Thermos Vacuum Insulated Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Thermos Vacuum Insulated: Manteniendo tus bebidas a la temperatura perfecta

Este dispositivo está diseñado para mantener tus bebidas calientes o frías por más tiempo. Está hecho de acero inoxidable duradero y tiene un aislamiento de doble pared para una máxima retención de la temperatura. El tapón a prueba de fugas evita derrames y salpicaduras, y el diseño elegante lo hace perfecto para llevarlo contigo a todas partes.

Thermos Vacuum Insulated: Manteniendo tus bebidas a la temperatura perfecta

Este dispositivo está diseñado para mantener tus bebidas calientes o frías por más tiempo. Está hecho de acero inoxidable duradero y tiene un aislamiento de doble pared para una máxima retención de la temperatura. El tapón a prueba de fugas evita derrames y salpicaduras, y el diseño elegante lo hace perfecto para llevarlo contigo a todas partes.

CARE AND USE GUIDE
VACUUM INSULATED MUG/TUMBLERS
GENERAL CARE
- Before first use, wash all parts with warm, soapy water. Rinse all parts thoroughly and allow time to dry.
- Contents should not be left in the container for longer than 24 hours. As soon as possible after each and every use,
wash all parts with warm, soapy water. Rinse all parts thoroughly with clean water. Allow all parts to dry completely
prior to next use or storage
- DO NOT use abrasive cleaners or scrubbers since they may dull the finish.
- DO NOT use bleach or cleaners containing chlorine on any parts of the product.
- This product is top-rack dishwasher safe; however, washing by hand is recommended as the dishwasher uses harsher
detergents and hot water that may affect the appearance of your product.
- Residual liquids, foods, or other contents may become trapped between product components, such as lid parts, container
parts, gaskets (flexible band around lid and/or stopper), or straws (if present in the product). Although this product is
top-rack dishwasher safe, hand washing is recommended to ensure that all parts of the product are thoroughly cleaned.
- For maximum thermal efficiency, preheat or pre-chill the product just prior to use. Fill with hot/cold tap water, attach lid,
let stand 5 to 10 minutes and empty water. After filling container with contents, re-cover with lid to increase thermal
efficiency. Never use a microwave, conventional oven, or other heat source for this purpose.
ASSEMBLY AND USE
SLIDE LOCK LID:
1. Remove lid (A) by twisting counterclockwise.
2. Open the slide lock (B) by sliding the slide lock to the “open” position as shown in the below diagram.
3. On the bottom of the lid (A), fully rotate the plunger (C) counterclockwise until it stops rotating.
Remove the plunger by pulling it away from the lid.
4. Remove all gaskets (A1, A2, C1). Note: Use caution with the loose parts as to not lose any for
reassembly. Also, do not allow small children to handle any of these parts as they may present
a choking hazard.
5. Wash all parts separately and reassemble.
a. Ensure gaskets (A1, A2, C1) are properly replaced in their original positions to minimize leaking.
6. Reassemble Plunger (C):
a. With the slide lock (B) in the open position, replace the plunger (C) by inserting the plunger back
into the lid (A) and rotating clockwise until it stops rotating.
7. The slide lock lid (A) is now ready to use, slide the lock (B) open and closed to make sure the
plunger (C) opens and closes.
8. Fill container with contents. Do not fill above “fill line” as marked inside the stainless steel product.
9. Replace the lid (A) by twisting it clockwise.
10. To drink, open the slide lock (B) by sliding the slide to the “open” position.
11. When finished drinking, close the slide lock (B) by sliding the slide to the “closed” position.
* Image for reference only: actual product may vary
Closed
Open
B
A
A
A1
A2
C1
C
B
WARNINGS
- DO NOT use product in microwave, on stove-top, or in any type of oven.
- Always test temperature of contents before consuming.
- DO NOT overfill the container: Leave space at top of container for lid to avoid overflow.
- Check periodically to make sure any gasket (flexible band around lid and/or stopper) is present and properly positioned
to prevent contents from passing through stopper when stopper is closed (if applicable to product). Missing, worn or
misaligned gaskets may cause product to leak.
- In general, contents should not be left in container for longer than 24 hours. However, the rate at which contents spoil
depends on several factors. Certain contents that include, for example, dairy and/or tomato may start to spoil sooner.
Proceed with caution when using the product with quick spoiling contents.
- If contents are left in container longer than 24 hours, or you suspect spoilage, use caution when opening container.
Contents spoilage can cause pressure inside container to build, possibly leading to forceful ejection of stopper or
contents. In such circumstances, before attempting to open container, ENSURE THE OPENING IS POINTED AWAY FROM
THE USER OR OTHER PERSONS TO AVOID INJURY.
- DO NOT use tools or devices to force container to open.
- If you are unable to open container by hand, do not open it and dispose of it at your local waste facility.
- DO NOT use to store or carry carbonated drinks or dry ice. This may cause lid/stopper and contents to
eject forcefully or leak.
LIMITED WARRANTY
Thermos L.L.C. warrants this Genuine Thermos Brand product to be free from defects in material or workmanship for five
year from date of purchase. This warranty does not cover ordinary wear and tear or color fading, or any condition affected
by abuse, neglect, alteration, accident or improper use or maintenance.
We will, at our option, repair or replace any product component part that fails to conform to this warranty within 30 days
after its receipt by our factory service department. IN NO EVENT WILL THERMOS BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of incidental, consequential or special damages, so the preceding exclusion
may not apply to you.
This is a factory guarantee.
Please do not return this product to the retailer.
Send defective unit or component along with written explanation of defect directly to:
Thermos L.L.C. - Warranty Service
355 Thermos Road Batesville, MS 38606, USA
1-800-831-9242
www.thermos.com
In Canada:
1-800-669-7065
www.thermosbrand.ca
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state or
province to province.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REPRESENTATIONS OR
CONDITIONS OF QUALITY AND PERFORMANCE, WHETHER WRITTEN, ORAL OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SUCH IMPLIED WARRANTIES,
REPRESENTATIONS AND CONDITIONS ARE HEREBY DISCLAIMED. THE REMEDIES STATED HEREIN CONSTITUTE
PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDIES AND THERMOS’S ENTIRE LIABILITY FOR ANY BREACH OF WARRANTY.
© 2021 Thermos L.L.C. All rights reserved.
THERMOS is a registered trademark in over 115 countries.
GUIDE D’ENTRETIENET D’UTILISATION
TASSES/GOBELETS ISOLÉS SOUS VIDE
ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Avant la première utilisation, laver tous les composants avec de l’eau chaude savonneuse. Bien rincer tous
les composants et les laisser sécher.
- Ne pas laisser d’aliments dans le contenant pendant plus de 24heures. Dès que possible après chaque utilisation,
laver tous les composants avec de l’eau chaude savonneuse. Bien rincer tous les composants à l’eau propre.
Laisser le temps à tous les composants de sécher complètement avant de les ranger ou de les utiliser à nouveau.
- NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de grattoirs, car ils pourraient ternir le fini.
- Ne PAS utiliser de javellisants ou de produits nettoyants chlorés sur quelque composant que ce soit du produit.
- Ce produit va au lave-vaisselle, dans le panier du haut. Il est toutefois recommandé de le laver à la main, car l’eau
très chaude et les détergents forts utilisés dans les lave-vaisselle pourraient altérer l’apparence du produit.
- Des résidus (liquides, aliments ou autres) pourraient s’infiltrer dans les composants comme les pièces du couvercle
ou du contenant, les joints d’étanchéité (bande flexible autour du couvercle et/ou du bouchon) ou les pailles (le cas
échéant). Bien que ce produit aille au lave-vaisselle dans le panier du haut, il est recommandé de le laver à la main pour
veiller à ce que tous les composants du produit soient bien propres.
- Pour une efficacité maximale de l’isolation thermique, réchauffer ou refroidir juste avant l’utilisation. Remplir d’eau
du robinet chaude/froide, mettre le couvercle, laisser reposer de 5 à 10 minutes et vider. Après avoir rempli le
contenant, remettre le couvercle pour augmenter le rendement thermique. Ne jamais utiliser de fours à micro-ondes,
de fours ordinaires ou d’autres sources de chaleur avec ce produit.
ASSEMBLAGE ET UTILISATION
COUVERCLE À LANGUETTE COULISSANTE :
1. Retirer le couvercle (A) en tournant dans le sens antihoraire.
2. Glisser la languette coulissante (B) en position «ouverte» comme illustré ci-dessous.
3. Au bas du couvercle (A), faire tourner complètement le piston (C) dans le sens antihoraire
jusqu’à ce qu’il arrête de tourner. Enlever le piston en le retirant du couvercle.
4. Retirer tous les joints d’étanchéité (A1, A2, C1). Remarque : manipuler les pièces détachées
de façon à ne pas les égarer pour le réassemblage. De plus, ne pas laisser les enfants en bas
âge manipuler ces pièces, car ils pourraient s’étouffer.
5. Laver tous les composants séparément et réassembler.
a. S’assurer que les joints d’étanchéité (A1, A2 et C1) sont bien remis à leurs positions
initiales pour minimiserles fuites.
6. Réassembler le piston (C):
a. Lorsque la languette coulissante (B) est en position ouverte, replacer le piston (C)
en le réinsérant dans lecouvercle (A) et en le tournant dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il arrête de tourner.
* Illustration pour référence seulement; le produit réel peut varier.
Closed
Open
B
A
A
A1
A2
C1
C
B
7. Le couvercle à languette coulissante (A) est maintenant prêt à être utilisé; faire glisser la languette (B) enpositions
ouverte et fermée pour s’assurer que le piston (C) s’ouvre et se ferme.
8. Ne remplissez pas au-dessus de la ligne de remplissage comme indiqué à l’intérieur du produit en acier inoxydable.
9. Remettre le couvercle (A) en tournant dans le sens horaire.
10.Pour boire, ouvrir la languette coulissante (B) en la faisant glisser en position « ouverte ».
11.Après avoir bu, fermer la languette coulissante (B) en la faisant glisser en position « fermée ».
AVERTISSEMENTS
- NE PAS mettre le produit au four à micro-ondes, sur le feu d’une cuisinière ou dans un autre type de four.
- Toujours vérifier la température du contenu avant de le consommer.
- NE PAS trop remplir le contenant : prévoir un espace suffisant pour le couvercle au haut du contenant
pour éviter les débordements.
- S’assurer périodiquement que les joints (bande flexible autour du couvercle et/ou du bouchon) sont bien
en place pour éviter les fuites lorsque le bouchon est fermé (le cas échéant). Le produit risque de fuir si les
joints d’étanchéité sont manquants, usés ou mal placés.
- En règle générale, ne pas laisser de contenu dans le produit pendant plus de 24 heures. Toutefois, le délai de
détérioration du contenu dépend de plusieurs facteurs. Certains aliments qui contiennent, par exemple,
des produits laitiers et/ou des tomates peuvent se détériorer plus rapidement. Faire preuve de prudence lorsque
le contenu du produit est susceptible de se détériorer rapidement.
- Si le contenu restent dans le contenant pendant plus de 24 heures, ou s’ils semblent se détériorer, ouvrir le
contenant avec prudence. La détérioration du contenu peut créer une accumulation de pression à l’intérieur
du contenant, ce qui pourrait causer une éjection brusque du bouchon ou du contenu. Dans un tel cas, avant
de tenter d’ouvrir le contenant, S’ASSURER QUE L’OUVERTURE N’EST PAS ORIENTÉE VERS L’UTILISATEUR
OU VERS TOUTE AUTRE PERSONNE POUR ÉVITER LES BLESSURES.
- NE PAS utiliser d’outils ni d’appareils pour forcer l’ouverture du contenant.
- S’il est impossible d’ouvrir le contenant manuellement, ne pas l’ouvrir, et le mettre au rebut par l’intermédiaire
de votre installation de gestion des déchets locale.
- NE PAS utiliser pour conserver des boissons gazeuses ou de la glace sèche.
GARANTIE LIMITÉE
Thermos L.L.C. garantit ce produit de marque Genuine Thermos Brand contre tout défaut de matériau ou de fabrication
pour une période de cinqans à partir de la date d’achat.
Cette dernière ne couvre pas l’usure normale, la décoloration, ni quelque condition que ce soit découlant d’un abus, d’une
négligence, d’une altération, d’un accident, d’un usage ou d’un entretien inapproprié.
Nous remplacerons ou réparerons, à notre gré, tout composant non conforme à la présente garantie dans les 30jours
suivant sa réception à l’usine. THERMOS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS.
Certains territoires interdisent l’application d’exclusions quant aux dommages accessoires, consécutifs ou particuliers. Par
conséquent, il est possible que les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
Ceci est une garantie d’usine.
Ne pas retourner le produit au détaillant.
Retourner le produit ou le composant défectueux, avec une explication écrite, directement à :
Thermos L.L.C. – Warranty Service
355 Thermos Road
Batesville, MS 38606 USA
1-800-831-9242
www.thermos.com
Au Canada :
1-800-669-7065
www.thermosbrand.ca
Cette garantie vous confère des droits légaux particuliers, et vous pourriez avoir d’autres droits selon votre État ou
province de résidence.
LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, DÉCLARATIONS OU
CONDITIONS DE QUALITÉ OU DE RENDEMENT, QU’ELLES SOIENT ÉCRITES, VERBALES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. DE TELLES
GARANTIES, DÉCLARATIONS ET CONDITIONS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. LES RECOURS ÉNONCÉS AUX
PRÉSENTES CONSTITUENT LES SEULS RECOURS DE L’ACHETEUR ET REPRÉSENTENT L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE
THERMOS EN MATIÈRE DE RUPTURE DE GARANTIE.
© Thermos L.L.C., 2021. Tous droits réservés.
THERMOS est une marque déposée dans plus de115pays.
CUIDADO GENERAL
VASOS/TAZA AISLADA AL VACÍO
GENERAL CARE
- Antes de usar el producto por primera vez, lave todas las piezas con agua tibia y jabón. Enjuague bien todas
las piezas y déjelas secar.
- No se deben dejar contenidos en el recipiente por más de 24 horas. Después de cada uso, lave todas las
piezas con agua tibia y jabón tan pronto como sea posible. Enjuáguelas bien con agua limpia. Déjelas secar
completamente antes de guardarlas o de volverlas a usar.
- NO utilice limpiadores abrasivos ni cepillos, ya que pueden desgastar el brillo del acabado.
- NO lave ninguna pieza del producto con blanqueadores ni limpiadores que contengan cloro.
- Este producto se puede lavar en la bandeja de arriba del lavaplatos; sin embargo, se recomienda lavarlo a mano,
ya que el lavaplatos utiliza detergentes más abrasivos y el agua caliente puede cambiar la apariencia del producto.
- Los residuos de líquidos, de alimentos o de otros contenidos pueden quedarse atorados entre las piezas del
producto, como en tapas, piezas del recipiente, juntas (banda flexible ubicada alrededor de la tapa o el tapón)
o pajillas (si las hay). A pesar de que este producto se puede lavar en la bandeja de arriba del lavaplatos, se
recomienda lavarlo a mano para garantizar que todas las piezas se laven correctamente.
- Para una eficacia máxima del aislamiento de temperatura, caliente o enfríe el producto justo antes de usarlo.
Llénelo con agua caliente/fría del grifo, coloque la tapa, déjelo reposar durante 5 a 10 minutos, y vacíelo.
Después de llenar el recipiente con el contenido, coloque la tapa en el producto para aumentar la eficacia
térmica. Nunca use el microondas, un horno convencional u otra fuente de calor para dicho propósito.
ENSAMBLAJE Y USO
TAPA DESLIZANTE:
1. Gire la tapa (A) hacia la izquierda para retirarla.
2. Abra el cierre deslizable (B) moviéndolo a la posición de “abierto” como se muestra en
el diagrama de abajo.
3. En la parte inferior de la tapa (A), gire completamente el émbolo (C) a la izquierda hasta
que deje de girar. Retire el émbolo jalándolo para alejarlo de la tapa.
4. Retire todas las juntas (A1, A2, C1). Nota: Tenga cuidado con las piezas sueltas para no
perderlas y volver a ensamblar el producto. Además, no permita que los niños pequeños
manipulen ninguna de estas piezas, ya que pueden representar un riesgo de asfixia.
5. Lave todas las piezas por separado y posteriormente colóquelas en su lugar.
a. Asegúrese de que las juntas (A1, A2, C1) vuelvan a quedar en sus posiciones originales
para evitar derrames.
6. Vuelva a ensamblar el émbolo (C):
a. Con el cierre deslizante (B) en la posición de “abierto”, vuelva a colocar el émbolo (C)
insertándolo nuevamente en la tapa (A) y girándolo hacia la derecha hasta que deje de girar.
*La imagen sirve únicamente como referencia: el producto real podría ser diferente.
Closed
Open
B
A
A
A1
A2
C1
C
B
7. La tapa con cierre deslizante (A) ahora está lista para usarse, deslice el cierre (B) para abrirlo y cerrarlo,
y para asegurarse de que el émbolo (C) se abra y se cierre.
8. No llene sobre la “línea de llenado” como se indica en el interior del producto de acero inoxidable.
9. Coloque la tapa (A) y gírela hacia la derecha.
10.Para beber, abra el cierre deslizable (B) moviéndolo a la posición de “abierto”.
11.Al terminar de beber, mueva el cierre deslizante (B) a la posición de “cerrado”.
PRECAUCIONES
- Este producto NO debe usarse ni en el microondas, ni en la estufa ni en ningún tipo de horno.
- Siempre revise la temperatura del contenido antes de consumirlo.
- NO rellene demasiado el recipiente: Para evitar derrames, deje suficiente espacio para la tapa en la parte
superior del recipiente.
- Revise periódicamente que las juntas (la banda flexible que se encuentra alrededor de la tapa o el tapón) estén en
su lugar para evitar que el contenido se derrame cuando el tapón esté cerrado (si el producto tiene tapón). Si las
juntas no están en su lugar, o si están deterioradas o mal colocadas, el contenido del producto podría derramarse.
- En términos generales, evite almacenar contenidos en el recipiente durante más de 24 horas. Sin embargo, el
tiempo que tarden en echarse a perder depende de varios factores. Por ejemplo, si se trata de productos lácteos
o tomate, pueden empezar a descomponerse antes. Tenga cuidado al usar el producto con contenido que
pudiera echarse a perder rápidamente.
- Si deja contenido en el recipiente durante más de 24 horas, o sospecha que el contenido ya está descompuesto, tenga
cuidado al abrir el recipiente. El contenido echado a perder puede crear presión dentro del recipiente y provocar
que la tapa o el contenido salga con mucha fuerza. En ese caso, antes de intentar abrir el recipiente, ASEGÚRESE DE
ABRIRLO EN DIRECCIÓN CONTRARIA AL USUARIO O CUALQUIER OTRA PERSONA PARA EVITAR LESIONES.
- NO utilice ningún instrumento o dispositivo para forzar la apertura del recipiente.
- Si no puede abrir el recipiente manualmente, no lo abra y deséchelo en el basurero de su localidad.
- NO debe utilizarse para almacenar o transportar bebidas carbonatadas o hielo seco. Esto puede provocar
que la tapa/tapón y el contenido salgan con mucha fuerza o goteen.
GARANTÍA LIMITADA
Thermos L.L.C. garantiza que este genuino producto de la marca Thermos no tendrá defectos en los materiales ni en la
mano de obra durante cinco años a partir de la fecha original de compra. La presente garantía no cubre el desgaste normal
ni la pérdida de las propiedades de color, o de fallas o daños causados por uso excesivo, negligencia, alteraciones,
accidentes o mal uso o mantenimiento.
Nosotros decidiremos reparar o cambiar cualquier pieza del producto que no cumpla con esta garantía dentro de los 30
días posteriores a la recepción en el departamento de servicio de la fábrica. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA THERMOS
SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O ESPECIALES.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de los daños y perjuicios incidentales, indirectos o especiales, así que la
exclusión anterior podría no aplicarse en su caso.
Ésta es una garantía de fábrica.
No devuelva este producto al vendedor.
Envíe el producto o pieza defectuosa junto con una explicación por escrito del defecto directamente a:
Thermos L.L.C. – Servicio de Garantía
355 Thermos Road Batesville, MS 38606, USA
1-800-831-9242
www.thermos.com
En Canadá:
1-800-669-7065
www.thermosbrand.ca
Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que cambien de un estado
a otro, o de una provincia a otra.
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y PREVALECE SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O
CONDICIÓN DE CALIDAD Y RENDIMIENTO, YA SEA ESCRITA, ORAL O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN FIN EN PARTICULAR. TALES GRANTÍAS, REPRESENTACIONES Y
CONDICIONES IMPLÍCITAS SON A TRAVÉS DE LA PRESENTE EXCLUIDAS. LAS COMPENSACIONES ESTABLECIDAS EN LA
PRESENTE CONSTITUYEN LAS COMPENSACIONES EXCLUSIVAS DEL COMPRADOR Y SON RESPONSABILIDAD TOTAL DE
THERMOS POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA.
© 2021 Thermos L.L.C. Todos los derechos reservados.
THERMOS es una marca registrada en más de 115 países.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Thermos Vacuum Insulated Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Thermos Vacuum Insulated: Manteniendo tus bebidas a la temperatura perfecta

Este dispositivo está diseñado para mantener tus bebidas calientes o frías por más tiempo. Está hecho de acero inoxidable duradero y tiene un aislamiento de doble pared para una máxima retención de la temperatura. El tapón a prueba de fugas evita derrames y salpicaduras, y el diseño elegante lo hace perfecto para llevarlo contigo a todas partes.