Medisana HKM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
17
E
1 Indicaciones de Seguridad
Muchas gracias
Volumen
de entrega
1.1
Importante!
por su confianza! Con la compra de la almohadilla eléctrica MEDISANA ha
adquirido Usted un producto MEDISANA de alta calidad.
Con el fin de poder alcanzar los resultados deseados y de disfrutar por mucho
tiempo de su almohadilla eléctrica MEDISANA, recomendamos leer atenta-
mente las siguientes indicaciones de uso y cuidado.
Primeramente compruebe por favor que el aparato esté completo.
El volumen de entrega consta de:
Almohadilla eléctrica HKS / HKF /HKC / HKM /HKN MEDISANA con funda
1 Correa de sujeción (integrado en el modelo HKN)
1 Instrucciones de manejo
Lea las siguientes indicaciones de seguridad detenidamente antes de
utilizar la almohadilla eléctrica y conserve las instrucciones de manejo
en un lugar seguro para su consulta en utilizaciones posteriores.
Inspeccione minuciosamente la almohadilla eléctrica antes de cada aplicación.
No ponga en funcionamiento la almohadilla eléctrica si comprueba que la
almohadilla, los interruptores o el cable presentan daños visibles.
No utilice una almohadilla eléctrica doblada o plegada.
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la
tensión indicada en la placa de características del ventilador se corresponda
con la tensión de su red de suministro.
No clave ni introduzca agujas ni otros objetos punzantes o afilados en la
almohadilla.
No utilice la almohadilla eléctrica en niños, en personas minusválidas, en
personas que estén durmiendo o en personas insensibles al calor.
No deje nunca la almohadilla eléctrica en funcionamiento sin vigilancia.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su utilización en casa.
No se duerma mientras que la almohadilla eléctrica esté encendida.
Una aplicación demasiado prolongada de la almohadilla eléctrica puede
producir quemaduras.
No tape la almohadilla eléctrica con otro cojín. No tape el conmutador ni lo
deposite encima o debajo del aparato, mientras que la almohadilla esté
en funcionamiento.
• No se tumbe sobre la almohadilla eléctrica, colóquela sobre la zona corporal
deseada.
No coja nunca una almohadilla que haya caído al agua. En tal caso
desconecte inmediatamente el cable de red.
Mantenga alejado el cable de red de superficies calientes.
No tire, tuerza, aplaste ni transporte la almohadilla eléctrica por el cable de red.
• No utilice la almohadilla eléctrica si está mojada. Utilice la almohadilla
eléctrica exclusivamente en ambientes secos (no en el baño etc...).
Ni los interruptores ni los cables deben estar expuestos a la humedad.
En caso de producirse un fallo en el funcionamiento no repare la almoha-
dilla eléctrica Usted mismo. Deje llevar a cabo las reparaciones exclusiva-
mente por comercios especializados autorizados o por una persona debida-
mente cualificada para ello.
GA_Heizkissen_10spr.qxd 05.12.2005 16:55 Uhr Seite 17
18
1 Indicaciones de Seguridad / 2 Aplicación
E
2.1
Aplicación
En caso de tener alguna duda con respecto a la tolerancia de la aplicación
consulte por favor con su médico antes de utilizar la almohadilla eléctrica.
• No utilice la almohadilla eléctrica en zonas corporales inflamadas, infectadas
o lesionadas.
En caso de sufrir dolor muscular o de las articulaciones durante un período
de tiempo largo, consulte por favor con su médico. Los dolores persistentes
pueden ser síntomas de una enfermedad seria.
Si durante la aplicación sufre dolores o cualquier otro tipo de molestia
interrúmpala inmediatamente.
Mediante la almohadilla eléctrica HKS / HKF / HKC / HKM / HKN MEDISANA es
posible calentar y relajar zonas corporales específicas. La aplicación estimula la
circu-lación sanguínea de las zonas corporales con agarrotamiento muscular
pro-duciendo una sensación de relajación y de bienestar tras un día agotador.
La almohadilla eléctrica ha sido dotada de un controlador eléctrico de la
temperatura, que regula el nivel de temperatura deseado correspondiente-
mente. Mediante la correa de sujeción con cierre VELCRO incluida podrá fijar
la almohadilla eléctrica a la región corporal deseada.
Utilice la almohadilla eléctrica únicamente junto con la funda suministrada.
Conecte la clavija de enchufe al enchufe y deslice el conmutador deslizante de
la posición 0 a la posición 1. El indicador de servicio se ilumina ahora con luz
roja. Tras haber transcurrido algunos minutos notará claramente el calen-
tamiento de la almohadilla. Si desea una temperatura mayor, deslice el con-
mutador hacia la siguiente posición 2 ó 3, ó hacia el nivel máximo de calor,
posición 4. Si la almohadilla está demasiado caliente para su gusto deslice el
conmutador de nuevo hasta la posición 3, 2 ó 1.
La almohadilla eléctrica se enfría perceptiblemente tras un corto período de
tiempo.
Para apagar el aparato deslice el conmutador hasta la posición 0. El indicador
de servicio rojo se apaga, lo que señaliza que el aparato está desconectado.
Seguidamente desconecte la clavija de enchufe del enchufe.
La almohadilla eléctrica se desconecta automáticamente tras aprox. 90
minutos de servicio. Para poner nuevamente la almohadilla eléctrica en
funcionamiento desplace el conmutador deslizante hasta la posición 0 y
seguidamente hacia el nivel de temperatura deseado.
Desenchufe la clavija de enchufe si no desea seguir utilizando la almohadilla
eléctrica.
Conecte la clavija de enchufe al enchufe. La lámpara de control de servicio
indica que la almohadilla ha sido conectada a la red. Seguidamente pulse la
tecla y encienda la almohadilla eléctrica. En el indicador luminoso se en-
ciende el primer segmento para el primer nivel de temperatura con luz roja.
Pulsando la tecla podrá seleccionar el siguiente nivel mayor de temperatura
desde 2 hasta 6. El nivel de temperatura seleccionado será indicado a través
del número de segmentos que se iluminen. Pulsando la tecla nuevamente
podrá volver a ajustar el nivel 1, si el aparato se encuentra ajustado al nivel 6.
1.2
Recomendaciones
para la salud
2.2
Almohadilla
eléctrica HKS
2.3
Almohadillas
eléctricas
HKF, HKC,
HKM, HKN
GA_Heizkissen_10spr.qxd 05.12.2005 16:55 Uhr Seite 18
19
E
2 Aplicación / 3 Generalidades
Para apagar la almohadilla eléctrica pulse la tecla . Cuando la almohadilla
eléctrica vuelva a ser conectada habrá quedado memorizado el nivel de tem-
peratura ajustado en la aplicación anterior, siempre y cuando el aparato no
haya sido desconectado de la red, sino simplemente apagado.
La almohadilla eléctrica se desconecta automáticamente tras aprox. 90 minutos
de servicio. Para encender la almohadilla eléctrica nuevamente pulse la tecla .
Desenchufe la clavija de enchufe si no desea seguir utilizando la almohadilla
eléctrica.
Indicación adicional para el modelo HKF
La almohadilla eléctrica HKF dispone de una funda con dos bolsillos inter-
calados; Uno para la almohadilla eléctrica y otro para la esponja. Esta esponja
puede ser extraída de la almohadilla para ser humedecida (por ejemplo me-
diante una botella de spray) y volver a ser introducida en el bolsillo. De este
modo la almohadilla eléctrica podrá ser ahora colocada por la parte húmeda
sobre la zona corporal deseada y obtener así un efecto del calor más intenso.
Observe que sólo debe humedecer la esponja no mojarla y bajo
ninguna circunstancia moje o sumerja la almohada eléctrica en agua.
Indicación adicional para el modelo HKN
La forma especial de la almohadilla eléctrica y las correas de fijación con cierre
VELCRO del cuello y del talle, posibilitan una aplicación individual en las
zonas corporales de la espalda y las cervicales.
La almohadilla eléctrica
Antes de limpiar el aparato desconecte la clavija de enchufe y deje que se
enfríe durante como mínimo 10 minutos.
Limpie las almohadillas eléctricas HKS y HKF (superficie de PVC) con un
paño suave humedecido ligeramente. Evite la penetración del agua en la
almohadilla y en la unidad de conmutación. Tras la limpieza seque el apa-
rato con un paño seco. Vuelva a utilizar el aparato una vez que se haya
secado completamente.
Las almohadillas eléctricas HKC, HKM y HKN (superficie de algodón) pueden
ser limpiadas en seco mediante un cepillo.
No utilice nunca soluciones abrasivas ni cepillos duros.
Destuerza el cable regularmente, si está torcido.
Almacene la almohadilla eléctrica extendida horizontalmente sin soportes
adicionales en un lugar limpio y seco.
La funda de la almohadilla eléctrica
Extraiga la almohadilla eléctrica de la funda.
Limpie la funda extraíble en seco o según las indicaciones para el cuidado
impresas.
Elimine su aparato eléctrico tras su vida útil conforme a la normativa de pro-
tección del medio ambiente.
Los embalajes se pueden volver a utilizar o aprovecharse como materia prima,
las piezas de metal deben llevarse al chatarrero, los plásticos, los componentes
eléctricos y electrónicos deben eliminarse como chatarra eléctrica.
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su
ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
3.1
Limpieza, cuidado
y almacenaje
3.2
Eliminación
GA_Heizkissen_10spr.qxd 05.12.2005 16:55 Uhr Seite 19
20
3 Generalidades / 4 Garantía
E
Determinación y modelo
Almohadillas HKS, HKF, HKC, HKM, HKN Medisana
HKS HKF HKC / HKM HKN
230-240 V, 50 Hz 230-240 V, 50 Hz 230-240 V, 50 Hz 230-240 V, 50 Hz
60 vations 60 vations 60 vations 60 vations
330 x 400 mm 360 x 440 mm 360 x 440 mm 400 x 650 mm
480 g 480 g 480 g 560 g
2,80 m 2,80 m 2,80 m 2,80 m
Utilización sólo en recintos secos, según las instrucciones de manejo
Extendida, en un lugar seco y limpio
60102 60132 60112 / 60142 60122
4015588601026 4015588601323 4015588601125 4015588601224
4015588601422
3.3
Datos técnicos
Modelo
Tensión, frecuencia
Potencia de calentamiento
Medidas
Peso
Longitud del cable de red
Condiciones de servicio
Condiciones de almacenaje
N°. Art.
EAN
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir
modificaciones técnicas y de diseño.
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el
centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi-
tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del
recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por
un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una
reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de
compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma
gratuita dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los compo-
nentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio
del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos
causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido
considerado como una reclamación justificada.
Si tuviera dudas o preguntas con respecto a este u otros productos, le
responderemos con mucho gusto.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
4.1
Condiciones
de garantía
y reparación
Para la dirección del
servicio técnico, consulte
la última página.
GA_Heizkissen_10spr.qxd 05.12.2005 16:55 Uhr Seite 20

Transcripción de documentos

GA_Heizkissen_10spr.qxd 05.12.2005 16:55 Uhr Seite 17 E 1 Indicaciones de Seguridad Muchas gracias por su confianza! Con la compra de la almohadilla eléctrica MEDISANA ha adquirido Usted un producto MEDISANA de alta calidad. Con el fin de poder alcanzar los resultados deseados y de disfrutar por mucho tiempo de su almohadilla eléctrica MEDISANA, recomendamos leer atentamente las siguientes indicaciones de uso y cuidado. Volumen de entrega Primeramente compruebe por favor que el aparato esté completo. El volumen de entrega consta de: • Almohadilla eléctrica HKS / HKF / HKC / HKM / HKN MEDISANA con funda • 1 Correa de sujeción (integrado en el modelo HKN) • 1 Instrucciones de manejo 1.1 Importante! Lea las siguientes indicaciones de seguridad detenidamente antes de utilizar la almohadilla eléctrica y conserve las instrucciones de manejo en un lugar seguro para su consulta en utilizaciones posteriores. • Inspeccione minuciosamente la almohadilla eléctrica antes de cada aplicación. • No ponga en funcionamiento la almohadilla eléctrica si comprueba que la almohadilla, los interruptores o el cable presentan daños visibles. • No utilice una almohadilla eléctrica doblada o plegada. • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características del ventilador se corresponda con la tensión de su red de suministro. • No clave ni introduzca agujas ni otros objetos punzantes o afilados en la almohadilla. • No utilice la almohadilla eléctrica en niños, en personas minusválidas, en personas que estén durmiendo o en personas insensibles al calor. • No deje nunca la