Panasonic CZANC3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
F0517-0
CV623333997985464609373010
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Installation Instructions
Separately Attached.
2
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
Page
Operating Instructions
ON/OFF Controller
Model No. CZ-ANC3
Before operating the unit, read these operating instructions
thoroughly and keep them for future reference.
ENGLISH
Mode d’emploi
Contrôleur marche/arrêt
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
Instrucciones de funcionamiento
Controlador de encendido/apagado
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones
de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
ESPAÑOL
Bedienungsanleitung
Ein-/Ausschaltsteuerung
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für die künftige Verwendung auf.
DEUTSCH
Istruzioni per l’uso
Dispositivo di controllo ON/OFF
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni
per l’uso e conservarle per riferimento futuro.
ITALIANO
Gebruikershandleiding
AAN/UIT controller
Lees deze gebruikershandleiding aandachtig voordat u het
toestel gebruikt en bewaar hem voor toekomstig gebruik.
NEDERLANDS
Instruções de funcionamento
Controlador de ligar/desligar
Antes de utilizar a unidade, leia estas instruções de funcionamento
por completo e guarde-as para futuras referências.
PORTUGUÊS
Çalıştırma Talimatları
AÇMA/KAPAMA Kontrol Cihazı
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını baştan
sona okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
TÜRKÇE
Instrukcja obsługi
Sterownik ON/OFF
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi i zachować do wykorzystania w przyszłości.
POLSKI
Инструкция по эксплуатации
Центральный пульт управления Вкл/Выкл
Перед использованием этого устройства внимательно
прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее для дальнейших справок.
РУССКИЙ
Інструкція з використання
Пульт Вкл/Викл
Перш ніж використовувати цей пристрій, уважно прочитайте
цю інструкцію з використання. Збережіть її, щоб звертатися
до неї в майбутньому.
УКРАЇНСЬКА
12
(ES)
ESPAÑOL
z Lea atentamente las Instrucciones de funcionamiento para un uso seguro. Este manual describe
las Instrucciones de funcionamiento del Controlador de encendido/apagado. Lea este manual
y las instrucciones de funcionamiento suministradas con las unidades interiores y las unidades
exteriores.
z Asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” (abajo) antes de utilizar el aparato.
z Guarde este manual, junto con las instrucciones de funcionamiento de las unidades interiores y las
unidades exteriores, en un lugar seguro.
z Asegúrese de guardar este manual en un lugar fácilmente accesible para los usuarios. En caso de
cambio de usuario, asegúrese de entregar este manual al nuevo usuario.
AVISO
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de
las instrucciones originales.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no
segura que pueden producir daños personales graves o,
incluso, la muerte.
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no
segura que pueden producir daños personales, en los
productos o en la propiedad.
Elementos que deben observarse Elementos prohibidos
ADVERTENCIA
No utilice este aparato en un entorno potencialmente explosivo.
Si el aparato no funciona correctamente, no intente repararlo usted mismo. Póngase en contacto con el
vendedor o el servicio técnico para su reparación.
En caso de emergencia, retire el enchufe de alimentación de la toma o apague el disyuntor del
circuito o el medio mediante el cual el sistema queda aislado de la red eléctrica.
PRECAUCIÓN
Este aparato está diseñado para ser utilizado por personas cualicadas, en tiendas, fábricas o granjas, o
para el uso comercial por parte de personas inexpertas.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o faltas de experiencia o conocimiento si reciben la supervisión o
instrucción adecuadas respecto al uso seguro del aparato y entienden los riesgos que ello supone.
y No utilizar con las manos mojadas.
y No lavar con agua.
13
(ES)
Precauciones de
funcionamiento
z No colocar en los siguientes tipos de lugares.
y Donde exista humedad, aceite o
vibraciones/Bajo la luz directa del sol/
Cerca de fuentes de calor/Donde se forme
condensación (Estos pueden causar un mal
funcionamiento.)
y Donde se produzca ruido (Esto puede
causar un funcionamiento incorrecto.)
z No limpiar con bencina o disolventes ni
usar paños químicos. (Esto podría provocar
decoloración o mal funcionamiento.)
y Cuando la unidad esté muy sucia,
humedezca un paño en una solución ligera
de detergente neutro, escúrralo bien y
limpie. Limpiar después con un paño seco.
Características
Número de unidades que se pueden
conectar
Pueden conectarse un máximo de 16 grupos
y 64 unidades interiores a un Controlador de
encendido/apagado.
Función de control
ACTIVADO/DESACTIVADO (individualmente
o todos de una vez)
Control de arranque
El funcionamiento de cada grupo se inicia
en intervalos de 1 a 2 segundos cuando se
arrancan todos de una vez.
z Si conecta un temporizador de programación
disponible en comercios, podrá operar
programas semanales.
Partes y sus
funciones
1 2
3 4
1 Botón ACTIVADO/DESACTIVADO
Pulsar para arrancar o detener grupos
individuales de unidades interiores.
La luz se ilumina durante el funcionamiento
(verde).
2 Placa de nombre
Pegar aquí una etiqueta para indicar la
habitación o el área.
3 Botón ALL ON
Pulsar para arrancar todos los
acondicionadores de aire.
4 Botón ALL OFF
Pulsar para detener todos los
acondicionadores de aire.
ESPAÑOL
14
(ES)
Uso de la unidad
1
2 3
1 Para arrancar o detener grupos
individuales de unidades interiores
Pulse el botón ACTIVADO/DESACTIVADO
que corresponda al grupo de unidades
interiores.
2 Para arrancar unidades interiores en
grupos numerados entre 1 y 16 a la vez
Pulse el botón ALL ON.
Las unidades comienzan a funcionar en
intervalos de 1 a 2 segundos, empezando
por el grupo número 1.
3 Para detener unidades interiores en
grupos numerados entre 1 y 16 a la vez
Pulse el botón ALL OFF.
z En esta unidad no puede establecer el
modo de funcionamiento o las temperaturas.
Realice estas operaciones desde el mando
a distancia con cable, el control centralizado,
etc.
Uso de la placa de
nombre
Estas le permitirán saber en qué habitaciones
o áreas están los acondicionadores de aire que
puede controlar, además de ver el estado de
funcionamiento mediante las luces indicadoras
de funcionamiento.
Placa de nombre
1 Introduzca un objeto puntiagudo en el
oricio de la izquierda de la cubierta
transparente para quitarla.
2 Escriba el nombre de la habitación o
área en la etiqueta de visualización del
interruptor incluida con un bolígrafo y
péguela en la placa de nombre.
15
(ES)
Aspectos a tener en
cuenta
Si los botones de la unidad parpadean,
compruebe lo siguiente.
1 Si todos los botones, del 1 al 16,
parpadean rápidamente (en intervalos
de 0,2 segundos)
La unidad no reconoce las unidades
interiores.
2 Si los botones parpadean rápidamente
(en intervalos de 0,2 segundos) durante
15 segundos tras el accionamiento de la
unidad
Las unidades interiores de los grupos que
parpadean no responden al funcionamiento
de la unidad.
3 Si cada botón parpadea lentamente (en
intervalos de 1 segundo)
Las unidades interiores de los grupos que
parpadean están en estado de alarma.
z Si los signos anteriores persisten, contacte
con el distribuidor.
Especicaciones
N.º de modelo CZ-ANC3
Dimensiones
(Al.) 120,5 mm x (An.) 121,5 mm
x (D) 14 + 51,1 mm
Peso 500 g
Rango de
temperatura/
humedad
0 ˚C a 40 ˚C / 20% a 80%
(sin condensación)
*Solo para uso interior.
Fuente de
alimentación
Monofásica de 100 a 240 V ~
50/60 Hz
Consumo
eléctrico
Máx. 4,0 W
Número de
unidades
interiores
conectadas
Hasta 16 grupos (64 unidades)
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

Operating Instructions ON/OFF Controller Model No. CZ-ANC3 Page Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. ENGLISH 2 Mode d’emploi Contrôleur marche/arrêt Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. FRANÇAIS 8 Instrucciones de funcionamiento Controlador de encendido/apagado Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. ESPAÑOL 12 Bedienungsanleitung Ein-/Ausschaltsteuerung Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. DEUTSCH 16 Istruzioni per l’uso Dispositivo di controllo ON/OFF Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e conservarle per riferimento futuro. ITALIANO 20 Gebruikershandleiding AAN/UIT controller Lees deze gebruikershandleiding aandachtig voordat u het toestel gebruikt en bewaar hem voor toekomstig gebruik. NEDERLANDS 24 Instruções de funcionamento Controlador de ligar/desligar Antes de utilizar a unidade, leia estas instruções de funcionamento por completo e guarde-as para futuras referências. PORTUGUÊS 28 Çalıştırma Talimatları AÇMA/KAPAMA Kontrol Cihazı Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını baştan sona okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. TÜRKÇE 32 Instrukcja obsługi Sterownik ON/OFF Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. POLSKI 36 Инструкция по эксплуатации Центральный пульт управления Вкл/Выкл Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок. РУССКИЙ 40 Інструкція з використання Пульт Вкл/Викл Перш ніж використовувати цей пристрій, уважно прочитайте цю інструкцію з використання. Збережіть її, щоб звертатися до неї в майбутньому. УКРАЇНСЬКА 44 Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan 85464609373010 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com Installation Instructions Separately Attached. F0517-0 CV6233339979 ESPAÑOL zz Lea atentamente las Instrucciones de funcionamiento para un uso seguro. Este manual describe las Instrucciones de funcionamiento del Controlador de encendido/apagado. Lea este manual y las instrucciones de funcionamiento suministradas con las unidades interiores y las unidades exteriores. zz Asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” (abajo) antes de utilizar el aparato. zz Guarde este manual, junto con las instrucciones de funcionamiento de las unidades interiores y las unidades exteriores, en un lugar seguro. zz Asegúrese de guardar este manual en un lugar fácilmente accesible para los usuarios. En caso de cambio de usuario, asegúrese de entregar este manual al nuevo usuario. AVISO El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales. Precauciones de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no segura que pueden producir daños personales graves o, segura que pueden producir daños personales, en los incluso, la muerte. productos o en la propiedad. Elementos que deben observarse Elementos prohibidos ADVERTENCIA No utilice este aparato en un entorno potencialmente explosivo. Si el aparato no funciona correctamente, no intente repararlo usted mismo. Póngase en contacto con el vendedor o el servicio técnico para su reparación. En caso de emergencia, retire el enchufe de alimentación de la toma o apague el disyuntor del circuito o el medio mediante el cual el sistema queda aislado de la red eléctrica. PRECAUCIÓN Este aparato está diseñado para ser utilizado por personas cualificadas, en tiendas, fábricas o granjas, o para el uso comercial por parte de personas inexpertas. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o faltas de experiencia o conocimiento si reciben la supervisión o instrucción adecuadas respecto al uso seguro del aparato y entienden los riesgos que ello supone. yy No utilizar con las manos mojadas. yy No lavar con agua. 12 (ES) zz No colocar en los siguientes tipos de lugares. yy Donde exista humedad, aceite o vibraciones/Bajo la luz directa del sol/ Cerca de fuentes de calor/Donde se forme condensación (Estos pueden causar un mal funcionamiento.) yy Donde se produzca ruido (Esto puede causar un funcionamiento incorrecto.) zz No limpiar con bencina o disolventes ni usar paños químicos. (Esto podría provocar decoloración o mal funcionamiento.) yy Cuando la unidad esté muy sucia, humedezca un paño en una solución ligera de detergente neutro, escúrralo bien y limpie. Limpiar después con un paño seco. Características „Número „ de unidades que se pueden conectar Pueden conectarse un máximo de 16 grupos y 64 unidades interiores a un Controlador de encendido/apagado. „Función „ de control ACTIVADO/DESACTIVADO (individualmente o todos de una vez) „Control „ de arranque El funcionamiento de cada grupo se inicia en intervalos de 1 a 2 segundos cuando se arrancan todos de una vez. zz Si conecta un temporizador de programación disponible en comercios, podrá operar programas semanales. Partes y sus funciones 1 2 3 4 1 Botón ACTIVADO/DESACTIVADO Pulsar para arrancar o detener grupos individuales de unidades interiores. La luz se ilumina durante el funcionamiento (verde). ESPAÑOL Precauciones de funcionamiento 2 Placa de nombre Pegar aquí una etiqueta para indicar la habitación o el área. 3 Botón ALL ON Pulsar para arrancar todos los acondicionadores de aire. 4 Botón ALL OFF Pulsar para detener todos los acondicionadores de aire. (ES) 13 Uso de la unidad 1 Uso de la placa de nombre Estas le permitirán saber en qué habitaciones o áreas están los acondicionadores de aire que puede controlar, además de ver el estado de funcionamiento mediante las luces indicadoras de funcionamiento. Placa de nombre 2 3 1 Para arrancar o detener grupos individuales de unidades interiores Pulse el botón ACTIVADO/DESACTIVADO que corresponda al grupo de unidades interiores. 2 Para arrancar unidades interiores en grupos numerados entre 1 y 16 a la vez Pulse el botón ALL ON. Las unidades comienzan a funcionar en intervalos de 1 a 2 segundos, empezando por el grupo número 1. 1 Introduzca un objeto puntiagudo en el 3 Para detener unidades interiores en 2 Escriba el nombre de la habitación o grupos numerados entre 1 y 16 a la vez Pulse el botón ALL OFF. zz En esta unidad no puede establecer el modo de funcionamiento o las temperaturas. Realice estas operaciones desde el mando a distancia con cable, el control centralizado, etc. 14 (ES) orificio de la izquierda de la cubierta transparente para quitarla. área en la etiqueta de visualización del interruptor incluida con un bolígrafo y péguela en la placa de nombre. Aspectos a tener en cuenta Si los botones de la unidad parpadean, compruebe lo siguiente. 1 Si todos los botones, del 1 al 16, parpadean rápidamente (en intervalos de 0,2 segundos) La unidad no reconoce las unidades interiores. 2 Si los botones parpadean rápidamente (en intervalos de 0,2 segundos) durante 15 segundos tras el accionamiento de la unidad Las unidades interiores de los grupos que parpadean no responden al funcionamiento de la unidad. Especificaciones N.º de modelo CZ-ANC3 Dimensiones (Al.) 120,5 mm x (An.) 121,5 mm x (D) 14 + 51,1 mm Peso 500 g Rango de temperatura/ humedad 0 ˚C a 40 ˚C / 20% a 80% (sin condensación) *Solo para uso interior. Fuente de alimentación Monofásica de 100 a 240 V ~ 50/60 Hz Consumo eléctrico Máx. 4,0 W Número de unidades interiores conectadas Hasta 16 grupos (64 unidades) 3 Si cada botón parpadea lentamente (en intervalos de 1 segundo) ESPAÑOL Las unidades interiores de los grupos que parpadean están en estado de alarma. zz Si los signos anteriores persisten, contacte con el distribuidor. (ES) 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic CZANC3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación