Briggs & Stratton 10000 Watt El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
10000W Generador
40
TABLA DE CONTENIDOS
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-42
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-51
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiarícese con su generador. Conozca sus usos,
sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con
el mismo.
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad
de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos,
herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio
del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un
motor con un dous cilindro.
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje
del generador. Revise "No Sobrecargue Generador" en la página 51.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección
Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte
con el manual del propietario del motor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad física. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren después de este símbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de
apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo.
41
10000W Generador
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.Afloje la tapa
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
Llene el tanque al aire libre.
NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y
otras fuentes de ignición.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se
pueda derramar.
Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en
aplicaciones marinas.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
Desconecte el cable de la bujía.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores
de la gasolina.
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un
cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la
batería.
Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.
Las baterías almacenadas producen hidrógeno
explosivo mientras estén siendo recargadas.
El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería
por un periodo largo de tiempo, después que la
batería haya sido recargada.
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y
causar una explosión.
Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y
es extremadamente cáustico.
El contacto con el fluido de la batería puede causar
quemaduras químicas severas.
PELIGRO
Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador,
para la adecuada ventilación.
NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.
Al generador funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
PELIGRO
Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
NO toque los alambres pelados o receptáculos.
NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
NO opere el generador bajo la lluvia.
NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
PELIGRO
Los Códigos Nacionales para la Electricidad, requieren que los
generadores estén haciendo tierra de una manera aprobada. Llame a
un electricista para conocer los requisitos locales para hacer tierra.
Si no hace tierra apropiadamente con un generador,
puede hacer que ocurra un electrocutamiento,
especialmente si el generador se equipa con un juego
de la rueda.
PELIGRO
Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.
El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.
ADVERTENCIA
10000W Generador
42
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C).
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.
ADVERTENCIA
NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad
determinada.
NO modifique al generador en ninguna forma.
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los
riesgos de heridas y daños al generador.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
PRECAUCIÓN
Vea "No sobrecargue generador" en la página 51.
Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas eléctricas.
Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego
encienda (ON) para su operación.
Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador
antes de parar el generador.
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos
conectados al mismo.
PRECAUCIÓN
Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-800-743-4115.
Opere el generador solamente en superficies niveladas.
NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o
vapores corrosivos.
NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
Apague el generador si:
-Se pierde la salida eléctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y
acortar su vida productiva.
PRECAUCIÓN
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
GENERADOR
Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía.
Chispear involuntario puede tener como resultado el
fuego o el golpe eléctrico.
ADVERTENCIA
43
10000W Generador
CONOZCA SU GENERADOR
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este
manual para referencias futuras.
Aceite Llena la Tapa - Agrega aceite al motor aquí.
Botón de Encendido - Cuando es oprimido, hace que el motor se encienda.
Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un cortacircuito para
proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los cortacircuitos
son del tipo "oprimir para reposicionar".
Culatazo el Principio - Usó para comenzar motor.
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra en
el motor.
Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el número de
serie de generador.Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo
llamar para la ayuda.
Interruptor Ignición - Deberá estar en la posición "On" (-) para darle
arranque al motor. Colóquelo en la posición "Off" (O) para detener un
motor en funcionamiento.
Interruptor del Control de Marcha en Vacío - El control de marcha
en vacío hace funcionar el motor a velocidades normales (altas) cuando
existe una carga presente y hace funcionar el motor a velocidades de
marcha en vacío (bajas) cuando no existen cargas presentes. Esta
característica mejora el ahorro de combustible, prolonga la vida del motor
y disminuye el ruido del motor.
Palanca del Cebador - Usada cuando se está dando arranque a un
motor frío.
Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido del motor
y está equipado con una pantalla apagachispas.
Tanque del Combustible - El tanque tiene una capacidad de 8 galones
Americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amperios - Pueden ser
utilizados para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica
de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240Voltios,
30 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica
para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a
30 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120Voltios,
20 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica
para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminación elétrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios,
monofásica de 60 Hz.
Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120Voltios,
30 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica
para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminación elétrica de 120 Voltios AC a 30 Amperios,
monofásica de 60 Hz.
Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 240Voltios,
50 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica
para el funcionamiento de cargas del elétrica de 240 Voltios AC a
50 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Tomacorrientes de 12 Voltios DC - Este tomacorriente le permite
recargar baterías tipo servicio o automotriz de 12 Voltios o batería de
almacenamiento tipo servicio utilizando los cables para cargar baterías.
Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra - Usado para apropiado
molió de la unidad (vea página 46).
Tomacorriente Dobles de
120 Voltios AC, 20 Amperios
Interruptor del Control
de Marcha en Vacío
Culatazo el Principio
Interruptor Ignición
Palanca del Cebador
Tomacorrientes con
Dispositivo de Seguridad de
120 Voltios, 30 Amperios
Tomacorrientes con
Dispositivo de Seguridad de
240 Voltios, 50 Amperios
Cortacircuitos (AC)
Tomacorriente con Dispositivo
de Seguridad de 120/240 Voltios,
30 Amperios
Tomacorrientes de
12 Voltios DC
Silenciador Apagachispas
Botón de Encendido
Tuerca Mariposa para
Conexión a Tierra
Depurador de Aire
Tanque del Combustible
Aceite Llena la Tapa
Tomacorrientes con
Dispositivo de Seguridad de
120 Voltios, 20 Amperios
Etiqueta de Datos
10000W Generador
44
Pata de Apoyo
Arandela
Eje
Tornillos
Tuercas
Rueda
E-Ring
Figura 33 — Instale el Juego de Ruedas
Tornillos
Arandela
Montajes
Antivibratorio
Arandelas de Cerradura
Rueda Espaciadore
MONTAJE
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y
solo estará listo para ser utilizado después de haberle
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,
por favor llame a la línea de ayuda para generadores al
1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el
modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos
disponible.
IMPORTANTE: Cualquier intento de encender el motor antes de
haber colocado el aceite recomendado resultará daño del motor.
Para Retirar El Generador De La Caja
Coloque la palleted caja sobre una superficie plana y rigida.
Detenidamente bandas de corte alrededor del caja que
embarca.
Levante el caja del generador.
Retire todo el material de empaque, relleno, etc..
Saque el generador de la espátula de envío.
Instale el Juego de Ruedas
El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del
generador.
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado
en la carretera.
Necesitará una llave de cubos con cubos de ½" o 13mm, martillo
y unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas.
Consulte la Figura 33 y instale el juego de ruedas como
se describe a continuación:
1. Coloque el generador sobre una superficie plana y dura.
2. Párese en el extremo del motor del generador e incline el
generador cuidadosamente hacia adelante, lo suficiente como
para colocar bloques por debajo del armazón. Esto le
permitirá colocar las ruedas.
3. Pase el eje a través de los orificios de las ménsulas del
armazón del generador.
4. Deslice una rueda espaciadore, rueda y arandela plana en un
fin del eje. Cerciórese la válvula aérea del inflado es exterior.
Coloque el e-ring en la ranura del eje.
5. Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la
parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la
parte superior del e-ring.Asiente el e-ring cerrando las pinzas.
6. Deslice el eje por hasta que la rueda sea apretada contra
paréntesis.
7. Instale el e-ring de la misma forma que se indica en los pasos
4 y 5. Retire los bloques de madera.
45
10000W Generador
8. Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte
utilizando dos tornillos prisioneros 30mm y tuercas de
seguridad.
9. Con las ruedas instaladas, ahora puede inclinar el extremo
del generador e instalar la pata de soporte utilizando dos
tornillos prisioneros 20mm y dos tuercas de seguridad.
10. Verifique que todas las piezas estén apretadas y las llantas estén
infladas al valor marcó en la llanta o dentro de 15 y 40 psi.
Verifique la Batería / Conecte el Cable
Negativo de la Batería
La batería sellada en el generador esta completamente cargada y
ha sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de
batería.
Para instalar:
Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para
poderlo usar.
Remueva la tuerca y la arandela en el terminal negativo de la
batería.
Deslice el cable negativo de la batería sobre el tornillo en el
terminal negativo. (Figura 34).
Reconecte la arandela y la tuerca, y apriétela.
Asegúrese que las conexiones a la batería y al generador están
apretadas y aseguradas.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
Agregar Aceite al Motor
CAUTION! Cualquier intento para arancar el motor antes de
haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al
motor el aceite recomendado.
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación
adicional por la vida útil del cojinete.
Agregue Gasolina
¡ADVERTENCIA! NUNCA llene el tanque del
combustible en recintos cerrados. Nunca llene el tanque
del combustible cuando el motor esté en funcionamiento
o caliente. NO encienda cigarrillos o fume cuando esté
llenando el tanque del combustible.
¡ADVERTENCIA! NO llene excesivamente el tanque
de combustible. Deje suficiente espacio para la expansión
del combustible.
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al
motor el combustible recomendado.
Figura 34 — Negativo Alambre las Conexiones
Cable Negativo
de la Batería
10000W Generador
46
CONEXION A TIERRA DEL
GENERADOR
El Código Nacional de Electricidad exige que el marco y las partes
exteriores del generador conductoras de electricidad, estén
conectadas a tierra adecuadamente. Los códigos eléctricos locales
también pueden exigir que la unidad esté conectada a tierra
correctamente. Para tal propósito, se ha instalado una tuerca
mariposa para conexión a tierra en la base del bastidor (Figura 35).
Por lo general, la conexión de un alambre de cobre trenzado No.
12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexión a tierra y
a una barra de conexión a tierra de cobre o bronce (electrodo)
proporciona una protección adecuada contra las descargas
eléctricas. Sin embargo, los códigos locales pueden variar
substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer
los requisitos de conexión a tierra de su área.
La adecuada conexión a tierra del generador ayuda a evitar
descargas eléctricas si se produce alguna falla a tierra en el
generador o en los dispositivos eléctricos conectados,
especialmente si el generador se equipa con un juego de la rueda.
También ayuda a disipar la electricidad estática que, con
frecuencia, se genera en dispositivos sin conexión a tierra.
OPERANDO EL GENERADOR
¡PRECAUCIÓN! NUNCA encienda o pare el motor
con las cargas eléctricas conectadas a los receptáculos Y
con los aparatos conectados ENCENDIDOS.
IMPORTANTE: Siempre desconecte el cargador de flotante de
la batería antes de arrancar el generador.
Encienda el Motor
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las
siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden
numérico.
1. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 36).
El asidero de la válvula del combustible debe ser vertical
(señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir.
2. Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra
Off” (Apagado) (Figura 37).
3. Coloque el interruptor ignición a la posición "On" (-)
(Figura 38).
4. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el manual
del propietario del motor.
Figura 35 — Tuerca Para Tierra
Tuerca Mariposa para
Conexión a Tierra
Figura 38 — Interruptor Ignición
Figura 37 — Interruptor del Control de Marcha en Vacío
Válvula del Combustible
en posición On
Figura 36 — Válvula de Combustible
47
10000W Generador
Conexion De Cargas Electricas
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos después del arranque.
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.
NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de
120 Voltios.
NO conecte cargas trifásicas al generador.
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.
NO SOBRECARGUE GENERADOR. Vea "No
Sobrecargue Generador" en la página 51.
Parado Del Motor
Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes
del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el
motor con los dispositivos eléctricos conectados y
encendidos.
Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra
Off” (Apagado).
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
Mueva el interruptor ignición a la posición "Off" (O).
Cierre la válvula del combustible.
Funcionamiento del Control Automático
de Marcha en Vacío
Este interruptor ha sido diseñado para mejorar el consumo de
combustible. Cuando éste interruptor sea "Activado",el
motor funcionará únicamente en su alta velocidad de mando
normal una vez sea conectada una carga eléctrica. Cuando la carga
eléctrica es retirada, el motor funcionará a una velocidad menor.
Si el interruptor está "Desactivado", el motor funcionará en
alta velocidad normal. Siempre tenga el interruptor en la
posición off (apagado) cuando arranque y detenga el
motor.
Carga de la Bateria
¡ADVERTENCIA! Las baterías de acumuladores
producen gas de hidrógeno explosivo cuando son
recargadas. Una mezcla explosiva va a permanecer
alrededor de la batería por un período de tiempo
prolongado después de haber sido cargada. La chispa más
pequeña podría encender el gas y causar una explosión. La
explosión puede destruir la batería y causar ceguera y
otras lesiones serias.
¡ADVERTENCIA! NO permita que se fume, llamas
abiertas, chispas o cualquier otra fuente de calor alrededor
de la batería. Use anteojos de proteccíon, delantal y
guantes de caucho cuando trabaje alrededor de la batería.
El líquido electrolito de la batería es una solución de acido
sulfúrico cáustico, la cual puede causar quemaduras
severas. Si ocurren derrames, limpie inmediatamente el
área con agua limpia.
Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas
de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. NO
utilice la unidad para cargar baterías de 6 Voltios. NO use la
unidad para mover motores que tengan la batería descargada.
Para recargar baterías de 12 Voltios, lleve a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise el nivel del líquido en todas las celdas de la batería. Si
es necesario, añada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir
los separadores de las celdas de la batería. NO use agua de
grifo.
Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese de
que están instaladas y apretadas.
Limpie los terminales de la batería si es necesario.
Conecte el enchufe conector del cable de carga de la batería
al tomacorrientes del panel identificado con las palabras
"12-VOLTS D.C." output.
10000W Generador
48
Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que
tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la batería
(Figura 39).
Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que
tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la batería
(Figura 39).
Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la
batería se recarga.
Apague el motor cuando la batería se haya cargado.
NOTA: Use un hidrómetro para automóviles para probar el
estado de carga y condición de la batería. Siga cuidadosamente las
instrucciones del fabricante del hidrómetro. Por lo general, se
considera que una batería está en un estado de carga del
100% cuando la gravedad específica de su líquido (medido por el
hidrómetro) es de 1.260 o mayor.
Cómo al Uso el Corcel de Batería
El gato del corcel de la batería del uso con el corcel
proporcionado de batería a mantiene la batería que comienza
cargado y se prepara para el uso. Cargar de batería se debe hacer
en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje.
Levante la solapa al tapón el corcel en la unidad "12V DC
Battery Charger", cuál se localiza en la cara del entrepaño
(Figura 40).Tape el corcel de batería en un 120 receptacle de
pared de Voltio AC.
Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando arandela
de presión se comienza y mientras está en la operación.
Mantenga este corcel conectó cuando arandela de presión
NO está en está acostumbrado a prolonga la vida de batería.
El corcel tiene un construyó en el equalizer de la flota y hace
no sobrecargar la batería, aún cuando conectó por un período
extendido de tiempo.
IMPORTANTE: Ve la Conservación "Mantenimiento de la
Bateriá" en la página 52 para la información adicional.
Operación Durante un Clima Frío
Bajo ciertas condiciones ambientales (temperaturas por debajo de
los 40ºF [4ºC] y un punto alto Dew), su generador puede
experimentar congelamiento del carburador y/o el sistema de
respiradero del cigüeñal.
Construya una estructura que pueda cubrir los tres lados y la
parte superior del generador:
Asegúrese que el lado del amortiguador del generador está
expuesto.Aquí se muestra una unidad típica, su unidad puede
tener otra apariencia, como se muestra en la Figura 41.
Asegúrese que existe un espacio mínimo de dos pies entre el
lado abierto de la caja y el objeto más cercano.
Coloque la parte abierta fuera del viento y otros elementos.
La cobertura debería aguantar el calor suficiente creado por
el generador para prevenir problemas.
¡PRECAUCIÓN!Arranque el motor y manténgalo en
marcha en exteriores. El generador no debe quedar más
encerrado de lo que se muestra. Retire la protección
cuando la temperatura sea superior a 4º C [40º F].
Figura 39 — Conexiones de la Batería
TOMACORRIENTE DE
12 VOLTIOS DC
+ POSITIVO
- NEGATIVO
Figura 40 — Cargador De Batería Gato
Figura 41 — Refugio Frío Permanente del Tiempo
Viento
49
10000W Generador
RECEPTÁCULOS
240 Voltios AC, 50 Amperios Receptáculo
Use un tapón NEMA 14-50 con este receptáculo. Conecte un
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a
50 Amperios (o mayor) (Figura 42).
Este receptáculo le provee poder a cargas de 240 Voltios AC, de
60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 10,000 vatios de energía
(10.0 kW) a 50 Amperios para 240 Voltios. La salida está protegida
por un corto-circuito de 45 Amperios, del tipo "empuje para
reposicionar".
¡PRECAUCIÓN!Aunque esta salida tiene una
clasificación de 240 Voltios 50 Amperios (hasta
12,500 vatios), el generador está clasificado solamente para
10,000 vatios. Cargas que pasen la capacidad de amperaje y
vataje del generador pueden dañarlo o causar accidentes
muy serios. Las cargas de 240 Voltios alimentadas mediante
este tomacorriente no deben superar los 41.7 Amperios
de corriente.
120/240 Voltios AC, 30 Amperios,
Receptáculo de Seguridad
Con este tomacorriente se utiliza un enchufe tipo NEMA L14-30.
Conecte un cable de 4 hilos preparado para trabajar con cargas
de 250 Voltios de c.a. a 30 Amperios (o más) (Figura 43). Puede
utilizar el mismo cable de 4 hilos si piensa trabajar con una carga
de 120 Voltios.
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC,
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,600 Voltios de energía
a 30 Amperios, para 120 Voltios; 7,200 Voltios de energía (7.2 kW)
a 30 Amperios para 240 Voltios. La salida está protegida por un
corto-circuito.
Tomacorrientes de 120 Voltios AC,
30 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad
de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe (Figura 44).
Figura 43 — 120/240 Volt AC, 30 Amperios, Receptáculo de
Seguridad
Juego de Cable de 4 Alambres
240V
120V
120V
W (Neutro)
X (Cargado)
Y (Cargado)
NEMA L14-30
Tierra (Verde)
Figura 42 — 240 Voltios AC, 50 Amperios Receptáculo
120 Voltios
AC
120 Voltios
AC
X (Cargado)
Y (Cargado)
240 Voltios AC
Conexión a
Tierra del
Armazón
NEMA 14-50
W (Neutro)
10000W Generador
50
Utilice este tomacorriente para operar cargas eléctricas de
120 Voltios AC, monofásicas de 60 Hz que requieran hasta
3,600 vatios (3.6 kW) a 30 Amperios de corriente. La toma está
protegida por un cortacircuito de 30 Amperios con dispositivo de
reposición.
Tomacorrientes de 120 Voltios AC,
20 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L5-20 con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad
de 125 Voltios AC a 20 Amperios al enchufe (Figura 45).
Utilice este tomacorriente para operar cargas eléctricas de
120 Voltios AC, monofásicas de 60 Hz que requieran hasta
2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de corriente. La toma está
protegida por un cortacircuito de 20 Amperios con dispositivo de
reposición.
120 Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos
Dobles
Cada receptáculo (Figura 46) está protegido en contra de
sobrecargas por un corto-circuitos de 20 Amperios, del tipo
"empuje para reposicionar".
Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla,
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a
corrientes de 20 Amperios. Use los juegos de cables que son
calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amperios (o
mayores).
Tomacorrientes de 12 Voltios DC
Este tomacorriente le permite recargar una batería de
almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios
utilizando los cables suministrados para cargar baterías
(Figura 47).
Vea las seccione "Carga de la Batería" (página 47) antes de
intentar recargar la batería.
Figura 44 — 120 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad
Juego de Cable de 3 Alambres
Neutro
120V
Cargado
Tierra (Verde)
NEMA L5-30
Figura 45 — 120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculo de Seguridad
Juego de Cable de 3 Alambres
Neutro
120V
Cargado
Tierra (Verde)
NEMA L5-20
Figura 46 — 120 Voltios AC, 20 Amperios Receptáculo Dobles
Figure 47 — 12 Voltios DC, 10 Amp Receptáculo
51
10000W Generador
NO SOBRECARGUE GENERADOR
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo
tiempo.
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su
generador debe producir para mantener eso aparatos
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 48.
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de
electricidad, necesaria para encender herramientas o
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,
obtenido en el paso 2.
Ejemplo:
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075
Vataje de Carga Adicional más alto = 1800
Salida Total Requerida del Generador = 4875
Control de la Energía
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,
como se describe a continuación:
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de
la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja
adecuadamente).
4. Conecte y encienda la próxima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted
tenga.
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome
una atención especial en considerar las cargas de corriente según
la capacidad del generador, como se describe arriba.
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para
obtener el vataje verdadero.
Herramienta o
Aparato Eléctrico
Vatios Calificados
(cuando esté
funcionando)
Vatios Adicionales de
Carga (al encender)
Aire Acondicionado
de Ventana
1200
1800
Refrigerador
800
1600
Congelador industrial
500
500
Televisión
500
-
Luz (75 Vatios)
75
-
Total = 3075
Vatios para funcionar
1800 (Vatios de
Carga más alto)
Herramienta o Aparato Eléctrico
Vatios
Calificados*
(cuando esté
funcionando)
Vatios
Adicionales
de Carga (al
encender)
Esenciales
Bombilla - 75 vatios
75
-
Congelador industrial
500
500
Bomba de aguas negras
800
1200
Refrigerador / congelador - 18 pies
cúbicos
800
1600
Bomba de agua - 1/3 HP
1000
2000
Calefacción / enfriamiento
Aire Acond. de ventana 10.000 BTU
1200
1800
Ventilador de ventana
300
600
Calefactor de caldera - 1/2 HP
800
1300
Cocina
Horno de microondas 1.000 Vatios
1000
-
Cafetera
1500
-
Cocina eléctrica Elemento simple
1500
-
Calientaplatos
2500
-
Habitación Familiar
Tocador de DVD/CD
100
-
VCR
100
-
Receptor estéreo
450
-
Televisor a color 27 pulg.
500
-
Computadora personal con monitor de
17 pulg.
800
-
Otros
Sistema de seguridad
180
-
Radio-Reloj AM/FM
300
-
Abridor de garaje - 1/2 HP
480
520
Calentador eléctrico de agua - 40
galones
4000
-
Taller
Luz de halógeno para trabajar
1000
-
Rociador sin aire - 1/3 HP
600
1200
Sierra intercambiable
960
960
Taladro eléctrico - 1/2 HP
1000
1000
Sierra circular - 7 ¼ pulg.
1500
1500
Sierra inglete- 10 pulg.
1800
1800
Mesa de planificación 6 pulg.
1800
1800
Sierra de mesa / sierra de brazo radial
10 pulg.
2000
2000
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
2500
2500
Figura 48 - Guia de Referencia de Vatiaje
10000W Generador
52
RECOMENDACIONES GENERALES
DE MANTENIMIENTO
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada.
NUNCA opere un generador que esté dañado o
defectuoso.
Mantenimiento del Motor
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite usado
del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa
en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado
expuso áreas con el jabón y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
Mantenimiento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier
otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del
generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite,
humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su
superficie exterior.
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se
introduce al generador a través de las ranuras para aire de
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento
de estos devanados.
Mantenimiento de la Batería
De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en otra
parte, la conservación ningún otro se requiere para la batería.
IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una
ubicación seca, tal como dentro de un garaje.
Limpiar de Generador
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas
deberán mantenerse limpias y despejadas.
53
10000W Generador
ALMACENAMIENTO
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad
para almacenamiento.
Almacenando el Generador
Limpie el generador como está descrito en (“Limpiar de
Generador”).
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.
¡PRECAUCIÓN! Las cubiertas para almacenamiento
pueden ser inflamables. NO coloque una cubierta encima
de un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe lo
suficientemente antes de que le coloque la cubierta.
Almacenando el Motor
Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones
de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
Otras Sugerencias Para el Almacenando
Para prevenir que se forme una resina en el sistema de
combustible o en partes esenciales del carburador, vacíe
estabilizadores del combustible, suministrados, en el tanque de
gasolina y llene con gasolina fresca. Haga funcionar la unidad
por algunos minutos para hacer circular el aditivo a través del
carburador. La unidad y el combustible pueden ser
almacenados hasta por 24 meses. Se puede comprar más
estabilizador del combustible, en su tienda local.
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.
Almacene la unidad en un área limpia y seca.
10000W Generador
54
NOTAS
55
10000W Generador
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS
Problemo
Causa
Accion
El motor es
funcionando pero no
existe salida de AC
disponsible.
1. El interruptor automático de circuito
está abierto.
2. Conexión mal o defectuosa del juego de
cables.
3. El dispositivo conectado está dañado.
4. Avería en el generador.
1. Reposicione el interruptor.
2. Revise y repare.
3. Conecte otro dispositivo que esté buenas
condiciones.
4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
El motor funciona bien
sin carga pero “funciona
mal” cuando se le
contectan cargas.
1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
2. El generador está sobrecarga.
3. Circuito del generador en corto.
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.
2. Vea “No Sobrerecarque Generador” en la
página 51.
3. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
El motor no se
enciende; o se enciende
y funciona mal.
1. Válvula del Combustible en posición
Off”.
2. La batería defectuosa.
1. Gire la válvula del combustible a la posición
"On".
2. Reemplace batería.
El motor se apaga en
pleno funcionamiento.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
Al motor le hace falta
potencia.
La carga es muy alta.
Vea “No Sobrerecarque Generador” la página 51.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de
materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía
correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener
servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en
www.briggspowerproducts.com.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY.
QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y
DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni
excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en
su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a
otro.
NUESTRO EQUIPO*
MOTOR
FUERABORDA
LIMPIADORA
A PRESIÓN
BOMBA DE
AGUA
(No disponible
en EE.UU.)
GENERADOR
PORTÁTIL
Menos dde 110 kkW 10 kkW óó mmás
CONECTADOR
2 años
ninguno
1 año
90 días
1 año
90 días
2 años
ninguno
2 años
ninguno
3 años ó
1.500 horas
1 año
PERÍODO DE GARANTÍA**
SISTEMA GENERADOR
DOMÉSTICO
(Incluye el conectador, si se ha
adquirido con el equipo.)
Uso del consumidor
Uso comercial
* El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante.
** 2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del
consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado
en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro
uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se
considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un
servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están
cubiertas por la garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE
COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO
PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo
reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser
procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el
almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si
el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza
que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar
correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido
objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados
que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la
limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas,
filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones,
servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del
producto. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en
lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU

Transcripción de documentos

10000W Generador TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-42 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-51 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo. Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un dous cilindro. En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. ¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador" en la página 51. Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso. ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del propietario del motor. 40 10000W Generador PELIGRO PELIGRO Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería por un periodo largo de tiempo, después que la batería haya sido recargada. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves. Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. • Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador, para la adecuada ventilación. • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV. El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico. El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas. PELIGRO • NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería. • Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento, especialmente si el generador se equipa con un juego de la rueda. • Los Códigos Nacionales para la Electricidad, requieren que los generadores estén haciendo tierra de una manera aprobada. Llame a un electricista para conocer los requisitos locales para hacer tierra. ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. PELIGRO Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque. • Llene el tanque al aire libre. • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica. • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero. • NO toque los alambres pelados o receptáculos. • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma. • NO opere el generador bajo la lluvia. • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados. • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador. • NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición. • NO encienda un cigarrillo o fume. CUANDO OPERE EL EQUIPO • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. • Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas. CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF). • Desconecte el cable de la bujía. ADVERTENCIA CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE • Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas. • El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales. • Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina. 41 10000W Generador PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo. Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. • Vea "No sobrecargue generador" en la página 51. • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas. • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación. • Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. PRECAUCIÓN El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. • NO toque las superficies calientes. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo. • Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-800-743-4115. • Opere el generador solamente en superficies niveladas. • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento. • Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador. • Apague el generador si: -Se pierde la salida eléctrica; -El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva. PRECAUCIÓN Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada. • NO modifique al generador en ninguna forma. 42 10000W Generador CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Botón de Encendido Culatazo el Principio Aceite Llena la Tapa Cortacircuitos (AC) Tanque del Combustible Interruptor Ignición Interruptor del Control de Marcha en Vacío Tomacorrientes de 12 Voltios DC Palanca del Cebador Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amperios Depurador de Aire Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios, 20 Amperios Silenciador Apagachispas Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios, 30 Amperios Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amperios Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 240 Voltios, 50 Amperios Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra Etiqueta de Datos Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amperios - Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz. Aceite Llena la Tapa - Agrega aceite al motor aquí. Botón de Encendido - Cuando es oprimido, hace que el motor se encienda. Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar". Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz. Culatazo el Principio - Usó para comenzar motor. Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el número de serie de generador.Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda. Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios, 20 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación elétrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz. Interruptor Ignición - Deberá estar en la posición "On" (-) para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición "Off" (O) para detener un motor en funcionamiento. Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios, 30 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación elétrica de 120 Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz. Interruptor del Control de Marcha en Vacío - El control de marcha en vacío hace funcionar el motor a velocidades normales (altas) cuando existe una carga presente y hace funcionar el motor a velocidades de marcha en vacío (bajas) cuando no existen cargas presentes. Esta característica mejora el ahorro de combustible, prolonga la vida del motor y disminuye el ruido del motor. Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 240 Voltios, 50 Amperios - Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del elétrica de 240 Voltios AC a 50 Amperios, monofásica de 60 Hz. Palanca del Cebador - Usada cuando se está dando arranque a un motor frío. Tomacorrientes de 12 Voltios DC - Este tomacorriente le permite recargar baterías tipo servicio o automotriz de 12 Voltios o batería de almacenamiento tipo servicio utilizando los cables para cargar baterías. Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido del motor y está equipado con una pantalla apagachispas. Tanque del Combustible - El tanque tiene una capacidad de 8 galones Americanos de gasolina sin contenido de plomo. Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra - Usado para apropiado molió de la unidad (vea página 46). 43 10000W Generador MONTAJE NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera. Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Necesitará una llave de cubos con cubos de ½" o 13mm, martillo y unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas. Consulte la Figura 33 y instale el juego de ruedas como se describe a continuación: Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible. 1. Coloque el generador sobre una superficie plana y dura. 2. Párese en el extremo del motor del generador e incline el generador cuidadosamente hacia adelante, lo suficiente como para colocar bloques por debajo del armazón. Esto le permitirá colocar las ruedas. 3. Pase el eje a través de los orificios de las ménsulas del armazón del generador. 4. Deslice una rueda espaciadore, rueda y arandela plana en un fin del eje. Cerciórese la válvula aérea del inflado es exterior. Coloque el e-ring en la ranura del eje. 5. Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la parte superior del e-ring.Asiente el e-ring cerrando las pinzas. 6. Deslice el eje por hasta que la rueda sea apretada contra paréntesis. 7. Instale el e-ring de la misma forma que se indica en los pasos 4 y 5. Retire los bloques de madera. IMPORTANTE: Cualquier intento de encender el motor antes de haber colocado el aceite recomendado resultará daño del motor. Para Retirar El Generador De La Caja • Coloque la palleted caja sobre una superficie plana y rigida. • Detenidamente bandas de corte alrededor del caja que embarca. • Levante el caja del generador. • Retire todo el material de empaque, relleno, etc.. • Saque el generador de la espátula de envío. Instale el Juego de Ruedas El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del generador. Figura 33 — Instale el Juego de Ruedas Tuercas Pata de Apoyo Montajes Antivibratorio Eje Arandela Arandelas de Cerradura Rueda Espaciadore Tornillos Rueda Arandela E-Ring 44 Tornillos 10000W Generador 8. Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte utilizando dos tornillos prisioneros 30mm y tuercas de seguridad. ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR 9. Con las ruedas instaladas, ahora puede inclinar el extremo del generador e instalar la pata de soporte utilizando dos tornillos prisioneros 20mm y dos tuercas de seguridad. Agregar Aceite al Motor 10. Verifique que todas las piezas estén apretadas y las llantas estén infladas al valor marcó en la llanta o dentro de 15 y 40 psi. CAUTION! Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. Verifique la Batería / Conecte el Cable Negativo de la Batería • Coloque la generador sobre una superficie nivelada. • Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite recomendado. La batería sellada en el generador esta completamente cargada y ha sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de batería. NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación adicional por la vida útil del cojinete. Para instalar: • Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para poderlo usar. • Remueva la tuerca y la arandela en el terminal negativo de la batería. • Deslice el cable negativo de la batería sobre el tornillo en el terminal negativo. (Figura 34). Agregue Gasolina ¡ADVERTENCIA! NUNCA llene el tanque del combustible en recintos cerrados. Nunca llene el tanque del combustible cuando el motor esté en funcionamiento o caliente. NO encienda cigarrillos o fume cuando esté llenando el tanque del combustible. Figura 34 — Negativo Alambre las Conexiones ¡ADVERTENCIA! NO llene excesivamente el tanque de combustible. Deje suficiente espacio para la expansión del combustible. Cable Negativo de la Batería • Reconecte la arandela y la tuerca, y apriétela. • Asegúrese que las conexiones a la batería y al generador están apretadas y aseguradas. 45 • Coloque la generador sobre una superficie nivelada. • Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el combustible recomendado. 10000W Generador CONEXION A TIERRA DEL GENERADOR Encienda el Motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden numérico. 1. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 36). El asidero de la válvula del combustible debe ser vertical (señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir. El Código Nacional de Electricidad exige que el marco y las partes exteriores del generador conductoras de electricidad, estén conectadas a tierra adecuadamente. Los códigos eléctricos locales también pueden exigir que la unidad esté conectada a tierra correctamente. Para tal propósito, se ha instalado una tuerca mariposa para conexión a tierra en la base del bastidor (Figura 35). Figura 36 — Válvula de Combustible Figura 35 — Tuerca Para Tierra Válvula del Combustible en posición “On” 2. Tuerca Mariposa para Conexión a Tierra Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra “Off” (Apagado) (Figura 37). Figura 37 — Interruptor del Control de Marcha en Vacío Por lo general, la conexión de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexión a tierra y a una barra de conexión a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protección adecuada contra las descargas eléctricas. Sin embargo, los códigos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexión a tierra de su área. La adecuada conexión a tierra del generador ayuda a evitar descargas eléctricas si se produce alguna falla a tierra en el generador o en los dispositivos eléctricos conectados, especialmente si el generador se equipa con un juego de la rueda. También ayuda a disipar la electricidad estática que, con frecuencia, se genera en dispositivos sin conexión a tierra. 3. Coloque el interruptor ignición a la posición "On" (-) (Figura 38). Figura 38 — Interruptor Ignición OPERANDO EL GENERADOR ¡PRECAUCIÓN! NUNCA encienda o pare el motor con las cargas eléctricas conectadas a los receptáculos Y con los aparatos conectados ENCENDIDOS. IMPORTANTE: Siempre desconecte el cargador de flotante de la batería antes de arrancar el generador. 4. 46 Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el manual del propietario del motor. 10000W Generador Conexion De Cargas Electricas Carga de la Bateria • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque. • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse. • NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios. • NO conecte cargas trifásicas al generador. • NO conecte cargas de 50 Hz al generador. producen gas de hidrógeno explosivo cuando son recargadas. Una mezcla explosiva va a permanecer alrededor de la batería por un período de tiempo prolongado después de haber sido cargada. La chispa más pequeña podría encender el gas y causar una explosión. La explosión puede destruir la batería y causar ceguera y otras lesiones serias. • NO SOBRECARGUE GENERADOR. Vea "No Sobrecargue Generador" en la página 51. ¡ADVERTENCIA! NO permita que se fume, llamas ¡ADVERTENCIA! Las baterías de acumuladores abiertas, chispas o cualquier otra fuente de calor alrededor de la batería. Use anteojos de proteccíon, delantal y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de la batería. El líquido electrolito de la batería es una solución de acido sulfúrico cáustico, la cual puede causar quemaduras severas. Si ocurren derrames, limpie inmediatamente el área con agua limpia. Parado Del Motor • Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con los dispositivos eléctricos conectados y encendidos. • Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra “Off” (Apagado). • Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. • Mueva el interruptor ignición a la posición "Off" (O). • Cierre la válvula del combustible. Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. NO utilice la unidad para cargar baterías de 6 Voltios. NO use la unidad para mover motores que tengan la batería descargada. Para recargar baterías de 12 Voltios, lleve a cabo los siguientes procedimientos: Funcionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío Este interruptor ha sido diseñado para mejorar el consumo de combustible. Cuando éste interruptor sea "Activado", el motor funcionará únicamente en su alta velocidad de mando normal una vez sea conectada una carga eléctrica. Cuando la carga eléctrica es retirada, el motor funcionará a una velocidad menor. Si el interruptor está "Desactivado", el motor funcionará en alta velocidad normal. Siempre tenga el interruptor en la posición off (apagado) cuando arranque y detenga el motor. 47 • Revise el nivel del líquido en todas las celdas de la batería. Si es necesario, añada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la batería. NO use agua de grifo. • Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese de que están instaladas y apretadas. • Limpie los terminales de la batería si es necesario. • Conecte el enchufe conector del cable de carga de la batería al tomacorrientes del panel identificado con las palabras "12-VOLTS D.C." output. 10000W Generador • • Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la batería (Figura 39). Figura 39 — Conexiones de la Batería TOMACORRIENTE DE Mantenga este corcel conectó cuando arandela de presión NO está en está acostumbrado a prolonga la vida de batería. El corcel tiene un construyó en el equalizer de la flota y hace no sobrecargar la batería, aún cuando conectó por un período extendido de tiempo. IMPORTANTE: Ve la Conservación "Mantenimiento de la Bateriá" en la página 52 para la información adicional. 12 VOLTIOS DC Operación Durante un Clima Frío + POSITIVO Bajo ciertas condiciones ambientales (temperaturas por debajo de los 40ºF [4ºC] y un punto alto Dew), su generador puede experimentar congelamiento del carburador y/o el sistema de respiradero del cigüeñal. - NEGATIVO • Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la batería (Figura 39). • Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la batería se recarga. • Apague el motor cuando la batería se haya cargado. Construya una estructura que pueda cubrir los tres lados y la parte superior del generador: • Asegúrese que el lado del amortiguador del generador está expuesto. Aquí se muestra una unidad típica, su unidad puede tener otra apariencia, como se muestra en la Figura 41. Figura 41 — Refugio Frío Permanente del Tiempo NOTA: Use un hidrómetro para automóviles para probar el estado de carga y condición de la batería. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del hidrómetro. Por lo general, se considera que una batería está en un estado de carga del 100% cuando la gravedad específica de su líquido (medido por el hidrómetro) es de 1.260 o mayor. Viento Cómo al Uso el Corcel de Batería El gato del corcel de la batería del uso con el corcel proporcionado de batería a mantiene la batería que comienza cargado y se prepara para el uso. Cargar de batería se debe hacer en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje. • Levante la solapa al tapón el corcel en la unidad "12V DC Battery Charger", cuál se localiza en la cara del entrepaño (Figura 40).Tape el corcel de batería en un 120 receptacle de pared de Voltio AC. Figura 40 — Cargador De Batería Gato • Asegúrese que existe un espacio mínimo de dos pies entre el lado abierto de la caja y el objeto más cercano. • Coloque la parte abierta fuera del viento y otros elementos. • La cobertura debería aguantar el calor suficiente creado por el generador para prevenir problemas. ¡PRECAUCIÓN! Arranque el motor y manténgalo en marcha en exteriores. El generador no debe quedar más encerrado de lo que se muestra. Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [40º F]. • Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando arandela de presión se comienza y mientras está en la operación. 48 10000W Generador RECEPTÁCULOS 120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad 240 Voltios AC, 50 Amperios Receptáculo Con este tomacorriente se utiliza un enchufe tipo NEMA L14-30. Conecte un cable de 4 hilos preparado para trabajar con cargas de 250 Voltios de c.a. a 30 Amperios (o más) (Figura 43). Puede utilizar el mismo cable de 4 hilos si piensa trabajar con una carga de 120 Voltios. Use un tapón NEMA 14-50 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 50 Amperios (o mayor) (Figura 42). Figura 42 — 240 Voltios AC, 50 Amperios Receptáculo Figura 43 — 120/240 Volt AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad 240 Voltios AC Juego de Cable de 4 Alambres Conexión a Tierra del Armazón 240V 120V 120V W (Neutro) Y (Cargado) X (Cargado) Y (Cargado) NEMA L14-30 120 Voltios AC NEMA 14-50 120 Voltios AC W (Neutro) X (Cargado) Tierra (Verde) Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,600 Voltios de energía a 30 Amperios, para 120 Voltios; 7,200 Voltios de energía (7.2 kW) a 30 Amperios para 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito. Este receptáculo le provee poder a cargas de 240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 10,000 vatios de energía (10.0 kW) a 50 Amperios para 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de 45 Amperios, del tipo "empuje para reposicionar". Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios ¡PRECAUCIÓN! Aunque esta salida tiene una Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe (Figura 44). clasificación de 240 Voltios 50 Amperios (hasta 12,500 vatios), el generador está clasificado solamente para 10,000 vatios. Cargas que pasen la capacidad de amperaje y vataje del generador pueden dañarlo o causar accidentes muy serios. Las cargas de 240 Voltios alimentadas mediante este tomacorriente no deben superar los 41.7 Amperios de corriente. 49 10000W Generador 120 Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Figura 44 — 120 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Juego de Cable de 3 Alambres Cada receptáculo (Figura 46) está protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de 20 Amperios, del tipo "empuje para reposicionar". NEMA L5-30 Neutro Figura 46 — 120 Voltios AC, 20 Amperios Receptáculo Dobles 120V Cargado Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas eléctricas de 120 Voltios AC, monofásicas de 60 Hz que requieran hasta 3,600 vatios (3.6 kW) a 30 Amperios de corriente. La toma está protegida por un cortacircuito de 30 Amperios con dispositivo de reposición. Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 Amperios Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amperios. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amperios (o mayores). Use un enchufe tipo NEMA L5-20 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios al enchufe (Figura 45). Tomacorrientes de 12 Voltios DC Figura 45 — 120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculo de Seguridad Este tomacorriente le permite recargar una batería de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios utilizando los cables suministrados para cargar baterías (Figura 47). Juego de Cable de 3 Alambres NEMA L5-20 Neutro Figure 47 — 12 Voltios DC, 10 Amp Receptáculo 120V Cargado Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas eléctricas de 120 Voltios AC, monofásicas de 60 Hz que requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de corriente. La toma está protegida por un cortacircuito de 20 Amperios con dispositivo de reposición. Vea las seccione "Carga de la Batería" (página 47) antes de intentar recargar la batería. 50 10000W Generador NO SOBRECARGUE GENERADOR 4. 5. 6. Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente según la capacidad del generador, como se describe arriba. Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: 1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiempo. 2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente.Vea la Figura 48. 3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2. Figura 48 - Guia de Referencia de Vatiaje Herramienta o Aparato Eléctrico Esenciales Bombilla - 75 vatios Congelador industrial Bomba de aguas negras Refrigerador / congelador - 18 pies cúbicos Bomba de agua - 1/3 HP Calefacción / enfriamiento Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU Ventilador de ventana Calefactor de caldera - 1/2 HP Cocina Horno de microondas – 1.000 Vatios Cafetera Cocina eléctrica – Elemento simple Calientaplatos Habitación Familiar Tocador de DVD/CD VCR Receptor estéreo Televisor a color – 27 pulg. Computadora personal con monitor de 17 pulg. Otros Sistema de seguridad Radio-Reloj AM/FM Abridor de garaje - 1/2 HP Calentador eléctrico de agua - 40 galones Taller Luz de halógeno para trabajar Rociador sin aire - 1/3 HP Sierra intercambiable Taladro eléctrico - 1/2 HP Sierra circular - 7 ¼ pulg. Sierra inglete- 10 pulg. Mesa de planificación – 6 pulg. Sierra de mesa / sierra de brazo radial – 10 pulg. Compresor de aire - 1-1/2 HP HP = Caballo de fuerza. Ejemplo: Herramienta o Aparato Eléctrico Aire Acondicionado de Ventana Refrigerador Congelador industrial Televisión Luz (75 Vatios) Vatios Calificados (cuando esté funcionando) 1200 800 500 500 75 Total = 3075 Vatios para funcionar Vatios Adicionales de Carga (al encender) 1800 1600 500 1800 (Vatios de Carga más alto) Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075 Vataje de Carga Adicional más alto = 1800 Salida Total Requerida del Generador = 4875 Control de la Energía Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor sea encendido. La forma correcta y más segura para controlar la energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas, como se describe a continuación: 1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de la manera descrita en este manual. 2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la mayor que usted tenga. 3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente). Vatios Calificados* (cuando esté funcionando) Vatios Adicionales de Carga (al encender) 75 500 800 800 500 1200 1600 1000 2000 1200 300 800 1800 600 1300 1000 1500 1500 2500 - 100 100 450 500 800 - 180 300 480 4000 520 - 1000 600 960 1000 1500 1800 1800 2000 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 2500 *El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para obtener el vataje verdadero. 51 10000W Generador El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso. NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se introduce al generador a través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. Mantenimiento del Motor Mantenimiento de la Batería Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor. De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en otra parte, la conservación ningún otro se requiere para la batería. RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje. ¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua. MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA. Limpiar de Generador • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas. Mantenimiento del Generador El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior. 52 10000W Generador ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento. Otras Sugerencias Para el Almacenando • Para prevenir que se forme una resina en el sistema de combustible o en partes esenciales del carburador, vacíe estabilizadores del combustible, suministrados, en el tanque de gasolina y llene con gasolina fresca. Haga funcionar la unidad por algunos minutos para hacer circular el aditivo a través del carburador. La unidad y el combustible pueden ser almacenados hasta por 24 meses. Se puede comprar más estabilizador del combustible, en su tienda local. • NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al menos que haya sido tratada como se mencionó antes. • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas. • Almacene la unidad en un área limpia y seca. Almacenando el Generador • Limpie el generador como está descrito en (“Limpiar de Generador”). • Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. ¡PRECAUCIÓN! Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables. NO coloque una cubierta encima de un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 53 10000W Generador NOTAS 54 10000W Generador DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El motor funciona bien sin carga pero “funciona mal” cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. El motor se apaga en pleno funcionamiento. Al motor le hace falta potencia. Causa Accion 1. El interruptor automático de circuito está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. El dispositivo conectado está dañado. 1. Reposicione el interruptor. 2. Revise y repare. 3. Avería en el generador. Corto circuito en una de las cargas conectadas. El generador está sobrecarga. 4. 1. Conecte otro dispositivo que esté buenas condiciones. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. Desconecte la carga eléctrica en corto. 2. 3. 4. 1. 2. Circuito del generador en corto. Válvula del Combustible en posición “Off”. 2. La batería defectuosa. Sin gasolina. Vea “No Sobrerecarque Generador” en la página 51. 3. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 1. Gire la válvula del combustible a la posición "On". 2. Reemplace batería. Llene el tanque de combustible. La carga es muy alta. Vea “No Sobrerecarque Generador” la página 51. 3. 1. 55 2. POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.briggspowerproducts.com. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro. NUESTRO EQUIPO* MOTOR FUERABORDA LIMPIADORA A PRESIÓN BOMBA DE AGUA (No disponible en EE.UU.) GENERADOR PORTÁTIL SISTEMA GENERADOR DOMÉSTICO CONECTADOR (Incluye el conectador, si se ha adquirido con el equipo.) Menos de 10 kW 10 kW ó más 3 años ó 1.500 horas PERÍODO DE GARANTÍA** Uso del consumidor 2 años 1 año 1 año 2 años 2 años Uso comercial ninguno 90 días 90 días ninguno ninguno * ** 1 año El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante. 2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea. El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están cubiertas por la garantía. NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA. ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación: • Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo. • Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.). • Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas, filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Briggs & Stratton 10000 Watt El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario