COBY electronic CSMP160 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CSMP160
EN
Digital Speaker System for iPod
Instruction Manual ..........................................Page 2
ES
Sistema de Altavoz Digital para iPod
Manual de Instrucciones ............................. Página 28
FR
Systeme de Haut-Parleurs pour iPod
Mode d’emploi ...............................................Page 58
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar •
Veuillez lire ce livret avant utilisation
Page 28 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 29
Índice
INTRODUCCIÓN .............................................................. 30
Gracias ................................................................................................... 30
Para empezar ...................................................................................... 30
Características .................................................................................... 30
Contenidos del paquete ............................................................... 31
GENERALIDADES DE LA UNIDAD...................................32
Panel frontal ........................................................................................ 32
Panel reverso ...................................................................................... 32
Panel superior ....................................................................................33
Control Remoto .................................................................................34
CONFIGURACIONES DEL RELOJ .................................... 39
En el modo Setting ........................................................................... 39
Para ajustar CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ) .......................... 39
Para ajustar ALARM (ALARMA): ...................................................40
Para ajustar iPod Alarm (Alarma del iPod) ....................40
Para ajustar Radio Alarm (Alarma de la radio).............40
Para ajustar AUX Alarm (Alarma AUX) ............................ 41
Para ajustar Buzzer Alarm (Alarma con zumbador) .. 41
Para detener ALARM (ALARMA): ................................................. 41
Para utilizar la función SNOOZE (REPETICIÓN
DE ALARMA) ........................................................................................ 41
Para ajustar la hora AUTO OFF (APAGADO
AUTOMÁTICO) .................................................................................... 42
MODO RADIO.................................................................. 43
Uso de la radio ................................................................................... 43
Autoescaneo ............................................................................ 43
Búsqueda ..................................................................................43
Sintonización ........................................................................... 43
Programación de memoria para estaciones ...............43
Page 28 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 29
Español
Índice
MODO IPOD .................................................................... 45
Adaptadores de iPod ....................................................................... 45
Funcionamiento de la reproducción ......................................... 45
MODO AUX IN ................................................................. 48
Conexiones del equipo externo .................................................48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................... 50
ESPECIFICACIONES .........................................................53
AVISOS DE LA SEGURIDAD ............................................ 54
Page 30 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 31
Introducción
Gracias
Felicitaciones por su compra del Coby CS-MP iPod®
Dock con radio/reloj alarma dual. Por favor lea este manual
antes de encender y hacer funcionar el sistema. Conserve
este manual para referencias futuras.
Para empezar
Para comenzar a utilizar este dispositivo, conecte el cable de
alimentación al enchufe correspondiente en el panel trasero.
Conecte el enchufe al tomacorriente de pared (CA  V/
Hz Hz). Presione [STANDBY] para encender la unidad.
Características
Pantalla de visualización LCD
Estación de conexión del iPod
Control remoto de función total
Entradas de audio de dos canales
Sintonizador de radio digital FM PLL
Reloj alarma con conguración dual
Page 30 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 31
Español
Introducción
Contenidos del paquete
CSMP
Manual de instrucciones
Control remoto (incluye batería de litio CR)
Adaptadores del iPod
* Se incluyen adaptadores de iPod para su comodidad y están sujetos a
cambios. Apple incluye adaptadores con sus últimos modelos de iPod.
Page 32 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 33
Generalidades de la Unidad
Panel frontal
Left Speaker (Altavoz izquierdo)1.
LCD Screen (Pantalla LCD)2.
Right Speaker (Altavoz derecho)3.
Panel reverso
Entrada de audio del canal izquierdo1.
Entrada de audio del canal derecho2.
Power Socket (Tomacorriente)3.
FM Antenna (Antena de FM)4.
Page 32 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 33
Español
Generalidades de la Unidad
Panel superior
Previous (Anterior)/Alarm Clock 1 1.
(Reloj despertador 1)/Channel- (Canal -)
Next (Próximo)/Alarm Clock 2 (Reloj despertador 2)/2.
Channel+ (Canal +)
Standby (Espera)3.
Sleep (Hibernación)4.
Source (Fuente)5.
Snooze (Repetición de alarma)6.
Play (Reproducción)/Pause (Pausa) 7.
Volume- (Volumen-)8.
Volume+ (Volumen+)9.
Indicador de modo de espera)10.
Cubierta de la estación de conexión para iPod)11.
Conector para puerto de iPod)12.
Para obtener información sobre las funciones de los
botones, consulte la sección del control remoto.
Page 34 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 35
Control Remoto
Tecla Descripción
1 STANDBY (ESPERA)/
SNOOZE
(REPETICIÓN DE
ALARMA)
Presione para encender la unidad.
Cuando la unidad esté encendida,
presione para colocar la unidad en
modo STANDBY .
Para más información sobre las
Funciones del Reloj, ver la sección
Conguraciones del Reloj.
Generalidades de la Unidad
Page 34 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 35
Español
Generalidades de la Unidad
Tecla Descripción
2 SOURCE (FUENTE) Intercambie entre los modos IPOD,
TUNER (SINTONIZADOR) (radio) y
AUX-IN (AUXILIAR).
Nota: El modo IPOD no está disponible
cuando no está conectado el iPOD en
el dispositivo.
3 FAST FORWARD
(AVANCE
RÁPIDO)/SEARCH
(BÚSQUEDA)
En modo IPOD, presione y mantenga
presionado para avanzar rápido la
reproducción.
En el modo TUNER, presione para
sintonizar la próxima frecuencia
disponible.
4 FAST REWIND
(RETORCESO
RÁPIDO)/SEARCH
(BÚSQUEDA)
En modo IPOD, presione y mantenga
presionado para retroceder rápido la
reproducción.
En modo TUNER, presione para
sintonizar la frecuencia anterior
disponible.
5, 7,
18,
21
Teclado de direc-
ción
En modo IPOD, navegue por el menú
iPod.
6 PLAYLIST (LISTA DE
REPRODUCCIÓN) +
En modo IPOD, pase a la próxima
lista de reproducción.
Page 36 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 37
Tecla Descripción
8 PLAYLIST (LISTA DE
REPRODUCCIÓN) –
En modo IPOD, pase a la lista de
reproducción anterior.
9 MENÚ (MENU)/
MEMORY (MEMO-
RIA)
En modo IPOD, presione para mostrar
el menú iPod.
En modo TUNER, presione para
almacenar las estaciones de radio
preconguradas.
10 MUTE (SILENCIO) Presione para silenciar el sonido en el
modo IPOD, TUNER o AUX.
En modo STANDBY, presione y man-
tenga presionado para restaurar las
conguraciones predeterminadas y
reajustar todas las funciones del reloj.
11 SLEEP (IBER-
NACIÓN)/TIME
(HORA)
En modo STANDBY, presione para visu-
alizar CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ).
Cuando la unidad está activada, pre-
sione repetidamente para visualizar
la CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ),
ALARM TIME (HORA DE ALARMA) 1
– 2, ALARM TYPE (TIPO DE ALARMA)
1 – 2, SNOOZE TIME (HORA DE
REPETICIÓN DE ALARMA).
Para obtener más información sobre
las Funciones del Reloj, ver la sección
Conguraciones del Reloj.
Generalidades de la Unidad
Page 36 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 37
Español
Generalidades de la Unidad
Tecla Descripción
12 EQ (EC) Presione para seleccionar el modo
ecualizador (FL AT, JAZZ, CLASICA,
POP, ROCK) para reproducir el audio.
13 NEXT/ALARM 2/
CH+ (PROX./ALAR-
MA 2/Canal+)
En modo ESPERA, presione para
visualizar ALARM 2 TIME. (HORA DE
ALARMA 2).
En modo IPOD, presione para saltar a
la próxima pista.
En el modo TUNER, presione para
saltar a la próxima frecuencia de
radio precongurada.
14 PLAY/PAUSE /
STEREO
(REPRODUCCIÓN/
PAUSA/ESTÉREO)
En modo IPOD, presione para repro-
ducir o pausar el audio.
En modo TUNER, presione para inter-
cambiar entre recepción de radio FM
Estéreo/Mono
15 (PREVIOIUS/ALARM
1/CH --)ANT/
ALARMA 1/Canal --
En modo ESPERA, presione para
visualizar ALARM 1 TIME (HORA DE
ALARMA 1).
En modo IPOD, presione para saltar a
la pista anterior.
En el modo TUNER, presione para sal-
tar a la frecuencia de radio anterior
precongurada.
Page 38 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 39
Tecla Descripción
16 STOP (DETENER) Detiene la reproducción en modo
IPOD.
17 ALBUM+ (ÁL-
BUM+)
En modo IPOD, saltee la reproducción
a la próxima lista.
19 ENTER (ENTRAR) Presione para conrmar la selección
del menú IPOD o las conguraciones
del dispositivo.
20 ALBUM – (ÁLBUM-) En modo IPOD, saltee la reproducción
a la lista anterior.
22 REPEAT/SCAN
(REPETICIÓN/
ESCNEO)
En modo IPOD, presione para cam-
biar las conguraciones de repetición
de la reproducción.
En modo TUNER, presione para esca-
near automáticamente las frecuen-
cias de radio. Presione nuevamente
para detener el escaneo.
23 VOLUME+/--
(VOLUMEN +/--)
Suba/baje el volumen en los modos
IPOD, TUNER y AUX.
Generalidades de la Unidad
Page 38 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 39
Español
Conguraciones del Reloj
En el modo Setting
Para acceder al modo SETTING (CONFIGURACIÓN) del reloj,
coloque el dispositivo en modo STANDBY (ESPERA) y luego
mantenga presionado [SLEEP /TIME] (HIBERNACIÓN/HORA).
Presione [SLEEP/TIME] para intercambiar los elemen-
tos del menú (CLOCK (RELOJ), ALARM (ALARMA),
ALARM (ALARMA), SNOOZE (REPETICIÓN DE
ALARMA), etc) y las secciones (HOUR (HORA)/MINUTE
(MINUTO), ALARM TYPE (TIPO DE ALARMA), etc).
Presione [PREVIOUS / ALARM  /CH] (ANTERIOR/
ALARMA /CANAL) o [NEXT / ALARM  /CH+]
(PRÓXIMO/ALARMA /CANAL +) para ajustar los va-
lores o las opciones del interruptor. Presione [SLEEP/
TIME] para conrmar.
Presione [SLEEP/TIME] una vez más para seguir con el
siguiente elemento en el menú SETTING.
Para ajustar CLOCK TIME (HORA DEL
RELOJ)
Presione [SLEEP/TIME] para acceder al modo CLOCK TIME
Setting (Conguración de la HORA DEL RELOJ). Seleccione
CLOCK TIME utilizando las instrucciones que se proporcio-
naron anteriormente.
Page 40 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 41
Conguraciones del Reloj
Para ajustar ALARM (ALARMA):
Este dispositivo incluye un reloj despertador dual que
permite hasta  horarios de alarma precongurados.
Presione [SLEEP/TIME] para acceder al modo Alarm Setting
(Conguración de la alarma). Seleccione ALARM TIME
(HORA DE LA ALARMA) y ALARM TYPE (TIPO DE ALARMA)
utilizando las instrucciones que se proporcionaron ante-
riormente. Para obtener más información sobre ALARM
TYPE, vea la información que aparece a continuación.
Para ajustar iPod Alarm (Alarma del iPod)
Seleccione ALARM TYPE: IPOD. Inserte el iPod en la
estación de conexión y ajuste el dispositivo en modo
STANDBY. La reproducción del iPod se iniciará en ALARM
TIME. Si no se inserta ningún iPod en la estación de conex-
ión del dispositivo, la unidad va a zumbar en ALARM TIME.
Si la unidad se enciende y el iPod está reproduciendo en
ALARM TIME, la reproducción va a detenerse y la alarma
va a zumbar. La reproducción se va a reanudar cuando se
detenga la alarma.
Para ajustar Radio Alarm (Alarma de la radio)
Seleccione ALARM TYPE: RADIO. Congure el dispositivo
en modo STANDBY. La reproducción de la radio va a
comenzar en la frecuencia más reciente en ALARM TIME.
Si la unidad se enciende y la radio está reproduciendo en
ALARM TIME, la radio va a detenerse y la alarma va a zum-
bar. La reproducción de la radio se va a reanudar cuando
se detenga la alarma.
Page 40 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 41
Español
Conguraciones del Reloj
Para ajustar AUX Alarm (Alarma AUX)
Seleccione ALARM TYPE: AUX. Congure el dispositivo
en modo STANDBY. La unidad va a despertar en modo
AUX en ALARM TIME. Si la unidad se enciende en ALARM
TIME, la alarma va a zumbar. El audio AUX se va a reanudar
cuando se detenga la alarma.
Para ajustar Buzzer Alarm (Alarma con zumbador)
Seleccione ALARM TYPE: BUZZER. Asegúrese de que el
dispositivo esté encendido; el zumbador no sonará si la
unidad está en modo STANDBY. El zumbador sonará en
ALARM TIME. La alarma dura un minuto y se hace gradual-
mente más fuerte si no se apaga.
Para detener ALARM (ALARMA):
Presione ALARM o ALARM para apagar y reiniciar la
alarma.
Para utilizar la función SNOOZE
(REPETICIÓN DE ALARMA)
Para retrasar la alarma por un corto período de tiempo
( –  minutos), presione SNOOZE. La función snooze
está disponible hasta  veces por alarma, después de
las cuales la alarma se apaga. Para obtener información
adicional sobre cómo ajustar la hora de SNOOZE, consulte
las instrucciones del modo Setting anteriores.
Page 42 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 43
Para ajustar la hora AUTO OFF
(APAGADO AUTOMÁTICO)
La función AUTO OFF apagará el dispositivo automática-
mente después de un período determinado de tiempo
(- minutos). Para ajustar la hora AUTO OFF, encienda
el dispositivo. Presione y mantenga presionado [SLEEP/
TIME] para acceder al modo de conguración AUTO OFF.
Presione [SLEEP/TIME] repetidamente para seleccionar
la hora AUTO OFF. Para desactivar la función AUTO OFF,
seleccione ‘’.
Para visualizar las conguraciones del reloj y del
reloj despertador:
En modo STANDBY, presione [SLEEP/TIME] para
visualizar CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ). Presione
[ALARM] y [ALARM] para visualizar la correspondi-
ente ALARM TIME.
En modo ON (ENCENDIDO), presione [SLEEP/TIME]
repetidamente para visualizar CLOCK TIME (HORA
DEL RELOJ), ALARM TIMER (& ) [TEMPORIZADOR
DE ALARMA (&)], ALARM TYPES (& ) [TIPOS
DE ALARMA (&)] y SNOOZE TIME (HORA DE
REPETICIÓN DE ALARMA).
Conguraciones del Reloj
Page 42 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 43
Español
Modo Radio
Uso de la radio
Para escuchar la radio, presione [SOURCE] (FUENTE) y
seleccione el modo TUNER (SINTONIZADOR).
Autoescaneo
Presione [REPEAT/SCAN] (REPETICIÓN/ESCANEO) para
realizar una búsqueda completa de todas las frecuencias
disponibles desde , hasta  MHz. Presione [STOP]
(DETENER) para detener el escaneo.
Búsqueda
Presione y mantenga presionado [SEARCH+]
(BÚSQUEDA+) para buscar la próxima frecuencia de radio
disponible. Presione y mantenga presionado [SEARCH
--] (BÚSQUEDA--) para buscar las frecuencias previas
disponibles.
Sintonización
Presione [SEARCH+]/[SEARCH –] (BÚSQUEDA+) /
(BÚSQUEDA--) para subir/bajar la frecuencia en , MHz.
Programación de memoria para estaciones
Su dispositivo almacenará hasta  frecuencias de radio
preconguradas. Para congurar una frecuencia, presiones
[MENU/MEMORY] (MENÚ/MEMORIA) para ingresar a un
modo de programación. (La pantalla visualizará ‘MEM.)
Seleccione la frecuencia deseada presionando CH+/CH
– (Canal +/Canal -). Para conrmar su selección, presione
[MENU/MEMORY] (MENÚ/MEMORIA).
Page 44 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 45
Modo Radio
Cómo escuchar la radio
Presione [CH+]/[CH-] para cambiar al próximo canal
precongurado o para volver al canal precongurado
previamente.
Presione [ST/MO] para cambiar las conguraciones
de recepción del modo FM.
Para obtener información sobre el uso de [EQ] (EC),
[MUTE] (SILENCIO) y [VOL+/-] en el modo TUNER, por
favor remítase al capítulo sobre Control Remoto.
Si el sistema es en el modo programación,
debe conrmar su selección y salir presionando
[MENU/MEMORY] antes de utilizar las funciones
de escaneo.
Page 44 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 45
Español
Conecte su iPod al puerto de conexión en el panel superior
del dispositivo para obtener una reproducción de audio de
alta calidad.
Adaptadores de iPod
Para asegurar una conexión
correcta, se incluye una
disposición de adaptadores
de iPod con este dispositivo.
Antes de conectarlo, seleccione
el adaptador de iPod correcto
para su modelo de iPod.
Para instalar un nuevo adaptador, presiónelo dentro de la
estación de conexión hasta que esté ajustado en su lugar.
Verique que el adaptador del iPod sea del tipo y
tamaño correctos para su modelo de iPod antes
de conectarlo.
Para evitar dañar el hardware, apague la unidad
antes de conectar o desconectar el iPod.
Cuando esté encendida, la unidad recargará la bat-
ería de cualquier iPod en el puerto de conexión.
Este dispositivo no incluye un decodicador de
video; si selecciona un archivo de video del menú
de su iPod, la reproducción será solo de sonido.
Funcionamiento de la reproducción
Después de conectar su iPod en el puerto de
conexión, encienda el dispositivo. Presione [SOURCE]
(FUENTE) para seleccionar el modo IPOD.
Modo iPod
Page 46 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 47
Modo iPod
La tecla [MENU] (MENÚ) y las teclas de
dirección corresponden a las
funciones de su iPod.
Presione [MENU] para
visualizar el menú del
iPod; utilice la tecla de
dirección [UP] (ARRIBA) o
[DOWN] (ABAJO) para seleccionar
un elemento.
Presione [RIGHT] (DERECHA) para acceder a un
submenú del elemento.
Presione [LEFT] (IZQUIERDA) o [MENU] para
regresar al menú previo.
Durante la reproducción, presione [PLAY /PAUSE]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA) para pausar; presione
nuevamente para reanudar la reproducción.
Presione [STOP] (DETENER) para detener la reproducción.
Presione [PLAYLIST-]/[PLAYLIST+] (LISTA DE
REPRODUCCIÓN -)/ (LISTA DE REPRODUCCIÓN +) para
pasar a la lista de reproducción anterior/próxima.
Presione [ALBUM-]/[ALBUM+] (ÁLBUM -)/ (ÁLBUM +) o
[NEXT]/[NEXT] (PRÓXIMO)/(PRÓXIMO) para pasar a la
pista anterior/próxima en la lista.
Presione y mantenga presionado [FAST FORWARD]
(AVANCE RÁPIDO) para una reproducción que avance
rápidamente; para retroceder rápidamente, presione
y mantenga presionado [FAST REWIND] (RETROCESO
RÁPIDO).
Page 46 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 47
Español
Modo iPod
Presione [REPEAT] (REPETICIÓN) repetidamente para
cambiar el modo repetición de la reproducción.
Para obtener más información sobre cómo utilizar
[EQ] (EC), [MUTE] (SILENCIO) y [VOL +/-} en el modo
IPOD, consulte el capítulo del control remoto.
Page 48 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 49
Modo AUX IN
Conexiones del equipo externo
Puede disfrutar de un reproductor de audio de alta calidad
en un reproductor de CD, reproductor de DVD u otro
aparato externo a través de los altavoces de esta unidad.
Para conectar un dispositivo externo:
Por su seguridad, desconecte la tarjeta de energía
antes de conectar el equipo externo.
Utilice un par de cables de audio para conectar la salida
de audio en su equipo externo a la entrada de audio
auxiliar en el panel trasero de la unidad. Conecte el
cable/enchufe blanco a la entrada de audio auxiliar del
canal izquierdo, y el cable/enchufe rojo al derecho.
Después de que se han realizado las conexiones,
encienda la unidad. Presione [SOURCE] (FUENTE) para
seleccionar el modo AUX (AUXILIAR). Seleccione que la
reproducción en el dispositivo externo reproduzca el
audio a través del sistema de altavoces de esta unidad.
Page 48 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 49
Español
Para obtener información sobre el uso de [EQ] (EC.),
[MUTE] (SILENCIO) y [VOL+/-] en el modo de entrada
AUX, por favor remítase al capítulo sobre Control
Remoto.
Modo AUX IN
Page 50 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 51
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la ga
de solución de problemas a continuacn y revise las
Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro sitio Internet
www.cobyusa.com y las actualizaciones de rmware.
Si estos recursos no le solucionan el problema, comu-
níquese con Soporte Técnico.
Domicilio
Coby Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
La Red
www.cobyusa.com
Horario de teléfonos
800-727-3592: De lunes a viernes, 8AM a 11PM EST
Sabados de 9AM5:30PM EST
718-416-3197: De lunes a viernes, 8AM a 5:30PM EST
Solución de Problemas
Si tiene problemas con el sistema de altavoces, siga los
siguientes pasos:
Verique que las conexiones del cable de aliment-
ación al sistema y tomacorriente de pared sean
seguras.
Verique que el sistema se haya encendido.
Verique que el volumen se haya activado.
Verique que el modo de audio correcto esté selec-
cionado.
Page 50 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 51
Español
Solución de Problemas
Verique que el iPod compatible y el adaptador de
conexión correcto se hayan insertado en la base dock.
Verique que la frecuencia de radio correcta esté
seleccionada.
Si tiene problemas al intentar utilizar el control
remoto, verique que las baterías estén insertadas y
completamente cargadas.
Consulte la tabla que aparece a continuación para obtener
técnicas de solución de problemas comunes.
Problema Causa Solución
No funciona el
audio/la pantalla
La alimentación no
está conectada
Conecte a la ali-
mentación y vuelva a
vericar el sistema
La unidad no está
encendida
Encienda la unidad y
vuelva a vericar el
sistema
Fallas en el suministro
de alimentación al
paquete de enchufes
Comuníquese con
el fabricante para
solicitar un enchufe
de repuesto
Page 52 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 53
Solución de Problemas
Problema Causa Solución
El iPhone mues-
tra un mensaje
de error cuando
se conecta a la
base dock
El modo de audio selec-
cionado es incorrecto
Seleccione el modo
de audio correcto
Se redujo el volumen
en la unidad
Ajuste el volumen con
los controles +/– ubi-
cados en la unidad
El iPod no está
conectado adecu-
adamente
Retire el iPod de la
base dock y vuelva a
conectarlo
Fallas en el quipo
(altavoces, iPod, con-
exión de base dock)
Comuníquese con el
fabricante
Recepción
deciente de
FM, estática o
interferencias
Interferencia de
otros dispositivos;
calidad de recepción
deciente
Vuelva a posicionar la
antena FM o coloque
el sistema en otra
posición
El iPhone muestra
un mensaje de error
cuando se conecta a
la base dock
Seleccione el modo
Airplane antes de
conectar el iPhone a
la base dock
El iPhone mues-
tra un mensaje
de error cuando
se conecta a la
base dock
El iPhone puede
producir inter-
ferencias cuando
funciona fuera del
modo Airplane
Seleccione el modo
Airplane antes de
conectar el iPhone a
la base dock
Page 52 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 53
Español
Fuente de Alimentación AC 100-240V ~ 50/60Hz
Potencia de Salida 3W x 2 (RMS)
Entrada Auxiliar RCA estéreo
Sistema de Sintonización FM
Compatible con
Las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin noticación.
Especicaciones
Page 54 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 55
El relámpago con el símbolo de echa dentro de un triángulo equilátero
tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peli-
groso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de su-
ciente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte
trasera de la unidad. Conserve esta informacn para referencias futuras
Nº de modelo CSMP160
Nº de serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este
dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se encuentra alto voltaje
peligroso. No lo abra.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas ectricas, haga coincidir la paleta ancha del
enchufe con la ranura ancha e insértela completamente.
Proteja su audición: Los expertos en audicn advierten contra el uso constante de
estéreos personales a volumen alto. La exposicn constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de
audicn, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Para obtener información de reciclaje o eliminacn sobre este producto,
comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias
Electnicas: www.eiae.org.
Avisos de la Seguridad
Page 54 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 55
Español
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella
que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos
digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía
de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede
ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener
ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la
sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efece cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo espe-
cique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicita
que detenga el funcionamiento del equipo.
Avisos de la Seguridad
Page 56 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 57
Avisos de la Seguridad
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad 1.
y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de 2.
seguridad y funcionamiento para referencia futura.
Preste atencn a las advertencias: Deberá respetar todas las 3.
advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de
funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso 4.
y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared 5.
antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el 6.
fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejem-7.
plo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa,
en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la 8.
correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentam-
iento. Nunca se debe bloquear estos oricios al colocar el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otras supercies similares. No se
debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como bib-
lioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilacn correcta
o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentacn: Este producto debe utilizarse lo con el 9.
tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicación.
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar,
consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica
local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes
de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Proteccn del cable de alimentación: Los cables de alimentacn 10.
deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden
apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando
especial atencn a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el
punto en el que salen del producto.
Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo 11.
del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema
de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede
Page 56 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 57
Español
sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolonga-
dos. Esto evitaque se dañe el producto a causa de relámpagos o
subidas de tensión.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o 12.
enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un
riesgo de incendio o descarga ectrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo 13.
dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden
presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que
ocasionarían incendios o descargas ectricas. No derrame nunca
líquido de ningún tipo sobre el producto.
Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya 14.
que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u
otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con
el personal técnico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del 15.
enchufe de pared y contáctese con personal técnico calicado en las
siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos den-
tro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua;
d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las in-
strucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros
controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calicado para restaurar el funciona-
miento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido
algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, 16.
aserese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de
reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autoriza-
das pueden provocar incendio, descarga ectrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las 17.
reparaciones de este producto, solicite al servicio cnico que re-
alice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en
condicn de funcionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales 18.
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos
(incluidos amplicadores) que produzcan calor.
Avisos de la Seguridad
Print v1.0
Coby is a registered trademark of Coby Electronics
Corporation. Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics
Corporation. Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Elec-
tronics Corporation. Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corporation
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com

Transcripción de documentos

CSMP160 EN Digital Speaker System for iPod Instruction Manual...........................................Page 2 ES Sistema de Altavoz Digital para iPod Manual de Instrucciones.............................. Página 28 FR Systeme de Haut-Parleurs pour iPod Mode d’emploi................................................Page 58 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation Índice Introducción............................................................... 30 Gracias.................................................................................................... 30 Para empezar....................................................................................... 30 Características..................................................................................... 30 Contenidos del paquete ................................................................ 31 Español Generalidades de la Unidad...................................32 Panel frontal......................................................................................... 32 Panel reverso....................................................................................... 32 Panel superior..................................................................................... 33 Control Remoto.................................................................................. 34 Configuraciones del Reloj..................................... 39 En el modo Setting............................................................................ 39 Para ajustar CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ)........................... 39 Para ajustar ALARM (ALARMA):.................................................... 40 Para ajustar iPod Alarm (Alarma del iPod)..................... 40 Para ajustar Radio Alarm (Alarma de la radio)............. 40 Para ajustar AUX Alarm (Alarma AUX)............................. 41 Para ajustar Buzzer Alarm (Alarma con zumbador)... 41 Para detener ALARM (ALARMA):.................................................. 41 Para utilizar la función SNOOZE (REPETICIÓN DE ALARMA)......................................................................................... 41 Para ajustar la hora AUTO OFF (APAGADO AUTOMÁTICO)..................................................................................... 42 Modo Radio.................................................................. 43 Uso de la radio.................................................................................... 43 Autoescaneo............................................................................. 43 Búsqueda................................................................................... 43 Sintonización............................................................................ 43 Programación de memoria para estaciones................ 43 Page 28 Coby Electronics Corporation Índice Modo iPod..................................................................... 45 Adaptadores de iPod........................................................................ 45 Funcionamiento de la reproducción.......................................... 45 Modo AUX IN.................................................................. 48 Conexiones del equipo externo.................................................. 48 Especificaciones..........................................................53 Avisos de la Seguridad............................................. 54 www.cobyusa.com Page 29 Español Solución de Problemas............................................ 50 Introducción Gracias Felicitaciones por su compra del Coby CS-MP160 iPod® Dock con radio/reloj alarma dual. Por favor lea este manual antes de encender y hacer funcionar el sistema. Conserve este manual para referencias futuras. Español Para empezar Para comenzar a utilizar este dispositivo, conecte el cable de alimentación al enchufe correspondiente en el panel trasero. Conecte el enchufe al tomacorriente de pared (CA 100 240V/ 50Hz 60Hz). Presione [STANDBY] para encender la unidad. Características  Pantalla de visualización LCD  Estación de conexión del iPod  Control remoto de función total  Entradas de audio de dos canales  Sintonizador de radio digital FM PLL  Reloj alarma con configuración dual Page 30 Coby Electronics Corporation Introducción  CSMP160  Manual de instrucciones  Control remoto (incluye batería de litio CR2025)  Adaptadores del iPod * Se incluyen adaptadores de iPod para su comodidad y están sujetos a cambios. Apple incluye adaptadores con sus últimos modelos de iPod. www.cobyusa.com Page 31 Español Contenidos del paquete Generalidades de la Unidad Panel frontal Español 1. Left Speaker (Altavoz izquierdo) 2. LCD Screen (Pantalla LCD) 3. Right Speaker (Altavoz derecho) Panel reverso 1. Entrada de audio del canal izquierdo 2. Entrada de audio del canal derecho 3. Power Socket (Tomacorriente) 4. FM Antenna (Antena de FM) Page 32 Coby Electronics Corporation Generalidades de la Unidad Español Panel superior 1. Previous (Anterior)/Alarm Clock 1 (Reloj despertador 1)/Channel- (Canal -) 2. Next (Próximo)/Alarm Clock 2 (Reloj despertador 2)/ Channel+ (Canal +) 3. Standby (Espera) 4. Sleep (Hibernación) 5. Source (Fuente) 6. Snooze (Repetición de alarma) 7. Play (Reproducción)/Pause (Pausa) 8. Volume- (Volumen-) 9. Volume+ (Volumen+) 10. Indicador de modo de espera) 11. Cubierta de la estación de conexión para iPod) 12. Conector para puerto de iPod) Para obtener información sobre las funciones de los botones, consulte la sección del control remoto. www.cobyusa.com Page 33 Generalidades de la Unidad Control Remoto Español Tecla 1 STANDBY (ESPERA)/ SNOOZE (REPETICIÓN DE ALARMA) Page 34 Descripción Presione para encender la unidad. Cuando la unidad esté encendida, presione para colocar la unidad en modo STANDBY . Para más información sobre las Funciones del Reloj, ver la sección Configuraciones del Reloj. Coby Electronics Corporation Generalidades de la Unidad Descripción 2 SOURCE (FUENTE) Intercambie entre los modos IPOD, TUNER (SINTONIZADOR) (radio) y AUX-IN (AUXILIAR). Nota: El modo IPOD no está disponible cuando no está conectado el iPOD en el dispositivo. 3 FAST FORWARD (AVANCE RÁPIDO)/SEARCH (BÚSQUEDA) En modo IPOD, presione y mantenga presionado para avanzar rápido la reproducción. En el modo TUNER, presione para sintonizar la próxima frecuencia disponible. 4 FAST REWIND (RETORCESO RÁPIDO)/SEARCH (BÚSQUEDA) En modo IPOD, presione y mantenga presionado para retroceder rápido la reproducción. En modo TUNER, presione para sintonizar la frecuencia anterior disponible. 5, 7, 18, 21 Teclado de dirección En modo IPOD, navegue por el menú iPod. 6 PLAYLIST (LISTA DE REPRODUCCIÓN) + En modo IPOD, pase a la próxima lista de reproducción. www.cobyusa.com Page 35 Español Tecla Generalidades de la Unidad Tecla Descripción PLAYLIST (LISTA DE REPRODUCCIÓN) – En modo IPOD, pase a la lista de reproducción anterior. 9 MENÚ (MENU)/ MEMORY (MEMORIA) En modo IPOD, presione para mostrar el menú iPod. En modo TUNER, presione para almacenar las estaciones de radio preconfiguradas. 10 MUTE (SILENCIO) Presione para silenciar el sonido en el modo IPOD, TUNER o AUX. En modo STANDBY, presione y mantenga presionado para restaurar las configuraciones predeterminadas y reajustar todas las funciones del reloj. 11 SLEEP (IBERNACIÓN)/TIME (HORA) En modo STANDBY, presione para visualizar CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ). Cuando la unidad está activada, presione repetidamente para visualizar la CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ), ALARM TIME (HORA DE ALARMA) 1 – 2, ALARM TYPE (TIPO DE ALARMA) 1 – 2, SNOOZE TIME (HORA DE REPETICIÓN DE ALARMA). Para obtener más información sobre las Funciones del Reloj, ver la sección Configuraciones del Reloj. Español 8 Page 36 Coby Electronics Corporation Generalidades de la Unidad Descripción 12 EQ (EC) Presione para seleccionar el modo ecualizador (FLAT, JAZZ, CLASICA, POP, ROCK) para reproducir el audio. 13 NEXT/ALARM 2/ CH+ (PROX./ALARMA 2/Canal+) En modo ESPERA, presione para visualizar ALARM 2 TIME. (HORA DE ALARMA 2). En modo IPOD, presione para saltar a la próxima pista. En el modo TUNER, presione para saltar a la próxima frecuencia de radio preconfigurada. 14 PLAY/PAUSE/ STEREO (REPRODUCCIÓN/ PAUSA/ESTÉREO) En modo IPOD, presione para reproducir o pausar el audio. En modo TUNER, presione para intercambiar entre recepción de radio FM Estéreo/Mono 15 (PREVIOIUS/ALARM 1/CH --)ANT/ ALARMA 1/Canal -- En modo ESPERA, presione para visualizar ALARM 1 TIME (HORA DE ALARMA 1). En modo IPOD, presione para saltar a la pista anterior. En el modo TUNER, presione para saltar a la frecuencia de radio anterior preconfigurada. www.cobyusa.com Page 37 Español Tecla Generalidades de la Unidad Tecla Descripción Español 16 STOP (DETENER) Detiene la reproducción en modo IPOD. 17 ALBUM+ (ÁLBUM+) En modo IPOD, saltee la reproducción a la próxima lista. 19 ENTER (ENTRAR) Presione para confirmar la selección del menú IPOD o las configuraciones del dispositivo. 20 ALBUM – (ÁLBUM-) En modo IPOD, saltee la reproducción a la lista anterior. 22 REPEAT/SCAN (REPETICIÓN/ ESCNEO) En modo IPOD, presione para cambiar las configuraciones de repetición de la reproducción. En modo TUNER, presione para escanear automáticamente las frecuencias de radio. Presione nuevamente para detener el escaneo. 23 VOLUME+/-(VOLUMEN +/--) Suba/baje el volumen en los modos IPOD, TUNER y AUX. Page 38 Coby Electronics Corporation Configuraciones del Reloj En el modo Setting  Presione [SLEEP/TIME] para intercambiar los elementos del menú (CLOCK (RELOJ), ALARM1 (ALARMA1), ALARM2 (ALARMA2), SNOOZE (REPETICIÓN DE ALARMA), etc) y las secciones (HOUR (HORA)/MINUTE (MINUTO), ALARM TYPE (TIPO DE ALARMA), etc).  Presione [PREVIOUS / ALARM 1 /CH] (ANTERIOR/ ALARMA 1/CANAL) o [NEXT / ALARM 2 /CH+] (PRÓXIMO/ALARMA 2/CANAL +) para ajustar los valores o las opciones del interruptor. Presione [SLEEP/ TIME] para confirmar.  Presione [SLEEP/TIME] una vez más para seguir con el siguiente elemento en el menú SETTING. Para ajustar CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ) Presione [SLEEP/TIME] para acceder al modo CLOCK TIME Setting (Configuración de la HORA DEL RELOJ). Seleccione CLOCK TIME utilizando las instrucciones que se proporcionaron anteriormente. www.cobyusa.com Page 39 Español Para acceder al modo SETTING (CONFIGURACIÓN) del reloj, coloque el dispositivo en modo STANDBY (ESPERA) y luego mantenga presionado [SLEEP /TIME] (HIBERNACIÓN/HORA). Configuraciones del Reloj Para ajustar ALARM (ALARMA): Español Este dispositivo incluye un reloj despertador dual que permite hasta 2 horarios de alarma preconfigurados. Presione [SLEEP/TIME] para acceder al modo Alarm Setting (Configuración de la alarma). Seleccione ALARM TIME (HORA DE LA ALARMA) y ALARM TYPE (TIPO DE ALARMA) utilizando las instrucciones que se proporcionaron anteriormente. Para obtener más información sobre ALARM TYPE, vea la información que aparece a continuación. Para ajustar iPod Alarm (Alarma del iPod) Seleccione ALARM TYPE: IPOD. Inserte el iPod en la estación de conexión y ajuste el dispositivo en modo STANDBY. La reproducción del iPod se iniciará en ALARM TIME. Si no se inserta ningún iPod en la estación de conexión del dispositivo, la unidad va a zumbar en ALARM TIME. Si la unidad se enciende y el iPod está reproduciendo en ALARM TIME, la reproducción va a detenerse y la alarma va a zumbar. La reproducción se va a reanudar cuando se detenga la alarma. Para ajustar Radio Alarm (Alarma de la radio) Seleccione ALARM TYPE: RADIO. Configure el dispositivo en modo STANDBY. La reproducción de la radio va a comenzar en la frecuencia más reciente en ALARM TIME. Si la unidad se enciende y la radio está reproduciendo en ALARM TIME, la radio va a detenerse y la alarma va a zumbar. La reproducción de la radio se va a reanudar cuando se detenga la alarma. Page 40 Coby Electronics Corporation Configuraciones del Reloj Para ajustar AUX Alarm (Alarma AUX) Para ajustar Buzzer Alarm (Alarma con zumbador) Seleccione ALARM TYPE: BUZZER. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido; el zumbador no sonará si la unidad está en modo STANDBY. El zumbador sonará en ALARM TIME. La alarma dura un minuto y se hace gradualmente más fuerte si no se apaga. Para detener ALARM (ALARMA): Presione ALARM1 o ALARM2 para apagar y reiniciar la alarma. Para utilizar la función SNOOZE (REPETICIÓN DE ALARMA) Para retrasar la alarma por un corto período de tiempo (5 – 12 minutos), presione SNOOZE. La función snooze está disponible hasta 10 veces por alarma, después de las cuales la alarma se apaga. Para obtener información adicional sobre cómo ajustar la hora de SNOOZE, consulte las instrucciones del modo Setting anteriores. www.cobyusa.com Page 41 Español Seleccione ALARM TYPE: AUX. Configure el dispositivo en modo STANDBY. La unidad va a despertar en modo AUX en ALARM TIME. Si la unidad se enciende en ALARM TIME, la alarma va a zumbar. El audio AUX se va a reanudar cuando se detenga la alarma. Configuraciones del Reloj Para ajustar la hora AUTO OFF (APAGADO AUTOMÁTICO) Español La función AUTO OFF apagará el dispositivo automáticamente después de un período determinado de tiempo (10-90 minutos). Para ajustar la hora AUTO OFF, encienda el dispositivo. Presione y mantenga presionado [SLEEP/ TIME] para acceder al modo de configuración AUTO OFF. Presione [SLEEP/TIME] repetidamente para seleccionar la hora AUTO OFF. Para desactivar la función AUTO OFF, seleccione ‘00’. Para visualizar las configuraciones del reloj y del reloj despertador:  En modo STANDBY, presione [SLEEP/TIME] para visualizar CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ). Presione [ALARM1] y [ALARM2] para visualizar la correspondiente ALARM TIME.  En modo ON (ENCENDIDO), presione [SLEEP/TIME] repetidamente para visualizar CLOCK TIME (HORA DEL RELOJ), ALARM TIMER (1& 2) [TEMPORIZADOR DE ALARMA (1&2)], ALARM TYPES (1& 2) [TIPOS DE ALARMA (1&2)] y SNOOZE TIME (HORA DE REPETICIÓN DE ALARMA). Page 42 Coby Electronics Corporation Modo Radio Uso de la radio Para escuchar la radio, presione [SOURCE] (FUENTE) y seleccione el modo TUNER (SINTONIZADOR). Presione [REPEAT/SCAN] (REPETICIÓN/ESCANEO) para realizar una búsqueda completa de todas las frecuencias disponibles desde 87,5 hasta 108 MHz. Presione [STOP] (DETENER) para detener el escaneo. Búsqueda Presione y mantenga presionado [SEARCH+] (BÚSQUEDA+) para buscar la próxima frecuencia de radio disponible. Presione y mantenga presionado [SEARCH --] (BÚSQUEDA--) para buscar las frecuencias previas disponibles. Sintonización Presione [SEARCH+]/[SEARCH –] (BÚSQUEDA+) / (BÚSQUEDA--) para subir/bajar la frecuencia en 0,05 MHz. Programación de memoria para estaciones Su dispositivo almacenará hasta 20 frecuencias de radio preconfiguradas. Para configurar una frecuencia, presiones [MENU/MEMORY] (MENÚ/MEMORIA) para ingresar a un modo de programación. (La pantalla visualizará ‘MEM’.) Seleccione la frecuencia deseada presionando CH+/CH – (Canal +/Canal -). Para confirmar su selección, presione [MENU/MEMORY] (MENÚ/MEMORIA). www.cobyusa.com Page 43 Español Autoescaneo Modo Radio Cómo escuchar la radio Español  Presione [CH+]/[CH-] para cambiar al próximo canal preconfigurado o para volver al canal preconfigurado previamente.  Presione [ST/MO] para cambiar las configuraciones de recepción del modo FM.  Para obtener información sobre el uso de [EQ] (EC), [MUTE] (SILENCIO) y [VOL+/-] en el modo TUNER, por favor remítase al capítulo sobre Control Remoto. Page 44 Si el sistema está en el modo programación, debe confirmar su selección y salir presionando [MENU/MEMORY] antes de utilizar las funciones de escaneo. Coby Electronics Corporation Modo iPod Conecte su iPod al puerto de conexión en el panel superior del dispositivo para obtener una reproducción de audio de alta calidad. Adaptadores de iPod Español Para asegurar una conexión correcta, se incluye una disposición de adaptadores de iPod con este dispositivo. Antes de conectarlo, seleccione el adaptador de iPod correcto para su modelo de iPod. Para instalar un nuevo adaptador, presiónelo dentro de la estación de conexión hasta que esté ajustado en su lugar. Verifique que el adaptador del iPod sea del tipo y tamaño correctos para su modelo de iPod antes de conectarlo. Para evitar dañar el hardware, apague la unidad antes de conectar o desconectar el iPod. Cuando esté encendida, la unidad recargará la batería de cualquier iPod en el puerto de conexión. Este dispositivo no incluye un decodificador de video; si selecciona un archivo de video del menú de su iPod, la reproducción será solo de sonido. Funcionamiento de la reproducción  Después de conectar su iPod en el puerto de conexión, encienda el dispositivo. Presione [SOURCE] (FUENTE) para seleccionar el modo IPOD. www.cobyusa.com Page 45 Modo iPod  La tecla [MENU] (MENÚ) y las teclas de dirección corresponden a las funciones de su iPod. Español —— Presione [MENU] para visualizar el menú del iPod; utilice la tecla de dirección [UP] (ARRIBA) o [DOWN] (ABAJO) para seleccionar un elemento. —— Presione [RIGHT] (DERECHA) para acceder a un submenú del elemento. —— Presione [LEFT] (IZQUIERDA) o [MENU] para regresar al menú previo.  Durante la reproducción, presione [PLAY /PAUSE] (REPRODUCCIÓN/PAUSA) para pausar; presione nuevamente para reanudar la reproducción.  Presione [STOP] (DETENER) para detener la reproducción.  Presione [PLAYLIST-]/[PLAYLIST+] (LISTA DE REPRODUCCIÓN -)/ (LISTA DE REPRODUCCIÓN +) para pasar a la lista de reproducción anterior/próxima.  Presione [ALBUM-]/[ALBUM+] (ÁLBUM -)/ (ÁLBUM +) o [NEXT]/[NEXT] (PRÓXIMO)/(PRÓXIMO) para pasar a la pista anterior/próxima en la lista.  Presione y mantenga presionado [FAST FORWARD] (AVANCE RÁPIDO) para una reproducción que avance rápidamente; para retroceder rápidamente, presione y mantenga presionado [FAST REWIND] (RETROCESO RÁPIDO). Page 46 Coby Electronics Corporation Modo iPod Presione [REPEAT] (REPETICIÓN) repetidamente para cambiar el modo repetición de la reproducción.  Para obtener más información sobre cómo utilizar [EQ] (EC), [MUTE] (SILENCIO) y [VOL +/-} en el modo IPOD, consulte el capítulo del control remoto. Español  www.cobyusa.com Page 47 Modo AUX IN Conexiones del equipo externo Puede disfrutar de un reproductor de audio de alta calidad en un reproductor de CD, reproductor de DVD u otro aparato externo a través de los altavoces de esta unidad. Español Para conectar un dispositivo externo:  Por su seguridad, desconecte la tarjeta de energía antes de conectar el equipo externo.  Utilice un par de cables de audio para conectar la salida de audio en su equipo externo a la entrada de audio auxiliar en el panel trasero de la unidad. Conecte el cable/enchufe blanco a la entrada de audio auxiliar del canal izquierdo, y el cable/enchufe rojo al derecho.  Después de que se han realizado las conexiones, encienda la unidad. Presione [SOURCE] (FUENTE) para seleccionar el modo AUX (AUXILIAR). Seleccione que la reproducción en el dispositivo externo reproduzca el audio a través del sistema de altavoces de esta unidad. Page 48 Coby Electronics Corporation Modo AUX IN Para obtener información sobre el uso de [EQ] (EC.), [MUTE] (SILENCIO) y [VOL+/-] en el modo de entrada AUX, por favor remítase al capítulo sobre Control Remoto. Español  www.cobyusa.com Page 49 Solución de Problemas Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas a continuación y revise las Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro sitio Internet www.cobyusa.com y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no le solucionan el problema, comuníquese con Soporte Técnico. Español Domicilio Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email [email protected] La Red www.cobyusa.com Horario de teléfonos 800-727-3592: De lunes a viernes, 8AM a 11PM EST Sabados de 9AM–5:30PM EST 718-416-3197: De lunes a viernes, 8AM a 5:30PM EST Si tiene problemas con el sistema de altavoces, siga los siguientes pasos:  Verifique que las conexiones del cable de alimentación al sistema y tomacorriente de pared sean seguras.  Verifique que el sistema se haya encendido.  Verifique que el volumen se haya activado.  Verifique que el modo de audio correcto esté seleccionado. Page 50 Coby Electronics Corporation  Verifique que el iPod compatible y el adaptador de conexión correcto se hayan insertado en la base dock.  Verifique que la frecuencia de radio correcta esté seleccionada.  Si tiene problemas al intentar utilizar el control remoto, verifique que las baterías estén insertadas y completamente cargadas. Consulte la tabla que aparece a continuación para obtener técnicas de solución de problemas comunes. Problema No funciona el audio/la pantalla www.cobyusa.com Causa Solución La alimentación no está conectada Conecte a la alimentación y vuelva a verificar el sistema La unidad no está encendida Encienda la unidad y vuelva a verificar el sistema Fallas en el suministro de alimentación al paquete de enchufes Comuníquese con el fabricante para solicitar un enchufe de repuesto Page 51 Español Solución de Problemas Solución de Problemas Causa El iPhone muestra un mensaje de error cuando se conecta a la base dock El modo de audio seleccionado es incorrecto Seleccione el modo de audio correcto Se redujo el volumen en la unidad Ajuste el volumen con los controles +/– ubicados en la unidad El iPod no está conectado adecuadamente Retire el iPod de la base dock y vuelva a conectarlo Fallas en el quipo (altavoces, iPod, conexión de base dock) Comuníquese con el fabricante Interferencia de otros dispositivos; calidad de recepción deficiente Vuelva a posicionar la antena FM o coloque el sistema en otra posición El iPhone muestra un mensaje de error cuando se conecta a la base dock Seleccione el modo Airplane antes de conectar el iPhone a la base dock El iPhone puede producir interferencias cuando funciona fuera del modo Airplane Seleccione el modo Airplane antes de conectar el iPhone a la base dock Español Problema Recepción deficiente de FM, estática o interferencias El iPhone muestra un mensaje de error cuando se conecta a la base dock Page 52 Solución Coby Electronics Corporation Especificaciones Fuente de Alimentación AC 100-240V ~ 50/60Hz Potencia de Salida 3W x 2 (RMS) Entrada Auxiliar RCA estéreo Sistema de Sintonización FM Español Compatible con Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin notificación. www.cobyusa.com Page 53 Avisos de la Seguridad Español El relámpago con el símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras Nº de modelo CSMP160 Nº de serie ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se encuentra alto voltaje peligroso. No lo abra. ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e insértela completamente. Proteja su audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de estéreos personales a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. Page 54 Coby Electronics Corporation Avisos de la Seguridad Declaración de la FCC (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo. www.cobyusa.com Page 55 Español Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: Avisos de la Seguridad Consignes de Sécurité Importantes 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. 2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. 3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. Español 4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. 5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso. 7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar). 8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto. 9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. 10. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el punto en el que salen del producto. 11. Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede Page 56 Coby Electronics Corporation Avisos de la Seguridad sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolongados. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o subidas de tensión. 13. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto. 14. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado. 15. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento. 16. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. 17. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto. 18. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. www.cobyusa.com Page 57 Español 12. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Coby Electronics Corporation 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. Print v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

COBY electronic CSMP160 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para