almohadilla eléctrica en funcionamiento sin vigilancia. • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su utilización en casa. • No se duerma mientras que la almohadilla eléctrica esté encendida. • Una aplicación demasiado prolongada de la almohadilla eléctrica puede producir quemaduras. • No tape la almohadilla eléctrica con otro cojín. No tape el conmutador ni lo deposite encima o debajo del aparato, mientras que la almohadilla esté en funcionamiento. • No se tumbe sobre la almohadilla eléctrica, colóquela sobre la zona corporal deseada. • No coja nunca una almohadilla que haya caído al agua. En tal caso desconecte inmediatamente el cable de red. • Mantenga alejado el cable de red de superficies calientes. • No tire, tuerza, aplaste ni transporte la almohadilla eléctrica por el cable de red. • No utilice la almohadilla eléctrica si está mojada. Utilice la almohadilla eléctrica exclusivamente en ambientes secos (no en el baño etc...). • Ni los interruptores ni los cables deben estar expuestos a la humedad. • En caso de producirse un fallo en el funcionamiento no repare la almohadilla eléctrica Usted mismo. Deje llevar a cabo las reparaciones exclusivamente por comercios especializados autorizados o por una persona debidamente cualificada para ello. 17 GA_Heizkissen_10spr.qxd E 05.12.2005 16:55 Uhr Seite 18 1 Indicaciones de Seguridad / 2 Aplicación • En caso de tener alguna duda con respecto a la tolerancia de la aplicación 1.2 consulte por favor con su médico antes de utilizar la almohadilla eléctrica. Recomendaciones • No utilice la almohadilla eléctrica en zonas corporales inflamadas, infectadas para la salud o lesionadas. • En caso de sufrir dolor muscular o de las articulaciones durante un período de tiempo largo, consulte por favor con su médico. Los dolores persistentes pueden ser síntomas de una enfermedad seria. • Si durante la aplicación sufre dolores o cualquier otro tipo de molestia interrúmpala inmediatamente. 2.1 Aplicación 2.2 Almohadilla eléctrica HKS 2.3 Almohadillas eléctricas HKF, HKC, HKM, HKN 18 Mediante la almohadilla eléctrica HKS / HKF / HKC / HKM / HKN MEDISANA es posible calentar y relajar zonas corporales específicas. La aplicación estimula la circu-lación sanguínea de las zonas corporales con agarrotamiento muscular pro-duciendo una sensación de relajación y de bienestar tras un día agotador. La almohadilla eléctrica ha sido dotada de un controlador eléctrico de la temperatura, que regula el nivel de temperatura deseado correspondientemente. Mediante la correa de sujeción con cierre VELCRO incluida podrá fijar la almohadilla eléctrica a la región corporal deseada. Utilice la almohadilla eléctrica únicamente junto con la funda suministrada. Conecte la clavija de enchufe al enchufe y deslice el conmutador deslizante de la posición 0 a la posición 1. El indicador de servicio se ilumina ahora con luz roja. Tras haber transcurrido algunos minutos notará claramente el calentamiento de la almohadilla. Si desea una temperatura mayor, deslice el conmutador hacia la siguiente posición 2 ó 3, ó hacia el nivel máximo de calor, posición 4. Si la almohadilla está demasiado caliente para su gusto deslice el conmutador de nuevo hasta la posición 3, 2 ó 1. La almohadilla eléctrica se enfría perceptiblemente tras un corto período de tiempo. Para apagar el aparato deslice el conmutador hasta la posición 0. El indicador de servicio rojo se apaga, lo que señaliza que el aparato está desconectado. Seguidamente desconecte la clavija de enchufe del enchufe. La almohadilla eléctrica se desconecta automáticamente tras aprox. 90 minutos de servicio. Para poner nuevamente la almohadilla eléctrica en funcionamiento desplace el conmutador deslizante hasta la posición 0 y seguidamente hacia el nivel de temperatura deseado. Desenchufe la clavija de enchufe si no desea seguir utilizando la almohadilla eléctrica. Conecte la clavija de enchufe al enchufe. La lámpara de control de servicio indica que la almohadilla ha sido conectada a la red. Seguidamente pulse la tecla ● y encienda la almohadilla eléctrica. En el indicador luminoso se enciende el primer segmento para el primer nivel de temperatura con luz roja. Pulsando la tecla ▲ podrá seleccionar el siguiente nivel mayor de temperatura desde 2 hasta 6. El nivel de temperatura seleccionado será indicado a través del número de segmentos que se iluminen. Pulsando la tecla ▲ nuevamente podrá volver a ajustar el nivel 1, si el aparato se encuentra ajustado al nivel 6. GA_Heizkissen_10spr.qxd 05.12.2005 16:55 Uhr Seite 19 E 2 Aplicación / 3 Generalidades Para apagar la almohadilla eléctrica pulse la tecla ●. Cuando la almohadilla eléctrica vuelva a ser conectada habrá quedado memorizado el nivel de temperatura ajustado en la aplicación anterior, siempre y cuando el aparato no haya sido desconectado de la red, sino simplemente apagado. La almohadilla eléctrica se desconecta automáticamente tras aprox. 90 minutos de servicio. Para encender la almohadilla eléctrica nuevamente pulse la tecla ●. Desenchufe la clavija de enchufe si no desea seguir utilizando la almohadilla eléctrica. Indicación adicional para el modelo HKF La almohadilla eléctrica HKF dispone de una funda con dos bolsillos intercalados; Uno para la almohadilla eléctrica y otro para la esponja. Esta esponja puede ser extraída de la almohadilla para ser humedecida (por ejemplo mediante una botella de spray) y volver a ser introducida en el bolsillo. De este modo la almohadilla eléctrica podrá ser ahora colocada por la parte húmeda sobre la zona corporal deseada y obtener así un efecto del calor más intenso. Observe que sólo debe humedecer la esponja no mojarla y bajo ninguna circunstancia moje o sumerja la almohada eléctrica en agua. Indicación adicional para el modelo HKN La forma especial de la almohadilla eléctrica y las correas de fijación con cierre VELCRO del cuello y del talle, posibilitan una aplicación individual en las zonas corporales de la espalda y las cervicales. La almohadilla eléctrica 3.1 Limpieza, cuidado • Antes de limpiar el aparato desconecte la clavija de enchufe y deje que se enfríe durante como mínimo 10 minutos. y almacenaje • Limpie las almohadillas eléctricas HKS y HKF (superficie de PVC) con un paño suave humedecido ligeramente. Evite la penetración del agua en la almohadilla y en la unidad de conmutación. Tras la limpieza seque el aparato con un paño seco. Vuelva a utilizar el aparato una vez que se haya secado completamente. • Las almohadillas eléctricas HKC, HKM y HKN (superficie de algodón) pueden ser limpiadas en seco mediante un cepillo. • No utilice nunca soluciones abrasivas ni cepillos duros. • Destuerza el cable regularmente, si está torcido. • Almacene la almohadilla eléctrica extendida horizontalmente sin soportes adicionales en un lugar limpio y seco. La funda de la almohadilla eléctrica • Extraiga la almohadilla eléctrica de la funda. • Limpie la funda extraíble en seco o según las indicaciones para el cuidado impresas. 3.2 Eliminación Elimine su aparato eléctrico tras su vida útil conforme a la normativa de protección del medio ambiente. Los embalajes se pueden volver a utilizar o aprovecharse como materia prima, las piezas de metal deben llevarse al chatarrero, los plásticos, los componentes eléctricos y electrónicos deben eliminarse como chatarra eléctrica. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. 19 GA_Heizkissen_10spr.qxd E 05.12.2005 16:55 Uhr Seite 20 3 Generalidades / 4 Garantía 3.3 Datos técnicos Modelo Determinación y modelo Almohadillas HKS, HKF, HKC, HKM, HKN Medisana HKS Tensión, frecuencia 230-240 V, 50 Hz Potencia de calentamiento 60 vations Medidas 330 x 400 mm Peso 480 g Longitud del cable de red 2,80 m Condiciones de servicio Utilización sólo Condiciones de almacenaje N°. Art. 60102 EAN 4015588601026 HKF HKC / HKM HKN 230-240 V, 50 Hz 230-240 V, 50 Hz 230-240 V, 50 Hz 60 vations 60 vations 60 vations 360 x 440 mm 360 x 440 mm 400 x 650 mm 480 g 480 g 560 g 2,80 m 2,80 m 2,80 m en recintos secos, según las instrucciones de manejo Extendida, en un lugar seco y limpio 60132 60112 / 60142 60122 4015588601323 4015588601125 4015588601224 4015588601422 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. 4.1 Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. Si tuviera dudas o preguntas con respecto a este u otros productos, le responderemos con mucho gusto. MEDISANA AG Itterpark 7-9 D-40724 Hilden Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de 20 Para la dirección del servicio técnico, consulte la última página.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Medisana HKM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario