Beninca JMCB Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
AMPC
AMPO
TCA
S1
DL1
JP4
1234
P.P
PGM
CL
1 2
12 13
5 6 7 8
14151617
18192021
ON
F1
F10A
+
2 4 s c
V M s c
V M t r s
2 4 t r s
0 t r s
0 s c
-
1 2 V
1 2 V
JM.CB
D L 1D L 2
20
24
35
28
0
20
230Vac
50Hz
N L
F2:1AT (230V)
F2:2AT (115V)
24Vdc
(-) (+)
Per il corretto funzionamento del kit la versione software della
centrale CP.JM3 deve essere 3.02 o superiore.
For the correct operation of the kit, the software version of the
CP.JM3 control unit should be 3.02 or higher.
Für den einwandfreien Betrieb des Sets muss die Software der
Zentrale CP.JM3 der Version 3.02 oder höher entsprechen.
Pour que le kit fonctionne parfaitement la version du logiciel de
la centrale CP.JM3 doit être 3.02 ou supérieure.
Para el funcionamiento correcto del kit, la versión software de
la central CP.JM3 debe ser la 3.02 o más reciente.
Dla prawidłowego działania zestawu konieczna jest wersja
oprogramowania centralki 3.02 lub wyższa.
Collegamento scheda CPJ3/JM.CB
Connection to the CPJ3/JM.CB Card
Anschluss Karte CPJ3/JM.CB
Branchement che CPJ3/JM.CB
Conexión tarjeta CPJ3/JM.CB
Połączenie karty CPJ3/JM.CB
AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728
KIT BATERÍAS DE EMERGENCIA JM.CB:
permite el funcionamiento de la automatización también
faltando la alimentación de red.
El kit se compone de: tarjeta cargador-baterías, 2 baterías
de 12V, soporte de jación, tornillos y cableados
Las baterías se instalan en la parte superior de la base del
motorreductor como mostrado en la Fig.1.
La tarjeta JM.CB se debe conectar entre el secundario
del transformador y las entradas JP4, como indicado en
el esquema.
+ + 24Vcc desde la batería de emergencia
- - 24Vcc desde la batería de emergencia
24trs
Conectar con el secundario 24V del trans-
formador.
VMtrs
Conectar con el secundario del transformador
(de 20 a 35 Vca).
¡ATENCIÓN! Seleccionar la velocidad de fun-
cionamiento del motor. Hacer referencia a las
instrucciones de la central de control para la
conexión correcta.
Características Técnicas:
Corriente de carga 100mA
Tensión de carga 27,2 Vcc
Tiempo de carga
(para baterías 2Ah)
20 horas
aproximadamente
Notas:
Durante el funcionamiento normal con red el LED verde
DL2 está encendido y la tarjeta se encarga de mantener
la carga de las baterías.
En caso de falta de red la tarjeta proporciona alimentación
a través de las baterías, el LED rojo DL1 se enciende. Un
fusible F10A protege la central durante el funcionamiento
con batería de emergencia.
Al faltar la red y con baterías descargadas ambos LEDs
están apagados.
La batería tampón funciona hasta que, descargándose
paulatinamente, no alcanza el valor de 18V. Al llegar a
este valor se desconecta la batería.
¡CUIDADO!
Durante el funcionamiento sin corriente de red, la salida
de accesorios 24Vac de la centralita se polariza (24Vdc).
Es indispensable comprobar la conexión correcta de
los accesorios.
ZESTAW BATERII BUFOROWYCH JM.CB:
pozwala na działanie automatyzacji w przypadku braku
zasilania sieciowego.
Zestaw składa się z: karty ładowarki baterii, 2 batterii 12V,
zacisku mocującego, śrub i okablowania.
Baterie należy zainstalować w górnej części podstawy
siłownika tak, jak na Rys.1.
Kartę JM.CB należy podłączyć między wtórnym
transformatora i wejściami JP4, tak jak wskazano w
schemacie.
+ + 24Vdc od baterii buforowej
- - 24Vdc od baterii buforowej
24trs
Podłączyć d wtórnego 24V transformatora
(od 23 do 28Vac.
VMtrs
Podłączyć d wtórnego transformatora (od 20do
35 Vac).
UWAGA!: Wybrać prędkość działania silnika.
W celu prawidłowego połączenia należy
postępować zgodnie z instrukcją obsługi
centralki sterowan
Dane techniczne:
Prąd ładowania 100mA
Napięcie ładowania 27,2 Vdc
Czas ładowania (dla batterii 2Ah) Około 20 godz.
Uwagi
Podczas normalnego działania sieci zielona dioda
elektroluminescensyjna DL2 jest zaświecona i karta
powoduje utrzymanie ładowania baterii.
W przypadku braku zasilania sieciowego karta
powoduje wprowadzenie zasilania z baterii buforowej,
w tym przypadku zaświeci się czerwona dioda LED
DL1. Podczas działania baterii buforowej bezpiecznik
topikowy F10A chroni centrl.
W przypadku braku zasilania sieciowego i jeżeli baterie
buforowe są wyładowane, obydwie diody są zgaszone.
Bateria buforowa dzia do momentu, kiedy
rozładowując s progresywnie osiągnie parametr
18 V. Po osiągnięciu tego parametru bateria zostaje
odłączona.
UWAGA!
Podczas funkcjonowania przy braku napięcia sieciowego,
wyjście dla akcesoriów 24Vac centrali ulega polaryzacji
(24Vdc).
Niezbędne jest sprawdzenie podłączeń akcesoriów.

Transcripción de documentos

Collegamento scheda CPJ3/JM.CB Connection to the CPJ3/JM.CB Card Anschluss Karte CPJ3/JM.CB Branchement fiche CPJ3/JM.CB Conexión tarjeta CPJ3/JM.CB Połączenie karty CPJ3/JM.CB F2:1AT (230V) F2:2AT (115V) N L 230Vac 50Hz 0 20 20 24 28 35 24Vdc (-) (+) 17 16 15 14 JP4 12 13 21 20 19 18 24t rs 0t rs 0sc PGM VM t r s 24sc VM s c P.P S1 CL 4 3 2 1 ON DL 2 D L 1 DL1 TCA F10A 2 5 6 7 8 + 1 Per il corretto funzionamento del kit la versione software della centrale CP.JM3 deve essere 3.02 o superiore. For the correct operation of the kit, the software version of the CP.JM3 control unit should be 3.02 or higher. Für den einwandfreien Betrieb des Sets muss die Software der Zentrale CP.JM3 der Version 3.02 oder höher entsprechen. 1 2V Pour que le kit fonctionne parfaitement la version du logiciel de la centrale CP.JM3 doit être 3.02 ou supérieure. Para el funcionamiento correcto del kit, la versión software de la central CP.JM3 debe ser la 3.02 o más reciente. Dla prawidłowego działania zestawu konieczna jest wersja oprogramowania centralki 3.02 lub wyższa. 12V - JM.CB AMPO F1 AMPC KIT BATERÍAS DE EMERGENCIA JM.CB: permite el funcionamiento de la automatización también faltando la alimentación de red. El kit se compone de: tarjeta cargador-baterías, 2 baterías de 12V, soporte de fijación, tornillos y cableados Las baterías se instalan en la parte superior de la base del motorreductor como mostrado en la Fig.1. ZESTAW BATERII BUFOROWYCH JM.CB: pozwala na działanie automatyzacji w przypadku braku zasilania sieciowego. Zestaw składa się z: karty ładowarki baterii, 2 batterii 12V, zacisku mocującego, śrub i okablowania. Baterie należy zainstalować w górnej części podstawy siłownika tak, jak na Rys.1. La tarjeta JM.CB se debe conectar entre el secundario del transformador y las entradas JP4, como indicado en el esquema. + + 24Vcc desde la batería de emergencia - 24Vcc desde la batería de emergencia Conectar con el secundario 24V del trans24trs formador. Conectar con el secundario del transformador (de 20 a 35 Vca). ¡ATENCIÓN! Seleccionar la velocidad de funVMtrs cionamiento del motor. Hacer referencia a las instrucciones de la central de control para la conexión correcta. Kartę JM.CB należy podłączyć między wtórnym transformatora i wejściami JP4, tak jak wskazano w schemacie. + + 24Vdc od baterii buforowej - 24Vdc od baterii buforowej Podłączyć d wtórnego 24V transformatora 24trs (od 23 do 28Vac. Podłączyć d wtórnego transformatora (od 20do 35 Vac). UWAGA!: Wybrać prędkość działania silnika. VMtrs W celu prawidłowego połączenia należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi centralki sterowan Características Técnicas: Corriente de carga 100mA Tensión de carga 27,2 Vcc Tiempo de carga 20 horas (para baterías 2Ah) aproximadamente Notas: Durante el funcionamiento normal con red el LED verde DL2 está encendido y la tarjeta se encarga de mantener la carga de las baterías. En caso de falta de red la tarjeta proporciona alimentación a través de las baterías, el LED rojo DL1 se enciende. Un fusible F10A protege la central durante el funcionamiento con batería de emergencia. Al faltar la red y con baterías descargadas ambos LEDs están apagados. La batería tampón funciona hasta que, descargándose paulatinamente, no alcanza el valor de 18V. Al llegar a este valor se desconecta la batería. ¡CUIDADO! Durante el funcionamiento sin corriente de red, la salida de accesorios 24Vac de la centralita se polariza (24Vdc). Es indispensable comprobar la conexión correcta de los accesorios. Dane techniczne: Prąd ładowania 100mA Napięcie ładowania 27,2 Vdc Czas ładowania (dla batterii 2Ah) Około 20 godz. Uwagi Podczas normalnego działania sieci zielona dioda elektroluminescensyjna DL2 jest zaświecona i karta powoduje utrzymanie ładowania baterii. W przypadku braku zasilania sieciowego karta powoduje wprowadzenie zasilania z baterii buforowej, w tym przypadku zaświeci się czerwona dioda LED DL1. Podczas działania baterii buforowej bezpiecznik topikowy F10A chroni centrlkę. W przypadku braku zasilania sieciowego i jeżeli baterie buforowe są wyładowane, obydwie diody są zgaszone. Bateria buforowa działa aż do momentu, kiedy rozładowując się progresywnie osiągnie parametr 18 V. Po osiągnięciu tego parametru bateria zostaje odłączona. UWAGA! Podczas funkcjonowania przy braku napięcia sieciowego, wyjście dla akcesoriów 24Vac centrali ulega polaryzacji (24Vdc). Niezbędne jest sprawdzenie podłączeń akcesoriów. AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Beninca JMCB Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario