Simplicity 020567-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 80007184 Revision A
Electric Pressure Washer
OPERATOR’S MANUAL
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® electric pressure washer. We are pleased that you’ve placed your
confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs &
Stratton electric pressure washer will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with electric pressure washers and
how to avoid them. Because Briggs & Stratton does not necessarily know all the applications this electric pressure washer could
be used for, it is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this
equipment. Save these original instructions for future reference.
This electric pressure washer requires final assembly before use. Refer to the Assembly section of this manual for instructions on
final assembly procedures. Follow the instructions completely.
Where to Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your electric pressure washer. Consult your Yellow Pages.
There are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality service. You can also contact Briggs
& Stratton Customer Service by phone at (800) 743-4115, or on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM.
Electric Pressure Washer
Model Number
Revision
Serial Number
Date Purchased
Copyright © 2013. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton Power Products is a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
3
Table of Contents
Operator Safety .................................4
Equipment Description.........................................4
Important Safety Information....................................4
Assembly .....................................7
Unpack Electric Pressure Washer ................................7
Prior to Operation ............................................7
Assemble Handle to Hose Reel ..................................7
Assemble Handle to Main Unit...................................7
Lubricate O-Rings ............................................7
Connect Hoses and Water Supply ................................8
Connect Wand and Spray tip ....................................8
Checklist Before Starting Pump Motor.............................8
Features and Controls.............................9
Operation .................................... 10
How to Start Your Electric Pressure Washer .......................10
How to Stop Your Electric Pressure Washer .......................11
How to Use Accessory Tray....................................11
How to Use Spray Tips .......................................11
Applying Detergent...........................................12
Electric Pressure Washer Rinsing ...............................12
Maintenance .................................. 13
General Recommendations ....................................13
Electric Pressure Washer Maintenance ...........................13
Spray Tip Maintenance........................................14
Pump and Motor Maintenance..................................14
After Each Use ..............................................14
Winter or Long Term Storage ...................... 15
Initial Storage Procedures .....................................15
Protecting the Pump .........................................15
Final Storage Procedures......................................15
Troubleshooting................................ 16
Warranty..................................... 17
Electric Pressure Washer Owner Warranty ........................17
Product Specifications ........................... 18
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Operator Safety
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Equipment Description
This electric pressure washer operates at a maximum of 1,800
PSI at a flow rate of up to 1.3 GPM (gallons per minute).
Every effort has been made to ensure that the information in
this manual is accurate and current. However, we reserve the
right to change, alter, or otherwise improve the product and this
document at any time without prior notice.
Ground Fault Circuit Interrupter Protection
This pressure washer is provided with a ground-fault circuit-
interrupter (GFCI) built into the plug of the power supply cord.
This device provides additional protection from the risk of
electric shock. Should replacement of the plug or cord become
necessary, use only identical replacement parts that include GFCI
protection.
Automatic Shut-Off
The electric pressure washer is equipped with a sensor that will
detect that water flow has stopped when releasing or locking the
spray gun trigger. The sensor will cause the motor to shut off for
as long as the spray gun trigger is released or locked.
If the motor continues to run when the spray gun trigger is
released or locked, DO NOT USE THE MACHINE. Call the electric
pressure washer helpline at (800) 743-4115 for assistance.
NOTICE The electric pressure washer is equipped with a main
power ON/OFF switch. The switch should always be moved to the
OFF position (0) when the electric pressure washer is not being
used to prevent possible damage.
Motor Overload
The electric motor in this electric pressure washer is equipped
with an overload protection device (thermostat). This device will
automatically shut off the motor if the motor overheats or draws
excessive current.
If the overload protection device is tripped, disconnect the power
supply by turning the master ON/OFF switch to the OFF (0)
position. Let unit cool for 30 minutes. Then turn the master ON/
OFF switch to the ON (I) position to resume operation.
Important Safety Information
Please read and understand this entire manual before attempting
to assemble, operate or service the product. Follow the
maintenance instructions specified in this manual. If you have
any questions regarding the product, please call customer service
at (800) 743-4115, 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday.
Safety Symbols and Meanings
The safety alert symbol indicates a potential personal injury
hazard. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used
with the alert symbol to designate a degree or level of hazard
seriousness. A safety symbol may be used to represent the type
of hazard. The signal word NOTICE is used to address practices
not related to personal injury.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
NOTICE address practices not related to personalinjury.
WARNING Failure to read and follow the operator’s
manual and all operating instructions before using
could result in death or serious injury.
Read this manual carefully and become familiar with your
electric pressure washer. Know its applications, its limitations,
and any hazards involved.
Chemical Burn
Electrical Shock
Slippery Surface Fall
Flying Objects
Read Manual
Projectile
Fluid Injection
Fire
5
For Servicing of a Double-Insulated Appliance, See Assembly
Section.
WARNING Use of electric pressure washer could create
puddles and slipperysurfaces.
Risk of kickback. Spray gun could kickback
causing you to fall resulting in death or
serious injury.
Operate the electric pressure washer from a stablesurface.
Do not overreach or stand on unstable support. Keep good
footing and balance at all times.
The cleaning area should have adequate slopes and drainage
to reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use the electric pressure
washer from a ladder, scaffolding, or any other similar
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using power
spray modes to avoid injury when spray gun kicks back.
WARNING The high pressure stream of water that this
equipment produces could cut through skin and its
underlying tissues, resulting in serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when motor is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
ALWAYS point spray gun in safe direction, squeeze spray
gun trigger to release high pressure, every time you turn off
pressure washer.
WARNING Risk of eye or bodily injury. Spray could splash
back, propel objects or cause internal harm
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity
of this equipment. NEVER substitute safety glasses or dry-
condition goggles for indirect vented safety goggles.
Know how to stop the pressure washer and bleed pressure
quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
DO NOT allow CHILDREN to operate the electric pressure
washer.
Keep operating area clear of all persons.
Inspect high pressure hose before each use. NEVER repair
high pressure hose; replace it.
DO NOT repair leaking connections with sealant of any kind;
replace o-rings and gaskets.
Keep hose connected to electric pressure washer and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction while system is
pressurized and squeeze spray gun trigger to release high
pressure, every time you turn off the pressure washer.
DO NOT aim spray gun at people or animals.
DO NOT
drink from hose connected accessories.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while the electric
pressure washer is in ON (I) position.
DO NOT use a spray gun which does not have a trigger lock
or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun and accessories are correctly
attached.
Stay alert – watch what you are doing.
DO NOT operate the product when fatigued or under the
influence of alcohol or drugs.
Close supervision is necessary when this product is used near
children.
WARNING Risk of electrocution. Contacting both power
conductors, at the same time could cause electric
shock or burn resulting in death or serious injury.
Inspect cord before each use, DO NOT use if cord is
damaged.
The product is equipped with a ground fault circuit interrupter
(GFCI) built into the power cord plug. If replacement of the
plug or cord is required, use only identical replacement parts.
Keep all connections dry and off the ground.
DO NOT touch plug with wet hands.
DO NOT run cord through doorways, windows, holes in
ceilings, walls, or floors.
DO NOT walk on cord.
DO NOT drive over, drag or place objects over cord.
DO NOT spray near power source.
WARNING Risk of electrocution. Use of an extension cord
could cause electric shock or burn resulting in death
or serious injury.
DO NOT use an extension cord with this electric pressure
washer. Your home’s electrical circuit receptacle or extension
cord may not provide lifesaving ground-fault circuit-
interruption protection.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
NOTICE High pressure spray could damage fragile items
including glass.
DO NOT point spray gun at glass when using turbo spray tip.
NEVER aim spray gun at plants.
NOTICE Improper treatment of electric pressure washer could
damage it and shorten its life.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact authorized service center.
DO NOT operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on the electric pressure
washer.
DO NOT modify the electric pressure washer in any way.
Before starting the electric pressure washer in cold weather,
check all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
DO NOT move the electric pressure washer by pulling on
hoses. Move unit using the transport handle supplied.
Use ONLY branded accessories intended for use with this
product.
WARNING Risk of fire. Spraying flammable liquids could
result in death or serious injury.
DO NOT spray flammable liquids.
WARNING Risk of fire. Overheated cord could result in
death or serious injury.
Uncoil cord completely prior to use.
DO NOT cover cord with any material.
WARNING This product contains lead and lead
compounds, known to the State of California to cause birth
defects or other reproductive harm. Wash your hands after
handling this product.
WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause burns resulting in
death or serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using chemicals.
DO NOT substitute safety glasses or dry-condition goggles
for indirect vented safetygoggles.
DO NOT use caustic liquid with electric pressure washer.
Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all
manufacturers instructions.
7
Assembly
Read entire operator’s manual before you attempt to
assemble or operate your new electric pressure
washer.
Your electric pressure washer requires some assembly but
is quickly ready for use. If you have any problems with the
assembly of your electric pressure washer, please call the
electric pressure washer helpline at (800) 743-4115. If calling for
assistance, please have the model, revision, and serial number
from the identification label available.
Tools Needed
Philips screwdriver #2
Unpack Electric Pressure Washer
1. Remove everything from carton.
2. Ensure you have all included items prior to assembly.
Items Included in the Carton
Main unit with hose reel
Handle with accessory tray
Spray gun
High pressure hose (on hose reel)
Plastic wand
Quick connect tips (3)
Crank handle for hose reel
Parts bag (which includes the following):
Screw (for crank handle)
Handle bolts (2)
Plastic handle knobs (2)
O-ring kit
Nozzle cleaning tool
Operator’s manual
Owner’s registration card
Check all contents. If any parts are missing or damaged, call the
electric pressure washer helpline at (800) 743-4115.
Become familiar with each component before assembling the
electric pressure washer. Identify contents with the illustration
shown in Features and Controls.
Prior to Operation
1. Please fill out and send in the registration card.
2. Read and perform the following instructions while paying
close attention to all warnings and notices.
NOTICE Connect ONLY to water source capable of supplying a
minimum of 3 gpm (11.4 l) and no less than 20 psi (1.38 bars)
at the electric pressure washer end of garden hose. Inspect all
equipment, hoses and accessories thoroughly before each use,
DO NOT use if damaged.
ONLY use branded accessories intended for use with this
product.
For optimum performance, DO NOT use a garden hose that
exceeds 50 feet in length.
Replace only with original equipment parts. To order, call
(800) 743-4115 or visit BRIGGSandSTRATTON.COM.
Assemble Crank Handle to Hose Reel
1. Attach crank handle (A) to hose reel with screw (B). Tighten
with a #2 philips screwdriver.
Assemble Handle to Main Unit
1. Place handle (C) onto handle supports connected to main unit.
Make sure holes in handle align with holes on handle supports.
2. Insert handle bolts (D) through holes from inside of unit
and attach a plastic knob (E) from outside of unit. Tighten
by hand.
Lubricate O-Rings
Lubrication of o-rings is extremely important for installation and
operation. The use of a lubricant (petroleum or synthetic grease)
during assembly helps seat o-rings properly and provides an
improved seal. It also helps protect the o-ring from damage by
abrasion, pinching or cutting and extends the life of the o-ring.
NOTICE ALWAYS apply a small amount of lubricant on o-rings
prior to assembling the high pressure hose (pump end) (F), high
pressure hose (gun end) (G), garden hose to the pump (H), and
plastic wand (gun end)(J).
Lubricate all connections shown below, following these
instructions:
1. Inspect and clean connecting surfaces prior to lubrication and
assembly.
C
D
E
B
A
F
G
H
J
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
2. Use lubricants sparingly during assembly; a light film is all
that is required.
3. Use a small brush or cotton swab to apply grease directly to
o-rings where they are not accessible (QC fitting, M22 fitting).
Connect Hoses and Water Supply
NOTICE Use ONLY cold water (less than 100°F).
1. Attach garden hose (50 ft. / 15.24 m maximum) to water
supply.
2. Run water through garden hose for 30 seconds to flush the
hose of debris. Turn off water.
3. Confirm that water inlet screen (A) is installed in water inlet
coupling (B).
A
B
C
NOTICE DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
4. Attach garden hose (C) to the water inlet coupling (B). Tighten
by hand.
5. Completely remove the high pressure hose from hose reel.
Attach high pressure hose (D) to the unit’s water outlet (E)
located at lower back of unit. Tighten by hand.
6. Attach other end of high pressure hose to the spray gun.
Press red button (F) on spray gun, then insert end of high
pressure hose (G) into gun until it SNAPS into place. Release
the red button and make sure connection is secure.
Connect Wand and Spray tip
1. Turn ON water, point gun in a safe direction, press trigger
lock button (H), then squeeze trigger to purge pump system
and spray gun of air and impurities.
2. Insert and twist plastic wand (J) into spray gun (K). Once wand
slides into gun, apply further inward pressure to wand and twist
1/4 turn clockwise until securely in place.
3. Turn OFF water and release trigger. Point gun in a safe
direction and make sure trigger cannot be squeezed.
4. Insert the spray tip (L) into plastic wand (M). Once spray tip
slides into gun, apply further inward pressure until it SNAPS
into place.
5. To remove spray tip, press release button (N) on wand and
pull it away from the wand.
Checklist Before Starting Pump Motor
Review the unit’s assembly to ensure you have performed all of
the following.
1. Be sure to read Operator Safety and Operation before using
the electric pressure washer.
2. Check for properly tightened hose connections.
3. Check to make sure there are no kinks, cuts, or damage to
hoses.
4. Provide a proper water supply at an adequate flow.
5. Plug electrical power cord into a dedicated electrical circuit
rated for 120 Volts AC at 15 Amps that is properly installed
in accordance with all local codes and ordinances. Check that
circuit is not used to supply any other electrical needs.
Servicing Of A Double-Insulated Appliance
In a double-insulated product, two systems of insulation are
provided instead of grounding. No grounding means is provided
on a double-insulated product, nor should a means for grounding
be added to the product. Servicing a double-insulated product
requires extreme care and knowledge of the system, and should
be done only by qualified service personnel. Replacement parts
for a double-insulated product must be identical to the parts they
replace. A double-insulated product is marked with the words
“DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.”
The symbol means DOUBLE-INSULATED APPLIANCE.
E
D
KJ
M
N
L
G
F
H
9
Features and Controls
Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your electric pressure washer.
Compare the illustrations with your electric pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this original manual for future reference.
A - Spray Gun — Controls the application of water onto cleaning
surface with trigger device. Includes trigger lock.
B - Accessory Tray — Provides convenient storage for standard
and optional accessories.
C - Warning Labels — Identifies hazards to be avoided when
using your pressure washer.
D - Turbo Spray Tip — Whirls a powerful pin-point jet of water
for intense cleaning.
E - Detergent Tanks — Use to hold up to one quart (0.95 l) of
pressure washer safe detergent in each tank.
F - Master ON/OFF Toggle Switch — Push top of switch in (I)
to turn pressure washer ON. Push bottom of switch in (0) to
turn pressure washer OFF.
G - Detergent Selector Switch — Allows you to select which
detergent tank you want to use.
H - Electric Cord with GFCI — The electric pressure washer and
operator is protected by a ground fault circuit interrupter
(GFCI).
J - Identification Label — Provides model and serial number of
pressure washer. Please have these readily available if calling
for assistance.
K - High Pressure Water Outlet — Connection for high pressure
hose.
L - Water Supply Inlet — Connect to water supply using a 50 ft.
(15.24 m) maximum garden hose.
M - Hose Reel — Provides convenient storage for high pressure
hose.
N - High Pressure Hose — Connect one end to high pressure
water outlet on hose reel and the other end to spray gun.
P - Spray Tips — White tipped spray tip for general soap
applications. Orange tipped spray tip is for various high
pressure applications.
R - Plastic Wand — Allows you to switch between three different
spray tips.
A
B
D
G
L
R
P
M
N
C
E
F
K
H
J
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Operation
How to Start Your Electric Pressure Washer
Follow the instructions below in the order presented. If you have
any problems operating your electric pressure washer, please call
the electric pressure washer helpline at (800) 743-4115.
1. Place the electric pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate greater than
3 gallons per minute (11.4 l) and no less than 20 psi (1.38
bars) at the electric pressure washer end of garden hose.
DO NOT siphon supply water.
2. Connect garden hose to water inlet.
3. Check that high pressure hose is tightly connected to spray
gun. See Connect Hoses and Water Supply for illustrations.
NOTICE DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
4. Turn ON water, point gun in a safe direction, press trigger
lock button and squeeze trigger to purge pump system of air.
5. Remove any dirt or foreign matter from spray tips. Install
desired spray tip into plastic wand. See Connect Hoses and
Water Supply and How to Use Spray Tips for details.
6. Press the master ON/OFF switch (A) to the OFF (0) position.
7. Plug electrical power cord into an electrical circuit rated
for 120 Volts AC at 15 Amps that is properly installed in
accordance with all local codes and ordinances. Circuit is not
to supply any other electrical needs. The indicator light on the
GFCI should be ON.
NOTICE The indicator light must be ON for the electric pressure
washer to operate.
8. Press TEST button (B). The indicator light (C) should be OFF.
9. Press RESET button (D). The indicator light (C) should be ON.
NOTICE DO NOT use the electric pressure washer if above test
fails.
10. Press the master ON/OFF switch (A) to the pressure washer
ON (I) position.
11. Point gun in a safe direction, press trigger lock button and
squeeze trigger. The electric pressure washer motor will start
and stop as spray gun trigger is depressed and released.
The electric pressure washer is now ready for use. Instructions
for use of the supplied accessories are given later in this section.
B
D
C
A
WARNING Risk of eye injury. Spray could splash back
or propel objects resulting in serious injury. Always
wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in
vicinity of this equipment. NEVER substitute safety glasses or
dry-condition goggles for indirect vented safety goggles.
WARNING Risk of electrocution. Use of an extension cord
could cause electric shock or burn resulting in death
or serious injury.
DO NOT use an extension cord with this electric pressure
washer. Your home’s electrical circuit receptacle or extension
cord may not provide lifesaving ground-fault circuit-
interruption protection.
WARNING Risk of electrocution. Non-operating ground
fault circuit interrupter (GFCI) could result in death or
bodily injury. If indicator light does not stay ON after
test and reset, do not use GFCI.
11
How to Stop Your Electric Pressure Washer
The electric pressure washer motor runs only when the trigger is
engaged. To stop the electric pressure washer and turn off the
motor:
1. Release spray gun trigger.
2. Press the master ON/OFF switch to the OFF (0) position.
NOTICE Releasing the trigger will shut off the motor but does
not shut off electrical power to the unit.
3. Turn off water supply.
4. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press trigger
lock button and squeeze trigger to relieve built up pressure in
the unit.
5. Disconnect GFCI plug from outlet and coil power cord.
6. Wrap high pressure hose on hose reel.
7. Coil and store power cord, spray gun, plastic wand and spray
tips on the accessory tray.
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with places to store
your spray gun, plastic wand and spray tips. There is also a hose
reel at the back of the unit to store your high pressure hose.
1. Coil high pressure hose onto hose reel as shown.
2. Place plastic wand in groove on accessory tray as shown.
3. Place spray gun in groove on accessory tray as shown.
4. Insert spray tips in holes provided on back of accessory tray.
How to Use Spray Tips
You should now be familiar with how to START and STOP your
electric pressure washer. If not, please refer to the previous
section to familiarize yourself with STARTING and STOPPING the
system before continuing.
There are three spray tips supplied with the pressure washer.
The turbo spray tip whirls a powerful pin-point jet of water for
intense cleaning. The white tipped spray tip is for general soap
applications and the orange tipped spray tip is for various high
pressure applications.
Usage Tips
For most effective cleaning, keep spray tip from 8 to
24 inches away from cleaning surface.
If you get spray tip too close, especially using a high
pressure spray tip, you may damage surface being cleaned.
Do Not get closer than 6 inches when cleaning tires.
WARNING The high pressure stream of water that this
equipment produces could cut through skin and its
underlying tissues, resulting in serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when motor is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, squeeze spray
gun trigger to release high pressure, every time you turn off
pressure washer.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Applying Detergent
To apply detergent, follow these steps:
1. Review use of spray tips in How to Use Spray Tips.
2. Prepare your detergent solution as required by job to be
performed.
3. Remove cap from each detergent tank.
4. Fill each tank with detergent solution.
5. Place cap back onto each detergent tank.
6. Turn detergent selector switch (A) to select desired detergent.
7. Install white tipped spray tip.
NOTICE Detergent cannot be applied with turbo or orange spray
tip.
8. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check
that high pressure hose is connected to spray gun and pump.
Turn on water.
NOTICE You must attach all hoses before you start the pressure
washer.
9. Start the pressure washer as instructed in How to Start Your
Electric Pressure Washer.
10. Apply detergent to a dry surface, starting at lower portion
of area to be washed and work upward using long, even,
overlapping strokes.
11. Allow detergent to “soak in” for 3-5 minutes before washing
and rinsing. Reapply as needed to prevent surface from
drying. To prevent streaking, Do Not allow detergent to dry on
surface.
Electric Pressure Washer Rinsing
1. Remove white tipped spray tip from wand.
2. Install orange tipped spray tip.
3. Keep spray gun a safe distance from area you plan to spray.
4. Apply a high pressure spray to a small area and then check
surface for damage. If no damage is found, you can assume it
is okay to continue rinsing.
5. Start at top of area to be rinsed, working down with same
overlapping strokes as you used for cleaning.
Other Cleaning Tips
NEVER leave the electric pressure washer unattended while
it is plugged into an electrical outlet and while water is
supplied to the equipment.
If you have the spray tip too far away from the surface being
washed, the cleaning may not be as effective.
A
WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause burns resulting in
death or serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using chemicals.
DO NOT substitute safety glasses or dry-condition goggles
for indirect vented safetygoggles.
DO NOT use caustic liquid with electric pressure washer.
Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all
manufacturers instructions.
WARNING Risk of kickback.
Spray gun could kickback causing you to fall resulting
in death or serious injury.
Operate the electric pressure washer from a stablesurface.
Be extremely careful if you must use the electric pressure
washer from a ladder, scaffolding, or any other similar
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using power
spray modes to avoid injury when spray gun kicks back.
13
Maintenance
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance and extend
the life of the electric pressure washer.
The electric pressure washer’s warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, the operator must maintain the
electric pressure washer as instructed in this manual, including
proper storage.
NOTICE Should you have questions about replacing components
on your electric pressure washer, please call (800) 743-4115 for
assistance.
Before Each Use
1. Clean debris.
2. Check water inlet screen for debris or damage.
3. Check high pressure hose for leaks.
4. Check spray gun operation.
Electric Pressure Washer Maintenance
Clean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from electric
pressure washer. Inspect cooling air slots and openings on the
front, rear and bottom of the electric pressure washer. These
openings must be kept clean and unobstructed.
The electric pressure washer parts should be kept clean to reduce
the risk of overheating and ignition of accumulated debris.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE Improper treatment of the electric pressure washer can
damage it and/or shorten its life.
DO NOT insert any objects through cooling slots.
Check and Clean Water Inlet Screen
Remove water inlet coupling (A). Then remove water inlet screen
(B) from the unit’s water inlet (C) using a needle nose pliers. Water
inlet is located at bottom left side of unit (viewing from the front).
Examine water inlet screen. If the screen is dirty, clean with a small
brush and water. If the screen is damaged, replace it.
Check High Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear, kinking,
or abuse. Inspect the hose each time before using it. Check for
cuts, leaks, abrasions or bulging of cover, damage or movement
of couplings. If any of these conditions exist, replace the hose
immediately.
Check Spray Gun
Examine the hose connection to the spray gun and make sure it
is secure. Test the trigger (D) by pressing the trigger lock button
(E) and making sure the trigger “springs back” into place when
you release it. You should not be able to press the trigger without
pressing the trigger lock button. Replace spray gun immediately
if it fails any of these tests.
E
D
C
B
A
WARNING The high pressure stream of water that this
equipment produces could cut through skin and its
underlying tissues, resulting in serious injury and
possible amputation.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Replacement hose rating MUST equal or exceed maximum
pressure rating of unit.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Spray Tip Maintenance
Excessive pump pressure can cause a pulsing sensation felt while
squeezing the spray gun trigger. The principal cause of excessive
pump pressure is a spray tip clogged or restricted with foreign
materials such as dirt, etc. A clogged spray tip could lead to pump
cycling ON/OFF or not turning on even when there is some flow.
To correct the problem, immediately clean the nozzle by following
these instructions:
1. Press the master ON/OFF switch to the OFF (0) position.
Remove power cord plug from electrical outlet.
2. Disconnect water supply at the electric pressure washer.
3. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press trigger
lock button and squeeze spray gun trigger to release retained
high water pressure.
4. Remove spray tip from end of plastic wand.
5. Use a small paper clip to free any foreign material clogging or
restricting any of the spray tips.
6. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through plastic wand. Back flush between 30 to
60 seconds.
7. Reinstall spray tip into plastic wand.
8. Reconnect plastic wand to spray gun.
9. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check that
high pressure hose is connected to spray gun. Turn on water.
10. Plug power cord into electrical outlet and press the master
ON/OFF switch to the pressure washer ON (I) position.
11. Test the electric pressure washer by operating with each
spray tip.
Pump and Motor Maintenance
The electric pressure washer does not require any maintenance
to the pump or motor. Both assemblies are pre-lubricated and
sealed, requiring no additional lubrication ever.
After Each Use
Water should not remain in the unit for long periods of time.
Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze”
pump action. Follow these procedures after every use:
1. Press the master ON/OFF switch to the OFF (0) position.
Remove power cord plug from electrical outlet.
2. Turn off water supply, point gun in a safe direction, press
trigger lock button and squeeze trigger to relieve trapped
pressure.
3. Disconnect garden hose from the water supply and the
electric pressure washer.
4. Disconnect hose from spray gun. Drain water from hose, gun,
and nozzle extension. Use a rag to wipe off the hose.
5. Drain water from pump by tipping unit slightly forward, then
onto its right side (water inlet facing down).
6. Coil power cord and store on accessory tray.
7. Place spray gun, plastic wand, and spray tips on accessory
tay.
8. Wrap high pressure hose on hose reel.
9. Store unit in a clean, dry area.
10. If storing for more than 30 days see Winter or Long Term
Storage on next page.
WARNING The high pressure stream of water that this
equipment produces could cut through skin and its
underlying tissues, resulting in serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when motor is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, squeeze spray
gun trigger to release high pressure, every time you turn off
pressure washer.
15
Winter or Long Term Storage
Water should not remain in the unit for long periods of time.
Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze”
pump action.
Initial Storage Procedures
1. Flush detergent tanks by removing them from unit and
pouring out all remaining solution.
NOTICE Disconnect hoses attached to bottom of detergent
tanks.
2. Rinse detergent tanks out with fresh clean water, reconnect
hoses and place back into unit.
3. Run the electric pressure washer with white tipped spray tip.
Flush for one or two minutes.
4. Press the master ON/OFF switch to the OFF (0) position.
Remove power cord plug from electrical outlet.
5. Turn off water supply. Point gun in a safe direction, press
trigger lock button and squeeze trigger to relieve trapped
pressure. After a few moments, release trigger on spray gun.
6. Disconnect garden hose from the water supply and the
electric pressure washer. Disconnect pressure hose from the
pump and the spray gun.
7. Drain water from hoses and spray gun, then use a cloth or
equivalent to wipe off all exterior surfaces.
8. Ensure that inlet and outlet hoses are disconnected from the
pump. Then drain water from pump by tipping unit slightly
forward, then onto its right side (water inlet facing down).
NOTICE Water left in the pump could freeze and damage the
pump.
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral deposits
or freezing, use PumpSaver, Model 6039, to treat pump. This
prevents freeze damage and lubricates plunger and seals.
NOTICE PumpSaver is available as an optional accessory. It
is not included with the electric pressure washer. Contact the
nearest authorized service center to purchase Pump Saver.
NOTICE You must protect your unit from freezing temperatures.
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To use PumpSaver, make sure the electric pressure washer is
turned off and inlet and outlet hoses are disconnected. Read and
follow all instructions and warnings given on the PumpSaver
container.
Final Storage Procedures
1. Coil power cord and store on accessory tray.
2. Wrap high pressure hose on hose reel.
3. Store spray gun, nozzle extension and nozzle on accessory
tray.
4. Store unit in a clean, dry area that is protected from freezing
temperatures.
5. Cover unit with a suitable protective cover that does not retain
moisture.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Troubleshooting
Problem Cause Correction
Pump has following problems:
failure to produce pressure, erratic
pressure, chattering, loss of
pressure, low water volume.
1. Water inlet is blocked.
2. Inadequate water supply.
3. Garden hose is kinked or leaking.
4. Clogged water inlet screen.
5. Water supply is over 100°F (38°C).
6. High pressure hose is blocked or leaks.
7. Spray tip is obstructed.
8. Pump is faulty.
1. Clear inlet.
2. Provide adequate water flow.
3. Straighten garden hose or replace if leaking.
4. Check and clean water inlet screen.
5. Provide cooler water supply.
6. Clear blocks in high pressure hose or
replace hose.
7. Clean spray tip.
8. Contact Briggs & Stratton service facility.
Unit fails to start when spray gun
trigger is squeezed.
1. Water supply is not turned on.
2. Unit is not turned on.
3. Garden hose is too long.
4. Fuse blown or circuit breaker tripped.
1. Turn on water supply.
2. Press the master ON/OFF switch to the ON
(I) position. Reset GFCI.
3. Use only 50 ft. (15.24 m) maximum garden
hose.
4. a.) Check fuse box for blown fuse and
replace as necessary or reset circuit breaker.
Do not use a fuse or circuit breaker with a
higher rating than that specified for your
particular branch circuit.
b.) Disconnect other electrical appliances
and turn off lights in the circuit or operate
the pressure washer on its own dedicated
circuit.
c.) Run pressure washer with any spray
tip for 5 minutes. Motor break in may be
necessary.
Detergent fails to mix with spray.
1. Detergent selector switch is off.
2. High pressure spray tip is installed.
1. Turn detergent selector knob to desired tank.
2. Install white tipped spray tip.
17
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for
warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine
maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
pressure washer has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, Briggs & Stratton, at its option, will repair
or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and
equipment:
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty also does not cover
normal maintenance such as filters, adjustments, cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth).
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment,
to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as filters, adjustments, chemical system
cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth).
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, seals, o-rings, pumps that have been run without water supplied or
damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration.
Accessory parts, such as guns, hoses, nozzle extensions (wands), and nozzles, are excluded from the product warranty. This warranty excludes
used, reconditioned, and demonstration equipment and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.
206457E, Rev. C, 10/23/2012
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI
, USA
Effective November 1, 2012 - replaces all undated Warranties and Warranties dated before November 1, 2012.
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This
warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, contact Briggs & Stratton Customer Service by
phone at (800) 743-4115, or on the internet at BRIGGSandSTRATTON.COM.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one
year from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential damages
are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and
some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.**
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PRESSURE WASHER OWNER WARRANTY POLICY
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer
in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to [email protected],
Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. “Consumer Use” means
personal residential household use by a retail consumer. “Commercial Use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental
purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment
used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE
RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING
DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
Consumer Use 1 year
Commercial Use None
WARRANTY PERIOD
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Briggs & Stratton
Electric Pressure Washer
Product Specifications
Max Outlet Pressure ..........1800 PSI (124,1 BAR)* @ 1.0 GPM (3,8 liters/min)
Max Flow Rate ......................1,3 GPM (4,9 liters/min)* @ 1300 PSI (89,6 BAR)
Detergent Mix ................................................................ See MFR’s Instructions
Water Supply Temperature.......................................Not to exceed 100°F (38°C)
Motor .............................................................................. Universal (brush) Type
Rated Voltage ..................................................................................120 Volts AC
Current ............................................................................................... 14.5 Amps
*
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.
(800) 743-4115
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación
y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de
bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, EE. UU.
Limpiadora a
presión eléctrica
MANUAL DEL OPERARIO
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Gracias por haber adquirido esta limpiadora a presión eléctrica de calidad de Briggs & Stratton®. Le agradecemos la confianza que ha
depositado en la marca Briggs & Stratton. Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado, tal y como se indica en este manual, su
limpiadora a presión eléctrica Briggs & Stratton le proporcionará años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con las limpiadoras a presión
eléctricas y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton no conoce todas las aplicaciones que se pueden dar a esta limpiadora a
presión eléctrica, es importante que lea y entienda estas instrucciones completamente antes de intentar hacer funcionar el equipo.
Conserve estas instrucciones originales para consultarlas en el futuro.
Debe montar esta limpiadora a presión eléctrica antes de utilizarla. Consulte la sección de Montaje de este manual para obtener
instrucciones sobre el procedimiento de montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
Dónde encontrarnos
No tendrá que buscar mucho para encontrar el soporte y servicio de Briggs & Stratton para su limpiadora a presión eléctrica. Consulte
sus Páginas Amarillas. Existen mas de 30,000 distribuidores autorizados de Briggs & Stratton en todo el mundo, proporcionándole un
servicio de alta calidad. También puede ponerse en contacto con el Servicio al Cliente de Briggs & Stratton llamando por teléfono al
(800) 743-4115, o a través de Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
Limpiadora a presión eléctrica
Número de modelo
Revisión
Número de serie
Fecha de compra
Copyright © 2013. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, EEUU. Reservados todos los derechos.
Briggs & Stratton Power Products son una marca comercial
registrada de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EE. UU.
3
Tabla de Contenido
Seguridad del usuario ............................4
Descripción del equipo.........................................4
Información de seguridad importante .............................4
Montaje ......................................7
Desembale la limpiadora a presión eléctrica ........................7
Antes del funcionamiento.......................................7
Conecte el asa a la carrete de manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conecte el asa a la unidad principal...............................7
Lubrique las juntas tóricas......................................7
Conecte las mangueras y el suministro de agua .....................8
Conexión de la varilla y punta de rociado ..........................8
Lista de verificación previa al arranque del motor de la bomba..........8
Características y controles .........................9
Funcionamiento................................ 10
Cómo arrancar la limpiadora a presión eléctrica ....................10
Cómo detener la limpiadora a presión eléctrica.....................11
Cómo usar la bandeja de accesorios .............................11
Cómo usar las puntas de rociado ...............................11
Cómo aplicar detergente ......................................12
Enjuagar la limpiadora a presión eléctrica .........................12
Mantenimiento ................................ 13
Recomendaciones Generales ...................................13
Mantenimiento de la limpiadora a presión eléctrica..................13
Mantenimiento de la punta de rociado............................14
Mantenimiento de la bomba y del motor ..........................14
Después de cada utilización....................................14
Almacenamiento en invierno o durante largos períodos .... 15
Procedimientos iniciales de almacenamiento.......................15
Protección de la bomba .......................................15
Procedimientos para el almacenamiento final ......................15
Resolución de problemas ......................... 16
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantía para el propietario de una limpiadora a presión eléctrica ......17
Especificaciones del producto ...................... 18
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Seguridad del usuario
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Descripción del equipo
La limpiadora a presión eléctrica funciona a 1800 psi (124,1
bares) a una velocidad de flujo de 1,3 galones por minuto (4,9
litros por minuto).
Hemos hecho todo lo posible para asegurarnos de que la
información de este manual sea precisa y esté actualizada. No
obstante, nos reservamos el derecho a cambiar, modificar o
mejorar el producto y este documento en cualquier momento y
sin previo aviso.
Circuitos protegidos con interruptores a tierra
Esta arandela de presión se proporciona con un circuito
protegido con interruptores a tierra (GFCI) integrado en el
enchufe del cable de alimentación. Este dispositivo aporta una
mayor protección frente al riesgo de descarga eléctrica. En el
caso de que sea necesario sustituir el enchufe o el cable, utilice
piezas de repuestos exactamente idénticas que dispongan de
protección GFCI.
Apagado automático
La limpiadora a presión eléctrica está equipada con un sensor
que detectará si el flujo de agua se detuvo al activar o bloquear el
gatillo de la pistola pulverizadora. El sensor hará que el motor se
apague siempre que el gatillo de la pistola pulverizadora se active
o bloquee.
Si el motor continúa en funcionamiento cuando se activa
o bloquea el gatillo de la pistola pulverizadora, NO USE LA
MÁQUINA. Llame al teléfono de ayuda de la limpiadora a presión
eléctrica: (800) 743-4115 para obtener asistencia.
AVISO La limpiadora a presión eléctrica está equipada con un
interruptor de encendido/apagado de la alimentación principal.
El interruptor siempre debe estar en la posición de apagado (0)
cuando no se usa la limpiadora a presión eléctrica para evitar
probables daños.
Sobrecarga del motor
El motor eléctrico de esta limpiadora a presión eléctrica está
equipado con un dispositivo de protección por sobrecarga
(termostato). Este dispositivo apagará automáticamente el motor
si este se recalienta o utiliza corriente en exceso.
Si se activa el dispositivo de protección por sobrecarga,
desconecte la alimentación. Para ello, coloque el interruptor
principal de encendido/apagado en la posición de apagado (0).
Deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos. Luego, coloque
el interruptor principal de encendido/apagado en la posición de
encendido (I) para continuar con el funcionamiento.
Información de seguridad importante
Lea y comprenda todo el manual antes de armar, hacer funcionar
o realizar operaciones de reparación/mantenimiento en el
producto. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas
en este manual. Si tiene alguna pregunta relacionada con este
producto, por favor, póngase en contacto con el servicio de
atención llamando al cliente al (800) 743-4115, de lunes a
viernes, de 8.00 a 17.00, CST.
Símbolos de seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un riesgo de
lesiones personales. Se usan palabras de advertencia (PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) como símbolos de alerta para
designar el nivel de gravedad de los peligros. El símbolo de
seguridad puede usarse para representar el tipo de peligro. La
palabra de advertencia AVISO se usa para referirse a prácticas no
relacionadas con lesiones personales.
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, ocasionará la
muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría
ocasionar en lesión leve o moderada.
AVISO se refiere a prácticas no relacionadas con lesiones personales.
Para conocer cómo reparar o realizar operaciones de
mantenimiento en un aparato con doble aislamiento, consulte
la sección de montaje.
ADVERTENCIA Si no se leen ni se siguen las indicaciones
del manual del operario y todas las instrucciones antes
de usar el aparato, se pueden producir lesiones graves o
incluso la muerte.
Lea este manual detenidamente y familiarícese con la
limpiadora a presión eléctrica. Conozca sus aplicaciones, sus
limitaciones y cualquier peligro asociado.
Quemadura química
Descarga eléctrica
Superficie resbaladiza Caída
Objetos propulsados
Manual del Operario
Proyectil
Inyección Líquida
Fuego
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un
cable prolongador podría provocar electrocución y
quemaduras, y tener como resultado lesiones graves
o la muerte.
NO utilice un cable prolongador con esta limpiadora a
presión eléctrica. Es posible que la toma eléctrica residencial
o el cable prolongador no le brinde protección con
interrupción de circuito de fallo de conexión a tierra, crucial
para la vida de una persona.
5
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Poner en
contacto al mismo tiempo ambos conductores de
energía podría provocar una descarga eléctrica o
incendio que causen muertes o lesiones graves.
Compruebe que el cable esté en buenas condiciones antes de
usar la unidad. NO la utilice si el cable está dañado.
El producto cuenta con un interruptor del circuito de fallo
a tierra (GFCI) que se encuentra en el cable del enchufe. Si
es necesario reemplazar el enchufe o el cable, reemplácelos
exclusivamente por piezas de repuesto idénticas.
Mantenga todas las conexiones secas y lejos del suelo.
NO toque el enchufe con las manos mojadas.
NO pase el cable por entradas, ventanas, orificios en los
techos, paredes o pisos.
NO pise el cable.
NO aplaste, arrastre o coloque objetos sobre el cable.
NO moje el área cercana a la fuente de energía.
ADVERTENCIA Cuando se utiliza la limpiadora a presión,
se pueden formar charcos de agua y las
superficies pueden volverse resbaladizas.
Riesgo de sufrir contragolpe. La pistola
pulverizadora puede generar un rebote y esto puede hacer que
usted se caiga, lo cual podría provocarle la muerte o lesiones
graves.
Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie
estable.
No la sobreexija ni la coloque en un lugar inestable.
Manténgala siempre en equilibrio.
El área de limpieza debe tener declives y drenajes apropiados
para disminuir la posibilidad de una caída debido a las
superficies resbaladizas.
Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la
limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera,
andamio o alguna ubicación similar.
Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando
utilice los distintos modos de pulverización para evitar
lesiones cuando la pistola pulverizadora rebota.
ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas.
Los productos químicos pueden causar
quemaduras que ocasionen la muerte o
heridas graves.
Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de
seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que
cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas
secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta.
NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión
eléctrica.
SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora
a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares o corporales.
La pistola puede salpicar, empujar objetos o
provocar daños internos que ocasionen una
lesión grave.
Cuando utilice o esté cerca de este dispositivo, colóquese
gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura
química) que cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
NUNCA reemplace las gafas de seguridad o las gafas para
tareas secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta.
Saber cómo detener la limpiadora a presión y eliminar la
presión rápidamente. Estar perfectamente familiarizado con
los controles.
NO permita a los NIÑOS utilizar la limpiadora a presión
eléctrica.
No permita la presencia de personas en el área de uso.
Antes de cada uso, revise la manguera a alta presión. NUNCA
repare la manguera a alta presión; cámbiela.
NO repare pérdidas con ningún tipo de sellador; cambie las
juntas tóricas y obturadoras.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera
conectada a la limpiadora y a la pistola pulverizadora.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura mientras el sistema esté presurizado y apriete el
gatillo de la pistola para liberar la presión alta cada vez que
apague el dispositivo.
NO apunte a personas o animales con la pistola
pulverizadora.
NO beba de los accesorios conectados a la manguera.
NO fije la pistola pulverizadora en la posición de abierto.
NO descuide la pistola pulverizadora mientras la limpiadora a
presión se encuentra en la posición de encendido (I).
NO utilice una pistola pulverizadora que no tenga una traba
o un bloqueador de gatillo en su lugar y que funcione
correctamente.
Siempre asegúrese de que la pistola pulverizadora y los
accesorios estén colocados correctamente.
Manténgase alerta: preste atención a lo que hace.
NO utilice el dispositivo si está cansado o bajo la influencia
de alcohol o drogas.
Cuando se usa este producto cerca de niños es necesario
realizar una supervisión cercana.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVISO El pulverizador de alta presión puede dañar objetos
frágiles, incluso cristales.
NO dirija la pistola rociadora hacia cristales cuando utilice la
punta de rociado turbo.
NUNCA apunte a las plantas con la pistola pulverizadora.
AVISO Si maneja de manera incorrecta la limpiadora a presión
eléctrica, podría dañarla y acortar su vida útil.
Si tiene preguntas sobre el uso de la máquina, consulte a su
vendedor o póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
NO haga funcionar las unidades con piezas rotas o sin
algunas piezas, o sin usar cubiertas de protección.
NO omita usar ningún dispositivo de seguridad en la
limpiadora a presión eléctrica.
NO modifique la limpiadora a presión eléctrica.
Antes de arrancar la limpiadora a presión eléctrica en climas
muy fríos, revise todas las piezas del equipo para asegurarse
de que no estén cubiertas de hielo.
NO tire de las mangueras para mover la limpiadora a presión
eléctrica. Mueva la unidad desde la manija de transporte
provista.
SOLO use accesorios de marca que hayan sido fabricados
para este producto.
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos del plomo, que, como se ha estudiado en el
estado de California, Estados Unidos, pueden provocar
defectos a bebés u otros daños relacionados con la
reproducción. Lávese las manos después de manipular este
producto.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Rociar líquidos
inflamables puede ocasionar la muerte o heridas graves.
NO rocíe líquidos inflamables.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El sobrecalentamiento
del cable puede ocasionar la muerte o heridas graves.
Desenrosque el cable por completo antes de utilizarlo.
NO cubra el cable con ningún material.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel
y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso
cuando el motor está detenido y el suministro de agua
desconectado. Esto podría provocar lesiones graves.
NUNCA apunte a personas, animales o plantas con la pistola
pulverizadora.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión
alta cada vez que apague la limpiadora a presión.
7
Montaje
Lea todo el manual del operador antes de intentar
armar o hacer funcionar su limpiadora a presión
eléctrica nueva.
Deberá armar la limpiadora a presión eléctrica, pero no tardará
mucho en poder tenerla lista para usarla. Si tiene problemas con
el ensamblado de la limpiadora a presión eléctrica, por favor,
llame al número de teléfono de ayuda de la limpiadora a presión
eléctrica (800) 743-4115. Si solicita asistencia, tenga a mano el
número de modelo, de revisión y de serie que puede ver en la
etiqueta de identificación.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips, n.º 2
Desembale la limpiadora a presión eléctrica
1. Saque todos los elementos de la caja.
2. Asegúrese de tener todos los elementos que se incluyen
antes de ensamblarla.
Artículos incluidos en la caja
Unidad principal con carrete para manguera
Asa con bandeja para accesorios
Pistola pulverizadora
Manguera de alta presión (en carrete para manguera)
Varilla de plástico
Puntas de rociado de conexión rápida (3)
Asa de manivela (para carrete de manguera)
Bolsa de piezas (que incluye lo siguiente):
Tornillo (para carrete para manguera)
Pernos para asa (2)
Perilla plástica (2)
Juntas tóricas
Herramienta de limpieza de la boquilla
Manual del operario
Tarjeta de registro del propietario
Revise todo el contenido. Si falta alguna de las piezas o alguna
está dañada; llame a la línea de ayuda de la limpiadora a presión
eléctrica: (800) 743-4115.
Familiarícese con todos los componentes antes de armar la
limpiadora a presión eléctrica. Identifique los contenidos con la
ilustración que se muestra en Características y controles.
Antes del funcionamiento
1. Por favor, complete y envíe la tarjeta de registro.
2. Lea y cumpla con las siguientes instrucciones, y preste
atención a las advertencias y avisos.
AVISO SOLO realice la conexión a una fuente de agua capaz de
suministrar un mínimo de 3 gpm (11,4 L) y no menos de 20 psi
(1,38 bares) al extremo de la limpiadora a presión eléctrica de
la manguera para jardín. Revise todo el equipo, las mangueras y
los accesorios completamente antes de cada uso. NO los use si
están dañados.
SOLO use accesorios de marca que hayan sido fabricados para
este producto.
Para obtener un funcionamiento óptimo, NO use una manguera
para jardín de más de 50 ft (15 m) de largo.
Reemplace solo con piezas originales.
Para hacer un pedido, llame al (800) 743-4115 o visite
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Conecte el asa de manivela a la carrete de manguera
1. Fije el asa de manivela (A) al carrete de la manguera con el
tornillo (B). Apriete con un destornillador Philips n.°2.
Conecte el asa a la unidad principal
1. Coloque el asa (C) sobre los soportes del mismo que ya están
adheridos a la unidad principal. Asegúrese de que los orificios
en el asa estén alineados con los orificios en los soportes del
mismo asa.
2. Inserte los pernos de cabeza (D) del asa en los orificios desde
el interior de la unidad y coloque un perilla de plástica (E)
desde la parte exterior. Apriete a mano.
Lubrique las juntas tóricas
La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente importante
para la instalación y el funcionamiento. El uso de un lubricante
(grasa lubricante o sintética) durante el montaje ayuda a que las
juntas tóricas se asienten correctamente y ofrece un mejor sellado.
También ayuda a evitar que la junta tórica resulte dañada por
abrasión, pellizcado o cortes, y aumenta la vida útil de la junta tórica.
AVISO Aplique SIEMPRE una pequeña cantidad de lubricante
a las juntas tóricas antes de montar la manguera de alta presión
(extremo de la bomba) (F), manguera de alta presión (extremo
de la pistola) (G), manguera de riego a la bomba (H) y varilla de
plástico (extremo de la pistola) (J).
Lubrique todas las conexiones mostradas debajo. Para ello,
siga estas instrucciones:
1. Revise y limpie las superficies de conexión antes de lubricar
y armar.
C
D
E
B
A
F
G
H
J
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
2. Sea moderado en el uso de lubricantes durante el armado.
Solo necesita una pequeña lubricación.
3. Use un cepillo pequeño o un bastoncillo de algodón para
aplicar la grasa directamente a las juntas tóricas en los lugares
donde no son accesibles (adaptador QC, adaptador M22).
Conecte las mangueras y el suministro de agua
AVISO SOLO use agua fría (menos de 100 °F/38 °C).
1. Conecte una manguera para jardín (máximo: 50 ft/15,24 m) al
suministro de agua.
2. Deje correr agua por la manguera para jardín durante 30
segundos para limpiar la suciedad. Desconecte el agua.
3. Verifique que la pantalla de entrada de agua (A) esté instalada
en la entrada de agua (B).
AVISO NO use la bomba sin el suministro de agua conectado y
funcionando.
Si no se siguen estas instrucciones y se daña el equipo,
quedará anulada la garantía.
4. Coloque el extremo opuesto de la manguera para jardín (B) en
el acoplamiento de entrada de agua (C). Apriete a mano.
5. Desenrolle por completo la manguera de alta presión del
carrete de la manguera.
6. Conecte la manguera a alta presión (D) en la salida de agua
de la unidad (E) ubicada en la parte trasera inferior de la
unidad. Apriete a mano.
7. Coloque el extremo opuesto de la manguera a alta presión
en la pistola pulverizadora. Presione el botón rojo (F) de
la pistola pulverizadora. Luego, coloque el extremo de la
manguera a alta presión (G) en la manguera hasta que quede
colocada correctamente. Suelte el botón rojo y compruebe
que la conexión esté segura.
Conexión de la varilla y punta de rociado
1. Abra el suministro de agua, dirija la pistola en una dirección
segura, presione el botón para liberar el gatillo (H); luego
apriete el gatillo para liberar el sistema de la bomba y la
pistola pulverizadora de aire e impurezas.
2. Inserte y doble la varilla de plástico (K) en la pistola
pulverizadora (M). Después de que la varilla haya entrado en
la pistola, empújela hacia adentro un poco más y gírela 1/4
hacia la derecha hasta colocarla en su lugar.
3. Apague el agua y suelte el gatillo. Apunte la pistola hacia una
dirección segura y compruebe que no se pueda apretar el
gatillo.
4. Inserte la punta de rociado (N) dentro de la varilla de plástico
(P). Una vez que haya deslizado la punta de rociado dentro
de la pistola, aplique más presión hacia adentro hasta que se
ENCAJE en su posición.
AVISO Para quitar la punta de rociado, oprima el botón de
liberación (R) en la varilla y jálela para sacarla de la varilla.
Lista de verificación previa al arranque del motor de
la bomba
Revise el montaje de la unidad para asegurarse de que haya
realizado todas las siguientes acciones.
1. Asegúrese de leer Seguridad del usuario y Funcionamiento
antes de usar la limpiadora a presión eléctrica.
2. Compruebe que las conexiones de manguera estén
correctamente apretadas.
3. Asegúrese de que las mangueras no tengan nudos, cortes ni daños.
4. Coloque un suministro de agua adecuado con el flujo correcto.
5. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a un circuito eléctrico
dedicado para 120 V CA a 15 A que haya sido instalado
conforme a todos los códigos y normativas locales. Compruebe
que el circuito no se use para ningún otro suministro eléctrico.
Servicio a un aparato con doble aislamiento
En un producto con doble aislamiento, se proporcionan dos
sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. El
producto con doble aislamiento no cuenta con ningún medio
de conexión a tierra, ni se le debe añadir uno. El servicio a un
producto con doble aislamiento requiere extrema atención y
conocimiento del sistema, y sólo debe hacerlo el personal de
servicio calificado. Los repuestos de un producto con doble
aislamiento deben ser idénticos a las piezas que se reemplazan.
Un producto con doble aislamiento está marcado con las
palabras “DOUBLE INSULATION” (DOBLE AISLAMIENTO) o
“DOUBLE INSULATED” (DOBLEMENTE AISLADO).
El símbolo significa APARATO CON DOBLE AISLAMIENTO.
A
B
C
D
E
G
F
H
MK
R
N
P
9
Características y controles
Lea el manual del usuario y las reglas de seguridad antes de hacer funcionar su limpiadora a presión eléctrica.
Compare las ilustraciones con la limpiadora a presión eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y
ajustes. Guarde este manual original para consultarlo en el futuro.
A - Pistola pulverizadora Controla la aplicación de agua sobre
la superficie por limpiar con un gatillo. Incluye traba de gatillo.
B - Bandeja para accesorios — Es ideal para almacenar
accesorios básicos y opcionales.
C - Etiqueta de advertencia — Identifique los peligros que deben
evitarse cuando utiliza la limpiadora a presión.
D - Punta de rociado turbo — Hace girar un poderoso chorro de
agua de precisión para una limpieza profunda
E - Depósitos de detergente — Se usan para contener hasta
0,95 litros (un cuarto de galón) de detergente seguro para
lavadora a presión en cada depósito.
F - Interruptor principal de encendido/apagado — Presione el
extremo superior del activador (I) para encender la limpiadora
a presión. Presione el botón (0) del activador para apagar la
limpiadora.
G - Interruptor selector de detergente — Le permite seleccionar
el depósito del detergente que quiere usar.
H - Cable eléctrico con GFCI — La limpiadora a presión eléctrica
y el operador están protegidos por un interruptor de circuito
con fallos a tierra.
J - Etiqueta de identificación — Proporciona el modelo y el
número de serie de la limpiadora a presión. En caso de llamar
y solicitar ayuda, tenga la etiqueta cerca.
K - Salida de agua a alta presión — Conexión de la manguera a
alta presión.
L - Entrada del suministro de agua — Conecte el suministro de
agua utilizando una manguera para jardín de un máximo de
50 ft (15,24 m).
M - Carrete de manguera — Contiene un área de depósito para la
manguera a alta presión.
N - Manguera a alta presión — Conecte un extremo a la salida
de agua a alta presión y el otro a la pistola pulverizadora.
P - Puntas de rociado — La punta de rociado con casquillo
blanco es para aplicaciones generales con detergente. La
punta de rociado con casquillo anaranjado es para diversas
aplicaciones de alta presión.
R - Varilla de plástico — Le permite cambiar entre tres puntas
de rociado distintos.
A
B
D
G
L
R
P
M
N
C
E
F
K
H
J
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Funcionamiento
Cómo arrancar la limpiadora a presión eléctrica
Siga las instrucciones que aparecen a continuación en el orden
en el que se muestran. Si tiene problemas con el funcionamiento
de la limpiadora a presión eléctrica, por favor, llame al número de
teléfono de ayuda de la limpiadora a presión eléctrica
(800) 743-4115.
1. Coloque la limpiadora a presión eléctrica cerca de una fuente
externa de agua que pueda suministrar agua a un flujo
superior a 3 galones por minuto (11,4 L), no inferior a 20 psi
(1,38 bares) en el extremo de la limpiadora a presión eléctrica
de la manguera para jardín. NO trasvase el suministro de
agua.
2. Conecte la manguera para jardín a la entrada de agua.
3. Verifique que la manguera a alta presión esté firmemente
conectada a la pistola pulverizadora. Consulte Conecte las
mangueras y el suministro de agua para ver los gráficos.
AVISO NO use la bomba sin el suministro de agua conectado y
funcionando.
Si no se siguen estas instrucciones y se daña el equipo,
quedará anulada la garantía.
4. ENCIENDA el agua, apunte la pistola hacia una dirección
segura, presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el
gatillo para purgar de aire el sistema de la bomba.
5. Quite la suciedad o elementos ajenos en las puntas de
rociado. Instale la punta de rociado deseada en la varilla de
plástico. Consulte Conecte las mangueras y el suministro de
agua y Cómo usar las puntas de rociado para obtener más
detalles.
6. Presione el interruptor principal de encendido/apagado (A) y
llévelo a la posición de apagado (0).
7. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a un circuito eléctrico
dedicado para 120 V CA a 15 A que haya sido instalado
conforme a todos los códigos y normativas locales. El circuito
no debe utilizarse para ningún otro suministro eléctrico. La luz
de indicación en el GFCI debe estar ENCENDIDA.
AVISO La luz del indicador debe estar visible para que la
limpiadora a presión eléctrica pueda funcionar.
8. Presione el botón TEST (prueba) (B). Se debería apagar la luz
del indicador (C).
9. Presione el botón RESET (reiniciar) (D). Se debería encender
la luz del indicador (C).
AVISO NO use la limpiadora a presión eléctrica si falla la prueba
mencionada anteriormente.
10. Presione el interruptor principal de encendido/apagado de la
limpiadora a presión y llévelo a la posición de encendido (I).
11. Apunte la pistola hacia una dirección segura, presione el
botón de bloqueo del gatillo y apriete el gatillo. El motor de la
limpiadora a presión eléctrica arrancará y se detendrá mientras
se presiona y se suelta el gatillo de la pistola pulverizadora.
Ahora la limpiadora a presión eléctrica está lista para ser usada.
Más adelante, en esta sección, encontrará las instrucciones de
uso de los accesorios provistos.
ADVERTENCIA Riesgo de lesión ocular. El pulverizador
podría salpicar o empujar objetos y esto podría
causar lesiones graves.
Cuando utilice o esté cerca
de este dispositivo, colóquese gafas de seguridad
con ventilación indirecta (salpicadura química) que cumplan
con la disposición ANSI Z87.1. Jamás reemplace las gafas de
seguridad o las gafas para tareas secas por gafas de seguridad
con ventilación indirecta.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un
cable prolongador podría provocar electrocución y
quemaduras, y tener como resultado lesiones graves
o la muerte.
NO utilice un cable prolongador con esta limpiadora a
presión eléctrica. Es posible que la toma eléctrica residencial
o el cable prolongador no le brinde protección con
interrupción de circuito de fallo de conexión a tierra, crucial
para la vida de una persona.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Si no se utiliza un
interruptor con circuito de fallo de conexión a tierra
(GFCI), se podría producir daños materiales, lesiones o
incluso la muerte. Si el luz del indicador no se mantiene
encendido después de la prueba y el rearme, no utilice al GFCI.
B
D
C
A
11
Cómo detener la limpiadora a presión eléctrica
El motor de la limpiadora a presión eléctrica solo funciona cuando
está presionado el gatillo. Para detener la limpiadora a presión
eléctrica y apagar el motor:
1. Suelte el gatillo de la pistola pulverizadora.
2. Presione el interruptor principal de encendido/apagado y
llévelo a la posición de apagado (0).
AVISO Al soltar el gatillo, se apagará el motor, pero no se
cortará el suministro de energía a la unidad.
3. Desconecte el suministro de agua.
4. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora hacia una dirección
segura y presione su gatillo para liberar la presión acumulada
en la unidad.
5. Desconecte el enchufe del GFCI de la salida y enrolle el cable
de alimentación.
6. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la
manguera.
7. Enrolle y guarde el cable de electricidad, la pistola
pulverizadora, varilla de plástico, y las puntas de rociado en la
bandeja para accesorios.
Cómo usar la bandeja de accesorios
La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con
habitáculos para guardar la pistola rociadora, el varilla de plástico
y las puntas de rocío. También hay un carrete de la manguera en
la parte trasera de la unidad para almacenar la manguera de alta
presión.
1. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la
manguera.
2. Pase la pistola rociadora por la ranura de la bandeja de
accesorios según se muestra.
3. Pase el varilla de plástico por la ranura de la bandeja de
accesorios según se muestra.
4. Inserte las puntas de rociado en los orificios al trasera de la
bandeja de accesorios.
Cómo usar las puntas de rociado
Ya debería estar familiarizado con cómo arrancar y cómo detener
la limpiadora a presión eléctrica. Si no es así, antes de continuar,
consulte la sección anterior para familiarizarse con cómo arrancar
y cómo detener el sistema.
La limpiadora a presión se suministra con tres puntas de rociado.
La punta de rociado turbo hace girar un poderoso chorro de agua
de precisión para una limpieza profunda. La punta de rociado con
casquillo blanco es para aplicaciones generales con detergente
y la punta de rociado con casquillo anaranjado es para diversas
aplicaciones de alta presión.
Consejos de uso
Para realizar una limpieza muy efectiva, mantenga la punta
de rociado de 8 a 24 in (de 20 a 60 cm) alejada de la
superficie de limpieza.
Si acerca demasiado la punta de rociado, especialmente en
el uso a alta presión, podría llegar a dañar la superficie que
está limpiando.
Al limpiar neumáticos, no se acerque a más de 6 in (15 cm).
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel
y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso
cuando el motor está detenido y el suministro de agua
desconectado. Esto podría provocar lesiones graves.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera
de alta presión conectada a la bomba y a la pistola
pulverizadora.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión
alta cada vez que apague la limpiadora a presión.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Cómo aplicar detergente
Para aplicar detergente, siga estos pasos:
1. Revise el uso de las puntas de rociado que se muestra en
Cómo usar la punta de rociado.
2. Prepare una solución de detergente adecuada para el trabajo
que realizará.
3. Retire el tapón de cada depósito para detergente.
4. Llene cada depósito con solución de detergente.
5. Vuelva a colocar el tapón en cada depósito para detergente.
6. Gire el interruptor selector de detergente (A) para seleccionar
el detergente deseado.
7. Instale la punta de rociado con casquillo blanco.
AVISO El detergente no se puede aplicar con la punta de rociado
turbo o anaranjada.
8. Asegúrese de que la manguera para jardín esté conectada a la
entrada de agua. Verifique que la manguera a alta presión esté
conectada a la pistola pulverizadora y a la bomba. Encienda el
agua.
AVISO Debe conectar todas las mangueras antes de arrancar la
limpiadora a presión eléctrica.
9. Arranque la limpiadora a presión eléctrica según las
indicaciones de Cómo arrancar la limpiadora a presión
eléctrica.
10. Aplique detergente a una superficie seca. Comience en una
parte inferior de la zona que limpiará y vaya subiendo de
forma amplia y pareja.
11. Deje que el detergente entre en “remojo” de 3 a 5 min antes
de lavar y enjuagar. Vuelva a aplicar, según sea necesario,
para evitar que la superficie se seque. Para evitar que queden
vetas, NO DEJE que el detergente se seque en la superficie.
Enjuagar la limpiadora a presión eléctrica
1. Quite la punta de rociado con casquillo blanco de la varilla.
2. Instale la punta de rociado con casquillo anaranjado.
3. Mantenga la pistola pulverizadora a una distancia segura de la
zona que va a limpiar.
4. Rocíe a alta presión en una zona pequeña y luego compruebe
que no haya daños en la superficie. Si no encontró daños,
puede continuar con el enjuague.
5. Comience en la parte superior de la zona por enjuagar y baje
con movimientos amplios y parejos, al igual que cuando
limpió.
Otros consejos de limpieza
NUNCA descuide la limpiadora a presión eléctrica mientras
está enchufada a una salida eléctrica y mientras se está
suministrando agua al equipo.
Si la punta de rociado está muy lejos de la superficie que
está lavando, la limpieza puede no ser tan efectiva.
ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas.
Los productos químicos pueden causar
quemaduras que ocasionen la muerte o
heridas graves.
Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de
seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que
cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas
secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta.
NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión
eléctrica.
SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora
a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
A
ADVERTENCIA Riesgo de rebote. La pistola pulverizadora
puede generar un rebote y esto puede hacer que
usted se caiga, lo cual podría provocarle la muerte o
lesiones graves.
Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie
estable.
Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la
limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera,
andamio o alguna ubicación similar.
Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando
utilice los distintos modos de pulverización para evitar
lesiones cuando la pistola pulverizadora rebota.
13
Mantenimiento
Recomendaciones Generales
Realizar el mantenimiento con frecuencia mejorará el rendimiento
y ampliará la vida útil de la limpiadora a presión eléctrica.
La garantía en esta limpiadora a presión eléctrica no cubre
artículos que hayan sido sometidos a abusos o negligencia
por parte del operador. Para sacar el máximo provecho de la
garantía, el operador debe cumplir con todas las especificaciones
aquí indicadas, entre ellas, el almacenamiento correcto de la
limpiadora a presión eléctrica.
AVISO Si tiene preguntas sobre las piezas de repuesto de la
limpiadora a presión eléctrica, por favor, llame al (800) 743-4115
para obtener ayuda.
Antes de cada utilización
1. Limpie los desechos.
2. Verifique que la pantalla de entrada de agua no tenga
suciedad y no esté dañada.
3. Verifique que la manguera a alta presión no tenga pérdidas.
4. Verifique el funcionamiento de la pistola pulverizadora.
Mantenimiento de la limpiadora a presión eléctrica
Limpieza de desechos
A diario, o antes de usarla, limpie los desechos acumulados en la
limpiadora a presión eléctrica. Revise las ranuras y las entradas
de aire de refrigeración adelante, atrás y abajo de la limpiadora
a presión eléctrica. Estas aberturas deben estar limpias y sin
obstrucciones.
Las piezas de la limpiadora a presión eléctrica deben mantenerse
limpias para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e incendio
de desechos acumulados.
Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO Si maneja inadecuadamente la limpiadora a presión
eléctrica, podría dañarla y acortar su vida útil.
NO inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento.
Verificación y limpieza de la pantalla de entrada de agua
Quite el acoplamiento de la entrada de agua (A). Luego, retire
la pantalla de entrada de agua (B) de la entrada de agua de
la unidad (C) con alicates de punta aguja. La entrada de agua
está ubicada en la parte inferior lado de la unidad. Revise la
pantalla de entrada de agua. Si está sucia, límpiela con un cepillo
pequeño y con agua. Si la pantalla está dañada, reemplácela.
Revisión de la manguera a alta presión
La manguera a alta presión puede tener pérdidas a causa del
desgaste, los nudos y el mal uso. Siempre revise la manguera
antes de usarla. Compruebe que no haya cortes, fugas,
abrasiones o bultos en la cubierta, y daños o movimientos de
acopladores. Si ocurre algo de lo mencionado anteriormente,
reemplace la manguera inmediatamente.
Revise el tubo de sifón del detergente
Asegúrese de que la conexión del tubo sea ajustada. Compruebe
que el tubo no tenga pérdidas ni rajaduras y reemplácelo si está
dañado.
Revisión de la pistola pulverizadora
Revise la conexión de la manguera a la pistola pulverizadora
y asegúrese de que esté firme. Pruebe el gatillo (D). Para ello,
presione el botón de bloqueo del gatillo (E) y asegúrese de
que el gatillo vuelva a su posición, como si fuera un resorte, al
soltarlo. No debería poder presionar el gatillo sin presionar antes
el botón de bloqueo del gatillo. Si estas pruebas fallan, cambie
inmediatamente la pistola pulverizadora.
E
D
C
B
A
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel
y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
NUNCA repare la manguera a alta presión. Cámbiela.
La potencia de la manguera reemplazada DEBE ser igual o
superior a la presión máxima de la unidad.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Mantenimiento de la punta de rociado
Una presión excesiva en la bomba puede provocar una sensación
de pulsación al apretar el gatillo de la pistola pulverizadora. El
principal motivo de que haya presión excesiva en la bomba es
que la punta de rociado esté tapada o limitada por materiales
externos como la tierra. Una punta de rociado tapada podría
hacer que la bomba se encienda y se apague, o que no se
encienda, incluso cuando haya algo de flujo.
Para corregir el problema, use estas instrucciones para limpiar
inmediatamente la punta de rociado:
1. Presione el interruptor principal de encendido/apagado y
llévelo a la posición de apagado (0). Quite el enchufe del cable
de alimentación de la salida eléctrica.
2. Desconecte el suministro de agua de la limpiadora a presión
eléctrica.
3. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora hacia una dirección
segura. Presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el
gatillo de la pistola pulverizadora para liberar el agua a alta
presión retenida.
4. Remueva la punta de rocío del extremo de la varilla de
plástico.
5. Utilice la herramienta de limpieza de la boquilla que se
proporciona o un clip para papel para eliminar el material
extraño que obstruya alguna de las puntas de rociado.
6. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la varilla de plástico. Haga ésto de
30a 60 segundos.
7. Instale de punta de rocío en la varilla de plástico.
8. Conecte de varilla de plástico a la pistola rociadora.
9. Asegúrese de que la manguera para jardín esté conectada a la
entrada de agua. Verifique que la manguera a alta presión esté
conectada a la pistola pulverizadora y a la bomba. Encienda el
agua.
10. Enchufe el cable de alimentación en una salida eléctrica,
presione el interruptor principal de encendido/apagado y
llévelo a la posición de encendido (I).
11. Haga funcionar la limpiadora a presión eléctrica con la varilla
para probarla.
Mantenimiento de la bomba y del motor
La bomba y el motor de la limpiadora a presión eléctrica no
requieren mantenimiento. Ambos conjuntos están prelubricados
y sellados, y no es necesario volver a lubricarlos.
Después de cada utilización
El agua no debería permanecer durante mucho tiempo en la
unidad. Los sedimentos o los minerales pueden depositarse en
las piezas de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Después
de cada uso, siga estos procedimientos:
1. Presione el interruptor principal de encendido/apagado y
llévelo a la posición de apagado (0). Quite el enchufe del cable
de alimentación de la salida eléctrica.
2. Corte el agua, apunte la pistola hacia una dirección segura,
presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el gatillo
para liberar la presión atrapada.
3. Desconecte la manguera para jardín del suministro de agua y
de la limpiadora a presión eléctrica.
4. Desconecte la manguera de la pistola pulverizadora y de
la salida de alta presión de la bomba. Drene el agua de la
manguera, de la pistola y de la varilla. Utilice un trapo para
limpiar la manguera.
5. Drene el agua de la bomba inclinando la unidad un poco hacia
adelante y luego hacia la derecha (con la entrada de agua
hacia abajo).
6. Enrolle el cable de alimentación y guárdelo en la bandeja para
accesorios.
7. Coloque la pistola rociadora, el varilla de plástico y las puntas
de rocío en la bandeja de accesorios.
8. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la
manguera.
9. Guarde la unidad en una zona limpia y seca.
10. Si la va a guardar durante 30 días o más, consulte la sección
Almacenamiento en invierno o durante largos períodos, en la
página siguiente.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel
y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso
cuando el motor está detenido y el suministro de agua
desconectado. Esto podría provocar lesiones graves.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera
de alta presión conectada a la bomba y a la pistola
pulverizadora.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión
alta cada vez que apague la limpiadora a presión.
15
Almacenamiento en invierno o durante
largos períodos
El agua no debería permanecer durante mucho tiempo en la
unidad. Los sedimentos o los minerales pueden depositarse en
las piezas de la bomba y “congelar” su funcionamiento.
Procedimientos iniciales de almacenamiento
1. Limpie los depósitos de detergente retirándolos de la unidad y
vaciando toda la solución restante.
AVISO Desconecte las mangueras conectadas a la parte inferior
de los depósitos de detergente.
2. Enjuague los depósitos de detergente con agua limpia, vuelva
a conectar las mangueras y colóquelos nuevamente en la
unidad.
3. Haga funcionar la limpiadora a presión eléctrica con la punta
de rociado con casquillo blanco. Realice la limpieza uno o dos
minutos.
4. Presione el interruptor principal de encendido/apagado y
llévelo a la posición de apagado (0). Quite el enchufe del cable
de alimentación de la salida eléctrica.
5. Desconecte el suministro de agua. Apunte la pistola hacia una
dirección segura, presione el botón de bloqueo del gatillo y
apriete el gatillo para liberar la presión atrapada. Espere un
momento y suelte el gatillo de la pistola pulverizadora.
6. Desconecte la manguera para jardín del suministro de agua y
de la limpiadora a presión eléctrica. Desconecte la manguera
a presión de la bomba y de la pistola pulverizadora.
7. Drene el agua de las mangueras y la pistola pulverizadora;
luego utilice un trapo o algo similar para limpiar las
superficies externas.
8. Asegúrese de que las mangueras de entrada y salida estén
desconectadas de la bomba. Drene el agua de la bomba
inclinando la unidad un poco hacia adelante y luego hacia la
derecha (con la entrada de agua hacia abajo)
AVISO Si quedara agua en la bomba, esta podría congelarse y
dañar la bomba.
Protección de la bomba
Para proteger la bomba de daños provocados por depósitos de
minerales o congelamiento, utilice la PumpSaver, modelo 6039,
para tratar la bomba. Esto evita daños por congelamiento y
lubrica el pistón y los cierres.
AVISO La PumpSaver está disponible como un accesorio
opcional. No viene incluida con la limpiadora a presión eléctrica.
Para comprar la PumpSaver, póngase en contacto con el centro
de mantenimiento autorizado más cercano.
AVISO Debe proteger la unidad de temperaturas
extremadamente bajas.
Si no lo hace, le causará un daño permanente a la bomba y
la unidad quedará inservible.
La garantía no cubre daños por congelamiento.
Para utilizar la PumpSaver, asegúrese de que la limpiadora a
presión eléctrica esté apagada y que las mangueras de entrada y
salida estén desconectadas. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias que aparecen en la caja de la PumpSaver.
Procedimientos para el almacenamiento final
1. Enrolle el cable de alimentación y guárdelo en la bandeja para
accesorios.
2. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la
manguera.
3. Coloque la pistola rociadora, el varilla de plástico y las puntas
de rocío en la bandeja de accesorios.
4. Guarde la unidad en un área limpia y seca que esté protegida
contra las bajas temperaturas.
5. Cubra la unidad con una manta protectora apropiada que no
retenga la humedad.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La bomba tiene los siguientes
problemas: no genera presión,
presión errática, vibración, pérdida
de presión, bajo volumen de agua.
1. La entrada de agua está bloqueada.
2. Suministro de agua inadecuado.
3. La manguera para jardín está
enroscada o tiene pérdidas.
4. Revise la pantalla de entrada de agua.
5. El suministro de agua supera los
100 °F (38 °C).
6. La manguera a alta presión está
obstruida o pierde.
7. La punta de rocío está tapada.
8. Falla la bomba.
1. Libere la entrada.
2. Proporcione un flujo de agua adecuado.
3. Estire la manguera para jardín o reemplácela
si pierde.
4. Revise y limpie la pantalla de entrada de
agua
5. Proporcione un suministro de agua más
fresca.
6. Libere las obstrucciones en la manguera a
alta presión o reemplace la manguera.
7. Limpie la punta de rocío.
8. Póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Briggs & Stratton.
La unidad no se enciende cuando
se aprieta el gatillo de la pistola
pulverizadora.
1. El suministro de agua no está
encendido.
2. La unidad no está encendida.
3. La manguera para jardín es demasiado
larga.
4. Fusible fundido o disyuntor activado.
1. Encienda el suministro de agua.
2. Coloque el interruptor principal de
encendido/apagado en la posición de
encendido (I). Reinicie el GFCI.
3. Utilice una manguera para jardín de 50 ft
(15,24 m) como máximo.
4. a.) Compruebe en el cuadro de fusibles si
hay algún fusible fundido y reemplace según
sea necesario o restablezca el disyuntor.
No utilice un fusible o disyuntor de mayor
capacidad que la especificada para el
circuito derivado en particular.
b.) Desconecte los demás aparatos
eléctricos y apague las luces en el circuito o
haga funcionar la limpiadora a presión en su
propio circuito dedicado.
c.) Haga funcionar la limpiadora a presión
en cualquier ajuste de boquilla POWERflow+
durante 5 minutos. Es posible que sea
necesario aflojar el motor.
El detergente no se mezcla con el
pulverizador.
1. Apague el interruptor selector de
detergente.
2. Punta de rocío para alta presión
instalado.
1. Gire la perilla del selector de detergente para
seleccionar el depósito deseado.
2. Reemplácelo por el punta de rocío para baja
presión.
17
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESION
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presion que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte edl producto enviado para reparar o sustituir conforme a los términos de esta
garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para servicio
de garantía, contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular, se
limitan a un año a partir de la fecha de compra o al límite de tiempo permitido por la ley. Queda excluida cualquier otra garantía implícita. Queda
excluida la responsabilidad por daños secundarios y derivados hasta el límite permitido por la ley. Algunos países o estados no permiten limitar
la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden
variar de un país o estado a otro**.
**En Australia – Nuestros bienes incluyen garantías que no pueden excluirse bajo la Ley del consumidor australiana. Usted tiene derecho a una
sustitución del producto o devolución de su dinero debido a un fallo importante y como compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente
previsible. También tiene derecho a que se reparen o reemplacen los bienes si estos no cumplen con una calidad aceptable y si el fallo no se considera
un fallo importante. Para recibir el servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores en
BRIGGSandSTRATTON.COM, o bien, llame al 1300 274 447, envíe un correo electrónico o escriba a [email protected], Briggs &
Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. “Uso del consumidor” significa
uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de
generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de
esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE
GARANTÍA.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan
normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta
daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar,
la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie de la limpiadora a presión, o si el equipo ha sido alterado o
modificado. Durante el período de garantía, Briggs & Stratton podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea
defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación:
Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación
o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre
el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas,
suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).
Otras exclusiones. Esta garantía excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tóricas, las bombas que se hayan
hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro
químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensións de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto.
Esta garantía excluye los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros
acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 206457S, Rev. C, 10/23/2012
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, EE.UU.
Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2012; sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2012.
1 año
Ninguno
Uso del consumidor
Uso comercial
PERÍODO DE GARANTÍA
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 EE. UU.
(800) 743-4115
Limpiadora a presión eléctrica
Briggs & Stratton
Especificaciones del producto
Presión de salida máxima ..1800 PSI (124,1 BAR)* @ 1.0 GPM (3,8 liters/min)
Caudal máxima ...................... 1,3 GPM (4,9 liters/min)* @ 1300 PSI (89,6 BAR)
Mezcla de detergente .............................................Ver las instrucciones de MFR
Temperatura del suministro de agua .............No debe superar los 100 °F (38 °C)
Motor ...........................................................................De tipo universal (cepillo)
Rango de voltaje..................................................................................... 120 VCA
Corriente.....................................................................................................14,5 A
*
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (Comprobación
y Clasificación de Rendimiento de Limpiadoras a Presión) de la Asociación de Fabricantes de
Lavadoras a Presión (PWMA).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Simplicity 020567-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas