Nostalgia Electrics CFF300 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
10
ESPAÑOL
10
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo
puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Especicaciones del Aparato:
120 volts, 60 Hz,
40 Vatios, Aprobado por ETL.
11
ESPAÑOL
11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA utilice un estropajo en la unidad.
2. NUNCA deje de prestarle atención a la unidad cuando se esté utilizando.
3. NUNCA coloque en el recipiente de base nada diferente a los ingredientes previstos.
4. NUNCA lo utilice cerca del agua.
5. NUNCA toque la torre con los dedos cuando la máquina
esté encendida, ni cuando esté caliente.
6. Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no se utilice y cuando se limpie.
7. NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado tampoco en
caso de que el aparato haya funcionado mal alguna vez.
8. NO coloque la base del motor en el lavaplatos.
9. Manténgase lejos del alcance de los niños.
10. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
11. Este aparato no está destinado a ser utilizado por niños pequeños ni
tampoco por personas con capacidades cognitivas limitadas.
12. Los niños pequeños deben de ser supervisados mientras el producto se
esté utilizando para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica al
utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato.
2. NO TOQUE las partes móviles.
3. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o
cualquier parte de la base del motor en agua u otro líquido.
4. Se necesita supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños.
5. Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté utilizando
y antes de quitar las partes para limpiarlas.
6. NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco si
el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al
taller de reparación más cercano para revisión o reparación.
7. El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El
uso de accesorios adicionales podrían causar heridas.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. NO permita que el cable toque supercies calientes.
10. NO lo coloque sobre o cerca de una cocina a gas o
eléctrica encendida o de un horno caliente.
11. Se debe de tener extrema precaución al mover éste aparato.
12. Esta unidad debe de estar en una supercie nivelada para que opere adecuadamente.
12
ESPAÑOL
12
13. NO utilice éste aparato para algún otro uso que no sea para el que está destinado.
14. NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté conectada a una toma de corriente.
15. NO ensamble la barrena o la torre mientras el motor esté en funcionamiento.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de ensamblar.
16. NO caliente el chocolate por encima de 110 grados Fahrenheit
como la deformación de las torres puede ocurrir.
17. El elemento de calentamiento se calentará. Evite el contacto
hasta que se haya enfriado completamente.
18. Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o pisar un cable largo.
19. Se puede utilizar un cable de extensión si se pone cuidado al utilizarlo.
20. El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al
menos del mismo tamaño que el nivel eléctrico del aparato.
21. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para ser introducido en una toma de corriente polarizada en una sola dirección.
22. Mantenga sus manos y objetos extraños fuera de la fuente mientras esté funcionando.
Compruebe regularmente el recipiente de base para cerciorarse de que no tenga trozos de
frutas u otros, ya que taparían la base de la torre y el chocolate no uiría apropiadamente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Esta fuente de chocolate
crea una cascada de dulzura que hará agua la boca en cualquier ocasión.
Sus amigos y familiares disfrutarán bocadillos, aperitivos y postres con la MINI CHOCOLATE
FONDUE FOUNTAIN. Por favor cuide su aparato siguiendo estas simples instrucciones.
Puede usar diferentes chocolates y salsas en su MINI CHOCOLATE FONDUE
FOUNTAIN para crear el sabor deseado. Pruebe lo siguiente:
Chocolate con leche.
Chocolate oscuro semiamargo.
Chocolate blanco.
Caramelo de azúcar con mantequilla (Butterscotch).
Agregue fresas, malvaviscos, trozos de manzana, rosquillas, galletas,
bolas de helado y bolas de mantequilla de maní - ¡use su imaginación!
Añada licores para obtener sabores sosticados.
13
ESPAÑOL
13
PARTES Y ENSAMBLE
Su MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN requiere poco ensamblaje.
Antes de usarla, limpie el Recipiente con un paño húmedo y seque. Lave la
barrena y la torre con agua tibia jabonosa; enjuague y luego seque.
Después de limpiar, regrese la barrena a la base. Asegúrese de que la barrena
esté correctamente colocada en su lugar alineando la abertura en la parte
inferior de la barrena con el perno de la base. No trate de colocar la barrena o la
torre en la base ni de retirarlos mientras el motor esté funcionando. Asegúrese
de que la torre esté instalada correctamente sobre los postes de la base.
POSICIONES DEL INTERRUPTOR
Izquierda: Motor / Derecha: Calentador
Barrena
Recipiente
Base
Torre
14
ESPAÑOL
14
CÓMO FUNCIONA
En primer lugar, encuentre una supercie estable cerca de una toma de corriente
antes de comenzar. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente
y para crear el efecto deseado de uidez. Asegúrese de que el cable esté lejos de
cualquier fuente de agua. Si es necesario, se puede utilizar un prolongador.
Gire el interruptor a la derecha para encender el calentador de la MINI
CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Deje que la unidad se caliente durante
al menos 3 a 5 minutos antes de agregar el chocolate derretido.
Mientras la máquina se esté calentando, tome un bol apto para microondas.
Llene el contenedor con 6 onzas de chispas de chocolate y 2 cucharadas de
aceite. Si está utilizando chocolate belga, no es necesario agregar aceite.
Coloque el bol en el microondas durante 1½ minutos. Cuando haya terminado, revuelva
el chocolate. Si es necesario, continúe calentando el chocolate en el microondas hasta
que se haya derretido completamente (otros 1½ minutos). No caliente el chocolate por
encima de 110 grados Fahrenheit como la deformación de las torres puede ocurrir.
Nunca agregue líquidos fríos o frescos al chocolate derretido
en la fuente, ya que eso detendría el ujo.
El chocolate tiene que estar completamente derretido y su consistencia
debe ser liviana para permitir el ujo adecuado. Utilice una cuchara grande
para probar la consistencia del chocolate. Si el chocolate gotea muy
espesamente desde la cuchara, agregue más aceite a la mezcla.
Una vez que el chocolate se derrita por completo y tenga la consistencia adecuada,
gire el interruptor del motor de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN a la posición
de encendido para que el motor y el calentador funcionen al mismo tiempo.
Vierta con cuidado el chocolate derretido en el recipiente de la base de la torre.
El chocolate derretido debe pasar por debajo de la torre y elevarse por dentro de
la torre por medio de la barrena. Luego el chocolate debe comenzar a uir por la
parte superior de la torre y caer en cascada de manera uniforme por cada nivel.
La MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN debe estar nivelada para garantizar el
adecuado espesor laminado del chocolate. Asegúrese de no dejar caer trozos de
comida en el recipiente de base ya que obstruirían el ujo del chocolate.
CONSEJOS ÚTILES
Si el chocolate comienza a gotear en lugar de uir por la torre, signica
que el chocolate está demasiado espeso. Diluya el chocolate agregando
aceite vegetal. Y asegúrese también de que la unidad esté nivelada.
Si el chocolate está uyendo de forma despareja, signica que la unidad
no está nivelada. Asegúrese de que la unidad esté sobre una supercie
nivelada para que el chocolate se distribuya de manera uniforme.
Si el ujo es intermitente, discontinuo o no uye correctamente, compruebe si hay trozos
de comida en el recipiente de base que puedan estar obstruyendo el ujo de chocolate.
Nunca agregue líquido frío o fresco a la MINI CHOCOLATE FONDUE
FOUNTAIN ya que esto detendría el ujo de la fuente.
No caliente el chocolate por encima de 110 grados Fahrenheit
como la deformación de las torres puede ocurrir.
15
ESPAÑOL
15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN,
asegúrese de seguir las instrucciones de limpieza después de cada uso. Para
mantener el acabado original, nunca utilice nada abrasivo sobre la base.
1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiar. Deje que se
ENFRÍE al tacto. ¡La torre, la barrena y la base pueden estar muy calientes!
2. Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de lavar bien
la torre y la barrena. EVITE lavar las piezas en un lavaplatos.
3. Para facilitar la limpieza de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN, retire con
cuidado la torre y la barrena (luego de que se hayan enfriado) y limpie los residuos
de chocolate con toallas de papel. Lave con agua tibia y jabón, enjuague y seque.
4. Retire con cuidado del recipiente de base todos los residuos de chocolate que
sea posible. Utilice una esponja no abrasiva y húmeda o un paño húmedo para
limpiar el resto de la unidad. Luego, pase un paño no abrasivo para secar.
NO VIERTA EL EXCESO O SOBRANTE DE CHOCOLATE EN UN SUMIDERO. VIÉRTALOS EN UNA
BOLSA DE PLÁSTICO O EN UN RECIPIENTE DESCARTABLE Y LUEGO ARRÓJELOS A LA BASURA.
RECETAS
Para obtener mejores resultados, el chocolate debe contener un 60% de
cacao. Si el porcentaje de cacao es mayor, será necesario agregar aceite
vegetal para disminuir la densidad del chocolate. NO AGREGUE NINGÚN
LÍQUIDO FRÍO A LA FUENTE MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. Esto
causaría que se espese la mezcla y dejaría de uir apropiadamente.
Mejore el sabor de su chocolate incorporando licores. Pruebe
estas deleitables creaciones de chocolate:
Chocolate a la naranja: Licor de Naranja o Extracto de Naranja.
Chocolate de avellanas: Licor de Avellanas.
Chocolate al café: Amaretto (Licor de Almendras).
Chocolate mentolado: Crema de Menta.
Chocolate al coco: Crema de Coco.
Licor de chocolate: Cualquier Marca de Licor de Chocolate.
Para evaporar el alcohol del licor:
Antes de mezclar el licor con el chocolate, mida ¼ de taza de licor
(aproximadamente - a gusto) y viértalo en una cacerola pequeña.
Caliente el licor sobre la cocina hasta que hierva.
Mezcle el licor con el chocolate que haya elegido antes de
agregarlo a la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN.
NO añadir más de 8 onzas de la mezcla de chocolate total
a la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN.
16
ESPAÑOL
16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
EN EL CASO DE QUE SU UNIDAD NO FUNCIONE O SE ENCUENTRE
DAÑADA CUANDO LA SACA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, POR FAVOR,
DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN / CFF300
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por email
o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del
horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio de Atención al Cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al Servicio de Atención al Cliente
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.nostalgiaelectrics.com,
complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño
satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso
con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o
en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o
cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños
causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado
defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor,
comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico
previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para
Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas
instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o
mal uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra gar
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

Transcripción de documentos

¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MEDIDAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CÓMO FUNCIONA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CONSEJOS ÚTILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 RECETAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ESPAÑOL SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. Especificaciones del Aparato: 120 volts, 60 Hz, 40 Vatios, Aprobado por ETL. 10 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA utilice un estropajo en la unidad. 2. NUNCA deje de prestarle atención a la unidad cuando se esté utilizando. 3. NUNCA coloque en el recipiente de base nada diferente a los ingredientes previstos. 4. NUNCA lo utilice cerca del agua. 5. NUNCA toque la torre con los dedos cuando la máquina esté encendida, ni cuando esté caliente. 6. Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no se utilice y cuando se limpie. 7. NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado tampoco en caso de que el aparato haya funcionado mal alguna vez. 8. NO coloque la base del motor en el lavaplatos. 9. Manténgase lejos del alcance de los niños. 10. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 11. Este aparato no está destinado a ser utilizado por niños pequeños ni tampoco por personas con capacidades cognitivas limitadas. ESPAÑOL 12. Los niños pequeños deben de ser supervisados mientras el producto se esté utilizando para asegurarse de que no jueguen con el aparato. MEDIDAS IMPORTANTES Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica al utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato. 2. NO TOQUE las partes móviles. 3. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o cualquier parte de la base del motor en agua u otro líquido. 4. Se necesita supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños. 5. Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté utilizando y antes de quitar las partes para limpiarlas. 6. NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco si el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para revisión o reparación. 7. El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El uso de accesorios adicionales podrían causar heridas. 8. NO lo utilice en exteriores. 9. NO permita que el cable toque superficies calientes. 10. NO lo coloque sobre o cerca de una cocina a gas o eléctrica encendida o de un horno caliente. 11. Se debe de tener extrema precaución al mover éste aparato. 12. Esta unidad debe de estar en una superficie nivelada para que opere adecuadamente. 11 13. NO utilice éste aparato para algún otro uso que no sea para el que está destinado. 14. NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o cuando esté conectada a una toma de corriente. 15. NO ensamble la barrena o la torre mientras el motor esté en funcionamiento. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de ensamblar. 16. NO caliente el chocolate por encima de 110 grados Fahrenheit como la deformación de las torres puede ocurrir. 17. El elemento de calentamiento se calentará. Evite el contacto hasta que se haya enfriado completamente. 18. Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o pisar un cable largo. 19. Se puede utilizar un cable de extensión si se pone cuidado al utilizarlo. 20. El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al menos del mismo tamaño que el nivel eléctrico del aparato. 21. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para ser introducido en una toma de corriente polarizada en una sola dirección. 22. Mantenga sus manos y objetos extraños fuera de la fuente mientras esté funcionando. Compruebe regularmente el recipiente de base para cerciorarse de que no tenga trozos de frutas u otros, ya que taparían la base de la torre y el chocolate no fluiría apropiadamente. ESPAÑOL ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN Gracias por comprar la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Esta fuente de chocolate crea una cascada de dulzura que hará agua la boca en cualquier ocasión. Sus amigos y familiares disfrutarán bocadillos, aperitivos y postres con la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Por favor cuide su aparato siguiendo estas simples instrucciones. Puede usar diferentes chocolates y salsas en su MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN para crear el sabor deseado. Pruebe lo siguiente: • Chocolate con leche. • Chocolate oscuro semiamargo. • Chocolate blanco. • Caramelo de azúcar con mantequilla (Butterscotch). Agregue fresas, malvaviscos, trozos de manzana, rosquillas, galletas, bolas de helado y bolas de mantequilla de maní - ¡use su imaginación! Añada licores para obtener sabores sofisticados. 12 PARTES Y ENSAMBLE Su MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN requiere poco ensamblaje. Antes de usarla, limpie el Recipiente con un paño húmedo y seque. Lave la barrena y la torre con agua tibia jabonosa; enjuague y luego seque. Después de limpiar, regrese la barrena a la base. Asegúrese de que la barrena esté correctamente colocada en su lugar alineando la abertura en la parte inferior de la barrena con el perno de la base. No trate de colocar la barrena o la torre en la base ni de retirarlos mientras el motor esté funcionando. Asegúrese de que la torre esté instalada correctamente sobre los postes de la base. Recipiente Torre ESPAÑOL Base Barrena POSICIONES DEL INTERRUPTOR Izquierda: Motor / Derecha: Calentador 13 CÓMO FUNCIONA En primer lugar, encuentre una superficie estable cerca de una toma de corriente antes de comenzar. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente y para crear el efecto deseado de fluidez. Asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua. Si es necesario, se puede utilizar un prolongador. • Gire el interruptor a la derecha para encender el calentador de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Deje que la unidad se caliente durante al menos 3 a 5 minutos antes de agregar el chocolate derretido. • Mientras la máquina se esté calentando, tome un bol apto para microondas. Llene el contenedor con 6 onzas de chispas de chocolate y 2 cucharadas de aceite. Si está utilizando chocolate belga, no es necesario agregar aceite. • Coloque el bol en el microondas durante 1½ minutos. Cuando haya terminado, revuelva el chocolate. Si es necesario, continúe calentando el chocolate en el microondas hasta que se haya derretido completamente (otros 1½ minutos). No caliente el chocolate por encima de 110 grados Fahrenheit como la deformación de las torres puede ocurrir. • Nunca agregue líquidos fríos o frescos al chocolate derretido en la fuente, ya que eso detendría el flujo. • El chocolate tiene que estar completamente derretido y su consistencia debe ser liviana para permitir el flujo adecuado. Utilice una cuchara grande para probar la consistencia del chocolate. Si el chocolate gotea muy espesamente desde la cuchara, agregue más aceite a la mezcla. • Una vez que el chocolate se derrita por completo y tenga la consistencia adecuada, gire el interruptor del motor de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN a la posición de encendido para que el motor y el calentador funcionen al mismo tiempo. • Vierta con cuidado el chocolate derretido en el recipiente de la base de la torre. El chocolate derretido debe pasar por debajo de la torre y elevarse por dentro de la torre por medio de la barrena. Luego el chocolate debe comenzar a fluir por la parte superior de la torre y caer en cascada de manera uniforme por cada nivel. • La MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN debe estar nivelada para garantizar el adecuado espesor laminado del chocolate. Asegúrese de no dejar caer trozos de comida en el recipiente de base ya que obstruirían el flujo del chocolate. ESPAÑOL • CONSEJOS ÚTILES • Si el chocolate comienza a gotear en lugar de fluir por la torre, significa que el chocolate está demasiado espeso. Diluya el chocolate agregando aceite vegetal. Y asegúrese también de que la unidad esté nivelada. • Si el chocolate está fluyendo de forma despareja, significa que la unidad no está nivelada. Asegúrese de que la unidad esté sobre una superficie nivelada para que el chocolate se distribuya de manera uniforme. • Si el flujo es intermitente, discontinuo o no fluye correctamente, compruebe si hay trozos de comida en el recipiente de base que puedan estar obstruyendo el flujo de chocolate. • Nunca agregue líquido frío o fresco a la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN ya que esto detendría el flujo de la fuente. • No caliente el chocolate por encima de 110 grados Fahrenheit como la deformación de las torres puede ocurrir. 14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para prolongar la vida útil de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN, asegúrese de seguir las instrucciones de limpieza después de cada uso. Para mantener el acabado original, nunca utilice nada abrasivo sobre la base. 1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiar. Deje que se ENFRÍE al tacto. ¡La torre, la barrena y la base pueden estar muy calientes! 2. Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de lavar bien la torre y la barrena. EVITE lavar las piezas en un lavaplatos. 3. Para facilitar la limpieza de la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN, retire con cuidado la torre y la barrena (luego de que se hayan enfriado) y limpie los residuos de chocolate con toallas de papel. Lave con agua tibia y jabón, enjuague y seque. 4. Retire con cuidado del recipiente de base todos los residuos de chocolate que sea posible. Utilice una esponja no abrasiva y húmeda o un paño húmedo para limpiar el resto de la unidad. Luego, pase un paño no abrasivo para secar. NO VIERTA EL EXCESO O SOBRANTE DE CHOCOLATE EN UN SUMIDERO. VIÉRTALOS EN UNA BOLSA DE PLÁSTICO O EN UN RECIPIENTE DESCARTABLE Y LUEGO ARRÓJELOS A LA BASURA. RECETAS ESPAÑOL Para obtener mejores resultados, el chocolate debe contener un 60% de cacao. Si el porcentaje de cacao es mayor, será necesario agregar aceite vegetal para disminuir la densidad del chocolate. NO AGREGUE NINGÚN LÍQUIDO FRÍO A LA FUENTE MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. Esto causaría que se espese la mezcla y dejaría de fluir apropiadamente. Mejore el sabor de su chocolate incorporando licores. Pruebe estas deleitables creaciones de chocolate: Chocolate a la naranja: Licor de Naranja o Extracto de Naranja. Chocolate de avellanas: Licor de Avellanas. Chocolate al café: Amaretto (Licor de Almendras). Chocolate mentolado: Crema de Menta. Chocolate al coco: Crema de Coco. Licor de chocolate: Cualquier Marca de Licor de Chocolate. Para evaporar el alcohol del licor: • Antes de mezclar el licor con el chocolate, mida ¼ de taza de licor (aproximadamente - a gusto) y viértalo en una cacerola pequeña. • Caliente el licor sobre la cocina hasta que hierva. • Mezcle el licor con el chocolate que haya elegido antes de agregarlo a la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. • NO añadir más de 8 onzas de la mezcla de chocolate total a la MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. 15 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA EN EL CASO DE QUE SU UNIDAD NO FUNCIONE O SE ENCUENTRE DAÑADA CUANDO LA SACA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, POR FAVOR, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. MINI CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN / CFF300 En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por email o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST). Distribuido por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio de Atención al Cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Preguntas al Servicio de Atención al Cliente Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible. Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor. Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor, comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada. Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra gar Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com. Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. 16 ESPAÑOL Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Nostalgia Electrics CFF300 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario