Tripp Lite High Voltage 3-Phase PDU El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Tripp Lite High Voltage 3-Phase PDU El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
13
Manual del propietario
Unidades de distribución
de energía 0U Trifásicas
Alternado PDU3VSR-Series & PDU3XVSR-Series
Monitoreada PDU3VN-Series & PDU3XVN-Series
Instrucciones de seguridad importantes 14
Instalación 14
Medidor de carga digital 20
Características 21
Configuración y funcionamiento 23
Mantenimiento 23
Garantía 24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2011 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1
Français 25
201104185 93-2906.indb 13 5/18/2011 1:36:06 PM
1-1
1-4
1-2 1-3
14
Instrucciones de seguridad importantes
Instalación
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. Si no sigue
estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto.
La PDU ofrece varios tomacorrientes convenientes, pero NO ofrece protección contra
sobretensiones o ruidos en la línea para los equipos conectados.
La PDU está diseñada para el uso en interiores sólo en un entorno controlado lejos del exceso
de humedad, las temperaturas extremas, los contaminantes conductores, el polvo o la luz
directa del sol.
No conecte la PDU a un tomacorriente sin descarga a tierra o a cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
El requerimiento de energía de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la carga
nominal del tomacorriente individual.
El requerimiento de energía total para los equipos conectados a la PDU no debe exceder la
carga nominal máxima para la PDU.
No taladre ni intente abrir ninguna parte de la carcasa de la PDU. No tiene partes internas que
el usuario pueda reparar.
No intente modicar la PDU, incluidos los enchufes de entrada y los cables de alimentación.
No intente usar la PDU si se daña alguna pieza.
No intente montar la PDU en una supercie insegura o inestable.
No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento articial de la vida, donde
se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de
la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eciencia. No use este equipo en
presencia de mezclas anestésicas inamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
Montaje de la PDU
Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo de la PDU. Independientemente de la configuración,
el usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. La PDU y las
herramientas incluidas están diseñadas para racks comunes y racks y pueden no ser adecuadas para todas
las aplicaciones. La configuración exacta puede variar. Se incluyen tornillos para unir los soportes de montaje
y el estante de retención del cable a la PDU. Utilice sólo los tornillos suministrados por el fabricante, o su
equivalente exacto (#6-32, ¼” cabeza plana).
1-1
Una los soportes de montaje a la PDU.
1-2
(Opcional) Una los soportes de retención
del cable a la PDU.
1-3
Una la PDU a un riel vertical del rack o
de los racks. (Utilice las herramientas de
montaje incluidas con el rack o los racks
para unir los soportes de montaje al riel).
1-4
Para montaje toolless, instale los botones
de montura incluidos en el PDU. Coloque
el PDU dentro del bastidor en el espacio
deseado, alinie los botones del PDU con
las ranuras de montura del bastidor y
deslize el PDU a su lugar.
201104185 93-2906.indb 14 5/18/2011 1:36:08 PM
15
Instalación
Conexión de la PDU
2-1
Cada modelo (PDU3VSR, PDU3XVSR, PDU3VN y PDU3XVN) está equipado con 1 de 8
enchufes de entrada distintos.
16A Red
IEC 309
3P+N+E
30A Blue
IEC 309
3P+E
60A Blue
IEC 309
3P+E
Hubbell
CS8365C
L15-30P L21-30P L21-20P L15-20P
PDU3VSR-Controlada por interruptor, medida y conectada a la red—0U, Estilo gabinete
de cinta vertical
Modelo Nro. Enchufe de entrada
Máx. Amp.
(Limitado por
el enchufe
de entrada)
Tensión
de
entrada
Tensión
de salida
Corriente
de salida
balanceada
por fase
Longitud
del cable
Toma-
corrientes
Control del
tomaco-
rriente
PDU3VSR3G30
PDU3VSR10G30
30A Blue IEC 309 3P+E
24
208 208 13.9 A
10 pies
o 3 pies
3 Bancos
de (7) C13s
y (1) C19
PDU3VSR3G60
PDU3VSR10G60
60A Blue IEC 309 3P+E
35
208 208 20.0 A
PDU3VSR3H50
PDU3VSR10H50
Hubbell CS8365C
35
208 208 20.0 A
PDU3VSR3L1530
PDU3VSR10L1530
L15-30P
24
208 208 13.9 A
PDU3VSR3L2130
PDU3VSR10L2130
L21-30P
24
PDU3VSR3L2120
PDU3VSR10L2120
L21-20P
16
208 208 9.2 A
PDU3VSR3L1520
PDU3VSR10L1520
L15-20P
16
PDU3XVSR3G16
PDU3XVSR10G16
16A Red IEC 309 3P+N+E
16
230/
400
230 16.0 A A
PDU3VN-Metered and Networked—0U, Vertical Strip Cabinet Style
Modelo Nro. Enchufe de entrada
Máx. Amp.
(Limitado por
el enchufe de
entrada)
Tensión
de
entrada
Tensión
de salida
Corriente
de salida
balanceada
por fase
Longitud
del cable
Toma-
corrientes
Control del
tomaco-
rriente
PDU3VN3G30
PDU3VN10G30
30A Blue IEC 309 3P+E
24
208 208 13.9 A
10 pies
o 3 pies
3 Bancos
de(10)
C13s y (2)
C19
No
PDU3VN3G60
PDU3VN10G60
60A Blue IEC 309 3P+E
35
208 208 20.0 A
PDU3VN3H50
PDU3VN10H50
Hubbell CS8365C
35
208 208 20.0 A
PDU3VN3L1530
PDU3VN10L1530
L15-30P
24
208 208 13.9 A
PDU3VN3L2130
PDU3VN10L2130
L21-30P
24
PDU3VN3L2120
PDU3VN10L2120
L21-20P
16
208 208 9.2 A
PDU3VN3L1520
PDU3VN10L1520
L15-20P
16
PDU3XVN3G16
PDU3XVN10G16
16A Red IEC 309 3P+N+E
16
230/
400
230 16.0 A A
201104185 93-2906.indb 15 5/18/2011 1:36:08 PM
A
16
Conexión de la PDU
2-2
Conecte el enchufe de entrada a
la fuente de alimentación de CA
compatible de la instalación.
2-3
Ambos modelos contienen 3 bancos de
receptáculos de salida. PDU3VSR (3
bancos de 7 C13 y 1 C19). PDU3VN (3
bancos de 10 C13 y 2 C19). Conecte
los enchufes de entrada del equipo a
los tomacorrientes adecuados de la
PDU. En modelos con interruptores,
el LED junto a cada tomacorriente se
ilumina cuando el tomacorriente está
listo para distribuir alimentación de CA.
Nota: Se recomienda no conectar una
carga viva a la PDU. Si la carga que intenta
conectar tiene un interruptor de encendido/
apagado, coloque por favor el interruptor en
la posición de apagado antes de la conexión.
2-4
(Opcional) Si unió los soportes de
retención del cable, ate los cables de
alimentación de los equipos al soporte
de retención. Una cada cable al estante
de retención haciendo bucles con el
cable y asegurándolo con una de las
abrazaderas para cables incluidas
A
. Asegúrese de que cada cable pueda
desconectarse de la PDU sin extraer la
abrazadera del cable.
Instalación
Conexión a la red de la PDU
Nota: La dirección MAC de la PDU (una cadena de 12 dígitos en este formato: 000667xxxxxx) está impresa en
una etiqueta adjunta al cerramiento de la PDU.
Si el servidor DHCP de su red asigna una dirección IP dinámica a la PDU en forma automática,
vaya al Paso
3-1
. Si asignará una dirección IP estática a la PDU manualmente, vaya al Paso
4-1
. Si no está seguro del método que debe utilizar, comuníquese con el administrador de red para
obtener asistencia antes de continuar con el proceso de instalación.
3-1
Conexión de la PDU a la red: Mientras
la PDU está encendida, conecte un
cable de empalme Ethernet estándar al
puerto RJ-45 Ethernet de la PDU.
Nota: Este puerto no es compatible con
aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet).
La PDU intentará obtener una dirección IP
a través del DHCP. Esto puede tardar varios
minutos, según el entorno de su red.
Algunos modelos
pueden variar.
Asignación de dirección IP dinámica
201104185 93-2906.indb 16 5/18/2011 1:36:10 PM
17
Asignación de dirección IP estática
4-1
Determinar la información de IP: Antes de asignar una dirección IP estática, deberá
conocer la dirección IP, la dirección del portal y la máscara de subred. Si no posee esta
información, comuníquese con el administrador de red para obtener asistencia.
4-2
Configurar el programa de emulación de terminal: Abra un programa de emulación de
terminal compatible con VT100 (como el programa HyperTerminal incluido en Microsoft®
Windows
®
) en una computadora con un puerto serial DB9 disponible. (Puede que no sea
conveniente hacerlo en una notebook). Congure el programa de emulación de terminal
para utilizar el puerto COM que corresponde al puerto serial DB9 de la computadora.
Especique los parámetros requeridos para comunicarse con la interfaz de la terminal de
la PDU:
Bits por segundo: 9600 Bits de detención: 1
Bits de datos: 8 Control de ujo: Ninguno
Paridad: Ninguno
Si el programa de emulación de terminal admite varios modos de emulación, también
necesitará especicar la emulación VT100.
4-3
Conecte la PDU a la computadora:
Utilice el cable de conguración RJ-45
a DB9 (número de pieza 73-1243)
incluido con la PDU para conectar la
PDU a la computadora. El conector de
uno de los extremos del cable se une
al puerto RJ-45 CONFIG de la PDU.
El conector DB9 del otro extremo del
cable se conecta al puerto serial de la
computadora.
4-4
Instalación
Asignación de dirección IP dinámica
3-2
Descubrir la dirección IP: Comuníquese con el administrador de red para determinar qué
dirección de IP dinámica, el servidor DHCP le asignó a la PDU. La PDU puede identicarse
en el servidor DHCP haciendo referencia a su dirección MAC. (La dirección MAC es una
cadena de 12 dígitos en este formato: 000667xxxxxx. Consulte la etiqueta de dirección
MAC adjunta a la PDU). Es posible que desee solicitar un período de renta de largo plazo
para la dirección IP, según la aplicación. Después de haber descubierto la dirección IP,
saltee los Pasos
4-1
a
4-6
y continúe directamente con el Paso
5-1
.
3-3
Método alternativo: Mantenga presionado el botón B del Medidor de carga digital
(consulte la página 8) durante 4 segundos para mostrar la dirección IP. En forma
predeterminada, no hay dirección asignada. Si este es el caso, aparecerá “no address”
(sin dirección) de a una letra por vez. Si existe una dirección IP programada, la dirección
mostrará 1 dígito por vez con guiones (-) que representan puntos (.).
Presione el botón de
restablecimiento de SNMP: Presione
el botón de restablecimiento durante 3
segundos para reiniciar la tarjeta de red
de la PDU. Cuando reinicie la tarjeta de
red, no se borrará la conguración de
red ni se interrumpirá la alimentación
de CA.
201104185 93-2906.indb 17 5/18/2011 1:36:10 PM
18
Instalación
Asignación de dirección IP estática
4-5
Configure la PDU en Modo terminal: Luego de una breve pausa, aparecerá una página
de inicialización en el programa de emulación de terminal. Presione cualquier tecla
del teclado en un lapso de 10 segundos para cambiar la conguración de la PDU. (Si
transcurrió el período de 10 segundos, puede reiniciar la PDU apagándola completamente
y restableciendo la alimentación).
Siga la secuencia de respuestas a continuación para asignar una dirección IP a la PDU.
La contraseña de raíz de modo terminal predeterminada es TrippLite. Se muestra una
conguración de IP de ejemplo, suministre su propia información de IP cuando congure la
PDU.
¿Presione A para Aceptar la conguración,
o M para modicar? M
Ingrese la contraseña raíz: *********
¿Restablecer conguración a valores
predeterminados (S/N)? N
Para cada una de las preguntas siguientes,
puede presionar <Volver> para seleccionar
el valor entre corchetes o puede ingresar
un valor nuevo.
PARÁMETROS DE INTERFAZ DE RED:
¿Debe este destino obtener la conguración de IP de la red?[N] N
¿Dirección IP estática [192.168.1.19]? 192.168.0.123
La dirección IP estática es 192.168.0.123
¿Dirección IP de la máscara de la subred [255.255.0.0]? 255.255.255.0
La dirección IP de la máscara de la subred es 255.255.255.0
¿Dirección IP de la dirección de portal [192.168.1.1]? 192.168.0.1
La dirección IP de la dirección de portal es 192.168.0.1
También puede cambiar la contraseña raíz, el reloj de tiempo real y otros ajustes. (Tripp
Lite no recomienda cambiar los valores predeterminados a menos que sea un usuario
avanzado con un objetivo especíco). Después de nalizar la conguración, la PDU
guardará los cambios en memoria y se reiniciará (esto puede tardar varios minutos).
Después de que se reinicie la PDU, la página de inicialización mostrará la nueva
conguración de IP estática.
4-6
Extraiga el cable serial: Extraiga el cable serial de la PDU y continúe con el Paso
5-1
.
Conexión a la red
5-1
Conecte la PDU a la red: Mientras
la PDU está encendida, conecte un
cable de empalme Ethernet estándar al
puerto RJ-45 Ethernet de la PDU.
Nota: Este puerto no es compatible con
aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet).
201104185 93-2906.indb 18 5/18/2011 1:36:10 PM
ARRIBA
ABAJO
A
B
A
C
F
B
E
D
19
Instalación
Medidor de carga digital
Conexión a la red
5-2
Acceda a la PDU con el Explorador
Web: Después de que se asignó una
dirección IP a la PDU, intente acceder
a la PDU con en explorador Web que
admita marcos, formularios y Java™. Abra
un explorador Web en una computadora
conectada a la LAN e ingrese la dirección
IP asignada a la PDU. Se le solicitará una
contraseña
A
. El nombre de usuario es
admin y la contraseña predeterminada es
admin. Después de ingresar el nombre
de usuario y contraseña, la página de
estado de PowerAlert
B
aparecerá en la
ventana del explorador. Para obtener más
información acerca de la conguración y
funcionamiento de la PDU a través de la
interfaz de PowerAlert, consulte la Guía
del usuario de SNMPWEBCARD, incluida
en el CD-ROM que viene con la PDU
.
Nota para usuarios de sistemas de
administración de red únicamente: Deben
cargarse dos archivos MIB (Tripplite.mib
y RFC1628.mib) en cada Estación de
administración de red que supervisarán la PDU a
través de SNMP. Los archivos se proporcionan en
el CD-ROM incluido en el paquete del producto.
1
Botón Corriente de fase/Visualización
rotativa: Este botón
A
puede presionarse
para mostrar la corriente total de cada
uno de los tres grupos de tomacorrientes
o fases. Si presiona este botón una vez se
mostrará la corriente total para todos los
tomacorrientes del Banco de fase 1, ubicado
junto al cable de entrada. El LED de la Fase
1
D
se iluminará y se mostrará la corriente
total para los tomacorrientes de la Fase 1
en amperios en la pantalla del LED Amps
C
. Si presiona este botón
A
una segunda
vez, provocará los mismos resultados para
el Banco de fase 2, y una tercera vez para el
Banco de fase 3. También se iluminarán los
LED correspondientes
E
o
F
y los amperios
se mostrarán en la pantalla
C
. Si presiona
el botón más veces, se repetirá el ciclo.
Si mantiene presionado este botón durante
4 segundos, los números de la pantalla
del LED Amps
C
rotarán para mayor
versatilidad de montaje. La unidad puede
montarse con el cable de alimentación
apuntando hacia arriba o abajo y aún
podrá ver la pantalla.
201104185 93-2906.indb 19 5/18/2011 1:36:11 PM
L 1 L 2 L 3
A
C
F
B
E
D
20
Medidor de carga digital
2
Botón Corriente del receptáculo/
Mostrar IP (sólo en el modelo
PDU3VSR & PDU3XVSR): Este botón
B
puede presionarse para mostrar
la corriente de cada tomacorriente
individual. Si presiona este botón una
vez, se mostrará la corriente para el
primer tomacorriente individual, ubicado
junto al cable de entrada. El LED de
la Fase 1
D
se iluminará (debido a
que este tomacorriente está incluido
en los tomacorrientes de la Fase 1) y
también lo hará el LED ubicado junto al
tomacorriente y se mostrará la corriente
total para ese tomacorriente en amperios
en la pantalla del LED Amps
C
. Si
presiona este botón una segunda vez
provocará los mismos resultados para
el tomacorriente 2, la tercera vez para
el tomacorriente 3, y así sucesivamente
para todos los tomacorrientes.
Nota: Los LED para las fases 1, 2 y 3
D
,
E
, y
F
se iluminarán en conjunto según se mueva entre los
tomacorrientes y sus respectivas fases. Los tomacorrientes 1-8 iluminarán el LED de la Fase 1
D
, , los
tomacorrientes 9-16 iluminarán el LED de la Fase 2
E
y los tomacorrientes 17-24 iluminarán el LED de la
Fase 3
F
.
(Para ambos modelos: Si mantiene presionado este botón
B
durante 4 segundos puede
mostrar la dirección IP asignada a la unidad en la pantalla del LED Amps
C
. En forma
predeterminada, no hay dirección asignada. Si este es el caso, aparecerá “no address” (sin
dirección) de a una letra por vez. Si existe una dirección IP programada, la dirección mostrará 1
dígito por vez con guiones (-) que representan puntos (.).
201104185 93-2906.indb 20 5/18/2011 1:36:12 PM
21
Características
Soporte de retención del cable: Proporciona puntos de unión seguros
para los cables de los equipos conectados.
Soportes para montaje: Utilice estos soportes para montar la PDU.
Botón de restablecimiento de SNMP: Presione el botón de
restablecimiento durante 3 segundos para reiniciar la tarjeta de red de la
PDU. Cuando reinicie la tarjeta de red, no se borrará la conguración de
red ni se interrumpirá la alimentación de CA.
Puerto PS/2: Utilice este puerto para conectar un sensor ambiental
ENVIROSENSE de Tripp Lite para proporcionar supervisión remota de
temperatura/humedad y una interfaz de contacto seco para controlar y
supervisar dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Visite
www.tripplite.com para obtener información sobre pedidos. Nota: No
conecte un teclado o un mouse en este puerto.
Tomacorrientes: Durante el funcionamiento normal, los tomacorrientes
distribuyen alimentación de CA a los equipos conectados.
LED del tomacorriente: Una vez que la unidad esté encendida, cada
tomacorriente se activa individualmente y cada LED de tomacorriente
se iluminará cuando el tomacorriente asociado esté listo para distribuir
alimentación de CA (sólo en los modelos PDU3VSR & PDU3XVSR).
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19
Disyuntor: Cada fase posee su propio disyuntor, etiquetado como
L1 (Fase 1), L2 (Fase 2) y L3 (Fase 3). Si la carga de los equipos
conectados excede la Carga nominal máxima para esa fase de la PDU, se
activará el disyuntor. Desconecte los equipos en exceso y permita que se
enfríe el disyuntor antes de restablecerlo (sólo en modelos clasicados a
24A o superior input current).
201104185 93-2906.indb 21 5/18/2011 1:36:14 PM
CONFIG
A B
MODEM
22
Características
Puerto RJ-45 CONFIG: Este puerto está reservado para la conguración,
la cual deberá realizar solamente el personal autorizado por la fábrica. No
conecte nada al puerto.
Puerto RJ-45 CLI/CONFIG: Reservado para uso futuro.
Puerto Ethernet: Utilice este conector RJ-45 para conectar la PDU a
la red con un cable de empalme Ethernet estándar. El LED de Enlace
A
y el LED de Estado
B
indican varias condiciones de funcionamiento,
como se muestra en la tabla siguiente. Este puerto no es compatible con
aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet).
Condiciones de funcionamiento de la red
A
Color de LED de Enlace
Apagado Sin conexión a la red
Ámbar parpadeante Conexión de red de 100 Mbps
Verde parpadeante Conexión de red de 10 Mbps
B
Color de LED de Estado
Apagado Tarjeta no inicializada
Verde estable o parpadeante Tarjeta inicializada y funcionando
Ámbar estable Error - Tarjeta no inicializada
201104185 93-2906.indb 22 5/18/2011 1:36:15 PM
A
B
23
Mantenimiento
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también
pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para
obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes de enviar
el producto a mantenimiento, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para
asegurarse de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las
instrucciones.
2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar,
visite www. tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de
mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le
pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre
el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo
electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial)
que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por
Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por
Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del
paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del
recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la
dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA.
Configuración y funcionamiento
Supervisión y control remotos
La PDU ofrece monitoreo remoto
A
, control
de tomacorrientes
B
y más opciones a
través del explorador Web, telnet y Sistemas
de administración de red basados en SNMP.
Para obtener más información acerca de la
conguración y funcionamiento de la PDU a
través de la interfaz de explorador Web de
PowerAlert, consulte la Guía del usuario de
SNMPWEBCARD, incluida en el CD-ROM que
viene con la PDU.
201104185 93-2906.indb 23 5/18/2011 1:36:15 PM
24
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un
período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones
correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales
o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo
esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío
o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará
los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para
reparación.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL
USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA
LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO
PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA
EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten
las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden
no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede tener otros
derechos que varían de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado
o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas
variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para
cualquier aplicación especíca.
Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación
Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certicaciones e identicación, a su producto Tripp Lite
se le ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de
identicación del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando
solicite información de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número
de serie no debe confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión
Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a
Tripp Lite, tienen derecho a:
Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía
dependiendo del país)
Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta nalmente en desecho
Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especicaciones están sujetas a cambios sin noticación
previa.
201104185 • 932906-SP
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201104185 93-2906.indb 24 5/18/2011 1:36:15 PM
/