Heath Zenith SL-5210 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario
5
595-4991-07
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con
un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un electri-
cista calificado.
• Instale el módulo del interruptor en una caja de empalmes
estándar de 4" x 4".
El SL-5210 incluye:
• El Módulo de Sensor y Módulo de Interruptor
• Tres conexiones de alambre
• Dos tornillos para el módulo
Control De Luz
Decorativo Sensor
De Movimiento
Modelo SL-5210
Módulo de
Interruptor
en Caja de
Derivación
Detrás de
Lámpara
Lámpara Actual
Línea de
Sensor
Módulo de
Sensor
Instalación Típica
Bucle caído
NOTA: El Bucle de Goteo es necesario para evitar que la
lluvia pase por el cable hasta el Módulo del Sensor.
© 2007 HeathCo LLC 595-4991-07 S
FUNCIONAMIENTO
Se pone en Automático al amanecer.
ON-TIME
ON-TIME
PRUEBA
AUTOMATICO
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
Para MODO MANUAL
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Resumen de las modalidades del interruptor
Apague el interruptor por un
segundo y préndalo de nuevo*
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
el interruptor de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad
por un minuto y pndala de nuevo. Desps del tiempo de cali-
bración (1
1
/
2
min.) el control estará en fase AUTO(MATICA).
Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos hasta
que el circuito se calibre.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en la posición de prueba
(TEST).
Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba
5 segundos x x
Autom.
1, 5, 10 minutos
x
Manual
Hasta el amanecer* x
6
595-4991-07
❒ Enchufe la línea de sensor en el módulo de interruptor.
El enchufe de la línea está polarizada para instalarse
correctamente.
❒ Cuidadosamente ponga el Módulo de Interruptor en la caja
de derivación. Antes de montar la lámpara, asegure que
la línea de sensor esté contra la pared de modo que no
será dañada por la cubierta cuando se monte la lámpara.
Asegure que el tubo protectivo de la línea se extiende un
poco más allá de la cubierta.
❒ Monte la lámpara.
Diagrama del Alambrado
• Conecte el alambre ROJO del Módulo de Interruptor con
el alambre NEGRO de la lámpara.
• Conecte el alambre NEGRO del alambrado de la casa con
el alambre NEGRO del Módulo de Interruptor.
• Conecte el alambre BLANCO del alambrado de la casa
con el alambre BLANCO del Módulo de Interruptor y el
BLANCO de la lámpara.
Si lo usa, junte el cable de a tierra que viene de la fuente de
alimentación al cable de a tierra del aparato (generalmente
un cable desnudo). Asegúrelos en el tornillo de a tierra de
la caja de empalme. La corriente total controlada por el
control no puede sobrepasar 500 vatios.
❒ Quite la lámpara y la cinta de montar, si alguna, y suelte
el alambrado.
Montar Sensor
❒ Monte el sensor aproximadamente cinco pies por encima
de la tierra. Ponga el sensor debajo de la lámpara. Monte
el sensor en la pared con los tornillos proveídos.
IMPORTANTE: Antes de empezar la instalación, APAGUE
TODA LA CORRIENTE AL CIRCUITO DE LUZ EN EL
ROMPECIRCUITO O CAJA DE FUSIBLES para evitar un
choque eléctrico.
Módulo de Interruptor en
Caja de Derivación
Bucle
Caído
Caja de empalmes
de 4" x 4"
Rompecircuito
o Caja Fusible
¡ Apague la corriente
antes de alambrar!
Conexiones de Alambre
Interruptor
Negro
Negro
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Blanco
Rojo
Hacio
Lámpara
INSTALACION
Lámpara
Alambrado de Casa
Alambrado de Control
Módulo de
Interruptor
Información Importante de Instalación
Cuando instale el detector, asegúrese que el cable salga
por debajo del soporte y forme un “lazo de goteo” (que se
muestra arriba). Esto evitará que el agua entre al cabezal
del sensor o a la caja de empalme.
7
595-4991-07
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . .Hasta 18 m (varía de acuerdo a
la temperatura que le rodea).
Angulo de detección . . . . . .Hasta 110°
Carga Eléctrica . . . . . . . . . .Hasta 500 Vatios Máximo de luz
incandescente
Requisitos de Energía . . . . .120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . . . . .PRUEBA, AUTOMATICO y SO-
BRECONTROL MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . .1, 5 ó 10 minutos
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . .Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos
y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas
características en los productos vendidos con anterioridad.
Camine por el área a protegerse
y dése cuenta dónde está cuando
se prende la luz. Mueva la cabeza
del detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protección.
Fije la sensibilidad (SENS) como
necesite. Demasiada sensibilidad
puede aumentar las falsas alar-
mas. Use el Aumento de Distancia
para más protección.
Fije el período de tiempo (ON-
TIME) que la luz debe quedarse
prendida después de detectar
movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Detector
Movimiento
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
110°
1,5 m
18 m
Evite apuntar el control hacia:
• Fuentes de agua u objetos que cambian rápidamente de
temperatura, tales como conductos de calefacción y
acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden
causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan
activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores resplan-
decientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el
detector se apague. No apunte otras luces hacia el detec-
tor.
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minu-
tos de calentamiento antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez, espere 1
1
/
2
minutos.
SENS
ON-TIME
10 5 1 TEST
MIN MAX
Parte de abajo del detector
El detector es menos sensible del movimiento que se dirige
hacia él.
Gire el control de sensibilidad (SENS) a el medio, y el
control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba
(TEST).
8
595-4991-07
SINTOMA
La luz se queda
prendida con-
tinuamente.
La luz se
prende y se
apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector
o apunta a objetos cercanos que hace que el calor
active el detector (Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una fuente
de calor tal como un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura brillante y que
refleja el calor (Reposicione el detector).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar pren-
diendo y apagando el control de luz (Reposicione
las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar
afectando al detector (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba y calen-
tándose (El prenderse y apagarse es normal bajo
estas condiciones).
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se
prende durante
el día.
La luz se
prende sin
ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está
apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto
(Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva insta-
lación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas
deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba (Fije el
interruptor del control a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar detectando animales
pequeños o el trásito de automóviles (Reapunte el
detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta (Reduzca la
sensibilidad).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el proble-
ma continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también
escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar
de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a
estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra
será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no
están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no
autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor
usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE
HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUAL-
QUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo
de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

Transcripción de documentos

FUNCIONAMIENTO Fase: Prueba Autom. Manual Control De Luz Decorativo Sensor De Movimiento Tiempo de encendido: Trabaja: día x 5 segundos 1, 5, 10 minutos Hasta el amanecer* noche x x x Se pone en Automático al amanecer. Cuando lo prenda por primera vez espere 11/2 minutos hasta que el circuito se calibre. Modelo SL-5210 PRUEBA Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). Características • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. ON-TIME 10 5 1 TEST AUTOMATICO Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Instale el módulo del interruptor en una caja de empalmes estándar de 4" x 4". ON-TIME 10 5 1 TEST Para MODO MANUAL El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO . El SL-5210 incluye: • El Módulo de Sensor y Módulo de Interruptor • Tres conexiones de alambre • Dos tornillos para el módulo Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. 1 segundo APAGADO luego... El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Instalación Típica Lámpara Actual Módulo de Interruptor en Caja de Derivación Detrás de Lámpara ...préndalo. Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA Línea de Sensor AUTOM. Módulo de Sensor MODO MANUAL Bucle caído Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración (11/2 min.) el control estará en fase AUTO(MATICA). NOTA: El Bucle de Goteo es necesario para evitar que la lluvia pase por el cable hasta el Módulo del Sensor. 595-4991-07 © 2007 HeathCo LLC Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos  595-4991-07 S INSTALACION ❒ Enchufe la línea de sensor en el módulo de interruptor. El enchufe de la línea está polarizada para instalarse correctamente. ❒ Cuidadosamente ponga el Módulo de Interruptor en la caja de derivación. Antes de montar la lámpara, asegure que la línea de sensor esté contra la pared de modo que no será dañada por la cubierta cuando se monte la lámpara. Asegure que el tubo protectivo de la línea se extiende un poco más allá de la cubierta. ❒ Monte la lámpara. IMPORTANTE: Antes de empezar la instalación, APAGUE TODA LA CORRIENTE AL CIRCUITO DE LUZ EN EL ROMPECIRCUITO O CAJA DE FUSIBLES para evitar un choque eléctrico. ❒ Quite la lámpara y la cinta de montar, si alguna, y suelte el alambrado. ¡ Apague la corriente antes de alambrar! Rompecircuito o Caja Fusible Hacio Lámpara Conexiones de Alambre Caja de empalmes de 4" x 4" Interruptor Negro Negro Negro Blanco Lámpara Blanco Rojo Negro Blanco Alambrado de Casa Alambrado de Control Módulo de Interruptor en Caja de Derivación Módulo de Interruptor Diagrama del Alambrado • Conecte el alambre ROJO del Módulo de Interruptor con el alambre NEGRO de la lámpara. • Conecte el alambre NEGRO del alambrado de la casa con el alambre NEGRO del Módulo de Interruptor. • Conecte el alambre BLANCO del alambrado de la casa con el alambre BLANCO del Módulo de Interruptor y el BLANCO de la lámpara. Bucle Caído Si lo usa, junte el cable de a tierra que viene de la fuente de alimentación al cable de a tierra del aparato (generalmente un cable desnudo). Asegúrelos en el tornillo de a tierra de la caja de empalme. La corriente total controlada por el control no puede sobrepasar 500 vatios. Montar Sensor ❒ Monte el sensor aproximadamente cinco pies por encima de la tierra. Ponga el sensor debajo de la lámpara. Monte el sensor en la pared con los tornillos proveídos. Información Importante de Instalación Cuando instale el detector, asegúrese que el cable salga por debajo del soporte y forme un “lazo de goteo” (que se muestra arriba). Esto evitará que el agua entre al cabezal del sensor o a la caja de empalme.  595-4991-07 PRUEBA Y AJUSTE El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Movimiento Detector ❒ Gire el control de sensibilidad (SENS) a el medio, y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST). ON-TIME SENS 10 5 1 TEST MIN MAX Evite apuntar el control hacia: • Fuentes de agua u objetos que cambian rápidamente de temperatura, tales como conductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. Lo más sensible Apunte el detector hacia abajo para poca cobertura Apunte el detector más arriba para mayor cobertura ESPECIFICACIONES Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 18 m (varía de acuerdo a la temperatura que le rodea). Angulo de detección . . . . . . Hasta 110° Carga Eléctrica. . . . . . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo de luz incandescente Requisitos de Energía. . . . . 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO y SOBRECONTROL MANUAL Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos Sensibilidad. . . . . . . . . . . . . Ajustable 110° 1,5 m HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. 18 m 595-4991-07 Lo menos sensible ❒ Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección. ❒ Fije la sensibilidad (SENS) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas. Use el Aumento de Distancia para más protección. ❒ Fije el período de tiempo (ONTIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). Parte de abajo del detector Alcance Máximo Movimiento Angulo de Cobertura Máxima  GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. La luz se queda prendida continuamente. 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor (Reposicione el detector). La luz se prende y se apaga. 1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones). La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta (Reduzca la sensibilidad). SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  595-4991-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith SL-5210 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario