
Grabación
Grabación
Grabación en Discos de DVD
Con la grabación de DVD+R/RW, puede crear sus propios DVDs de sus películas hogareñas, programas de
televisión favoritos o de otras fuentes de video.
DVD+RW
DVD+R
Piense en los discos DVD+RW (DVD+Regrabable)
como el equivalente digital a sus viejas cintas VHS.
Como las cintas de video, los discos DVD+RW pueden
ser grabados, borrados y re usados. Pero, a diferencia
de las cintas de video, los discos DVD+RW retendrán su
calidad digital cristalina incluso después de ser borrados
y regrabados más de 1000 veces. Y, esta calidad
superior no se degradará con el pasaje del tiempo como
las cintas VHS.
Una alternativa de menor costo al DVD+RW, estos
discos “Grabables” no pueden borrarse. Una vez que se
ha realizado una grabación sobre un disco DVD+R, el
espacio en disco utilizado por esa grabación no puede
ser vuelto a utilizar. Los discos DVD+R deben ser
Finalizados antes de que puedan ser reproducidos en
Reproductores DVD estándar, y una vez que este
proceso se ha completado, no se pueden agregar más
grabaciones. Ésta es una diferencia importante entre los
discos DVD+R y DVD+RW.
Grabación - Conexiones Traseras de Entrada
CONEXIONES TRASERAS DE ENTRADA - Hay (2) entradas de fuentes de grabación en el panel trasero, (1) de
S-VIDEO (llamada “S-VIDEO 1”) y (1) de Video Compuesto (llamada “VIDEO 1”). Nótese que ambas de estas
entradas de video comparten la misma entrada de audio estéreo.
Eligiendo una Fuente de Entrada
Puede elegir fácilmente la entrada AV en esta unidad.
1 Conecte la fuente de entrada AV deseada.
FUENTE y utilice las teclas3/4 para elegir
2 Presione
su fuente de entrada deseada. Presione INTRO.
puede ver los contenidos de la fuente de AV
3 Ahora
que conectó a la unidad.
un disco
4 Inserte
grabable DVD+R o
DVR+RW y
presione REC para
comenzar.
Fuente de Audio/Video
como una cámara con soporte
para Salida de Video Compuesta
Fuente de Audio/Video
como un reproductor de DVD
o VCR con Salida S-Video
Puede elegir de las siguientes fuentes de
entrada::
! TV - El Sintonizador de TV incorporado al
Reproductor de DVD le permite grabar
sus programas favoritos de TV.
! Entrada de Video 1 - La Entrada de
Video Compuesto situada en la parte
trasera de la unidad. Usada por cualquier
dispositivo de video con Salida de Video
Compuesto.
! Entrada de S-VIDEO - Situada en el
panel trasero, el S-VIDEO provee una
mejor imagen que el Video Compuesto
estándar. Use esta entrada para cámaras
u otros dispositivos de video cuando sea
posible.
! Entrada de Video 2 - La Entrada de
Video Compuesto situada en el Panel
Frontal.
! Entrada DV (Digital) - La Entrada DV del
Panel Frontal.
EO
R
EO
S-VID
L
T
OU
VID
OUT
R
VIDE
O IN
S-VID
La Grabadora
EO
ROJO
L
IN
BLANCO
AMARILLO
S-VIDEO
17
Grabación - Conexiones Frontales de Entrada
Grabación
Pausar (Salteo de Publicidades) y Retomar Grabación
/
RECORD
STANDBY/ON
Puede pausar la grabadora durante una Grabación en Vivo.
DV IN
L
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN 2
V
R
1
2
3
Simplemente presione PAUSA para parar
temporalmente la grabación. El icono de PAUSAR
GRABACIÓN aparece en la pantalla.
Presione REC para retomar la sesión de grabación.
Otra opción es presionar la tecla CM SKIP, la cual
pausará automáticamente la grabación durante 30
segundos y tras ello retomará automáticamente la
grabación.
Especificando el Tiempo de Grabación
L
DV OUT
V
R
L
R
AUDIO
OUT
En este punto, la grabación ha comenzado sin un tiempo
específico de finalización, por lo que tendrá que presionar la
tecla STOP para finalizar manualmente la grabación. Como
alternativa, puede especificar la duración de la grabación en
intervalos de 30 minutos presionando la tecla REC
repetidamente.
VIDEO
OUT
Controlar una Cámara DV
Puede usar el control remoto de esta unidad para
controlar la mayoría de las cámaras con soporte para la
interfaz DV.
Conecte la cámara a la ENTRADA DV utilizando un
Cable de Video Digital (también llamado 1394 o
Firewire).
Presione FUENTE y utilice las teclas 3 /4 para
seleccionar la ENTRADA DV. Presione INTRO.
REC repetidamente para establecer la
1 Presione
longitud de la grabación en intervalos de 30
minutos. Elija TIMEDREC OFF si no quiere
especificar una longitud de grabación.
1
2
3
Ahora puede controlar la cámara DV con el control
remoto de esta unidad. Las funciones disponibles
son: REPRODUCIR, DETENER,
AVANCE/RETROCESO RÁPIDO y PAUSA.
Realizando una Grabación
¿Finalizó la Grabación?
Tras la concreción de la grabación de un disco, debe FINALIZAR el
disco para poder reproducirlo en otros reproductores.
1
Con el disco grabado completo en el interior, presione
la tecla ABRIR/CERRAR en el control remoto o el
panel frontal cuando haya finalizado la grabación.
2
3
Una ventana de Notificación aparecerá.
Utilizar DISPLAY para Ver Opciones de Grabación
Vea información útil utilizando DISPLAY
Puede grabar fácilmente desde su televisor.
la tecla ENCENDIDO en su control remoto
1 Presione
DISPLAY mientras graba. El MENÚ DE
para encender la unidad.
1 Presione
DISPLAY aparece como sigue.
2
2 Inserte un disco DVD grabable.
1 DVD+RW Enero 18, 2006 - 06:19PM
la tecla FUENTE en el control remoto y
3 Presione
seleccione la entrada SINTONIZADOR.
Dolby 2CH
Titulo: 3 01/01 4
Presione las teclas CH+ o CH- para seleccionar el
Capit: 5 03/03 6
TV
HQ 7
4 canal que desea grabar.
00:17:44 / 00.48.43
Prog:
la tecla GRABAR para comenzar la
5 Presione
8
grabación. La grabación continúa hasta que
presiona STOP o el disco está lleno. El icono de
GRABACION aparece en la pantalla, indicando que
la grabación ha comenzado.
1
2
3
Deteniendo una Grabación
4
Cuando detiene una grabación, se crea un nuevo Título.
5
1
6
2
Presione STOP para finalizar una grabación. El
icono de PARAR GRABACIÓN aparece en la
pantalla.
7
Tras unos segundos, al cerrarse el nuevo Título que
acaba de grabar, el icono de GRABACIÓN
EXITOSA aparece en la pantalla.
8
18
Tipo de Disco - Formato de disco: DVD+R o DVD+RW
Fecha y Hora - La fecha y hora del sistema.
Título - Muestra el Título Actual y los Títulos Totales.
Modo de Audio - Tipo de pista de audio en grabación.
Capítulo - Muestra los Capítulos Actual y Totales.
Fuente de Entrada - Muestra la fuente de entrada
seleccionada.
Modo de Grabación - Muestra la configuración de
calidad de grabación.
Título - Muestra la longitud del Título que está siendo
grabado y el tiempo restante en el disco.
ES
Grabando programas de televisión
Seleccione INTRO para FINALIZAR el disco, o presione la
tecla ABRIR/CERRAR nuevamente para expulsar el disco.
Reproducir y Editar sus Grabaciones
Grabación
La Pantalla de Títulos
Rename
Cuando inserta un disco DVD+RW o DVD+R, la
Pantalla de Títulos aparecerá. La Pantalla de Títulos
muestra vistas previas e información para cada Título
(grabación) en el disco. En la Pantalla de Títulos, puede
realizar las siguientes funciones con sus Grabaciones:
Reproducir Títulos o Capítulos.
·
Borrar título de sus grabaciones.
·
Renombrar Títulos y Etiqueta del Disco.
·
Borrar un disco DVD+RW.
1
1
T01-Thu 03/11
2
T01-Fri 03/12
DVD disc [My Party]
4 titles
34 minutes left
T01-Fri 03/12
4
T01-Sat 03/13
Titulo: 01 Tiempo Total:20m
Modo: SP
Fuente:CVBS
00:10:24 / 00:20:33
4
99
99
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
10
el Menu de Titulos. Utilice las teclas 5 /6
1 Entrar
para seleccionar el título que contiene el capítulo
que quiera reproducir.
las teclas 3 /4 para seleccionar el icono
2 Utilice
ACCIÓN DE CAPÍTULO y luego presione INTRO.
Rename
las teclas 5 /6 para seleccionar el capítulo
3 Utilice
que desee reproducir y presione PLAY.
O utilice las teclas 3 /4 para seleccionar el icono
4 PLAY
y luego presione INTRO.
Rename
8
9
10
Rename
1
Reproducir un Capítulo
2
3
3
4 Para regresar a la Pantalla de Títulos, presione MENU.
Vista Previa de Imágenes – Muestra un imagen
de el título.
Información del Disco – Muestra el nombre de la
Etiqueta del Disco, el número total de títulos en el
disco y el tiempo de grabación restante.
Barra de Progreso – Muestra el punto actual de
reproducción y la longitud total del título actual.
Previsualización de Título – El título actual se
muestra en esta pantalla.
Reproducir Título – Comienza la reproducción del
título seleccionado.
Acción de Capítulo – Muestra las Vistas Previas
de Capítulo y Reproduce Capítulos.
Renombrar Título – Renombra el título con el
Teclado en Pantalla.
Borrar Título – Borra el título actual.
Borrar Disco – Borra un disco DVD+RW.
Renombrar Etiqueta del Disco - Renombrar la
Etiqueta del Disco.
5 Para regresar a la Pantalla de Títulos, presione MENU.
Renombrar un Título
el Menu de Titulos. Utilice las teclas 5 /6
1 Entrar
para seleccionar el Título que desee renombrar.
las teclas 3 /4 para seleccionar el icono de
2 Utilice
ACCIÓN DE RENOMBRAR y luego presione INTRO.
Utilice el teclado en pantalla para renombrar el título.
Rename
Borrar un Título
el Menu de Titulos. Utilice las teclas 5 /6
1 Entrar
para seleccionar el Título que desee borrar.
las teclas 3 /4 para seleccionar el icono de
2 Utilice
BORRAR TITULO y luego presione INTRO.
Rename
Borrar un disco
el Menu de Titulos. Utilice las teclas 3 /4
1 Entrar
para seleccionar el icono de BORRAR DISCO y
luego presione INTRO.
Rename
Reproducir un Título
la Pantalla de Título no se muestra en la pantalla,
1 Sipresione
MENÚ para hacerla aparecer.
Renombrar Etiqueta del Disco
las teclas 5 /6 para seleccionar el título que 1 Entrar el Menu de Titulos. Utilice las teclas 3 /4 para
2 Utilice
seleccionar el icono de ACCIÓN DE RENOMBRAR y
desea reproducir y presione PLAY.
luego presione INTRO. Utilice el teclado en pantalla
para renombrar el etiqueta del Disco.
Menú de Acción también puede ser utilizado para
3 Elreproducir
un título. Utilice las teclas 3 /4 para
seleccionar el icono PLAY y luego presione INTRO.
19
Teclado en Pantalla y Grabaciones Programadas
Edición
Sobre el teclado en pantalla
Borrar caracteres
El Teclado En Pantalla facilita la introducción de Texto,
Números y Símbolos Varios con su control remoto.
the C key or use the 5 /6 y 3 /4
1 Press
move to BACK and press ENTER.
keys to
Guardar cambios
Letras
Números
Símbolos
Volver
Exit
<< >>
< >
Borrar Todo
1
(
-
2
#
3
4
5
Done
g h i
j k l
6
Retroceder
Grabaciones programadas
Display
Las Grabaciones con Temporizador están diseñadas
para la operación sin supervisión, y funcionarán con la
grabadora en el Modo en Espera.
m n o Done
8
7
seleccionar HECHO y luego presionar INTRO.
Borrar
a b c d e f
Pantalla
p q r s
9
Programar una grabación
t u v w x y z
0
Barra Espaciadora
1
guardar sus cambios, elija HECHO presionando
1 Para
DISPLAY o utilizando las teclas 5 /6 y 3 /4 para
1
CM Skip
Mayus
Para seleccionar LETRAS, presione la tecla 3 para
moverse hacia las LENGÜETAS a la izquierda en el
teclado virtual.
Para Comenzar a programar el horario de una grabación,
presione el botón HORARIO en el control remoto.
Accederá a la Pantalla de Horario de la grabadora.
1
Programacion
Enero 12, 2006 - 08:00PM
2
Nro
Letras
Horario de Inicio
Longitud
Fuente
Estado
1
03.05.05 - 06:30AM
01:00
VIDEO 1
Ready
2
03.06.05 - 08:30PM
01:30
VIDEO 1
Ready
5
6
Números
Signos
2
3
Use las teclas 5 /6 para seleccionar otros
teclados.
3
4
7
Presione la tecla 4 para moverse hacia el teclado
virtual de su elección.
2
Hay dos métodos que puede usar para ingresar
caracteres con el teclado virtual:
3
1
4
Utilice las “HOT KEYS” – Cada caracter en los
teclados de Letras y Signos muestra una “hot key”
sobre él que corresponde a una en el control
remoto. Presione esta tecla repetidamente hasta
que el carácter que desee ingresar esté iluminado y
luego presione INTRO.
Por ejemplo, para ingresar la letra “S”, presione la
tecla 7 cuatro (4) veces. Note que la primera letra es
automáticamente mayúscula.
5
6
7
2
Hot Key
7
Hora Actual – Hora actual del reloj.
Eventos – Totalidad de los eventos de grabación
agendados.
Cerrar Pantalla – Para cerrar la pantalla del
horario.
Agregar Nuevo Horario de Grabación – Elige
Agregar un Nuevo evento al Horario.
Editar Horario – Elige Editar el Horario.
Suspender/Listo – Cambia el estado del horario –
Listo o Suspendido.
Borrar – Borra el horario actual.
Antes de que se haya ingresado ningún horario, la
pantalla de NUEVO HORARIO DE GRABACIÓN
aparecerá automáticamente.
Nueva grabacion programada
p q r s
Comienzo:
las teclas 5/6 y 3/4 - Simplemente utilice las
2 Utilice
teclas direccionales de flechas para mover el
carácter que desee insertar y luego presione
INTRO.
Fin:
Origen:
Recurrencia:
Calidad:
7
p q r s
08:00 PM
03/05/04
09:00 PM
03/05/04
3 TV
36
Una Vez
4
HQ(1 hora)
4
Anadir
20
Cancelar
ES
1
Utilizando el teclado en pantalla
Grabaciones programadas
Grabación
Programacion
Configurando la Hora de Inicio y Finalización
1
2
Por omisión, los horarios de INICIO y
FINALIZACIÓN están configurados para ser la hora
actual y una hora después, respectivamente. Las
fechas de INICIO y FIN están configuradas para ser
la fecha actual.
Para cambiar un campo de fecha u hora, utilice las
teclas 5 /6 y 3 /4 para navegar la pantalla. Para
elegir un campo a cambiar, presione INTRO.
08:00 PM
los campos de Hora, elija los dígitos de decena o
3 Con
unidad para cambiar, con incrementos de 10 minutos o
1 minuto, respectivamente.
08:05 PM
ENTER para grabar los cambios y salir del
4 Presione
modo de edición hacia la siguiente pantalla.
seleccione una fuente de entrada o canal de
5 Luego,
TV desde el cual grabar con las teclas 3 /4 Para
Comienzo
1
03.05.04 - 08:30AM
01:30
VIDEO 2
Suspend
2
03.05.04 - 06:30PM
01:00
VIDEO 1
Suspend
Duracion
Origen
Estado
2
3
Use las teclas 5 /6 para seleccionar la entrada
que quiera editar.
4
5
Edita la configuración de horarios con el mismo
procedimiento descrito atrás para nuevas grabaciones.
Use las teclas 3 /4 para seleccionar el icono de
EDITAR GRABACION y presione INTRO.
Salga de la Pantalla de Horario en cualquier
momento presionando HORARIO.
Suspender / Activar un horario
Suspenda temporalmente un horario de grabación y habilítelo
luego con el Menú de Acción de la Pantalla de Horario.
1
las teclas 5 /6 para seleccionar la entrada
2 Use
que quiera suspender o activar.
el horario que seleccionó está actualmente
3 Siactivado,
el icono SUSPENDER se muestra. Utilice
Presione HORARIO para acceder al Menú de Horario.
los canales de TV, utilice las teclas numéricas para
especificar su selección.
Video1
La configuración de Recurrencia indica cuándo tomará lugar o
se repetirá el horario programado.
UNA VEZ (No Repetir) – Grabación por única vez,
especificando una Hora, Fecha, etc. Este evento se borra
después de la grabación.
DIARIAMENTE – La grabación se repite todos los días y la
configuración de fecha se ignora.
SEMANALMENTE – La grabación se repite una vez por
semana.
1
Enero 4, 2006 - 08:00PM
Num.
las teclas 3 /4 para seleccionarlo y presione
INTRO para desactivar el horario.
Note el icono a la izquierda del número de horario. El
ESTADO también cambiará a SUSPENDIDO.
Seleccione una opción de Recurrencia con las
teclas 3 /4 .
2
03.06.05 - 08:30PM
01:30
VIDEO 1
Suspend
Para activar un evento suspendido, seleccione este
icono con las teclas 3 /4 y presione ENTER.
Una Vez
Estableciendo el modo de calidad
1
Especifique el modo de Calidad de Grabación que desea
utilizar para la grabación con las teclas 3 /4 .
El icono a la izquierda del horario desaparece y el
ESTADO muestra LISTO.
HQ(1hora)
Borrar un horario grabado
Guardando el horario
1
Seleccione AGREGAR y presione INTRO para agregar la entrada
a la lista de horarios cuando todos los parámetros estén
configurados.
Para Cancelar agregando un nuevo horario, use 4 para moverse
al campo de CANCELAR y presionar INTRO.
2
Para salir de la Pantalla de Horarios, presione HORARIO.
1
2
3
Presione HORARIO para acceder al Menú de Horario.
4
Presione HORARIO para salir de la Pantalla de
Horario.
Use las teclas 5 /6 para seleccionar la entrada que
desee borrar.
Use las teclas 3 /4 para seleccionar el icono
BORRAR y luego presione INTRO.
Editar un horario guardado
1
Para cambiar un horario de grabación, presione la
tecla HORARIO para acceder a la Pantalla de
Horario.
21
Cambiar Opciones de Configuración
Menú de Configuración
General - Configuración de Idiomas
Acerca del MENÚ DE CONFIGURACIÓN
El Menú de Configuración de la Grabadora de DVD es
donde se configuran varias opciones, incluyendo la
configuración del Reloj, Opciones de Grabación,
Opciones de Reproducción, Idiomas, Opciones de
Supervisión Parental y más.
Las opciones de configuración de idioma de la
Grabadora de DVD, incluyendo OSD, menú, audio y
subtítulos.
Idioma
Utilizar el MENÚ DE CONFIGURACIÓN
OSD
Ingles
Es fácil cambiar la configuración de la grabadora con el
MENÚ DE CONFIGURACIÓN. Para demostrarlo,
cambiemos la configuración FORMA DE TELEVISIÓN
a 16:9, como si estuviera utilizando la grabadora con
una TV de Pantalla Ancha (Widescreen).
Default DVD Menu
Ingles
Default DVD Audio
Ingles
Default DVD Subtitles
CONFIG para entrar al MENU DE
1 Presione
CONFIGURACIÓN.
Apagado
Para salir presione RETURN
OSD
TM
Configuración de fábrica: INGLES
Establece el idioma utilizado por el MENU DE
CONFIGURACIÓN Y EL DISPLAY EN PANTALLA.
Soporta Inglés (por omisión) y Español.
General
Salida A/V
Canal TV
Menú de DVD por Omisión
Programacion
?
las teclas 5 /6 keys y presione INTRO sobre la
2 Use
característica deseada. Aparecerá un sub menú. (En
este punto, puede retornar al menú principal con la
tecla 3 ).
TM
Idioma
Salida A/V
Reloj
Canal TV
Grabando
Programacion
?
Menú de Audio de DVD por Omisión
Categoria
General
Ayuda
Menú de AUDIO de DVD por Omisión
Configuración de Fábrica: INGLÉS
Establece la pista de audio utilizada por omisión por los
DVDs. Por ejemplo, si un disco de DVD contiene pistas
múltiples de audio, tales como en español e inglés, y
esta configuración está establecida en ESPAÑOL,
entonces la pista de audio en español se reproducirá
por omisión. El DVD debe tener soporte para menú en
múltiples idiomas para que esta configuración funcione.
Las opciones son: INGLÉS, ESPAÑOL y FRANCÉS.
Version
Restaurar
las sub características deseadas con las
3 Selección
teclas 5 /6 y utilice la 4 para navegar.
cambiar o seleccionar características, utilice
4 Para
las teclas 5 /6 y 3 /4 para seleccionar una opción.
Subtítulos de DVD por Omisión
SUBTÍTULOS
Configuración de Fábrica: DESACTIVADOS
Establece el idioma de subtítulo utilizado por omisión
por los DVDs. Por ejemplo, si un disco de DVD tiene
soporte para subtítulos en múltiples idiomas, tales como
Español e Inglés, y esta configuración está establecida
a ESPAÑOL, entonces los subtítulos en español serán
mostrados por omisión. El DVD debe tener soporte para
menú en múltiples idiomas para que esta configuración
funcione. Las opciones son: INGLÉS, ESPAÑOL,
FRANCÉS y DESACTIVADO.
Presione la tecla 3 para regresar un nivel atrás y la
tecla CONFIG para salir completamente.
¤ Nota
Dependiendo del disco, algunas selecciones del
Menú de Configuración no están disponibles.
22
ES
Configuración de Fábrica: INGLÉS
Establece el idioma utilizado por omisión por los Menús
de DVD. Por ejemplo, si un disco DVD contiene menús
en múltiples idiomas, tales como español e inglés, y
esta opción está configurada en ESPAÑOL, entonces se
usará el menú en español. El DVD debe tener soporte
para menú en múltiples idiomas para que esta
configuración funcione. Las opciones son: INGLÉS,
ESPAÑOL y FRANCÉS.
Ayuda
Menú de Configuración
2
3
4
General - Rating
Categoria para padres
Clave :
Nivel :
8. Adulto
Muévase al campo de Calificación con la tecla 6 .
Utilice las teclas 3 /4 para moverse hacia OK y
presionar INTRO.
Use the 6 key to move to OK and press ENTER.
Definir y Cambiar la Contraseña
Puede establecer su propia CONTRASEÑA DE USUARIO para
usarla adicionalmente a la CONTRASEÑA DE FÁBRICA
incorporada, y luego cambiar este valor en cualquier momento.
Esto es útil para dar a otra persona acceso temporal a la
configuración del control paterno.
Cambiar Clave :
Para salir presione RETURN
Restricciones Parentales
Configuración de fábrica: 8. ADULTO
Su Reproductor de DVD posee una opción de Supervisión
Parental. Esta opción está configurada en nivel ADULTO
por omisión, lo cual permitirá la reproducción de todos los
discos. Las opciones disponibles incluyen:
Cambio Contraseña :
Clave Actual:
****
Clave Nueva:
Confirmar Clave Nueva:
Calificación
Descripción
Aceptar
1. Niños OK
Apta para todas las audiencias.
2. G
Apta para audiencias en general.
3. PG
Se sugiere guía de los padres.
4. PG-13
Se sugiere guía de los padres, no
apto para niños menores de 13
años.
5. PG-R
Se recomienda guía de los padres
implicaciones, lenguajes o
situaciones discretas muy breves.
6. R
Restringida, violencia, lenguaje
adulto y situación no apta para
espectadores jóvenes.
7. NC-17
Tema o contenido adulto, no apto
para menores de 17 años.
8. Adulto
Temas y lenguaje adultos,
desnudez.
1
La primera vez que defina una contraseña de usuario,
ingrese la contraseña de fábrica, 3351, en el campo
CONTRASEÑA VIEJA la contraseña de fábrica no se
cambia. Después de que has definido una contraseña de
usuario, debería ingresar un valor en este campo. Si se
olvida el valor de su contraseña de usuario luego, siempre
puede usar la contraseña de fábrica para cambiar el valor.
2
3
4
5
6
Muévase a NUEVA CONTRASEÑA con la tecla 6 .
Utilice las teclas NUMÉRICAS para ingresar su
nueva contraseña de usuario utilizando un máximo
de 4 dígitos.
Muévase a CONFIRMAR CONTRASEÑA con la tecla 6 .
Utilice las teclas NUMÉRICAS para ingresar su
nueva contraseña de usuario utilizando un máximo
de 4 dígitos.
Utilice la tecla 6 para moverse a OK y presionar INTRO.
Nota De Seguridad
Tenga en mente que, como la CONTRASEÑA
MAESTRA está escrita arriba, su reproductor puede
no ser seguro si este manual es accesible para sus
niños.
Cambiar las restricciones parentales
Categoria para padres
General - Reloj
Clave :
Reloj
Nivel :
8. Adulto
Cambiar Clave :
Para salir presione RETURN
1
Cancelar
Primero, debe ingresar una contraseña válida. Si ha
definido su propia contraseña de usuario, ingrese
ese valor. De lo contrario, utilice la contraseña de
fábrica: 3351.
Ajustar Reloj:
06:55 PM
Ajustar Fecha:
03/02/05
Formato de Horario:
12 HR
Para salir presione RETURN
Los valores de fecha y hora para determinar cuándo
comenzar y finalizar las Grabaciones con Horario
Programado.
23
Menú de Configuración
1
2
Configuración de Fecha y Hora
1
2
3
4
5
Use las teclas 5 /6 y 3 /4 para seleccionar un
campo de fecha u hora a cambiar.
Para editar un campo, presione INTRO.
Configuración de Fábrica: 5 min
Controla si los Marcadores de Capítulos son insertados
automáticamente durante las grabaciones o no. Puede
elegir el intervalo entre 5, 10 ó 15 minutos, o
DESACTIVAR esta característica.
Para salir de un campo, presione INTRO.
Presione CONFIG para salir del MENÚ DE
CONFIGURACIONES DEL RELOJ.
1
2
Seleccione ya sea el formato de 12HR (hora normal de
civil) o el de 24HR (hora militar).
Utilice las teclas 3 /4 para seleccionar una opción.
Presione CONFIG para salir del MENÚ DE
CONFIGURACIÓN DE RELOJ.
1
2
General - Grabando
Grabando
Utilice las teclas 3 /4 para aumentar/disminuir el
volumen de audio.
Presione CONFIG para salir del MENÚ DE
GRABACIÓN.
General - Versión
SP (2horas)
Muestra varias versiones de la unidad.
5 min
General - Restaurar
100
ES
Grabando Volumen
Presione CONFIG para salir del MENÚ DE
GRABACIÓN.
Configuración de Fábrica: 100
Utilice esta configuración para ajustar el volumen del
audio para sus grabaciones. La configuración por
omisión de 100 envía el 100% de la señal desde su
entrada a la grabación. Puede disminuir este valor si lo
desea, incluso hasta 0, lo que resultará en una grabación
sin sonido.
Para editar un campo, presione INTRO.
Marca automatica
Use las teclas 3 /4 para seleccionar una opción.
Grabación de Volumen de Audio
Utilice la 5 /6 para seleccionar el campo de Modo
Horario.
Calidad
Presione CONFIG para salir del MENÚ DE
GRABACIÓN.
Marcación Automática de Capítulo
Use las teclas 5 /6 para incrementar o disminuir el
valor del campo.
Ajustar Horario
1
2
3
4
Use las teclas 3 /4 para seleccionar la
configuración de CALIDAD que desee utilizar.
Restaurar
Esta accion restaurara
los valores originales.
Esta seguro que
desea continuar?
Para salir presione RETURN
Modo de Calidad de Grabación
Configuración de fábrica: HQ (Calidad Alta)
La configuración de Calidad determina la calidad de sus
grabaciones así como la máxima cantidad de video que
puede grabar en un disco. De manera poco
sorprendente, cuanta más alta es la calidad, menos
cantidad de video puede grabarse.
Modo
Si
No
Para salir presione RETURN
Elegir “Sí” restaurará los valores de configuración de
fábrica de su unidad.
Calidad
Tiempo Máx
HQ (Calidad Alta)
Máxima
1 HR
SP (Estándar)
Excelente
2 HRs
Forma TV
LP (Larga Duración)
Muy Buena
3 HRs
Salida Estandar
EP (Duración Extendida)
Mejor que VHS
4 HRs
Modo Excaner
EP+ (Duración Extendida +)
Igual al VHS
7 HRs
SLP (Súper Larga Duración) Menor que VHS
!
Salida A/V - Video
Video
Salida
4:3 Pan Scan
NTSC
Intercalar
Componente
8 Hrs
Para salir presione RETURN
24
Menú de Configuración
Formato TV (Proporciones)
Salida A/V - Imagen
Configuración de Fábrica: 4:3 Barrido Panorámico
Esta opción está configurada por omisión para
televisores normales con una proporción de pantalla de
4:3. A menos que esté seguro que tiene una TV de
PANTALLA ANCHA (Widescreen), no cambie esta
configuración. La configuración “Letterbox” de 4:3 está
prevista para habilitar la vista en “formato de cine” en
DVDs que contengan tanto Formato de Cine como
versiones de Barrido Panorámico. Si está usando un
televisor de pantalla amplia, establezca esta opción a
16:9 para que se corresponda con las proporciones de
su TV.
1
2
Imagen
Brillo
Contraste
Para salir presione RETURN
1
Utilice las teclas 3 /4 para elegir una opción.
Utilice las teclas 5 /6 para seleccionar Brillo o
Contraste y las teclas 3 /4 para disminuir o
aumentar el valor.
Salida de A/V - Audio
Presione SETUP para salir.
Audio
Salida Estándar
Salida Digital
PCM
Configuración de Fábrica: NTSC
Control Dinamico de sonido
Su Reproductor de DVD trabajará con TVs basados en NTSC.
NTSC es el sistema estándar en los EE.UU. y otros países.
Para salir presione RETURN
Modo Escanser
Configuración de Fábrica: Intercalar
Los televisores normales realizan el barrido sólo en modo
“entrelazado”, porque las líneas pares e impares se entrelazan
juntas en barridos alternos. El Barrido Progresivo es un método
de barrido que se ofrece en Televisores de alta calidad.
Precaución
No cambie la configuración de Modo de Barrido a menos
que esté seguro de que su televisor soporta Barrido
Progresivo.
1
Si tiene un Televisor con Barrido Progresivo, utilice la
tecla 4 para cambiar el modo de barrido a Progresivo.
Si no ve video en su televisor después de esto, presione
la tecla 3 para cambiar la configuración nuevamente a la
configuración original.
Notificacion
?
Cuidado no cambie la configuracion del
modo porque puede perder la foto. Si no esto
correcto el sistema se elmacenar
automaticamente despues de 10 segundos.
Si
2
No
Presione CONFIG para salir del MENU DE VIDEO.
Salida
Configuración de Fábrica: S-Video
Su Reproductor de DVD funcionará con televisores con
soporte para varias entradas de video, incluyendo
compuesto, S-Video, component y Barrido Progresivo.
1
2
3
Apagado
Cuando utilice la conexión compuesta o de SVideo, seleccione S-Video.
Modo de Salida Digital
Configuración de Fábrica: RAW (“Crudo”)
Determina el formato de salida de audio para la Salida
Óptica y la Salida Coaxial Digital de Audio. Al reproducir
una pista de sonido Dolby 5.1, deje la opción en RAW
para dar salida a la señal digital codificada a un
Receptor Digital con un Decodificador Dolby 5.1. Si su
receptor no es capaz de decodificar una señal Dolby,
utilice la configuración PCM.
Al reproducir CDs, deje esta opción en PCM para dar
salida a una señal estéreo en la Salida Digital.
1
2
Utilice las teclas 3 /4 para elegir una opción.
Presione CONFIG para salir del MENÚ DE AUDIO.
Control de Rango Dinámico
Configuración de Fábrica: DESACTIVADO
El Control de Rango Dinámico, también llamado “Modo
de Medianoche”, reduce las variaciones entre los
sonidos de volumen alto y bajo en las películas en DVD.
Esto le permite subir el volumen para escuchar los
sonidos más suaves y los diálogos, sin preocuparse por
las escenas de volumen extremadamente alto que
puedan molestar a otros.
1
2
Si planea utilizar la conexión component, utilice la
tecla 4 para cambiar la salida a Component.
Presione CONFIG para salir del MENU DE VIDEO.
25
Utilice las teclas 3 /4 para seleccionar
DESACTIVADO o ACTIVADO.
Presione CONFIG para salir del MENÚ DE AUDIO.
Menú de Configuración
Menú de Ayuda
Configuración de Canales de Televisión
La BÚSQUEDA AUTOMÁTICA busca automáticamente
canales disponibles. La unidad guarda aquellos canales
recibidos con la suficiente fuerza de señal. Este tema
fue tratado previamente. Otros puntos incluyen
saltearse/mostrar canales.
Cómo configurar un canal
Cómo
Cómo
Cómo
Cómo
Cómo
Configurar Canales
Aquí es donde puede personalizar su lista de canales
OMITIENDO o MOSTRANDO cualquier canal que elija.
grabar
buscar
borrar
agregar
editar
1) Conecte su Antena
o TV Cable...
la opción CANALES DE TV del MENU DE
1Seleccione
CONFIGURACION y presione INTRO. Verá una lista
de todos los canales posibles. El icono OMITIDO a la
derecha de un canal, significa que no fue detectado
durante la BÚSQUEDA AUTOMÁTICA.
Canal 34
Presione ENTER para cerrar la ayuda.
Canal 35
Tema de Ayuda
Canal 36
Puede utilizar esta característica amigable para acceder
fácilmente a instrucciones paso-a-paso y otra
información útil sobre varios temas relacionados con su
unidad.
Canal 37
Canal 38
las teclas 5/6 para seleccionar un canal que le
2 Utilice
1
gustaría OMITIR y presione INTRO.El icono
OMITIDO aparece a la derecha del canal,
permitiéndole saber que no estará accesible cuando
2
usted recorra los canales con las teclas 5/6 al mirar
televisión. Puede, sin embargo, seleccionar cualquier
canal directamente con las teclas NUMÉRICAS.
3
Canal 34
Canal 36
Canal 37
Canal 38
Para mostrar cualquier canal de nuevo, después de
sido omitido, simplemente seleccione el canal
3 haber
y presione la tecla 4 para seleccionar el icono
“OMITIR ITEM” y presionar INTRO. El icono
OMITIDO se remueve.
Canal 34
Canal 35
Canal 36
Canal 37
Canal 38
4
Utilice las teclas 5 /6 para seleccionar un tema de
AYUDA. Utilice las teclas 3 /4 para navegar entre
las ventanas y las teclas 5 /6 para desplazarse a
través del contenido.
Presione INTRO para salir del menú de AYUDA y
CONFIG para salir.
ES
Canal 35
Presione CONFIG y utilice las teclas 5 /6 para
seleccionar AYUDA y luego presione INTRO.
Presione CONFIG para salir del MENU DE
CONFIGURACIÓN.
26
Problemas Comunes y Soluciones
La Grabadora de DVD No
Se Enciende
Un Disco Específico No
Se Reproduce
El Control Remoto No
Funciona
No Hay Imagen En La
Pantalla del Televisor
La Imagen Aparece
Achatada o Estirada
La Grabación en Vivo No
Comienza
Solución de Problemas
! El Cable de Alimentación AC puede estar suelto o no enchufado. Asegúrese de que
el cable de alimentación está asegurado en la toma AC y el conector en la parte
trasera del reproductor.
! La unidad puede estar en Modo de Espera. Encienda el reproductor con el botón
ENCENDIDO del control remoto, o si está usando un prolongador, asegúrese de que
el interruptor del mismo esté encendido.
! Debe haber una pausa de unos segundos entre el apagado de la unidad y su
reencendido.
! El disco puede estar sucio. Pruebe limpiando el disco.
! Asegúrese de que el disco no esté al revés.
! Puede que el CÓDIGO DE REGIÓN del disco no corresponda al del reproductor. En
ese caso, el disco no puede usarse.
! Asegúrese de que está apuntando el control remoto directamente al sensor del
reproductor, localizado en la pantalla frontal.
! Asegúrese de que no hay obstáculos entre el control remoto y el reproductor.
! Las pilas pueden estar agotadas. Pruebe cambiándolas.
! Podría estar utilizando el control remoto desde muy lejos. Pruebe a una distancia
menor a 4 metros desde el reproductor.
! Asegúrese de que las conexiones desde el reproductor al televisor están aseguradas.
! Verifique que el canal del televisor esté dispuesto con la entrada de video
correspondiente. Consulte la documentación del televisor. En la mayoría de los
televisores el canal “Aux In”, “Video In” o “A/V” debería corresponderse con el conector de
entrada de video.
! La Proporción de Video puede estar mal configurada para su tipo de televisor.
! Ingrese al MENÚ DE CONFIGURACIÓN y seleccione el menú SALIDA A/V >
VIDEO. Pruebe cambiando la opción FORMA DE TV a 4:3 PanScan (Barrido
Panorámico) si está utilizando un televisor estándar, o 16:9 Amplio si su televisor es
del tipo Pantalla Ancha (widescreen).
! La fuente de entrada de video puede estar protegida con Protección anti-copia de
Macrovision.
! El disco puede contener ya grabaciones de un sistema diferente de televisión PAL o
NTSC. Si el disco ya contiene una grabación PAL, no puede grabar desde una fuente
NTSC, y viceversa.
! Puede haberse alcanzado el número máximo de títulos o capítulos.
! Si el disco es un DVD+R, puede estar ya FINALIZADO.
El Disco No Puede
Borrarse
! Puede que el disco no sea un disco DVD+RW
! El disco puede estar sucio. Pruebe limpiándolo.
Las Grabaciones No se
Ejecutan en Otros
Reproductores de DVD
! Si el disco es un DVD+R, asegúrese de que haya sido FINALIZADO.
! El Reproductor de DVD puede no ser compatible con discos DVD+R/RW
La Grabación con Timer
No Comienza de Acuerdo
! La Fecha u Hora es inválida o entra en conflicto con otro horario.
! La configuración de Fecha u Hora del Grabador es incorrecta. Configure la Fecha y Hora
en CONFIGURACION.
! La Fuente de Entrada de Video especificada no está disponible.
! El disco no tiene espacio.
El Disco No Sale
! Si el reproductor está en Modo de Espera con el LED encendido a la izquierda de la
bandeja de disco, el disco no saldrá. Encienda el reproductor con el Control Remoto
y luego expulse el disco.
Imagen Distorsionada al
Conectar a un VCR o a un
TV VCR/Combo
! Esta Grabadora de DVD está construida con la protección anti-copia de
Macrovision. Esto distorsionará la señal cuando se use con VCRs. Conecte el
reproductor directamente al televisor. Algunos combos VCR/TV pueden ser
incompatibles con los reproductores de DVD.
27
Tipos de Disco
Compatibles
Grabación
Reproducción
de DVD
Performance
De Video
Performance
De Audio
Conexiones de
Entrada
Características
Físicas
DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-R, DVD-Video, VCD/SVCD, CD-Audio,
CD-R/RW
Grabaciçon
DVD+RW, DVD+R
Medios
DVD+RW, DVD+R
Diámetro!Capacidad
12cm / 4.7GB, 8cm/1.4 GB
Tiempo de Grabación
Máximo de 8 Horas (Modo SLP)
Sistemas de Televisión
NTSC
Resolución
720x480 NTSC
Características de
Grabación
Características de
Edición
Modos de
Reproducción
Imágenes y Música
Pausado de Grabación, Inserción Automática de Capítulos, Navegador de
Pantalla Índice, Múltiples Modos de Calidad
Conversor DA / AD
10-bit / 9-bit
Salidas de Video
Compuesto, S-Video, Component (Y, Pb, Pr)
Láser
650nm
Borra Discos, Finaliza DVD+R, Borra Títulos, Edita Etiquetas de Volumen, Renombra
Títulos
Avance/Retroceso Rápido, Reproducción en Cámara Lenta, Repetición de
Reproducción (Capítulo/Título/Disco & A-B)
Imágenes y Música Reproductor MP3 con lista de reproducción personalizable,
modos de repetición y reproducción aleatoria. Diapositivas JPG con vista previa.
Conversor DA/AD
24-bit / 24-bit
Sonido Lineal DVD
Sampleo de 48kHz - Sampleo de 4Hz a 22kHz / 96kHz - 4Hz a 44kHz
CD de Audio
4Hz a 20kHz
Proporción Señal/Ruido
>90dB
Rango Dinámico de Audio
>90dB
Distorsión Armónica
< 0.001% (PICO W.)
S-Video
Mini DIN 4-Pin (75 Ohm) (Trasero)
Video Compuesto
Jack de un pin, 1Vp-p (75 Ohm) (Delantero/Trasero)
Audio Analógico (Estéreo)
2.0VRMS (470 Ohm) x2 (Delantero/Trasero)
DV (Video Digital)
Conector Estándar de Entrada DV 1394 (Frontal)
Component Video
Y 1.0Vp-p (75 Ohm), Sincronía Negativa/Pb/Pr - .7Vp-p (75 Ohm)
S-Video
Mini DIN de 4 Pines (75 Ohm)
Composite Video
Jack de Un Pin, 1Vp-p (75 Ohm)
Coaxial Digital
Jack de Un Pin, .5Vp-p (75 Ohm)
Audio Analógico (Estéreo)
2.0VRMS (470 Ohm)
Condiciones de
de 5º C a 35º C
Alimentación
AC 100V~230V, 50/60Hz
Dimensiones
45 mm x 350 mm x 230 mm (Alto x Largo x Profundidad)
Peso
4lb 9 oz / 2.07kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. Aunque se ha tenido la debida precaución en la producción de este documento, la comisión de
imprecisiones técnicas inadvertidas o de errores tipográficos es posible e involuntaria. En tanto se han realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión,
CyberHome Entertainment no será responsable por cualquier imprecisión o error en la información aquí contenida. Part# DVR 1600 G - SPANISH
28
ES
Conexiones de
Salida
Reproducción