Groupe Brandt 5CFB-90X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE DEMPLOI
NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DUSO
E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
RU
GR
PL
HU
CZ
______________ 8 - 11
_____________ 12 -15
_____________ 16 - 19
_____________ 20 - 23
_____________ 24 - 27
_____________ 28 - 31
_____________ 32 - 35
____________ 36 - 40
_____________ 41 - 46
_____________ 47 - 51
_____________ 52 - 56
_____________ 57 - 60
D
GB
F
NL
I
E
P
RU
GR
PL
HU
CZ
1
7
6
5
2
4
3
2
1
4
6
7
5
3
2
4
1
5
6
7
3
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
2
4
1
3
6
5
2
7
3
1
7
6
1
3
2
5
4
4
1A
1B
1C
1D
1F
1G
1H
g
g
j
h
i
g
g
f
f1
f2
2
3
4A 4B 4C
3
4
4
4
4
4
4
6
6
7
7
7
7
8
8
2a
2a
2a
5
7
9
10
10
10
10
11
11
14,5
273
273
244
214
190
6
12
2b
2a
2b
S
B
5
15
15
15
15
15
16
16
15
15
13A
15
14
H
13F
F
G
6
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
M
17
19
X
X
20
20
19
17
7
18
Fonctionnement  Modèle avec display
A - Touche OFF (Display éteint) / Stand by (led allumé sur
le display) appuyez longtemps pour sélectionner la
fonction désirée.
B-Touche illumination, on/off
C - Temporisateur de vitesse sélectionnée (visualise la
vitesse sélectionnée et un LED clignotant sur le la côté
inférieur du display).
Cette touche permet de faire fonctionner la hotte pour un
lapse de temps déterminé :
20 minutes si la vitesse 1 est sélectionnée
15 minutes si la vitesse 2 est sélectionnée
10 minutes si la vitesse 3 est sélectionnée
5 minutes si la vitesse intensive P est sélectionnée
D - Display - indique:
La vitesse (puissance daspiration 1-2-3-P).
La nécessité de nettoyer les filtres de gras (indicateur
de saturation des filtres de gras - sur le display la lettre
F apparaît).
Après avoir lavé le filtre à graisse, appuyer sur la touche
A pendant 3 secondes environ. La lettre F disparaîtra du
display
La nécessité de changer le filtre au carbone (indicateur
de saturation du filtre au carbone - sur le display la lettre
C apparaît).
Après avoir lavé ou remplacé le filtre à charbon, appuyer
sur la touche A pendant 3 secondes environ. La lettre C
disparaîtra du display.
Le led situé en bas, sur la droite, lorsquil est allumé sans
clignoter, indique que la hotte est prête à fonctionner
(position dattente/stand by), le LED qui clignote inique
que le temporisateur de la vitesse sélectionnée est inséré.
Attention! Lindicateur de saturation du filtre à charbon
actif est normalement désactivé; pour lactiver:
prédisposez la hotte sur OFF (display éteint), appuyez
simultanément sur les touches C e G pendant 3 secondes
Au début, sur le display la lettre F apparaît (indicateur de
saturation du filtre métallique antigras), ensuite après
environ 3 secondes la lettre C apparaît (indicateur de
saturation du filtre au carbone), cela signifiant que
lindicateur ci-dessus est activé.
Pour le désactiver répétez lopération jusquà ce que
lindicateur C (indicateur de saturation du filtre au carbone)
ne disparaisse.
E - Touche pour diminuer la vitesse.
F - Touche pour augmenter la vitesse.
G - Touche de temporisation de la double puissance
daspiration: la hotte fonctionne à cette vitesse pendant 5
minutes, puis revient aux conditions programmées. Sur
lafficheur apparaît la lettre P accompagnée dun point
clignotant. Il est possible dannuler cette fonction en
appuyant sur la touche A.
Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la
prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si
le problème persiste, contactez le service de réparation
compétent.
Attention: Avant de débrancher la hôte appuyer sur la
touche A.
Fonctionnement -
Toutes les versions
Utiliser la puissance daspiration maximum en cas de
concentration très importante des vapeurs de cuisson.
Nous conseillons dallumer le dispositif daspiration 5
minutes avant de commencer la cuisson et de le faire
fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir
terminé la cuisson.
28
Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con
las referencias alfabéticas del texto explicativo.
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se
declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños
o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia
de las instrucciones colocadas en este manual.
La campana tiene que tener una distancia mínima de los fuegos de
50 cm en las cocinas eléctricas y de 75 cm en las cocinas a gas o
mixtas.
La campana se suministra dotada de una salida de aire superior B
para la descarga de los humos hacia el exterior (Versión aspirante
- tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados).
Si no es posible descargar los humos y los vapores de cocción al
exterior, se puede utilizar la campana en versión filtrante montando
un filtro de carbones activos y el deflector F en el soporte (brida) G;
de esta manera, los humos y los vapores se reciclan a través de la
rejilla superior H mediante un tubo de descarga conectado a la salida
del aire superior B y el anillo de conexión montado en el deflector F
(tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados).
Los modelos sin motor de aspiración solamente funcionan en
versión aspirante y tienen que conectarse a una unidad periférica de
aspiración (no suministrada).
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor
parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a
u técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son
adecuados a su parede/techo. La/El parede/techo debe ser lo
suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.
Instalación - Fig. 5-6-7
Informaciones preliminares para instalar la campana
Ensamblaje previo del deflector (Fig 6- 3 partes- solamente para
la versión filtrante)
Ensamble previamente las 3 partes del deflector con 2 tornillos, la
anchura del deflector tiene que ser igual a la anchura de la escarpia
que sujeta las chimeneas.
Antes de efectuar la conexión eléctrica, corte la corriente desde el
panel eléctrico central.
1. Regule la extensión de la estructura de soporte de la campana.
De esta regulación depende la altura final de la campana.
Tenga presente que, una vez terminada la instalación, la
campana debe quedar a 50 cm de la placa de cocinar si los
fuegos son eléctricos y a 75 cm si los fuegos son de gas o
mixtos.
2. a. Fije las dos secciones de la estructura con un total de 8
tornillos.
b. Si está dotada con extensiones de la estructura superiores a
la mínima, monte con 4 tornillos la brida de refuerzo S al
enrejado.
3. Siguiendo la vertical de la placa de cocinar aplique el esquema
de perforación al techo (el centro y los lados del esquema deben
coincidir con el centro y los lados de la placa de cocinar; el lado
del esquema donde está escrito FRONT corresponde al lado
del panel de control). Preparar la conexión eléctrica.
4. Perfore como está indicado (8 tacos en la pared  4 tacos para
el enganche); atornille 4 tornillos en los orificios externos
dejando un espacio de aproximadamente 1 cm entre la cabeza
del tornillo y el techo.
5. Introduzca un tubo de descarga dentro del enrejado y conéctelo
al anillo de empalme del compartimiento del motor (el tubo de
descarga y las abrazaderas de fijación no vienen en dotación).
6. Enganche el enrejado en los 4 tornillos (vea la operación 4).
¡ATENCIÓN! Una vez montada la campana, la caja de
conexiones debe quedar al lado del panel de control.
7. Atornille firmemente los 4 tornillos.
8. Introduzca y atornille firmemente los otros 2 tornillos en los
orificios que quedaron libres para efectuar la fijación de
seguridad.
9. Una vez terminada la instalación, conecte la red eléctrica de la
casa.
10. Enganche la campana en el enrejado atornillando parcialmente
los 4 tornillos (vea las instrucciones número 12). Verifique que
quede bien enganchada.
11. Fije la campana en el enrejado con dos tornillos, que servirán
también para centrar ambas partes.
12. Atornille firmemente los 4 tornillos que fijan el enrejado a la
campana.
13. En caso de funcionamiento aspirante (13A) conecte el otro
extremo del tubo de descarga al dispositivo de descarga de la
casa. En caso de funcionamiento filtrante (13F) monte el
deflector F en el enrejado y fíjelo al soporte con 4 tornillos; por
último conecte el tubo de descarga al anillo de conexión que
está situado en el deflector.
14. Aplique las tuercas con gancho de fijación dentro de las secciones
de las chimeneas superiores e inferiores haciéndolas coincidir
con las ranuras rectangulares; en total se deben montar 10
tuercas.
15. Acoplar las dos secciones superiores de la chimenea cubriendo
el enrejado de modo que una ranura quede al lado del tablero
de mandos y la otras del lado opuesto.
Atornille las dos secciones con 4 tornillos (2 por lado vea
también el esquema para acoplar las dos secciones)
16. Fije la chimenea superior al enrejado, en la proximidad del
techo, utilizando dos tornillos (uno por lado).
17. Efectúe la conexión eléctrica del tablero de mandos y de las
bombillas.
18. Acople las dos secciones inferiores chimenea cubriendo el
enrejado ; utilice 6 tornillos (3 por lado vea también el esquema
para acoplar las dos secciones).
19. Introduzca la sección inferior de la chimenea en su sitio cubriendo
completamente el compartimiento del motor y la caja de
conexiones eléctricas. Fíjela con 2 tornillos desde el interior de
la campana.
20. Cubra los puntos de fijación de las secciones de la chimenea
inferior con 2 protecciones (en dotación)
(¡ATENCIÓN! LAS PROTECCIONES PARA LA CHIMENEA
INFERIOR SE RECONOCEN PORQUE SON MÁS ANGOSTAS
Y MENOS PROFUNDAS).
Las protecciones más anchas y más profundas son para la
chimenea superior y se cortan a medida.
21. Conecte la red eléctrica desde el panel eléctrico central y
controle si la campana funciona correctamente.
Conexión eléctrica
La corriente de la red debe corresponder a la corriente señalada en
la etiqueta de las características situada en el interior de la campana.
Si contiene un enchufe conecte la campana a una toma de corriente
conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible. Si
contiene un enchufe(conexión directa a la red, aplique un interruptor
bipolar a norma con una distancia de los contactos en abertura no
inferior a 3 mm ( accesible.).
29
Descripción de la campana- Fig. 1
1 Cuadro de control
2 Filtro antigrasa
3 Manija de desenganche del filtro antigrasa
4 Lámpara halógena
5 Protección contra vapores
6 Chimenea telescópica
7 Salida del aire (sólo para uso en versión filtrante)
Funcionamiento
Modelo con controles electrónicos
1- Mando de desconexión de los motores
2- Mando de conexión y selección de velocidad del motor
1 - 2 - 3 - 1 - 2-...
3- LED de velocidad 1
4- LED de velocidad 2 y de saturación del filtro metálico
antigrasa (en este último caso el indicador parpadea -
Véanse las instrucciones correspondientes a la limpieza
de los filtros antigrasa).
Después de limpiar el filtro, pulse el mando 1 durante
unos tres segundos hasta que oiga una señal acústica
(pip): el LED 4 que señala la saturación del filtro
antigrasa dejará de parpadear.
5- LED de velocidad 3 y de saturación del filtro de carbón
activo (en este último caso el indicador parpadea -
Véanse las instrucciones correspondientes a la
sustitución de los filtros de carbón activo).
Después de cambiar el filtro, pulse el mando 1 durante
unos tres segundos hasta que oiga una señal acústica
(pip).
El LED 5 que señala la saturación del filtro de carbón
dejará de parpadear.
¡Atención!
El dispositivo de señalización de la saturación del filtro
de carbón activo se encuentra desactivado.
Si se desea activar el dispositivo de señalización de
la saturación del filtro de carbón activo, pulsar
simultáneamente las teclas 2 y 7 durante 3 segundos:
al inicio de este procedimiento sólo parpadeará el LED
4 (pág. 4), transcurridos los 3 segundos empezará a
parpadear también el LED 5 (pág. 4) para indicar que
el dispositivo de control de la saturación del filtro de
carbón activo, se encuentra activado.
Para desactivarlo, pulsar las dos teclas: transcurridos
3 segundos el LED 5 (pág. 4) dejará de parpadear; el
dispositivo se encuentra desactivado.
6 - LED indicador de velocidad intensiva
7 - Mando de conexión de velocidad intensiva
Se aconseja utilizar esta velocidad cuando la
concentración de humos y olores de comida sea
particularmente intensa (por ejemplo, al cocinar o freír
alimentos que produzcan fuertes olores: pescado,
fritos, etc.).
Una vez seleccionada, la velocidad intensiva funcionará
durante unos 5 minutos y, a continuación, volverá
automáticamente a la velocidad seleccionada
previamente (de 1 a 3) o se parará si no se había
seleccionado ninguna velocidad.
Para desconectar la velocidad intensiva antes de que
transcurran los 5 minutos, pulse el mando 1 o 2.
8 - Mando de apagado de las lámparas
9 - Mando de encendido de las lámparas
En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento,
antes de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el
aparato de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe
al menos durante 5 segundos, y después conectarlo
nuevamente. Si la anomalía de funcionamiento no
desaparece, dirigirse al servicio de asistencia.
Funcionamiento
Modelo con botones
Descripción del cuadro de control y funcionamiento de la campana
A. Botón ON/OFF luces.
B. Botón OFF/ON aspiración y seleccción potencia mínima.
B+C. Botón selección potencia de aspiración media.
B+D. Botón selección potencia de aspiración máxima.
E. Luz indicadora del funcionamiento (prevista en el modelo con
botones redondos).
a. Botón ON/OFF luces.
b. Botón OFF aspiración
c. Botón selección potencia de aspiración mínima.
d. Botón selección potencia de aspiración media.
e. Botón selección potencia de aspiración máxima.
1
2
34
56
7
89
ABCD
D
EF GH
A
BC
D
E
a
b
c
d
e
30
Funcionamiento - Modelo con display
A - Tecla OFF (Display apagado) / Stand by (led encendido en
el display)  pulse por un largo período para seleccionar
la función deseada.
B- Botón de la luz, encendido/apagado.
C - Temporizador de la velocidad seleccionada ( visualiza la
velocidad seleccionada y un Piloto intermitente en la parte
inferior del display)
Este botón hace funcionar la campana durante un tiempo
determinado:
20 minutos si se ha seleccionado la velocidad 1.
15 minutos si se ha seleccionado la velocidad 2.
10 minutos si se ha seleccionado la velocidad 3.
5 minutos si se ha seleccionado la velocidad intensiva P.
D - Display muestra:
Las velocidades (aspiración alta 1-2-3-P).
Indica también la necesidad de limpiar los filtros
grasas (a través del indicador de saturación de los filtros
grasas  en el display aparece la letra F).
Despues de lavar el filtro antigrasa, apriete el botón A
durante aproximadamente 3 segundos. La letra F
desaparecerá del display.
Indica la necesidad de cambiar/lavar el filtro olores
(indicador de saturación del filtro de carbón  letra C).
Despues de cambiar/lavar el filtro al carbón, apriete
el botón A durante aproximadamente 3 segundos. La letra
C desaparecerá del display.
Los pilotos que aparecen en la parte de abajo a la derecha,
cuando está encendido sin estar intermitente, indican que
la campana está preparada para ponerse en funcionamiento
( posición de espera/ stand by).
El piloto que se pone intermitente indica que se ha puesto
en marcha el temporizador de la velocidad seleccionada.
¡Atención! El indicador de saturación del filtro al carbono
activo normalmente está desactivado para activarlo:
Configure la campana en OFF (display apagado) pulse al
mismo tiempo por 3 segundos las teclas C y G.
Inicialmente aparecerá la letra F en el display (indicador
de saturación del filtro metálico-antigrasas) después de 3
segundos aparecerá también la letra C (indicador se
saturación del filtro de carbón-antiolores), lo que significa
que dicho indicador ha sido activado.
Para desactivarlo, repetir la operación hasta que
desaparezca la letra C del display (indicador de saturación
del filtro carbón).
E - Botón para disminuir la velocidad.
F - Botón para aumentar la velocidad.
G - Tecla de potencia de aspiración intensiva temporizada: la
campana funciona a esta velocidad durante 5 minutos y
después vuelve a las condiciones programadas
previamente. En el visor aparece la letra P y un punto que
parpadea. Si desea anular esta función, pulse la Tecla A.
En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento,
antes de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el
aparato de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe
al menos durante 5 segundos, y después conectarlo
nuevamente. Si la anomalía de funcionamiento no
desaparece, dirigirse al servicio de asistencia.
Atención:
Antes de desenchufar la campana de la toma eléctrica,
presionar el botón A
Funcionamiento 
Todas las versiones
Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular
concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de
encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar
y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente.
31
Mantenimiento
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la
campana de la corriente.
Limpieza - La campana debe ser limpiada con frecuencia
tanto externamente como internamente. Para limpiarla use
un paño empapado de alcohol desnaturalizado y detergentes
líquidos neutros. Evite el uso de productos que contengan
abrasivos.
Atención:
Si no se respetan las normas de limpieza de la campana
y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de
incendio. Rogamos se atenga a las instrucciones indicadas.
Filtro antigrasa
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de
indicación de saturación de los filtros - si está previsto en
el modelo que se posee - indica esta necesidad - véase
página anterior), con detergentes no agresivos, manualmente
o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo
breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico
puede desteñirse pero sus características de filtrado no
cambian absolutamente. Para desmontar el filtro antigrasa,
tirar de la manija de desenganche de muelle (f) - (Fig. 2).
Filtro al carbón activo (solamente para la versión
filtrante)
Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado
de alimentos. El filtro al carbón puede lavarse cada dos
meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de
los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica
esta necesidad - véase página anterior) con agua caliente
y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65°C ( en caso
de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado
completo sin platos en el interior.). Quite el agua que haya
quedado en el filtro sin estropearlo, después quite el
almohadillado situado en el interior del armazón de plástico
y póngalo en el horno a 100°C durante diez minutos para
secarlo completamente. Cambie el almohadillado cada 3
años y cada vez que el paño se estropee.
Saque la cubierta que sujeta el filtro girando 90 grados los
pomos (g) que la sujetan a la campana (Fig. 3).
Ponga la placa (i) de carbón en el interior del chasis (h) y
móntelo todo en la correspondiente sede (j).
Es posible utilizar un filtro de carbòn tradicional, que no sea
lavable , ni se pueda regenerar, y que se sustituye cada
3-4 meses.
Estructura colchón del filtro al carbono están soldados
juntos, la eventual estructura suministrada con la campana
por lo tanto no debe utilizarse.
Para la utilizaciòn de dicho filtro insertar en su hueco y fijar
moviendo en sus mecanismos.
Sustitución de la lámpara - Fig. 4
Atención!
Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías.
Por los modelos indicados en la Fig. 1A:
1. Apretar el plafón y soltar para abrir. (fig. 4A).
2. Sustituir la lámpara dañada.
Utilizar sólo lámparas halógenas de 20W máx (G4) prestando
atención en no tocarlas con las manos.
3. Cerrar el plafón (fijación a presión).
Por los modelos indicados en la Fig. 1B-1C-1D-1G-
1H:
1. Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño
destornillador de boca plana o una herramienta similar. (fig.
4B).
2. Sustituir la lámpara dañada.
Utilizar sólo lámparas halógenas de 20W máx (G4) prestando
atención en no tocarlas con las manos.
3. Cerrar el plafón (fijación a presión).
Por los modelos indicados en la Fig. 1E:
1. Con un pequeño destornillador a punta de diamante, haga
palanca sobre los bordes de la lámpara para sacarla. (fig. 4C).
2. Desenrosque la lámpara que se desea cambiar y cambiarla con
una PHILPS STANDARD LINE código 425409 12V 20W 30°
diámetro 35 12V gu4.
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicio de
asistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien montadas
en su sede.
Advertencias
No use nunca la campana sin haber montado correctamente la
rejilla. El aire aspirado no debe ser canalizado en un conducto usado
para la descarga de humos de aparatos alimentados con energía
que no sea eléctrica.Hay que realizar anteriormente una adecuada
aireación del local cuando se usen al mismo tiempo la campana y los
aparatos alimentados con otra energía que no sea eléctrica. Está
rigurosamente prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la
campana. El empleo de la llama libre daña los filtros y puede
provocar incendios, por lo tanto debe evitarse en cualquier caso.
Cuando se fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite
no se caliente en exceso y se incendie. Para las medidas técnicas
y de seguridad que haya que adoptar para la descarga de los humos
aténgase rigurosamente a lo que diga el reglamento de las
autoridades locales competentes.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la
Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se
incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como
residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos
urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
37
45
49
ABCD
D
EF GH
A
BC
D
E
a
b
c
d
e
54
57
58
1
2
34
56
7
89
a
b
c
d
e
ABCD
D
EF GH
A
BC
D
E
59
60
LI15YD Ed. 05/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Groupe Brandt 5CFB-90X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario