Chauvet Scorpion GBC Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
gina 46 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
1. ANTES DE EMPEZAR
Qué Va
Incluido
1 x Scorpion GBC EU, RBM EU, RGY EU, o BLU EU
1 x Cable de alimentación
1 x Llave de enclavamiento
1 X Conector de enclavamiento remoto
1 x Tarjeta de garantía
1 x Manual de usuario
Instrucciones
de
Desembalaje
Inmediatamente después de recibirlo, desempaquete este producto con cuidado y
compruebe el contenedor en el que lo ha recibido. Asegúrese de que ha recibido todas
las partes que se indican arriba, y que están todas en buenas condiciones.
Reclamaciones
Si el material dentro del contenedor (este producto y cualquier accesorio incluido)
parece dañado a causa del transporte, o si el contenedor muestra signos de
manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a
CHAUVET®, en el momento de recibir la mercancía dañada.
Si no lo hace
oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista. Además,
guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que fal
ten, daños no relacionados
con el transporte o daños no evidentes, debería presentar una reclamación a
CHAUVET® en el plazo de siete (7) días de la recepción de la mercancía.
Convenciones
de Texto
Convención Significado
<Menu>
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del aparato
1~512
Un rango de valores
50/60 Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Configuración
Una opción de menú que no se modifica (por ejemplo, mostrar el modo
de funcionamiento/estado actual)
Menú >
Configuración
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
ON Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Iconos
Icono Significado
Este apartado contiene información ctica sobre instalación,
configuración o funcionamiento. Hacer caso omiso de esta información
puede provocar que este aparato no funcione en parte o totalmente, se
averíe o cause daños al usuario.
Este apartado contiene información importante sobre la instalación o la
configuración. Hacer caso omiso de esta información puede provocar
que el aparato no funcione correctamente.
Este apartado le recuerda información útil, pero no crítica.
Informacn
del
Documento
La información y especificaciones contenidas en este documento están sujetas a cambio sin previo
aviso. CHAUVET® no asume responsabilidad de ningún tipo por cualquier error u omisión que
pueda aparecer en este manual.
© Copyright 2012 CHAUVET® Todos los derechos reservados
Impreso en la R. P. China.
Publicación en formato electrónico por CHAUVET® en EE.UU.
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) gina 47 de 68
El Producto
de Un Vistazo
Uso en Atenuador
Programas Automáticos
Uso en exteriores
Fuente de alimentación con
detección automática
Activado por sonido
Fusible reemplazable
DMX
Reparable por el usuario
Maestro/Esclavo
Ciclo de trabajo
Notas de
Seguridad
Por favor lea las notas siguientes detenidamente, porque incluyen información
importante de seguridad sobre la instalación, uso y mantenimiento de este
producto.
Guarde este Manual de Usuario para futuras consultas. Si vende este producto a
otro usuario, asegúrese de que este recibe también el presente documento.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte este producto
está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del aparato.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! Para evitar riesgos de incendio
o descarga, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en
funcionamiento.
Instale siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos
a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes. Asegúrese de que no se han bloqueado
las ranuras de ventilación.
Desconecte siempre este pr
oducto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo o
cambiar el fusible.
Asegúrese de sustituir el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
Si lo monta en alto, asegure siempre este producto a un dispositivo de seguridad
usando una cadena de seguridad.
La máxima temperatura ambiente (Ta) es de 104º F (40º C). No haga funcionar
este producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar la unidad
inmediatamente. Nunca intente reparar la unidad. Las reparaciones llevadas a cabo
por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso.
Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Nunca conecte este producto a un regulador de intensidad.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte el cable de alimentación agarrando o tirando del cable.
Nunca arrastre un aparato agarrando por el cable de alimentación o por cualquier
parte móvil. Use siempre el soporte de montaje/colgar para el manejo.
Evite siempre la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras este
aparato esté encendido.
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad
particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se
usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y
ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario. Lea atentamente todas
las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
Continúa en la página siguiente
gina 48 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
Viene de la página anterior
Notas de Seguridad (cont.)
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga
intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto ser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si
la luz del láser incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las
que elblico u otro personal pueda recibir rayosser o reflejos de su brillo
directamente en los ojos.
Nunca apunte con un láser a un avión.
El uso de controles, ajustes o procedimientos de operación distintos a los
especificados aquí pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
No hay piezas reparables
por el usuario dentro de la unidad. No abra la
carcasa ni intente ninguna reparación por sí mismo. En el caso improbable de
que su unidad requiera reparación, póngase en contacto con su distribuidor
más cercano.
Advertencia sobre carcasa no enclavada
Esta unidad contiene internamente dispositivosser de alta potencia.
Esta unidad no se apagará automáticamente ni permanecerá apagada si abre su
carcasa (carcasa no enclavada).
No haga funcionar el láser si la carcasa está abierta, debido a la potencial
exposición a niveles no seguros de radiación láser.
Los niveles de potencia del láser a los que se tiene acceso si la unidad está abierta
durante el funcionamiento pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la
piel e incendios.
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) gina 49 de 68
Notas de Seguridad sobre ser
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER
SIGUIENTES
La luz láser es
diferente de cualquier otra fuente de luz que usted conozca. La luz de
este producto puede potencialmente causar lesión ocular si el producto no se instala y
usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de
cualquier otro ti
po de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones
instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible
a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz
de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso
cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas
distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda
en parpadear.
No es correcto pensar que porque estos productos recreativos de láser utilizan haces de
láser lanzados a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a cualquier haz
individual de láser.
También es incorrecto asumir que porque la luz láser está en movimiento, es segura.
Esto no es cierto. Ni tampoco que los haces de láser se mueven siempre. Puesto que
las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la
posibilidad de cualquier exposición directa al ojo. En las disposicio
nes de seguridad
láser, no es legal apuntar con láseres clase 3B hacia áreas en las que las personas
puedan estar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta por debajo de las caras de
la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.
No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos
técnicos y de seguridad de este manual.
Ubique e instale todos los efectos láser siempre de forma que toda la luz láser está al
menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea el
apartado "Uso adecuado" más adelante en este manual.
Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse de
que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
Luz láser - ¡Evite la exposición directa al ojo!
No apunte conser a personas o animales.
Nunca mire a la apertura delser o a los haces de ser.
No apunte con elser hacia áreas en las que las personas pudieran estar expuestas,
como balcones sin vigilancia, etc.
No apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal
pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye un delito federal según las leyes
de EE.UU.
Nunca apunte hacia el cielo con hacesser sueltos.
No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos.
No utilice el ser si parece estar emitiendo solo uno o dos haces.
No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica p
arece dañada de
cualquier modo.
Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa
protectora pueden originar incendios, quemaduras en la piel y causarán lesiones
oculares al instante.
Nunca deje este dispositivo en funcionamiento sin vigilancia.
El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3B solo se permite si el
espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado
con los datos contenidos en este manual.
Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro.
El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/ps en que lo utilice.
Use siempre los cables de seguridad apropiados cuando cuelgue estas luces y efectos
sobre las cabezas.
gina 50 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
Etiquetas de Seguridad del ser
NOTA
Se muestra la etiqueta
ScorpionRGY EU
La etiqueta de su unidad reflejará el
modelo de aparato Scorpionreal,
ya sea GBC EU, RGY EU, RBM EU, o
BLU EU.
PRECAUCIÓN- RADIACIÓN SER DE CLASE 3B
PRESENTE AL ABRIR EVITE LA EXPOSICIÓN AL
HAZ
ABERTURA LÁSER
LUZ LÁSER
EVITAR LA EXPOSICIÓN OCULAR DIRECTA
PRODUCTO LÁSER CLASE 3R
˃100 mW, 650 nm/ , ˃ 40mW, 532 nm, 300 ms
CW
CLASIFICADO SEGÚN EN/IEC 60825-1:2007
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) gina 51 de 68
Datos de Emisión Láser
Luz láser - ¡Evite el contacto directo con los ojos!
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de
láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres, disponible en el
Laser Institute of America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales,
corporacione
s, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo
las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la
International Laser Display Association, www.laserist.org.
Scorpion™ GBC EU
Clasificación láser
Clase 3B
ser Verde Medio
DPSS Nd: YVO4, 532 nm
Láser Azul Medio
450 nm, GaN
Diámetro del haz
<5 mm en la apertura
Datos de pulso
Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz)
<2 mrad
Potencia láser para clasificación mediante apertura
de 7 mm*
Verde > 40 mW; Azul > 80 mW
Scorpion™ RBM EU
Clasificación láser
Clase 3B
Láser Rojo Medio
GaAlAs, 650 nm
Láser Azul Medio
450 nm, GaN
Diámetro del haz
<5 mm en la apertura
Datos de pulso
Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz)
<2 mrad
Potencia láser para clasificación mediante apertura
de 7 mm*
Rojo > 100 mW; Azul > 80 mW
Scorpion™ RGY EU
Clasificación láser
Clase 3B
Láser Rojo Medio
GaAlAs, 650 nm
ser Verde Medio
532 nm, DPSS Nd: YV04
Diámetro del haz
<5 mm en la apertura
Datos de pulso
Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz)
<2 mrad
Potencia láser para clasificación mediante apertura
de 7 mm*
Rojo > 100 mW; Verde > 40mW
Scorpion™ BLU EU
Clasificación láser
Clase 3B
Láser Azul Medio
450 nm, GaAs
Diámetro del haz
<5 mm en la apertura
Datos de pulso
Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz)
<2 mrad
Potencia láser para clasificación mediante apertura
de 7 mm*
>400 mW
*Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Declaración de conformidad láser
Este producto láser cumple con EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03 para clase 3B.
No es
necesario ningún mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los esndares
de rendimiento láser.
ADVERTENCIA SOBRE EXPOSICIÓN AL LÁSER
gina 52 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
2. INTRODUCCIÓN
Visión General del Producto
Panel Posterior
Panel de
control
(pantalla LED)
Salida DMX
Entrada DMX
Interruptor de
alimentación
Portafusibles
Entrada
alimentación
Seguridad
Llave
enclavamiento
Enclavamiento
remoto
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) gina 53 de 68
Dimensiones del Producto
gina 54 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
3. INSTALACIÓN
Alterna
Este
producto tiene una fuente de alimentación con detección automática y puede
funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar las necesidades de alimentación para un aparato en concreto, vea la
etiqueta pegada a la placa posterior del aparato o consulta la tabla de especificaciones
del aparato. La especificación de corriente de un aparato listada indica su consumo de
corriente promedio en condiciones normales.
Conecte siempre este producto a
un circuito protegido (disyuntor o fusible),
asegurándose de que tiene una conexión eléctrica a tierra apropiada para evitar el
riesgo de electrocución o incendio.
Nunca conecte este producto a un reostato (resistor variable) o circuito de
atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como
conmutador 0 a 100%.
Sustitución del
Este aparato utiliza un fusible T 1 A, 250 V. Siga las siguientes instrucciones para
sustituirlo en caso de que se funda.
Desconecte este producto del enchufe de alimentación antes de sustituir el
fusible.
1.
Haga palanca con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles y
extráigalo de su carcasa.
2. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustituya el fusible con otro del mismo tipo
y categoría.
3. Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación.
Sustituya siempre el fusible con uno nuevo del mismo tipo y categoría.
Conector de
Enclavamiento
Este producto tiene un jack para un interruptor de enclavamiento remoto que apagará la
salida del láser en caso de emergencia
. Puede utilizar el conector de enclavamiento
remoto suministrado para construir su propio interruptor de enclavamiento.
El fusible se encuentra en
este compartimento
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) gina 55 de 68
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en
la sección (página 2 de este manual)Notas de seguridad.
Orientación
Las unidades Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU pueden montarse en
cualquier posición, mientras haya espacio adecuado para la ventilación.
Colocación
Asegúrese de que la estructura sobre la que está montand
o este producto puede
soportar su peso. Vea la sección de Especificaciones técnicas
de este manual para
información sobre el peso.
Monte el aparato de forma segura. Puede hacer esto con un tornillo, una tuerca y un
perno. También puede utilizar una abrazadera de montaje, si va a colocar este producto
en un truss. El soporte tiene un agujero de 13 mm de diámetro, que es adecuado para
este propósito.
Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad.
Siempre tenga en cuenta la facilidad d
e acceso a la unidad para propósitos de
mantenimiento y programación, antes de decidir la ubicación de este producto.
Los mandos del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el aparato hacia el
ángulo deseado. No utilice herramientas para aflojar o apretar los mandos del soporte.
Lo contrario poda estropear los mandos.
Diagrama de Montaje
Soporte para
colgar
Mando de ajuste del
soporte (1 de 2)
Pies de goma
Agujero 13 mm
Seguridad
gina 56 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
Uso Adecuado
Este aparato es para montaje en alto solamente. Por seguridad, CHAUVE
recomienda montar sus aparatos de efectos de iluminación sobre plataformas estables
y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para
colgar. En
todos los casos, debe utilizar cables de seguridad. Puede obtener material
de fijación apropiado en su distribuidor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los aparatos de láser
se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical nima
de 3 metros entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación
horizontal de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos.
Llave de
Enclavamiento
Este producto tiene una llave de enclavamiento que evita que el láser se ponga en
funcionamiento a menos que la llave sea introducida y girada hasta la posición de ON.
Gire siempre la llave de enclavamiento hasta la posición de OFF y extráigala
cuando deje este producto sin vigilancia, para evitar accidentes o lesiones a
terceros.
CUIDADO: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE
OPERACION DISTINTOS
A LOS ESPECIFICADOS AQUI PUEDEN CAUSAR
EXPOSICION PELIGROSA A LA RADIACION.
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) gina 57 de 68
4. FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
del Panel de
Control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo
la pantalla.
Botón Función
<MENU>
Pulse para encontrar un modo de
funcionamiento o para volver a la
opción de menú actual.
<UP>
Pulse para desplazarse hacia arriba
por la lista de opciones o para
encontrar un valor más alto.
<DOWN>
Pulse para desplazarse hacia abajo
por la lista de opciones o para
encontrar un valor menor.
<ENT>
Pulse para activar una opción de
menú o un valor seleccionado.
Ramas del Me
La estructura del menú de los aparatos Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU
tiene siete ramas. Como el Scorpion™ BLU EU tiene un láser de un solo color, sus
ramas de menú tienen menos opciones que las de otros modelos.
La estructura de las ramas de menú es la siguiente:
Automático/Sonido: 13 opciones (4 opciones para el modelo BLU EU)
Modo Cielo Láser: 4 opciones (2 opciones para el modelo BLU EU)
Ángulo Cielo Láser: 1 opción (todos los modelos)
Sensibilidad Sonido: 10 opciones (todos los modelos)
Dirección DMX: 503 opciones (todos los modelos)
Esclavo: 1 opción (todos los modelos)
Inverso: 2 opciones, cada una con dos valores (todos los modelos)
El panel de control recordará la última configuración que programó, incluso
aunque haya apagado el aparato.
Además, el panel de control recordará la última opción seleccionada de cada
rama de menú.
Modificar
Opciones (Rama
de Menú Actual)
Para cambiar una opción en la misma rama de menú, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará).
2. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que la opción de menú deseada aparezca en la
pantalla LED.
3. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá fija en la
pantalla LED).
Modificar
Opciones (Rama
de Menú
Diferente)
Para cambiar una opción en una rama de menú diferente, tiene que salir de la rama
actual.
1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará).
2. Pulse <MENU> repetidamente hasta que vea la opción activa de la rama de menú
deseada.
3. Pulse <UP> or <DOWN> hasta que la opción de menú deseada dentro de la nueva
rama de menú aparezca en la pantalla LED.
4. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá fija en la
pantalla LED).
gina 58 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
Opciones de Menú CMY (GBC EU, RBM EU, RGY EU)
El siguiente menú hace referencia a tres productos CMY diferentes, GBC EU, RBM
EU y RGY EU, cada uno con un conjunto diferente de colores.
Modelo Color 1 Color 2 Color 3
GBC EU
Verde
Azul
Cian
RBM EU
Rojo Azul Magenta
RGY EU
Rojo
Verde
Amarillo
Rama
Pasos de
Programación
Descripción
Automático/
Sonido
AF1
Programa rápido muestra color 1
AS1
Programa lento muestra color 1
AF2
Programa rápido muestra color 2
AS2
Programa lento muestra color 2
AF3
Programa rápido muestra color 3
AS3
Programa lento muestra color 3
AFM
Programa rápido alterna colores 1 a 3
ASM
Programa lento alterna colores 1 a 3
So1
Programa activado por sonido muestra color 1
So2
Programa activado por sonido muestra color 2
So3
Programa activado por sonido muestra color 3
SoM
Programa activado por sonido alterna colores 1 a 3
rdM
Selecciona un modo de funcionamiento aleatorio
Modo Cielo
Láser
LS1
Efecto cielo láser muestra color 1
LS2
Efecto cielo láser muestra color 2
LS3
Efecto cielo láser muestra color 3
LSS
Efecto cielo láser disparado por sonido alterna
colores
Ángulo
Cielo Láser
LSU Configuración posición efecto cielo láser
Sensibilidad
al Sonido
S 0~S 9 Ajusta la sensibilidad del micrófono interno
DMX
001~503
Selecciona la dirección de inicio DMX (1~503)
Esclavo SLA
Configura el aparato como "Esclavo" para
funcionamiento maestro/esclavo
Inverso rEv
P-y/P-n
Invierte el sentido del desplazamiento lateral
t-y/t-n
Invierte el sentido del movimiento de inclinación
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) gina 59 de 68
Opciones de Menú (BLU EU)
El menú siguiente hace referencia a un producto con láser de un solo color.
Rama
Pasos de
Programación
Descripción
Automático/
Sonido
AFM
Programa rápido
ASM
Programa lento
SoM
Programa activado por sonido
rdM
Selecciona un modo de funcionamiento aleatorio
Modo Cielo
Láser
LSE
Efecto cielo láser
LSS
Efecto cielo láser estroboscópico disparado por
sonido
Ángulo
Cielo Láser
LSU Configuración posición efecto cielo láser
Sensibilidad
al Sonido
S 0~S 9 Ajusta la sensibilidad del micrófono interno
DMX
001~503
Selecciona la dirección de inicio DMX (1~503)
Esclavo SLA
Configura el aparato como "Esclavo" para
funcionamiento en maestro/esclavo
Inverso rEv
P-y/P-n
Invierte el sentido del desplazamiento lateral
t-y/t-n
Invierte el sentido del movimiento de inclinación
gina 60 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
Configuración
(DMX)
Configurar este producto para funcionar en modo DMX le permitirá controlarlo con un
controlador DMX.
1. Conecte este producto a una toma de corriente adecuada.
2. Encienda este producto.
3. Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de
entrada DMX de este producto.
Dirección de In
icio
(
Todos Los
Modelos)
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, debe tener siempre en cuenta el
número de canales DMX asignados al modo DMX seleccionado. Si escoge una
dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a
algunos de los canales del modo DMX en uso.
Los aparatos Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU utilizan diez canales
DMX, lo que determina la dirección configurable más alta como la 503.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, puede consultar la sección del Manual
DMX en el apartado "Información técnica".
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente, hasta que la dirección de inicio actual (001 a 503)
aparezca parpadeando en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una dirección de inicio diferente
(001~503).
3. Pulse <ENT> (la nueva dirección de inicio permanecerá fija en la pantalla).
Configuración
(Indepen-
diente)
Configurar este producto para funcionar en modo DMX le permitirá controlarlo sin un
controlador DMX.
1. Conecte este producto a una toma de corriente adecuada.
2. Encienda este producto.
Nunca conecte un aparato que está funcionando en cualquier modo
independiente, sea Estático, Automático o por Sonido, a una línea DMX conectada
a un controlador DMX. La razón es que los productos en modo independiente
pueden transmitir señales DMX que podr
ían interferir con las señales DMX del
controlador.
Modo So
nido
(GBC EU, RBM EU
y RGY EU)
Para habilitar el modo Sonido, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama
Automático/Sonido (AF1 a rdM) aparezca en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa disparado por sonido
(So1~SoM).
3. Pulse <ENT> (el nuevo programa por sonido permanecerá fijo en la pantalla).
4. Reproduzca la música.
5. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de Sensibilidad
al Sonido (S 0 a S 9) aparezca parpadeando en la pantalla.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el nivel de sensibilidad (S 0~S 9).
7. Pulse <ENT> (la nueva sensibilidad al sonido permanecerá fija en la pantalla).
El aparato solo responderá a las bajas frecuencias en la música (bajos y
timbales).
NOTA: Hay diferencias individuales en la respuesta a la música de los
Scorpions™ configurados en el mismo modo activo por sonido (S0~S9). Para
asegurar un efecto al unísono de múltiples láseres, enlácelos entre sí en modo
Maestro/Esclavo. Los productos esc
lavo funcionarán de acuerdo con la
configuración activa por sonido de la unidad maestro.
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) gina 61 de 68
Modo Sonido
(BLU EU)
Para habilitar el modo Sonido, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama
Automático/Sonido (AF1 a rdM) aparezca en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa disparado por sonido (SoM).
3. Pulse <ENT> (SoM permanecerá fijo en la pantalla).
4. Reproduzca la música.
5. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de Sensibilidad
al Sonido (S 0 a S 9) aparezca parpadeando en la pantalla.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el nivel de sensibilidad (S 0~S 9).
7. Pulse <ENT> (la nueva sensibilidad al sonido permanecerá fija en la pantalla).
El aparato solo responderá a las bajas frecuencias en la música (bajo y timbales).
Modo Automático
(GBC EU, RBM
EU y RGY EU)
Para habilitar el modo Automático, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama
Automático/Sonido (AF1 a rdM) aparezca parpadeando en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa automático (AF1~ASM).
3. Pulse <ENT> (el nuevo programa automático permanecerá fijo en la pantalla).
Modo Automático
(BLU EU)
Para habilitar el modo Automático, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama
Automático/Sonido (AFM a rdM) aparezca parpadeando en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el programa automático (AFM o ASM).
3. Pulse <ENT> (el nuevo programa automático permanecerá fijo en la pantalla).
Modo Cielo Láser
(GBC EU, RBM
EU y RGY EU)
Para habilitar el modo Cielo Láser Color, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de Modo Cielo
Láser (LS1 a LSS) aparezca parpadeando en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una opción de color del cielo láser
(LS1~LSS).
3. Pulse <ENT> (el nuevo color del cielo láser permanecerá fijo en la pantalla).
Modo Cielo Láser
(BLU EU)
Para habilitar el modo Cielo Láser Color, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de Modo Cielo
Láser (LSE o LSS) aparezca parpadeando en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una opción de color del cielo láser (LSE
oLSS).
3. Pulse <ENT> (el nuevo color del cielo láser permanecerá fijo en la pantalla).
Ángulo Cielo
Láser (Todos Los
Modelos)
Para habilitar el modo Efecto Cielo Láser, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que LSU aparezca parpadeando en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para cambiar el ángulo del efecto de cieloser.
3. Pulse <ENT> (LSU permanecerá fijo en la pantalla).
Continúa en la página siguiente
gina 62 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
Viene de la página anterior
Movimiento
Inverso
Para invertir el sentido de los movimientos de inclinación y desplazamiento lateral, siga
las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que rEv aparezca parpadeando en la pantalla.
2. Pulse <ENT> [aparecerá la opción actual para el sentido de desplazamiento lateral
(P-n o P-Y)].
a. Para cambiar la configuración, utilice <UP> o <DOWN> y continúe con el paso “3”.
b. Para mantener la configuración, continúe con el paso “3”.
3. Pulse <ENT> [aparecerá la opción actual para el sentido de la inclinación (t-n o t-Y)].
a. Para cambiar la configuración, utilice <UP> o <DOWN> y continúe con el paso “4”.
b. Para mantener la configuración, continúe con el paso “4”.
4. Pulse <ENT> (la versión de software actual aparece brevemente en la pantalla,
seguida de rEv).
Modo
Maestro/Esclavo
Este modo permite que un solo aparato Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU
(el “maestro”) controle las acciones de una o más unidades Scorpion™ GBC EU/RBM
EU/RGY EU/BLU EU (los “esclavos”), sin necesidad de un controlador DMX. La unidad
maestro se configurará para funcionar bien en modo Automático, Sonido o Cielo Láser,
mientras que las unidades esclavo se configurarán para funcionar en Modo Esclavo.
Una vez configuradas y conectadas, las unidades esclavo funcionarán al unísono con la
unidad maestro.
Configure las unidades como se indica a continuación.
Cuando funciona como unidad esclavo, el Scorpion™ BLU EU repetirá todos los
efectos y movimientos de una unidad maestro Scorpion™ GBC EU, RBM EU o
RGY EU, menos los colores múltiples.
Unidades esclavo:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que SLA aparezca parpadeando en la pantalla.
2. Pulse <ENT> (SLA permanecerá fijo en la pantalla).
3. Conecte la entrada DMX de la primera unidad esclavo a la salida DMX de la unidad
maestro
4. Conecte la entrada DMX de las siguientes unidades esclavo a la salida DMX de la
unidad esclavo precedente.
5. Termine de configurar y conectar todas las unidades esclavo.
Unidad maestro:
1. Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático, Cielo Láser o
Sonido, como se indica anteriormente.
2. Ponga la unidad maestro como la primera unidad de la cascada DMX.
Espere a que todas la unidades esclavo estén configuradas y conectadas
antes de conectar la unidad maestro a la cascada DMX.
Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para
funcionamiento Maestro/Esclavo, porque puede interferir con las señales de la
unidad maestro.
No conecte más de 31 unidades esclavo a la unidad maestro.
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) gina 63 de 68
Asignaciones de Canal y Valores DMX (GBC EU, RBM EU, RGY EU)
Canal
Función
Valor
Configuración
1 Modo de Control
000 017
018 035
036 053
054 071
072 089
090 107
108 125
126 143
144 161
162 179
180 197
198 215
216 233
234 255
Modo Manual
Automático rápido color 1
Automático lento color 1
Automático rápido color 2
Automático lento color 2
Automático rápido color 3
Automático lento color 3
Automático rápido colores mezclados
Automático lento colores mezclados
Sonido color 1
Sonido color 2
Sonido color 3
Sonido colores mezclados
Aleatorio (Automático)
2
Selección de Patn
(Solo si C1 = 000~017)
000 255
32 patrones, según se muestran en la pág.
20
3 Selección de Color
000 024
025 049
050 074
075 099
100 124
125 149
150 174
175 199
200 224
225 255
Blackout
Color preprogramado
Color 1
Color 2
Color 3
Alternar Color 1/2
Alternar Color 2/3
Alternar Color 1/3
Alternar Color 1/2/3
Rotación de color
4
Velocidad de Cambio de
Color
000 004
005 255
Parada
Lento rápido
5 Zoom
000 127
128 169
170 209
210 255
100%~5%
Macro Zoom In
Macro Zoom Out
Macro Zoom In y Out
6
Movimiento Eje-X
(Desplazamiento Lateral)
000 127
128 191
192 255
128 posiciones diferentes en el Eje-Y
Movimiento Izquierda a derecha a
Izquierda (lento rápido)
Movimiento Izquierda a derecha a
Izquierda (rápido lento)
7
Movimiento Eje-Y
(Inclinación)
000
127
128 191
192 255
128 posiciones diferentes en el Eje-X
Movimiento Arriba a abajo a Arriba (lento
rápido)
Movimiento Arriba a abajo a Arriba (rápido
lento)
8 Rotación Eje-X
000
127
128 191
192 255
Rotación Eje-Y
Rotación (lento rápido)
Rotación (rápido lento)
9 Rotación Eje-Y
000 127
128 191
192 255
Rotación Eje-Y
Rotación (lento rápido)
Rotación (rápido lento)
10 Rotación
000
127
128 191
192 255
Rotación Eje-Z
Rotación Sentido Horario
Rotación Sentido Antihorario
gina 64 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
Asignaciones de Canal y Valores DMX (BLU EU)
Canal
Función
Valor
Configuración
1 Modo de Control
000 027
028 139
140 251
252
255
Modo Manual
Automático
Activado por sonido
Modo DMX
2
Selección de Patn
(Solo si C1 = 000~017)
000 255
32 patrones, según se muestran en la pág.
20
3 Láser On/Off
000 024
025 255
Blackout
ser Encendido
4 Estroboscopio
000 004
005 255
Sin estroboscopio
Estroboscopio encendido (lento rápido)
5 Zoom
000
127
128 169
170 209
210 255
100%~5%
Macro Zoom In
Macro Zoom Out
Macro Zoom In y Out
6
Movimiento Eje-X
(Desplazamiento Lateral)
000 127
128 191
192 255
128 posiciones diferentes en el Eje-Y
Movimiento Izquierda a derecha a
Izquierda (lento rápido)
Movimiento Izquierda a derecha a
Izquierda (rápido lento)
7
Movimiento Eje-Y
(Inclinación)
000 127
128 191
192 255
128 posiciones diferentes en el Eje-X
Movimiento Arriba a abajo a Arriba (lento
rápido)
Movimiento Arriba a abajo a Arriba (rápido
lento)
8 Rotación Eje-X
000 127
128 191
192 255
Rotación Eje-Y
Rotación (lento rápido)
Rotación (rápido lento)
9 Rotación Eje-Y
000
127
128 191
192 255
Rotación Eje-Y
Rotación (lento rápido)
Rotación (rápido lento)
10 Rotación
000 127
128 191
192 255
Rotación Eje-Z
Rotación Sentido Horario
Rotación Sentido Antihorario
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) gina 65 de 68
Selección de Patrón Canal 2 DMX
VALOR DMX
PATRÓN
VALOR DMX
PATRÓN
VALOR DMX
PATRÓN
000~007
096~103
190~197
008~015
104~111
198~205
016~023
112~119
206~213
024~031
120~127
214~221
032~039
128~135
222~229
040~047
136~143
230~237
048~055
144~151
238~245
056~063
152~159
246~255
064~071
160~167
072~079
168~175
080~087
176~181
088~095
182~189
gina 66 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
5. INFORMACIÓN TÉCNICA
Mantenimiento General
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar
sobrecalentamiento. Esto puede conducir a un acortamiento de la vida de la fuente de
luz
y a desgaste mecánico. Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el
desgaste, debea limpiar sus aparatos de iluminación al menos dos veces al mes. Sin
embargo, tenga en cuenta que el uso y las condiciones ambientales podrían ser
factores que aconsejaran aumentar la frecuencia de limpieza
NO abra este aparato para limpiarlo o repararlo.
Para limpiar este aparato de iluminación, siga las instrucciones siguientes:
Desenchufe el aparato de la alimentación.
Espere a que el aparato esté fo.
Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo
depositado en la superficie externa y los orificios de aireación de los ventiladores.
Limpie todas las superficies exteriores de cristal con una solución suave de
limpiador de cristales o alcohol isoprolico.
Aplique la solución directamente sobre un paño suave de algodón que no deje
pelusas o un paño de limpiar lentes, y arrastre el polvo y la suciedad a la parte
externa del cristal.
Con cuidado, frote las superficies exteriores de cristal hasta que no quede turbiedad
ni pelusas.
Seque siempre con cuidado las superficies exteriores de cristal después de
limpiarlas.
No gire el ventilador usando aire comprimido, puesto que podría estropearlo.
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) gina 67 de 68
Procedi-
miento de
Contacto
En caso de que necesite devolver un producto o solicitar asistencia, siga el
procedimiento siguiente:
Si vive en los EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de CHAUVE
(ver más abajo).
Si vive en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con CHAUVET® Europe
Ltd. (ver más abajo).
Si vive en cualquier otro país, NO contacte con CHAUVET®. Póngase en contacto
con su distribuidor asociado autorizado. Vea nuestro sitio web
www.chauvetlighting.com para detalles de contacto de los distribuidores fuera de los
EE.UU., Reino Unido o Irlanda.
CHAUVET®
Contact
Information
World Headquarters
CHAUVET®
General Information
Address: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voice: (954) 929-1115
Fax: (954) 929-5560
Toll free: (800) 762-1084
United Kingdom & Ireland
CHAUVET® Europe Ltd.
General Information
Address: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
Voice: (954) 929-1115 (Press 4)
Fax: (954) 756-8015
Email: tech@chauvetlighting.com
Technical Support
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
If you live outside the US,
United Kingdom, or Ireland, contact your distributor of
record and follow their instructions on how to return CHAUVET® products to
them. Visit our Web site for contact details.
Devolver
Productos a
CHAUVET®
Llame a la oficina de Asistencia Técnica
CHAUVET® correspondiente y pida un número
de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el aparato. Esté
preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve
descripción de la causa de la devolución.
Debe envia
r la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y
accesorios originales. CHAUVET® no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. CHAUVET® rechazará
cualquier producto devuelto sin un número de RMA.
NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. En vez de ello,
escríbalo en una etiqueta convenientemente adherida.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de
papel y colóquela dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
El número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el aparato adecuadamente. Cualquier daño en el
transporte
que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya.
Como sugerencia, embalaje UPS apropiado o doble caja son métodos siempre seguros
para utilizar.
CHAUVET® se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o
reemplazar productos devueltos.
gina 68 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones y
Peso
Largo
Ancho
Alto
Peso
276 mm
215 mm
187 mm
2,7 kg
Alimentación
Tipo de fuente de
alimentación
Rango Selección de tensión
Conmutación (interna)
100~240 V, 50/60 Hz
Detección automática
Tipo de fusible
Categoría
Tamaño
Tiempo
1 A, 250 V
5 x 20 mm
Tipo de cable de alimentación
Enchufe
Conector
Desmontable
IEC
Enchufe local
Scorpion GBC EU
Parámetro
230 V, 50 Hz
Consumo
28 W
Corriente de funcionamiento
0,12 A
Scorpion RBM EU
Parámetro
230 V, 50 Hz
Consumo
28 W
Corriente de funcionamiento
0,12 A
Scorpion RGY EU
Parámetro
230 V, 50 Hz
Consumo
32 W
Corriente de funcionamiento
0,15 A
Scorpion™ BLU EU
Parámetro
230 V, 50 Hz
Consumo
30 W
Corriente de funcionamiento
0,13 A
Fuente de luz
Scorpion GBC EU
Tipo
Potencia
Longitud de onda
Láser (verde)
40 mW
532 nm
Láser (azul)
80 mW
450 nm
Scorpion RBM EU
Tipo
Potencia
Longitud de onda
Láser (rojo)
100 mW
650 nm
Láser (azul)
80 mW
450 nm
Scorpion RGY EU
Tipo
Potencia
Longitud de onda
Láser (rojo)
100 mW
650 nm
Láser (verde)
40 mW
532 nm
Scorpion™ BLU EU
Tipo
Potencia
Longitud de onda
Láser (azul)
400 mW
450 nm
Óptica Foto
Parámetro
Valor
Rango de zoom
1º~36º
Posición desplazamiento lateral
48º
Posición inclinación
39º
Térmica
Temperatura Exterior Máxima
Sistema de refrigeración
104° F (4 C)
Refrigerado por ventilador
DMX
Conectores E/S
Tipo de conector
Rango de canal
XLR 3 pines
Conectores
10
Pedidos
Scorpion™ GBC EU
Scorpion™ RBM EU
Scorpion™ RGY EU
Scorpion™ BLU EU
10060519
10060518
10060386
10060383

Transcripción de documentos

1. ANTES DE EMPEZAR Qué Va Incluido Instrucciones de Desembalaje • • • • • • 1 x Scorpion™ GBC EU, RBM EU, RGY EU, o BLU EU 1 x Cable de alimentación 1 x Llave de enclavamiento 1 X Conector de enclavamiento remoto 1 x Tarjeta de garantía 1 x Manual de usuario Inmediatamente después de recibirlo, desempaquete este producto con cuidado y compruebe el contenedor en el que lo ha recibido. Asegúrese de que ha recibido todas las partes que se indican arriba, y que están todas en buenas condiciones. Reclamaciones Si el material dentro del contenedor (este producto y cualquier accesorio incluido) parece dañado a causa del transporte, o si el contenedor muestra signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a CHAUVET®, en el momento de recibir la mercancía dañada. Si no lo hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección. Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, debería presentar una reclamación a CHAUVET® en el plazo de siete (7) días de la recepción de la mercancía. Convenciones de Texto Convención <Menu> Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del aparato 1~512 Un rango de valores 50/60 Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno Configuración Una opción de menú que no se modifica (por ejemplo, mostrar el modo de funcionamiento/estado actual) Menú > Configuración Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse ON Iconos Significado Icono Un valor que se tiene que introducir o seleccionar Significado Este apartado contiene información crítica sobre instalación, configuración o funcionamiento. Hacer caso omiso de esta información puede provocar que este aparato no funcione en parte o totalmente, se averíe o cause daños al usuario. Este apartado contiene información importante sobre la instalación o la configuración. Hacer caso omiso de esta información puede provocar que el aparato no funcione correctamente. Este apartado le recuerda información útil, pero no crítica. Información del Documento Página 46 de 68 La información y especificaciones contenidas en este documento están sujetas a cambio sin previo aviso. CHAUVET® no asume responsabilidad de ningún tipo por cualquier error u omisión que pueda aparecer en este manual. © Copyright 2012 CHAUVET® Todos los derechos reservados Impreso en la R. P. China. Publicación en formato electrónico por CHAUVET® en EE.UU. Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) El Producto de Un Vistazo Uso en Atenuador  Uso en exteriores  Activado por sonido    DMX Maestro/Esclavo Notas de Seguridad Programas Automáticos Fuente de alimentación con detección automática Fusible reemplazable Reparable por el usuario Ciclo de trabajo      Por favor lea las notas siguientes detenidamente, porque incluyen información importante de seguridad sobre la instalación, uso y mantenimiento de este producto. • • • • • • • • • • • • • • • • Guarde este Manual de Usuario para futuras consultas. Si vende este producto a otro usuario, asegúrese de que este recibe también el presente documento. Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte este producto está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del aparato. ¡Este producto es para uso en interiores solamente! Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento. Instale siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes. Asegúrese de que no se han bloqueado las ranuras de ventilación. Desconecte siempre este producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo o cambiar el fusible. Asegúrese de sustituir el fusible con otro del mismo tipo y categoría. Si lo monta en alto, asegure siempre este producto a un dispositivo de seguridad usando una cadena de seguridad. La máxima temperatura ambiente (Ta) es de 104º F (40º C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas. En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar la unidad inmediatamente. Nunca intente reparar la unidad. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano. Nunca conecte este producto a un regulador de intensidad. Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado. Nunca desconecte el cable de alimentación agarrando o tirando del cable. Nunca arrastre un aparato agarrando por el cable de alimentación o por cualquier parte móvil. Use siempre el soporte de montaje/colgar para el manejo. Evite siempre la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras este aparato esté encendido. Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo. Continúa en la página siguiente Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Página 47 de 68 Viene de la página anterior Notas de Seguridad (cont.) • Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser. • Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser incide directamente en los ojos. • Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos. • Nunca apunte con un láser a un avión. • El uso de controles, ajustes o procedimientos de operación distintos a los especificados aquí pueden causar exposición peligrosa a la radiación. • No hay piezas reparables por el usuario dentro de la unidad. No abra la carcasa ni intente ninguna reparación por sí mismo. En el caso improbable de que su unidad requiera reparación, póngase en contacto con su distribuidor más cercano. Advertencia sobre carcasa no enclavada • • • • Página 48 de 68 Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia. Esta unidad no se apagará automáticamente ni permanecerá apagada si abre su carcasa (carcasa no enclavada). No haga funcionar el láser si la carcasa está abierta, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser. Los niveles de potencia del láser a los que se tiene acceso si la unidad está abierta durante el funcionamiento pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios. Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Notas de Seguridad sobre Láser DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz que usted conozca. La luz de este producto puede potencialmente causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear. No es correcto pensar que porque estos productos recreativos de láser utilizan haces de láser lanzados a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a cualquier haz individual de láser. También es incorrecto asumir que porque la luz láser está en movimiento, es segura. Esto no es cierto. Ni tampoco que los haces de láser se mueven siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de cualquier exposición directa al ojo. En las disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar con láseres clase 3B hacia áreas en las que las personas puedan estar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile. • No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual. • Ubique e instale todos los efectos láser siempre de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea el apartado "Uso adecuado" más adelante en este manual. • Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse de que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto. • Luz láser - ¡Evite la exposición directa al ojo! • No apunte con láser a personas o animales. • Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser. • No apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran estar expuestas, como balcones sin vigilancia, etc. • No apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos. • Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye un delito federal según las leyes de EE.UU. • Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos. • No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos. • No utilice el láser si parece estar emitiendo solo uno o dos haces. • No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier modo. • Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa protectora pueden originar incendios, quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante. • Nunca deje este dispositivo en funcionamiento sin vigilancia. • El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3B solo se permite si el espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos contenidos en este manual. • Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice. • Use siempre los cables de seguridad apropiados cuando cuelgue estas luces y efectos sobre las cabezas. Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Página 49 de 68 Etiquetas de Seguridad del Láser LUZ LÁSER EVITAR LA EXPOSICIÓN OCULAR DIRECTA PRODUCTO LÁSER CLASE 3R ˃100 mW, 650 nm/ , ˃ 40mW, 532 nm, 300 ms – CW CLASIFICADO SEGÚN EN/IEC 60825-1:2007 NOTA Se muestra la etiqueta Scorpion™RGY EU La etiqueta de su unidad reflejará el modelo de aparato Scorpion™ real, ya sea GBC EU, RGY EU, RBM EU, o BLU EU. PRECAUCIÓN- RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B PRESENTE AL ABRIR EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ ABERTURA LÁSER Página 50 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Datos de Emisión Láser ADVERTENCIA SOBRE EXPOSICIÓN AL LÁSER Luz láser - ¡Evite el contacto directo con los ojos! Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres,” disponible en el Laser Institute of America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la International Laser Display Association, www.laserist.org. Scorpion™ GBC EU Clasificación láser Láser Verde Medio Láser Azul Medio Diámetro del haz Datos de pulso Divergencia (cada haz) Potencia láser para clasificación mediante apertura de 7 mm* Clase 3B DPSS Nd: YVO4, 532 nm 450 nm, GaN <5 mm en la apertura Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s) <2 mrad Verde > 40 mW; Azul > 80 mW Scorpion™ RBM EU Clasificación láser Láser Rojo Medio Láser Azul Medio Diámetro del haz Datos de pulso Divergencia (cada haz) Potencia láser para clasificación mediante apertura de 7 mm* Clase 3B GaAlAs, 650 nm 450 nm, GaN <5 mm en la apertura Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s) <2 mrad Rojo > 100 mW; Azul > 80 mW Scorpion™ RGY EU Clasificación láser Láser Rojo Medio Láser Verde Medio Diámetro del haz Datos de pulso Divergencia (cada haz) Potencia láser para clasificación mediante apertura de 7 mm* Clase 3B GaAlAs, 650 nm 532 nm, DPSS Nd: YV04 <5 mm en la apertura Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s) <2 mrad Rojo > 100 mW; Verde > 40mW Scorpion™ BLU EU Clasificación láser Láser Azul Medio Diámetro del haz Datos de pulso Divergencia (cada haz) Potencia láser para clasificación mediante apertura de 7 mm* Clase 3B 450 nm, GaAs <5 mm en la apertura Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s) <2 mrad >400 mW *Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación. Declaración de conformidad láser Este producto láser cumple con EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03 para clase 3B. No es necesario ningún mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser. Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Página 51 de 68 2. INTRODUCCIÓN Visión General del Producto Panel de control (pantalla LED) Seguridad Salida DMX Entrada DMX Panel Posterior Página 52 de 68 Interruptor de alimentación Portafusibles Entrada alimentación Llave enclavamiento Enclavamiento remoto Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Dimensiones del Producto Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Página 53 de 68 3. INSTALACIÓN Corriente Alterna Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática y puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar las necesidades de alimentación para un aparato en concreto, vea la etiqueta pegada a la placa posterior del aparato o consulta la tabla de especificaciones del aparato. La especificación de corriente de un aparato listada indica su consumo de corriente promedio en condiciones normales. Conecte siempre este producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible), asegurándose de que tiene una conexión eléctrica a tierra apropiada para evitar el riesgo de electrocución o incendio. Nunca conecte este producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%. Sustitución del Este aparato utiliza un fusible T 1 A, 250 V. Siga las siguientes instrucciones para Fusible sustituirlo en caso de que se funda. Desconecte este producto del enchufe de alimentación antes de sustituir el fusible. 1. Haga palanca con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles y extráigalo de su carcasa. 2. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría. 3. Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación. El fusible se encuentra en este compartimento Sustituya siempre el fusible con uno nuevo del mismo tipo y categoría. Conector de Este producto tiene un jack para un interruptor de enclavamiento remoto que apagará la Enclavamiento salida del láser en caso de emergencia. Puede utilizar el conector de enclavamiento remoto suministrado para construir su propio interruptor de enclavamiento. Página 54 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Montaje Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en la sección (página 2 de este manual)Notas de seguridad. Orientación Las unidades Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU pueden montarse en cualquier posición, mientras haya espacio adecuado para la ventilación. Colocación Asegúrese de que la estructura sobre la que está montando este producto puede soportar su peso. Vea la sección de Especificaciones técnicas de este manual para información sobre el peso. Monte el aparato de forma segura. Puede hacer esto con un tornillo, una tuerca y un perno. También puede utilizar una abrazadera de montaje, si va a colocar este producto en un truss. El soporte tiene un agujero de 13 mm de diámetro, que es adecuado para este propósito. Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Siempre tenga en cuenta la facilidad de acceso a la unidad para propósitos de mantenimiento y programación, antes de decidir la ubicación de este producto. Los mandos del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el aparato hacia el ángulo deseado. No utilice herramientas para aflojar o apretar los mandos del soporte. Lo contrario podría estropear los mandos. Agujero 13 mm Soporte para colgar Mando de ajuste del soporte (1 de 2) Seguridad Diagrama de Montaje Pies de goma Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Página 55 de 68 Uso Adecuado Este aparato es para montaje en alto solamente. Por seguridad, CHAUVET® recomienda montar sus aparatos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, debe utilizar cables de seguridad. Puede obtener material de fijación apropiado en su distribuidor de iluminación. Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los aparatos de láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos. CUIDADO: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE OPERACION DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS AQUI PUEDEN CAUSAR EXPOSICION PELIGROSA A LA RADIACION. Llave de Este producto tiene una llave de enclavamiento que evita que el láser se ponga en Enclavamiento funcionamiento a menos que la llave sea introducida y girada hasta la posición de ON. Gire siempre la llave de enclavamiento hasta la posición de OFF y extráigala cuando deje este producto sin vigilancia, para evitar accidentes o lesiones a terceros. Página 56 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) 4. FUNCIONAMIENTO Funcionamiento Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo del Panel de la pantalla. Control Botón Función <MENU> <UP> <DOWN> <ENT> Pulse para encontrar un modo de funcionamiento o para volver a la opción de menú actual. Pulse para desplazarse hacia arriba por la lista de opciones o para encontrar un valor más alto. Pulse para desplazarse hacia abajo por la lista de opciones o para encontrar un valor menor. Pulse para activar una opción de menú o un valor seleccionado. Ramas del Menú La estructura del menú de los aparatos Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU tiene siete ramas. Como el Scorpion™ BLU EU tiene un láser de un solo color, sus ramas de menú tienen menos opciones que las de otros modelos. La estructura de las ramas de menú es la siguiente: • • • • • • • Automático/Sonido: 13 opciones (4 opciones para el modelo BLU EU) Modo Cielo Láser: 4 opciones (2 opciones para el modelo BLU EU) Ángulo Cielo Láser: 1 opción (todos los modelos) Sensibilidad Sonido: 10 opciones (todos los modelos) Dirección DMX: 503 opciones (todos los modelos) Esclavo: 1 opción (todos los modelos) Inverso: 2 opciones, cada una con dos valores (todos los modelos) • El panel de control recordará la última configuración que programó, incluso aunque haya apagado el aparato. • Además, el panel de control recordará la última opción seleccionada de cada rama de menú. Modificar Para cambiar una opción en la misma rama de menú, haga lo siguiente: Opciones (Rama 1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará). de Menú Actual) 2. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que la opción de menú deseada aparezca en la pantalla LED. 3. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá fija en la pantalla LED). Modificar Opciones (Rama de Menú Diferente) Para cambiar una opción en una rama de menú diferente, tiene que salir de la rama actual. 1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará). 2. Pulse <MENU> repetidamente hasta que vea la opción activa de la rama de menú deseada. 3. Pulse <UP> or <DOWN> hasta que la opción de menú deseada dentro de la nueva rama de menú aparezca en la pantalla LED. 4. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá fija en la pantalla LED). Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Página 57 de 68 Opciones de Menú CMY (GBC EU, RBM EU, RGY EU) El siguiente menú hace referencia a tres productos CMY diferentes, GBC EU, RBM EU y RGY EU, cada uno con un conjunto diferente de colores. Rama Modelo Color 1 Color 2 Color 3 GBC EU RBM EU RGY EU Verde Rojo Rojo Azul Azul Verde Cian Magenta Amarillo Pasos de Programación AF1 AS1 AF2 AS2 AF3 AS3 AFM ASM So1 So2 So3 SoM rdM LS1 LS2 LS3 Automático/ Sonido Modo Cielo Láser Programa rápido muestra color 1 Programa lento muestra color 1 Programa rápido muestra color 2 Programa lento muestra color 2 Programa rápido muestra color 3 Programa lento muestra color 3 Programa rápido alterna colores 1 a 3 Programa lento alterna colores 1 a 3 Programa activado por sonido muestra color 1 Programa activado por sonido muestra color 2 Programa activado por sonido muestra color 3 Programa activado por sonido alterna colores 1 a 3 Selecciona un modo de funcionamiento aleatorio Efecto cielo láser muestra color 1 Efecto cielo láser muestra color 2 Efecto cielo láser muestra color 3 Efecto cielo láser disparado por sonido alterna colores LSS Ángulo Cielo Láser Sensibilidad al Sonido DMX S 0~S 9 Ajusta la sensibilidad del micrófono interno 001~503 Esclavo SLA Selecciona la dirección de inicio DMX (1~503) Configura el aparato como "Esclavo" para funcionamiento maestro/esclavo Invierte el sentido del desplazamiento lateral Invierte el sentido del movimiento de inclinación Inverso Página 58 de 68 Descripción LSU rEv Configuración posición efecto cielo láser P-y/P-n t-y/t-n Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Opciones de Menú (BLU EU) El menú siguiente hace referencia a un producto con láser de un solo color. Rama Pasos de Programación AFM ASM SoM rdM LSE Automático/ Sonido Modo Cielo Láser Descripción Programa rápido Programa lento Programa activado por sonido Selecciona un modo de funcionamiento aleatorio Efecto cielo láser Efecto cielo láser estroboscópico disparado por sonido LSS Ángulo Cielo Láser Sensibilidad al Sonido DMX S 0~S 9 Ajusta la sensibilidad del micrófono interno 001~503 Esclavo SLA Selecciona la dirección de inicio DMX (1~503) Configura el aparato como "Esclavo" para funcionamiento en maestro/esclavo Invierte el sentido del desplazamiento lateral Invierte el sentido del movimiento de inclinación Inverso LSU rEv Configuración posición efecto cielo láser P-y/P-n t-y/t-n Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Página 59 de 68 Configuración (DMX) Configurar este producto para funcionar en modo DMX le permitirá controlarlo con un controlador DMX. 1. Conecte este producto a una toma de corriente adecuada. 2. Encienda este producto. 3. Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada DMX de este producto. Dirección de Inicio (Todos Los Modelos) Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, debe tener siempre en cuenta el número de canales DMX asignados al modo DMX seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a algunos de los canales del modo DMX en uso. Los aparatos Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU utilizan diez canales DMX, lo que determina la dirección configurable más alta como la 503. Si no está familiarizado con el protocolo DMX, puede consultar la sección del Manual DMX en el apartado "Información técnica". Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente: 1. Pulse <MENU> repetidamente, hasta que la dirección de inicio actual (001 a 503) aparezca parpadeando en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una dirección de inicio diferente (001~503). 3. Pulse <ENT> (la nueva dirección de inicio permanecerá fija en la pantalla). Configuración (Independiente) Configurar este producto para funcionar en modo DMX le permitirá controlarlo sin un controlador DMX. 1. Conecte este producto a una toma de corriente adecuada. 2. Encienda este producto. Nunca conecte un aparato que está funcionando en cualquier modo independiente, sea Estático, Automático o por Sonido, a una línea DMX conectada a un controlador DMX. La razón es que los productos en modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador. Modo Sonido Para habilitar el modo Sonido, haga lo siguiente: (GBC EU, RBM EU 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama Automático/Sonido (AF1 a rdM) aparezca en la pantalla. y RGY EU) 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa disparado por sonido (So1~SoM). 3. Pulse <ENT> (el nuevo programa por sonido permanecerá fijo en la pantalla). 4. Reproduzca la música. 5. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de Sensibilidad al Sonido (S 0 a S 9) aparezca parpadeando en la pantalla. 6. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el nivel de sensibilidad (S 0~S 9). 7. Pulse <ENT> (la nueva sensibilidad al sonido permanecerá fija en la pantalla). El aparato solo responderá a las bajas frecuencias en la música (bajos y timbales). NOTA: Hay diferencias individuales en la respuesta a la música de los Scorpions™ configurados en el mismo modo activo por sonido (S0~S9). Para asegurar un efecto al unísono de múltiples láseres, enlácelos entre sí en modo Maestro/Esclavo. Los productos esclavo funcionarán de acuerdo con la configuración activa por sonido de la unidad maestro. Página 60 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Modo Sonido Para habilitar el modo Sonido, haga lo siguiente: (BLU EU) 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama 2. 3. 4. 5. 6. 7. Automático/Sonido (AF1 a rdM) aparezca en la pantalla. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa disparado por sonido (SoM). Pulse <ENT> (SoM permanecerá fijo en la pantalla). Reproduzca la música. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de Sensibilidad al Sonido (S 0 a S 9) aparezca parpadeando en la pantalla. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el nivel de sensibilidad (S 0~S 9). Pulse <ENT> (la nueva sensibilidad al sonido permanecerá fija en la pantalla). El aparato solo responderá a las bajas frecuencias en la música (bajo y timbales). Modo Automático Para habilitar el modo Automático, siga las instrucciones siguientes: (GBC EU, RBM 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama Automático/Sonido (AF1 a rdM) aparezca parpadeando en la pantalla. EU y RGY EU) 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa automático (AF1~ASM). 3. Pulse <ENT> (el nuevo programa automático permanecerá fijo en la pantalla). Modo Automático Para habilitar el modo Automático, siga las instrucciones siguientes: (BLU EU) 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama Automático/Sonido (AFM a rdM) aparezca parpadeando en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el programa automático (AFM o ASM). 3. Pulse <ENT> (el nuevo programa automático permanecerá fijo en la pantalla). Modo Cielo Láser Para habilitar el modo Cielo Láser Color, siga las instrucciones siguientes: (GBC EU, RBM 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de Modo Cielo Láser (LS1 a LSS) aparezca parpadeando en la pantalla. EU y RGY EU) 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una opción de color del cielo láser (LS1~LSS). 3. Pulse <ENT> (el nuevo color del cielo láser permanecerá fijo en la pantalla). Modo Cielo Láser Para habilitar el modo Cielo Láser Color, siga las instrucciones siguientes: (BLU EU) 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de Modo Cielo Láser (LSE o LSS) aparezca parpadeando en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una opción de color del cielo láser (LSE oLSS). 3. Pulse <ENT> (el nuevo color del cielo láser permanecerá fijo en la pantalla). Ángulo Cielo Para habilitar el modo Efecto Cielo Láser, siga las instrucciones siguientes: Láser (Todos Los 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que LSU aparezca parpadeando en la pantalla. Modelos) 2. Utilice <UP> o <DOWN> para cambiar el ángulo del efecto de cielo láser. 3. Pulse <ENT> (LSU permanecerá fijo en la pantalla). Continúa en la página siguiente Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Página 61 de 68 Viene de la página anterior Movimiento Para invertir el sentido de los movimientos de inclinación y desplazamiento lateral, siga Inverso las instrucciones siguientes: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que rEv aparezca parpadeando en la pantalla. 2. Pulse <ENT> [aparecerá la opción actual para el sentido de desplazamiento lateral (P-n o P-Y)]. a. Para cambiar la configuración, utilice <UP> o <DOWN> y continúe con el paso “3”. b. Para mantener la configuración, continúe con el paso “3”. 3. Pulse <ENT> [aparecerá la opción actual para el sentido de la inclinación (t-n o t-Y)]. a. Para cambiar la configuración, utilice <UP> o <DOWN> y continúe con el paso “4”. b. Para mantener la configuración, continúe con el paso “4”. 4. Pulse <ENT> (la versión de software actual aparecerá brevemente en la pantalla, seguida de rEv). Modo Este modo permite que un solo aparato Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Maestro/Esclavo (el “maestro”) controle las acciones de una o más unidades Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU (los “esclavos”), sin necesidad de un controlador DMX. La unidad maestro se configurará para funcionar bien en modo Automático, Sonido o Cielo Láser, mientras que las unidades esclavo se configurarán para funcionar en Modo Esclavo. Una vez configuradas y conectadas, las unidades esclavo funcionarán al unísono con la unidad maestro. Configure las unidades como se indica a continuación. Cuando funciona como unidad esclavo, el Scorpion™ BLU EU repetirá todos los efectos y movimientos de una unidad maestro Scorpion™ GBC EU, RBM EU o RGY EU, menos los colores múltiples. Unidades esclavo: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que SLA aparezca parpadeando en la pantalla. 2. Pulse <ENT> (SLA permanecerá fijo en la pantalla). 3. Conecte la entrada DMX de la primera unidad esclavo a la salida DMX de la unidad maestro 4. Conecte la entrada DMX de las siguientes unidades esclavo a la salida DMX de la unidad esclavo precedente. 5. Termine de configurar y conectar todas las unidades esclavo. Unidad maestro: 1. Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático, Cielo Láser o Sonido, como se indica anteriormente. 2. Ponga la unidad maestro como la primera unidad de la cascada DMX. • Espere a que todas la unidades esclavo estén configuradas y conectadas antes de conectar la unidad maestro a la cascada DMX. • Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento Maestro/Esclavo, porque puede interferir con las señales de la unidad maestro. No conecte más de 31 unidades esclavo a la unidad maestro. Página 62 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Asignaciones de Canal y Valores DMX (GBC EU, RBM EU, RGY EU) Canal Función Valor 1 Modo de Control 000  018  036  054  072  090  108  126  144  162  180  198  216  234  2 Selección de Patrón (Solo si C1 = 000~017) 000  255 3 Selección de Color 4 Velocidad de Cambio de Color 5 Zoom 6 7 Movimiento Eje-X (Desplazamiento Lateral) Movimiento Eje-Y (Inclinación) 000  025  050  075  100  125  150  175  200  225  000  005  000  128  170  210  017 035 053 071 089 107 125 143 161 179 197 215 233 255 024 049 074 099 124 149 174 199 224 255 004 255 127 169 209 255 000  127 128  191 192  255 000  127 128  191 192  255 Configuración Modo Manual Automático rápido color 1 Automático lento color 1 Automático rápido color 2 Automático lento color 2 Automático rápido color 3 Automático lento color 3 Automático rápido colores mezclados Automático lento colores mezclados Sonido color 1 Sonido color 2 Sonido color 3 Sonido colores mezclados Aleatorio (Automático) 32 patrones, según se muestran en la pág. 20 Blackout Color preprogramado Color 1 Color 2 Color 3 Alternar Color 1/2 Alternar Color 2/3 Alternar Color 1/3 Alternar Color 1/2/3 Rotación de color Parada Lento  rápido 100%~5% Macro Zoom In Macro Zoom Out Macro Zoom In y Out 128 posiciones diferentes en el Eje-Y Movimiento Izquierda a derecha a Izquierda (lento  rápido) Movimiento Izquierda a derecha a Izquierda (rápido  lento) 128 posiciones diferentes en el Eje-X Movimiento Arriba a abajo a Arriba (lento  rápido) Movimiento Arriba a abajo a Arriba (rápido  lento) 8 Rotación Eje-X 000  127 128  191 192  255 Rotación Eje-Y Rotación (lento  rápido) Rotación (rápido  lento) 9 Rotación Eje-Y 000  127 128  191 192  255 Rotación Eje-Y Rotación (lento  rápido) Rotación (rápido  lento) 10 Rotación 000  127 128  191 192  255 Rotación Eje-Z Rotación Sentido Horario Rotación Sentido Antihorario Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Página 63 de 68 Asignaciones de Canal y Valores DMX (BLU EU) Canal Valor 1 Modo de Control 000  028  140  252  2 Selección de Patrón (Solo si C1 = 000~017) 000  255 3 Láser On/Off 4 Estroboscopio 5 Zoom 6 Movimiento Eje-X (Desplazamiento Lateral) 7 Página 64 de 68 Función Movimiento Eje-Y (Inclinación) 000  025  000  005  000  128  170  210  027 139 251 255 024 255 004 255 127 169 209 255 000  127 128  191 192  255 000  127 128  191 192  255 Configuración Modo Manual Automático Activado por sonido Modo DMX 32 patrones, según se muestran en la pág. 20 Blackout Láser Encendido Sin estroboscopio Estroboscopio encendido (lento  rápido) 100%~5% Macro Zoom In Macro Zoom Out Macro Zoom In y Out 128 posiciones diferentes en el Eje-Y Movimiento Izquierda a derecha a Izquierda (lento  rápido) Movimiento Izquierda a derecha a Izquierda (rápido  lento) 128 posiciones diferentes en el Eje-X Movimiento Arriba a abajo a Arriba (lento  rápido) Movimiento Arriba a abajo a Arriba (rápido  lento) 8 Rotación Eje-X 000  127 128  191 192  255 Rotación Eje-Y Rotación (lento  rápido) Rotación (rápido  lento) 9 Rotación Eje-Y 000  127 128  191 192  255 Rotación Eje-Y Rotación (lento  rápido) Rotación (rápido  lento) 10 Rotación 000  127 128  191 192  255 Rotación Eje-Z Rotación Sentido Horario Rotación Sentido Antihorario Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Selección de Patrón Canal 2 DMX VALOR DMX PATRÓN VALOR DMX PATRÓN VALOR DMX 000~007 096~103 190~197 008~015 104~111 198~205 016~023 112~119 206~213 024~031 120~127 214~221 032~039 128~135 222~229 040~047 136~143 230~237 048~055 144~151 238~245 056~063 152~159 246~255 064~071 160~167 072~079 168~175 080~087 176~181 088~095 182~189 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) PATRÓN Página 65 de 68 5. INFORMACIÓN TÉCNICA Mantenimiento General 4 El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a un acortamiento de la vida de la fuente de luz y a desgaste mecánico. Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debería limpiar sus aparatos de iluminación al menos dos veces al mes. Sin embargo, tenga en cuenta que el uso y las condiciones ambientales podrían ser factores que aconsejaran aumentar la frecuencia de limpieza NO abra este aparato para limpiarlo o repararlo. Para limpiar este aparato de iluminación, siga las instrucciones siguientes: • Desenchufe el aparato de la alimentación. • Espere a que el aparato esté frío. • Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en la superficie externa y los orificios de aireación de los ventiladores. • Limpie todas las superficies exteriores de cristal con una solución suave de limpiador de cristales o alcohol isopropílico. • Aplique la solución directamente sobre un paño suave de algodón que no deje pelusas o un paño de limpiar lentes, y arrastre el polvo y la suciedad a la parte externa del cristal. • Con cuidado, frote las superficies exteriores de cristal hasta que no quede turbiedad ni pelusas. Seque siempre con cuidado las superficies exteriores de cristal después de limpiarlas. No gire el ventilador usando aire comprimido, puesto que podría estropearlo. Página 66 de 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Procedimiento de Contacto En caso de que necesite devolver un producto o solicitar asistencia, siga el procedimiento siguiente: • • • CHAUVET® Contact Information Si vive en los EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de CHAUVET® (ver más abajo). Si vive en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con CHAUVET® Europe Ltd. (ver más abajo). Si vive en cualquier otro país, NO contacte con CHAUVET®. Póngase en contacto con su distribuidor asociado autorizado. Vea nuestro sitio web www.chauvetlighting.com para detalles de contacto de los distribuidores fuera de los EE.UU., Reino Unido o Irlanda. World Headquarters CHAUVET® General Information Address: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voice: (954) 929-1115 Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084 Technical Support Voice: (954) 929-1115 (Press 4) Fax: (954) 756-8015 Email: [email protected] World Wide Web www.chauvetlighting.com United Kingdom & Ireland CHAUVET® Europe Ltd. General Information Address: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: +44 (0)1773 511115 Fax: +44 (0)1773 511110 Technical Support Email: [email protected] World Wide Web www.chauvetlighting.co.uk If you live outside the US, United Kingdom, or Ireland, contact your distributor of record and follow their instructions on how to return CHAUVET® products to them. Visit our Web site for contact details. Devolver Productos a CHAUVET® Llame a la oficina de Asistencia Técnica CHAUVET® correspondiente y pida un número de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el aparato. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución. Debe enviar la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales. CHAUVET® no expedirá etiquetas de devolución. Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. CHAUVET® rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. En vez de ello, escríbalo en una etiqueta convenientemente adherida. Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela dentro de la caja: • • • • • Su nombre Su dirección Su número de teléfono El número de RMA Una breve descripción del problema Asegúrese de que empaqueta el aparato adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Como sugerencia, embalaje UPS apropiado o doble caja son métodos siempre seguros para utilizar. CHAUVET® se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos. Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5) Página 67 de 68 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones y Peso Alimentación Scorpion™ GBC EU Scorpion™ RBM EU Scorpion™ RGY EU Scorpion™ BLU EU Largo Ancho Alto Peso 276 mm 215 mm 187 mm 2,7 kg Tipo de fuente de alimentación Rango Selección de tensión Conmutación (interna) 100~240 V, 50/60 Hz Detección automática Tipo de fusible Categoría Tamaño Tiempo 1 A, 250 V 5 x 20 mm Tipo de cable de alimentación Enchufe Conector Desmontable IEC Enchufe local Parámetro 230 V, 50 Hz Consumo Corriente de funcionamiento 28 W 0,12 A Parámetro 230 V, 50 Hz Consumo Corriente de funcionamiento 28 W 0,12 A Parámetro 230 V, 50 Hz Consumo Corriente de funcionamiento 32 W 0,15 A Parámetro 230 V, 50 Hz Consumo Corriente de funcionamiento 30 W 0,13 A Fuente de luz Scorpion™ GBC EU Scorpion™ RBM EU Scorpion™ RGY EU Scorpion™ BLU EU Óptica Foto Térmica DMX Pedidos Página 68 de 68 Tipo Potencia Longitud de onda Láser (verde) Láser (azul) 40 mW 80 mW 532 nm 450 nm Tipo Potencia Longitud de onda Láser (rojo) Láser (azul) 100 mW 80 mW 650 nm 450 nm Tipo Potencia Longitud de onda Láser (rojo) 100 mW 650 nm Láser (verde) 40 mW 532 nm Tipo Potencia Longitud de onda Láser (azul) 400 mW 450 nm Parámetro Valor Rango de zoom Posición desplazamiento lateral Posición inclinación 1º~36º 48º 39º Temperatura Exterior Máxima Sistema de refrigeración 104° F (40° C) Refrigerado por ventilador Conectores E/S Tipo de conector Rango de canal XLR 3 pines Conectores 10 Scorpion™ GBC EU Scorpion™ RBM EU Scorpion™ RGY EU Scorpion™ BLU EU 10060519 10060518 10060386 10060383 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU Manual de Usuario (Rev. 5)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Chauvet Scorpion GBC Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario