Arendo 303323 Citrus Fruit Squeezer Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario
Citrus Fruit Squeezer
User Manual
Mod.-Nr.: 303323/305377
2
Table of contents
1. Deutsch.................................................................................................................3
2. English.................................................................................................................14
3. Français...............................................................................................................24
4. Italiano................................................................................................................35
5. Español...............................................................................................................45
● Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und
Datenbläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem
Download-Bereich.
● Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can
be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
3Deutsch
Nutzungs- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung voll-
ständig durch, bevor Sie dieses Produkt
verwenden! Behalten Sie diese auf.
Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen
Sie, ob die Spannung, die auf dem Ty-
penschild gekennzeichnet ist, mit Ih-
rem Stromnetz übereinsmmt!
Ziehen Sie bie nicht am Kabel, wenn
Sie den Stecker aus der Stromquelle
enernen wollen. Ziehen Sie stets am
Stecker selbst!
Ziehen Sie stets den Stecker aus der
Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver-
wendet wird! Lassen Sie das Produkt
nie unbeaufsichgt!
Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch besmmt!
Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern durchgeführt werden!
4Deutsch
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichgt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
sie die daraus resulerenden Gefahren
verstehen.
Tauchen Sie es niemals zur Reinigung
ins Wasser. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie das Produkt nur auf ei-
ner geraden Oberäche.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtge-
brauch oder der Reinigung vom Strom-
netz.
Achten Sie darauf, dass das Kabel keine
heißen oder feuchten Oberächen be-
rührt.
5Deutsch
Sollten Sie einen Defekt am Netzkabel
feststellen, schalten Sie das Gerät nicht
an. Wenden Sie sich in diesem Fall an
den Hersteller des Produktes.
Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall
während des Betriebs.
Das Produkt darf nur von qualizierten
Fachpersonal geönet oder repariert
werden!
Enernen Sie das Verpackungsmaterial
und prüfen Sie vor der Benutzung, ob
sich das Gerät in einem einwandfreien
Zustand bendet.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Gerät oder den Verpackungsma-
terialien spielen!
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie
keine Verpackungsteile (Plaskbeu-
tel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
6Deutsch
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
Eine genaue Überwachung ist erfor-
derlich, wenn das Produkt von oder in
der Nähe von Kindern oder gebrechli-
chen Personen verwendet wird.
Betreiben Sie das Gerät nicht nach
einer Fehlfunkon, wenn es herunter-
gefallen ist, oder in irgendeiner Weise
beschädigt erscheint. Senden Sie das
komplee Produkt zur Inspekon, Re-
paratur oder zum Austausch an den
Hersteller zurück.
Bevor Sie das Netzkabel ausstecken,
stellen Sie sicher, dass das Gerät aus-
geschaltet ist. Wenn Sie dieses berüh-
ren, achten Sie darauf, dass Ihre Hände
trocken sind, um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden.
Dieses Produkt sollte nicht in unmiel-
barer Nähe von Wasser wie z.B. Bade-
7Deutsch
wanne, Waschbecken, Schwimmbad
usw. verwendet werden, bei welcher
die Gefahr des Eintauchens oder Sprit-
zens besteht.
Schließen Sie das Gerät niemals an ein
Verlängerungskabel oder eine Steckdo-
senleiste an!
Verwenden Sie die Zitruspresse nicht
im Außenbereich!
Verwenden Sie das Produkt so wie in
diesem Handbuch beschrieben. Jede
andere Verwendung, die nicht vom
Hersteller empfohlen wird, kann zu
Bränden, Stromschlägen oder Verlet-
zungen von Personen führen und die
Garane aueben.
Betreiben Sie das Gerät nicht un-
beaufsichgt. Sollten Sie den Raum
verlassen, schalten Sie das Gerät im-
mer aus.
8Deutsch
Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Warnung! Lassen Sie kleine Kind-
er nicht mit Folie spielen. Es besteht
Ersckungsgefahr!
9Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die
nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
Zitruspresse
Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
3. Produktdetails
Spannungsversorgung 220-240V ~50-60Hz
Leistungsaufnahme 100W
Schutzklasse II
Schutzart IP20
Kapazität 500ml
Geräuschentwicklung 50dBA
Kabellänge ~ 1m
Eigenschaen Thermosicherung (Überhitzungsschutz)
Edelstahl-Tropfschutz
Umgebungstemperatur 0-45°C
Nummer Beschreibung
1Basiseinheit / Motorgehäuse
2Motorscha
3Auslassönung
4Sabehälter
5Filtersieb
6 Presskegel (klein)
7Presskegel (groß)
8 Deckel
10 Deutsch
①Basiseinheit
②Motorscha
④Sabehälter
⑤Filtersieb
⑥Kleiner Presskegel
⑦Großer Presskegel
⑧ Deckel
③Auslassönung
11Deutsch
4. Montage
① Drücken Sie den Motorscha (2) bis zum Anschlag auf die Basiseinheit.
② Setzen Sie den Sabehälter (4) auf die Basiseinheit (1).
③ Legen Sie anschließend das Filtersieb (5) ein.
④ Setzen Sie den gewünschten Presskegel auf den Motorscha (2).
5. Benutzung
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Ver-
packungsmaterial. Stellen Sie es auf eine gerade feste Fläche.
Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose.
Stellen Sie den gewünschten Behälter unter den Ausguss des Sabehälters.
Drücken Sie die Ausgussönung (3) nach unten oder nach oben, um die Aus-
gussönung zu önen bzw. zu schließen.
Halbieren Sie die entsprechenenden Zitrusfrüchte, bevor Sie diese pressen.
Halten Sie die Zitrusfrucht mit einer und die Zitruspresse mit der anderen Hand
fest, während Sie mit der halben Zitrusfrucht auf den Presskegel drücken.
Hinweis: Der Presskegel beginnt sich selbständig zu drehen. Drücken Sie nicht zu
fest auf den Presskegel, da das Gerät bei zu starkem Druck stoppt.
Drücken Sie, bevor Sie den Behälter entnehmen möchten, die Auslassönung
nach oben, um den Auslass zu schließen und ein Nachlaufen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen
Sie das Gerät.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die fergen Säe kühl lagern. Beachten Sie,
dass die Säe nicht länger als einen Tag gelagert werden sollten. Bewahren Sie
die Säe nicht in Metallbehältern auf, da die Säure des Saes die Oberäche
angreifen und den Geschmack beeinträchgen kann.
12 Deutsch
6. Reinigung und Pege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
Tauchen Sie die Basisstaon mit dem Motor auf keinen Fall in Wasser!
Verwenden Sie ferner keinesfalls scheuernde oder aggressive Reinigungsmiel
zum Reinigen des Gerätes. Wir empfehlen, die Zitruspresse nach jedem Gebrauch
zu reinigen.
Reinigen Sie die Basisstaon mit einem leicht angefeuchtetem Tuch.
Die anderen Bauteile des Gerätes können Sie mit Wasser und einem milden
Reinigungsmiel reinigen.
Bis auf die Basisstaon (1) sind alle Teile spülmaschinengeeignet. Achten Sie
darauf, dass die Reinigungsmiel nicht zu hoch dosiert sind.
Lassen Sie im Anschluss alle Teile ausreichend trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder moneren.
Lagern Sie die Zitruspresse mit aufgelegtem Deckel, um die Bauteile vor Staub
zu schützen. Bewahren Sie das Gerät in der Original-Verpackung auf, wenn Sie es
über einen langen Zeitraum nicht benutzen wollen.
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im Trocke-
nen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile be-
schädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen
hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die na-
onalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht
für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Pro-
dukt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kin-
dern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Ver-
änderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt
wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
13Deutsch
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor-
her gesondert darauf hingewiesen wurde.
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303323/305377 in Überein-
smmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmun-
gen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
14 English
Usage and safety instrucons
Read the user manual completely be-
fore using this product! Keep it for fu-
ture reference.
Before using the appliance, check
whether the voltage indicated on
the rang plate matches that of your
mains supply!
Do not pull the cable if you want to
disconnect the plug from the power
source. Always pull the plug itself!
Disconnect the plug from the power
source if the appliance is not being
used! Do not leave the product unat-
tended!
This appliance is intended for person-
al use only!
Cleaning and maintenance should not
be carried out by children.
15English
This appliance can be operated by
children from 8 years of age and
above, as well as by people with re-
duced physical, sensory or mental
capacies or who lack knowledge or
experience, if they have been super-
vised or instructed regarding safe use
of the device, and they understand
the resultant dangers.
Never immerse it in water for clean-
ing. Wipe the body with a dry cloth.
Use the product only on a at surface.
Disconnect the appliance from the
mains when it is not being used or
during cleaning.
Ensure that the cable does not come
into contact with any hot or moist sur-
faces.
Do not turn on the appliance if you
nd a defect in the power cord. Con-
16 English
tact the manufacturer of the product
in such cases.
Never move the appliance during op-
eraon.
The product should be opened or re-
paired only by qualied technicians!
Remove the packaging material and
check if the appliance is in proper
working condion before using it.
Ensure that children do not play with
the appliance or the packaging mate-
rial!
In the interest of child safety, do not
leave any packaging components
(plasc bags, cardboard, polystyrene,
etc.) lying around.
This product is not a toy!
Close supervision is required if the
product is used by or near children or
frail persons.
17English
Do not use the appliance aer a mal-
funcon, if it has been dropped, or
appears to be damaged in any way.
Return the complete product to the
manufacturer for inspecon, repair or
replacement.
Ensure that the appliance is switched
o before disconnecng the mains
cable. If you touch it, make sure that
your hands are dry so as to avoid elec-
tric shock.
This product should not be used near
water, such as a bathtub, washbasin,
swimming pool, etc., where there is a
risk of immersion or splashing.
Never connect the appliance to an ex-
tension cable or power strip!
Do not use the citrus fruit squeezer
outdoors!
Use the product only as described in
18 English
this manual. Using the appliance for
any other purpose which is not rec-
ommended by the manufacturer may
cause re, electric shock or physical
injury and void the guarantee.
Never operate the appliance unsuper-
vised. Always switch o the appliance
if you leave the room. Disconnect the
plug from the mains socket.
Only use original spare accessories.
Warning! Do not allow small children
to play with the foil. Danger of suo-
caon!
19English
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manu-
al carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me.
1. Scope of delivery
Citrus fruit squeezer
User manual
2. Technical data
3. Product details
Power supply 220-240V ~50-60Hz
Power consumpon 100W
Protecon class II
Protecon code IP20
Capacity 500ml
Noise emission 50dBA
Cable length ~ 1m
Features Thermal fuse (overheang protecon)
Stainless steel drip guard
Ambient temperature 0-45°C
Number Descripon
1Base unit/motor housing
2Motor sha
3Spout
4 Juice container
5Strainer
6 Pressing cone (small)
7Pressing cone (large)
8 Lid
20 English
①Base unit
②Motor sha
④Juice container
⑤Strainer
⑥Small pressing
cone
⑦Large pressing
cone
⑧Lid
③ Spout
21English
4. Assembly
① Press the motor sha (2) as far as it goes into the base unit.
② Place the juice container (4) on the base unit (1).
③ Then insert the strainer (5).
④ Place the desired pressing cone on the motor sha (2).
5. Usage
Take the appliance out of the package and remove all the packaging material.
Place it on a at and rm surface.
Connect the plug to a properly installed socket.
Place the desired container under the spout of the juice container.
Press the spout (3) downwards or upwards to open or close the spout.
Cut the desired citrus fruit into two parts before squeezing them.
Hold the citrus fruit with one hand and the squeezer with the other hand while
pushing down on the pressing cone with half the citrus fruit.
Note: The pressing cone starts to turn automacally. Do not press too hard on the
cone because the appliance stops if the pressure is too much.
Before removing the container, press the spout upwards to close the outlet and
prevent the juice from owing out.
Aer usage, remove the power cord from the socket and then clean the
appliance.
Note: Ensure that you refrigerate the juice aer extracon. Remember that the
juice should not be stored for more than one day. Do not keep the juice in metal
containers because the acid in the juice may aect the surface and impair the
taste.
22 English
6. Cleaning and Care
Disconnect the plug of the appliance from the mains socket before cleaning.
Never immerse the base unit along with the motor in water!
Never use scouring or aggressive cleaning agents to clean the appliance. We
recommend that you clean the citrus squeezer aer each use.
Clean the base unit with a slightly dampened cloth.
The other components of the appliance can be cleaned with water and a mild
cleaning agent.
All parts can be cleaned in a dishwasher except the base unit (1). Ensure that
you do not use too much cleaning agent.
Allow the parts to dry adequately before assembling the appliance again.
Store the citrus squeezer with the lid in place to protect the components from
dust. Store the appliance in the original packaging, if you do not want to use it for
a long period.
7. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the appliance to carry out repairs or modicaons. Avoid con-
tact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not
waterproof, therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high
humidity, water and snow. Do not expose the appliance to high temperatures. Do
not expose the appliance to sudden changes in temperature or strong vibraons,
as this could damage the electronic components. Check the appliance for any da-
mage before using it.
The appliance should not be used if it has been subject to impact or has been
damaged in any other manner. Please comply with the local regulaons and res-
tricons. Do not use the appliance for purposes other than those described in the
user manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or men-
tally disabled persons. Any repair or modicaons to the appliance, which is not
carried out by the original supplier, will void any warranty and guarantee claims.
The appliance should be used only by persons who have read and understood this
user manual. The specicaons of the appliance may be changed without special
prior noce.
23English
8. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components must be sent
separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dangerous
components may permanently damage the environment.
According to the electrical and electronic equipment act (ElektroG), you are
obliged (as a consumer) to return (free of charge) all electrical and electronic de-
vices to the manufacturer, the point of sale, or public collecon points at the end
of their service life. The relevant local laws regulate the details in this regard. The
symbol on the product, in the user manual or/and the packaging refers to these
regulaons. With this manner of sorng, recycling and disposal of used devices,
you make an important contribuon towards protecng our environment.
WD Plus GmbH hereby ceres that the device 303323/305377 complies with the fundamen-
tal requirements and all other relevant spulaons. A complete conformity statement can be
obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE direcve 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
24 Français
Consignes de sécurité et d'ulisa-
on
Lisez enèrement le mode d'emploi
avant d'uliser ce produit ! Conservez
le présent mode d’emploi.
Avant d'uliser l'appareil, vériez si la
tension qui est marquée sur la plaque
signaléque correspond à celle de
votre réseau électrique !
Ne rez pas le câble lorsque vous vou-
lez débrancher la che de la source
électrique. Tirez toujours le connec-
teur !
Débranchez toujours la che de la
source électrique lorsque l'appareil
n'est pas en service ! Ne laissez jamais
le produit sans surveillance !
Cet appareil n'est pas desné à un
usage privé !
25Français
Le neoyage et l’entreen ne doivent
en aucun cas être réalisés par des en-
fants !
Cet appareil peut être ulisé par des
enfants de plus de 8 ans et des per-
sonnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées,
ou un manque d'expérience et de sa-
voir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été
instruits sur une ulisaon sûre de
l'appareil et sont conscients des dan-
gers inhérentes à cee ulisaon.
Ne plongez jamais l'appareil dans
l'eau pour le neoyer. Essuyez le boî-
er avec un chion sec.
Ulisez le produit uniquement sur une
surface recligne.
Débranchez l'appareil du réseau élec-
trique s'il n'est pas ulisé ou pour des
besoins de neoyage.
26 Français
Veillez à ce que le câble ne soit pas en
contact avec des surfaces chaudes ou
humides.
Si vous constatez un défaut sur le
câble d'alimentaon, ne meez pas
l'appareil en marche. Adressez-vous
dans ce cas au fabricant du produit.
Ne bougez jamais l'appareil lorsqu'il
est en service.
Le produit ne doit être ouvert ou répa-
ré que par des spécialistes qualiés !
Rerez l'emballage et vériez si l'ap-
pareil ne se trouve dans un état de
fonconnement normal avant de l'u-
liser.
Veillez à ce que les enfants ne jouent
pas avec l'appareil ou l'emballage !
27Français
Pour la sécurité de vos enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en
plasque, carton, polystyrène, etc.) à
leur portée.
Ce produit n'est pas un jouet !
Une surveillance stricte est nécessaire
lorsque le produit est ulisé à côté
des enfants, par ces enfants ou par
des personnes fragiles.
N'ulisez pas l'appareil après un dys-
fonconnement, s'il est tombé ou
semble endommagé d'une certaine
manière. Renvoyez le produit dans
son intégralité au fabricant à des ns
d'inspecon, de réparaon ou de
remplacement.
Avant de débrancher la câble d'ali-
mentaon, assurez-vous que l'appa-
reil est éteint. Lorsque vous touchez
ce câble, assurez-vous que vous avez
28 Français
les mains sèches pour éviter un choc
électrique.
Ce produit ne doit pas être ulisé à
proximité immédiate de l'eau comme
par exemple la baignoire, le lavabo, la
piscine, etc. qui présentent un risque
d'immersion ou de projecon.
Ne connectez jamais l'appareil sur une
rallonge ou un bloc mulprise !
N'ulisez pas le presse-agrumes en
plein air !
Ulisez le produit conformément aux
instrucons du présent mode d'em-
ploi. Toute autre ulisaon qui n'est
pas recommandée par le fabricant,
peut entrainer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures phy-
siques et annuler la garane.
29Français
Ne faites pas fonconner l'appareil
sans surveillance. Si vous quiez le lo-
cal, arrêtez toujours l'appareil.
Rerez la che de la prise.
N’uliser que des accessoires d'origi-
ne.
Averssement ! Ne laissez pas les en-
fants jouer avec le lm. Il existe un ris-
que d'étouement !
30 Français
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez
proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d’emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
Presse-agrumes
Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Détails du produit
Alimentaon en tension 220-240V ~50-60Hz
Puissance absorbée 100W
Classe de protecon II
Type de protecon IP20
Capacité 500ml
Développement du bruit 50dBA
Longueur du câble ~ 1m
Propriétés Fusible thermique (protecon contre la
surchaue)
Protecon an-goues en acier inoxydable
Température ambiante 0-45°C
Numéro Descripon
1Unité de base / carter du moteur
2Arbre du moteur
3Ouverture de la sore
4Bac à jus
5Tamis de ltrage
6 Cône de pression (pet)
7Panier métallique (grand)
8 Couvercle
31Français
①Unité de base
②Arbre du moteur
④Bac à jus
⑤Tamis de ltrage
⑥Pet cône de pres-
sion
⑦Grand cône de
pression
⑧ Couvercle
③Ouverture de sore
32 Français
4. Montage
① Poussez l'arbre du moteur (2) sur l'unité de base jusqu'à la butée.
② Placez le bac à jus (4) sur l'unité de base (1).
③ Insérez ensuite le tamis de ltrage (5).
④ Placez le cône de pression souhaité sur l'arbre du moteur (2).
5. Mode d’emploi
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Placez
l'appareil sur une surface plane et solide.
Branchez la che sur une prise correctement installée.
Placez le bac souhaité sous le verseur du bac à jus.
Appuyez sur l'ouverture du verseur (3) vers le bas ou vers le haut pour ouvrir ou
fermer le verseur.
Coupez les agrumes correspondants en deux avant de les presser.
Tenir l’agrume d'une main et le presse-agrumes de l'autre tout en pressant le
cône de pression avec la moié d’agrume.
Remarque : Le cône de pression commence à tourner automaquement. N'ap-
puyez pas trop fort sur le cône de pression, car la machine s'arrête si la pression
est trop élevée.
Avant de vouloir rerer le bac, appuyez sur l'ouverture de la sore vers le haut
pour fermer la sore et empêcher qu'elle ne s'écoule.
Après l’ulisaon, débranchez la che de la prise et neoyez l’appareil.
Remarque : Assurez-vous que le jus extrait est conservé au frais. Notez que le jus
ne doit pas être conservé pendant plus d'une journée. Ne conservez pas les jus
dans les récipients métalliques, puisque l'acide du jus aaque la surface et peut
aecter la saveur.
33Français
6. Neoyage et entreen
Avant le neoyage, débranchez la che secteur de l'appareil de la prise. Il ne faut
en aucun cas plonger la staon de base avec le moteur dans l'eau !
N'ulisez en aucun cas des produits de neoyage abrasifs ou agressifs pour
neoyer l'appareil. Nous recommandons de neoyer le presse-agrumes après
chaque ulisaon.
Neoyez la staon de base avec un chion doux légèrement mouillé.
Vous pouvez neoyer les autres pares de l'appareil avec de l'eau et un produit
de neoyage doux.
Toutes les pièces sont compables avec le lave-vaisselle sauf la staon de base
(1).
Laissez ensuite sécher toutes les pièces, avant de remonter l'appareil.
Conservez le presse-agrume avec le couvercle fermé, pour protéger les compo-
sants de la poussière. Par ailleurs, conservez l'appareil dans l'emballage d'origine
si vous ne voulez pas l'uliser pendant un certain temps.
7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des transfor-
maons. Évitez tout contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le
produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’uliser uniquement au sec.
Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil
éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de
température brusques ou de fortes vibraons car elles pourraient endommager
les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des
dommages.
L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endom-
magé. Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez
pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce pro-
duit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des per-
sonnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui
n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane.
Lappareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel.
34 Français
Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
8. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor-
recte.
En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les
équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuitement
les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie soit au fa-
bricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus
à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole
sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec
la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous ap-
portez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303323/305377est conforme
aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direcve. Pour ob-
tenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenberg-
straße 16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE 2012/19/UE
DEEE Numéro de registre : DE 67896761
35Italiano
Istruzioni per l’uso e la sicurezza
Leggere le istruzioni per l'uso aenta-
mente prima di ulizzare questo pro-
doo! Conservarle con cura.
Prima di ulizzare l'apparecchio, ve-
ricare che la tensione contrassegna-
ta sulla targhea po corrisponda a
quella della propria rete elerica.
Non rare il cavo quando si deside-
ra togliere la spina dalla presa. Tirare
sempre la spina stessa!
Quando l’apparecchio non viene u-
lizzato, togliere sempre la spina dalla
presa. Non lasciare mai il prodoo in-
custodito.
Questo apparecchio è desnato esclu-
sivamente all'uso privato.
La pulizia e manutenzione non devo-
no essere eseguite da bambini.
Questo apparecchio può essere u-
36 Italiano
lizzato da bambini a parre dagli 8
anni di età e da persone con limitate
capacità siche, sensoriali o cognive
o prive di esperienza e conoscenza,
premesso che ricevano precise istru-
zioni sull'ulizzo dell'apparecchio e
comprendano i rischi che ne derivano.
Non immergere l'apparecchio nell'ac-
qua per la pulizia. Stronare il corpo
con un panno asciuo.
Ulizzare il prodoo solo su una su-
percie diria.
Togliere l'apparecchio dalla corrente
in caso di non ulizzo o per la pulizia.
Fare aenzione che il cavo non entri in
contao con superci calde o bagna-
te.
In presenza di dife al cavo di alimen-
tazione, non accendere l'apparecchio.
In tal caso rivolgersi al produore
dell'apparecchio.
37Italiano
In nessun caso spostare l'apparecchio
durante il funzionamento.
Il prodoo può essere aperto o ripa-
rato solo da personale specializzato
qualicato.
Rimuovere il materiale d'imballaggio
e prima dell'uso accertarsi che l'appa-
recchio si trovi in stato perfeo.
Accertarsi che i bambini non giochi-
no con l'apparecchio o con i materiali
d'imballaggio.
Per la sicurezza dei bambini non lasci-
are alla portata dei bambini i materiali
dell’imballaggio (saccheo di plasca,
cartone, polisrolo, ecc.).
Questo prodoo non è un giocaolo!
È necessaria un'accurata supervisione
quando il disposivo viene ulizzato
da o in prossimità di bambini o perso-
ne inferme.
38 Italiano
Non usare l'apparecchio dopo un gua-
sto, se ha subito una caduta o sembra
in qualche modo danneggiato. Spedi-
re il prodoo completo al produore
per l'ispezione, la riparazione o la so-
stuzione.
Prima di staccare la spina, assicurar-
si che l'apparecchio sia spento. Toc-
cando l'apparecchio, accertarsi che
le mani siano asciue per evitare una
scossa elerica.
Questo prodoo non va ulizzato nel-
le immediate vicinanze di acqua, ad
es. vasca da bagno, lavandino, piscina
ecc. in cui esiste il pericolo di immer-
sione o presenza di spruzzi.
Non collegare l'apparecchio a un cavo
di prolunga o una ciabaa.
Non ulizzare lo spremiagrumi all’e-
sterno!
39Italiano
Ulizzare il prodoo come descrio
nel presente manuale. Qualsiasi uso
diverso non consigliato dal produore
può causare incendi, scosse eleriche
o lesioni alle persone e annullare la
garanzia.
Non lasciare l'apparecchio in uso in-
custodito. Se ci si allontana dalla stan-
za, spegnere sempre l’apparecchio.
Staccare la spina dalla presa.
Ulizzare soltanto accessori originali.
Avvertenza! L’imballaggio in plasca
non è un gioco per bambini. Rischio di
soocamento!
40 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Arendo. Per ulizzare con soddisfazione e
a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen
istruzioni per l’uso.
1. Contenuto della confezione
Spremiagrumi
Istruzioni per l'uso
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Alimentazione di tensione 220-240V ~50-60Hz
Potenza assorbita 100W
Classe di protezione II
Grado di protezione IP20
Capacità 500ml
Rumorosità 50dBA
Lunghezza cavo ~ 1m
Caraerische Protezione termica (protezione contro il
surriscaldamento)
Protezione angoccia in acciaio inox
Temperatura ambiente 0-45°C
Numero Descrizione
1Unità base / alloggiamento motore
2Albero motore
3Beccuccio di uscita
4Cestello per succo
5 Filtro
6 Cono di spremitura (piccolo)
7Cono di spremitura (grande)
8 Coperchio
41Italiano
①Unità base
②Albero motore
④Cestello per succo
⑤Filtro
⑥Cono di spremitura
piccolo
⑦Cono di spremitura
grande
⑧ Coperchio
③Beccuccio di uscita
42 Italiano
4. Montaggio
① Spingere l'albero motore (2) sull'unità base no all'arresto.
② Posizionare il cestello per succo (4) sull’unità base (1).
③ Quindi inserire il ltro (5).
④ Posizionare il cono di spremuta desiderato sull'albero motore (2).
5. Ulizzo
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballag-
gio. Sistemare su una supercie in piano.
Inserire la spina in una presa regolarmente collegata.
Posizionare il contenitore desiderato soo il beccuccio del cestello per succo.
Spingere il beccuccio di uscita del succo (3) verso il basso o l'alto per aprirlo o
chiuderlo.
Tagliare a metà gli agrumi prima di spremerli.
Tenere con una mano il fruo e con l'altra lo spremiagrumi mentre si spreme
sul cono di spremitura la metà del fruo.
Nota: il cono di spremitura inizia a ruotare automacamente. Non premere
troppo forte sul cono di spremitura, poiché l'apparecchio si ferma se la pressione
è troppo elevata.
Prima di rimuovere il contenitore, spingere il beccuccio di uscita verso l'alto per
chiuderlo ed evitare ulteriori fuoriuscite di succo.
Al termine dell’uso togliere la spina dalla presa e pulire l’apparecchio.
Nota: Controllare di conservare i succhi freschi al fresco. Non conservare i succhi
oltre venquaro ore. Non conservare i succhi in un contenitore di metallo, per-
ché gli acidi potrebbero intaccare la supercie e compromeere il sapore.
43Italiano
6. Pulizia e cura
Estrarre la spina dalla presa prima di eeuare la pulizia. Non introdurre in acqua
la stazione base con il motore!
Non ulizzare detergen acidi o aggressivi per pulire l’apparecchio. Si consiglia di
pulire lo spremiagrumi dopo ogni ulizzo.
Pulire la stazione base con un panno morbido leggermente umido.
Gli altri componen possono essere lava con acqua e detergente di media
intensità.
I componen possono essere lava in lavastoviglie, tranne la stazione base (1).
Evitare di usare un dosaggio eccessivo per il detergente.
Far asciugare tu i componen, prima di rimontare l’apparecchio.
Conservare lo spremiagrumi con il coperchio posizionato per proteggere i compo-
nen dalla polvere. Conservare l'apparecchio nella confezione originaria, se non
lo si usa per lungo tempo.
7. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L'apparec-
chio non è impermeabile, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo da elevata
umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lontano da ele-
vate temperature. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vi-
brazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima di ulizzare
l'apparecchio vericare la presenza di eventuali danneggiamen.
Non ulizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un
altro modo. Rispeare le normave e limitazioni nazionali. Ulizzare l'ap-
parecchio unicamente per gli scopi descri nelle istruzioni. Questo prodot-
to non è un giocaolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone
con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modica al prodoo non
eeuata dal fornitore originale comporta l'esnzione dei diri di garanzia.
Il disposivo può essere ulizzato solo da persone che hanno leo e compreso le
presen istruzioni. Le speciche dell'apparecchio possono cambiare senza preav-
viso.
44 Italiano
8. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio.
Secondo la legge sulle apparecchiature eleriche ed eleroniche (ElektroG) il
consumatore è tenuto a restuire gratuitamente tali apparecchi al termine del-
la loro vita al produore, al punto vendita o a pun di raccolta pubblici alles
appositamente. Deagli in merito sono regola dalla rispeva legge nazionale.
Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano
tali disposizioni. Con questo po di dierenziazione dei materiali, con il riciclaggio
e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente un importante contributo alla
tutela dell'ambiente.
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303323/305377è conforme
ai requisi essenziali e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità
completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Direva RAEE 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
45Español
Instrucciones de uso y seguridad
¡Lea estas instrucciones de uso en su
totalidad antes de poner en funciona-
miento el aparato! Consérvelas.
Antes de ulizar el aparato, comprue-
be que la tensión indicada en la placa
de caracteríscas coincide con la de
su red.
No re del cable cuando desee desen-
chufarlo del suministro de corriente.
¡Tire siempre del propio enchufe!
Desconecte siempre el aparato del su-
ministro de corriente cuando no vaya
a ulizar el aparato. ¡No deje el pro-
ducto sin supervisión!
El aparato solo se ha concebido para
un uso privado.
¡No deje que los niños se encarguen
de la limpieza y el mantenimiento!
Este aparato puede ser ulizado por
46 Español
niños a parr de 8 años y personas
con capacidades sicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de ex-
periencia y conocimientos cuando se
encuentren bajo supervisión o hayan
sido instruidos en relación con el uso
seguro del aparato y los peligros que
pueden derivarse del mismo.
No lo sumerja nunca en agua para lim-
piarlo. Limpie la carcasa con un paño
suave.
Ulice el aparato solo sobre una su-
percie lisa.
Desenchúfelo cuando no lo vaya a
usar o durante la limpieza.
Preste atención a que el cable no en-
tre en contacto con ninguna super-
cie caliente o húmeda.
No encienda el aparato si detecta un
defecto en el cable de red. En ese caso,
diríjase al fabricante del producto.
47Español
No mueva en ningún caso el aparato
mientras esté funcionando.
Solo personal especializado y cuali-
cado puede abrir y reparar el aparato.
Rere el material de embalaje y com-
pruebe que el aparato se encuentra
en perfecto estado antes de usarlo.
¡Asegúrese de que los niños no jue-
guen con el aparato o los materiales
de embalaje!
Para la seguridad de sus hijos, no deje
a su alcance piezas del embalaje (bol-
sa de plásco, caja de cartón, poli-
esreno, etc.).
¡Este producto no es un juguete!
Es imprescindible supervisar a los ni-
ños cuando estos ulicen el aparato o
este se ulice en su presencia o la de
personas débiles.
48 Español
No ulice el aparato si ha sufrido un
fallo de funcionamiento, se ha caído o
parece dañado del modo que sea. En-
víe el aparato completo al fabricante
para que lo inspeccione, lo repare o lo
sustuya.
Antes de enchufar el cable de red, ase-
gúrese de que el aparato está apaga-
do. Si va a tocarlo, asegúrese de tener
las manos secas para evitar descargas
eléctricas.
No ulice el aparato en cercanía direc-
ta de agua como bañeras, pilas, pisci-
nas, etc., donde exista riesgo de que
pueda caerse al agua o sufrir salpica-
duras.
¡No conecte el aparato nunca un cable
alargador ni una regleta de enchufes!
¡No ulice el exprimidor en exterio-
res!
49Español
Ulice el aparato únicamente como
se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fa-
bricante puede dar lugar a incendios,
cortocircuitos o daños personales, y la
anulación de la garana.
No haga funcionar el aparato sin su-
pervisión. Apáguelo siempre que sal-
ga de la estancia.
Rere el enchufe de la fuente de
alimentación.
Ulice exclusivamente accesorios
originales.
Atención No deje que los niños jueg-
uen con la película. ¡Riesgo de asxia!
50 Español
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su
adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
Exprimidor para cítricos
Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Suministro de energía 220-240 V ~50-60 Hz
Consumo de potencia 100 W
Clase de protección II
Tipo de protección IP20
Capacidad 500 ml
Emisión de ruido 50 dBA
Longitud del cable ~ 1 m
Propiedades Fusible térmico (protección contra sobre-
calentamiento)
Disposivo angoteo de acero inoxidable
Temperatura ambiente 0-45°C
Número Descripción
1Estación base / carcasa del motor
2Eje del motor
3Abertura de salida
4Recipiente para zumo
5Colador de ltro
6 Cono de exprimido (pequeño)
7Cono de exprimido (grande)
8 Tapa
51Español
①Unidad base
②Eje del motor
④Recipiente para el
zumo
⑤Colador de ltro
⑥Cono de exprimido
pequeño
⑦Cono de exprimido
grande
⑧ Tapa
③Abertura de salida
52 Español
4. Montaje
① Inserte el eje del motor (2) en la estación base hasta el tope.
② Coloque el recipiente para zumo (4) sobre la estación base (1).
③ Coloque luego el colador de ltro (5).
④ Ponga el cono de exprimido deseado sobre el eje del motor (2).
5. Uso
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Colóquelo
sobre una supercie plana.
Conecte el enchufe a una toma de corriente instalada correctamente.
Coloque el recipiente deseado debajo de la salida de zumo.
Empuje la abertura de salida (3) hacia abajo o arriba para abrirla o cerrarla.
Corte el cítrico que vaya a exprimir por la mitad.
Sujete con una mano la fruta y con la otra el exprimidor mientras presiona la
fruta contra el cono de exprimido.
Indicación: El cono de exprimido empieza a girar de forma automáca. No ejerza
demasiada presión, de lo contrario el aparato se detendrá.
Antes de rerar el recipiente, empuje la salida de zumo hacia arriba para cerrar-
la y evitar que gotee.
Desenchufe el aparato y rere la tapa cuando deje de usarlo, y limpie el
aparato.
Indicación: Asegúrese de guardar los zumos elaborados en un lugar fresco. No
los guarde durante más de un día. No guarde los zumos en recipientes metálicos
porque los ácidos de estos podrían atacar la supercie , lo que podría alterar el
sabor.
53Español
6. Limpieza y cuidado
Antes de limpiarlo, desenchufe el aparato de la red. No sumerja la estación base
con el motor nunca en agua.
No ulice productos agresivos ni abrasivos para limpiar el aparato. Le recomenda-
mos limpiar el exprimidor para cítricos después de cada uso.
Limpie la estación base con un paño ligeramente humedecido.
El resto de componentes se pueden lavar con agua y un detergente suave.
Puede usar el lavavajillas para todos los componentes excepto la estación base
(1). Preste atención para no ulizar una dosis demasiado alta de detergente.
Deje secar los componentes antes de volver a montarlos.
Guarde el exprimidor para cítricos con la tapa colocada para proteger los compo-
nentes del polvo. Guárdela en su embalaje original si no va a ulizarla durante un
período prolongado de empo.
7. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite el
contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispo-
sivo no es estanco, ulícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad,
el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta
a cambios de temperatura repennos o fuertes vibraciones porque esto puede da-
ñar las partes electrónicas. Antes del uso del disposivo, compruebe si hay daños.
No debe usarse el disposivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna for-
ma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposi-
vo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete.
Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades sicas
disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido lle-
vada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana.
El disposivo solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este
manual. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesa-
rio realizar un aviso previo.
8. Indicaciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos
doméscos según la direcva europea WEEE. Sus componentes deben separarse
para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos
pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada.
Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a re-
enviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida
úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La
legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en
el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi-
naciones. Gracias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y
eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio
ambiente.
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303323/305377 sasface
los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes. Solicite una declaración de
conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Ale-
mania)
Direcva WEEE 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
D-30179 Hannover
V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Arendo 303323 Citrus Fruit Squeezer Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario